All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,206 --> 00:00:18,482 JASPER: Oh, you see these? 2 00:00:18,586 --> 00:00:20,724 The ones with the long black spines? 3 00:00:20,827 --> 00:00:22,172 They're called wana. 4 00:00:22,275 --> 00:00:23,758 Those are the dangerous ones, yeah? 5 00:00:23,862 --> 00:00:26,482 Yeah, only if you touch 'em. 6 00:00:26,586 --> 00:00:29,655 Here, the smaller purple ones you can actually hold. 7 00:00:32,172 --> 00:00:34,344 Yeah, I'll pass. 8 00:00:35,172 --> 00:00:36,448 [quiet chuckle] 9 00:00:36,551 --> 00:00:37,655 Okay. 10 00:00:37,758 --> 00:00:40,344 Actually, this one's even cooler. 11 00:00:41,724 --> 00:00:44,172 If by "cool," you mean gross and slimy... 12 00:00:44,275 --> 00:00:46,482 No, no, no, you don't even have to touch it. 13 00:00:47,689 --> 00:00:48,896 [shrieks] 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,275 Geez, Jasper! 15 00:00:50,379 --> 00:00:52,448 What the hell?[laughing]: What... 16 00:00:52,551 --> 00:00:54,586 Come on! Come on! 17 00:00:54,689 --> 00:00:56,586 Hey. 18 00:00:56,689 --> 00:00:58,517 Admit it, I got you good. 19 00:00:58,620 --> 00:01:01,310 All you got was a place on the couch for the night. 20 00:01:04,655 --> 00:01:05,862 Gabby. 21 00:01:05,965 --> 00:01:07,724 My throat. 22 00:01:07,827 --> 00:01:08,896 [gasping] 23 00:01:09,000 --> 00:01:10,758 I can't... 24 00:01:10,862 --> 00:01:13,310 I am not falling for another prank. 25 00:01:13,413 --> 00:01:15,724 I, I need he... 26 00:01:15,827 --> 00:01:17,000 Babe? 27 00:01:17,103 --> 00:01:19,379 Babe?! Babe?! 28 00:01:20,241 --> 00:01:21,206 Babe! 29 00:01:21,310 --> 00:01:23,517 ♪ ♪ 30 00:01:37,068 --> 00:01:38,724 ALEX: You guys gonna say anything? 31 00:01:39,724 --> 00:01:40,689 Eventually. 32 00:01:40,793 --> 00:01:41,689 We're just taking itall in. 33 00:01:41,793 --> 00:01:44,655 It's all really doable. 34 00:01:44,758 --> 00:01:45,793 I'll plan the big moves. 35 00:01:45,896 --> 00:01:47,103 But then with a Eurail Pass, 36 00:01:47,206 --> 00:01:48,827 I can sort of play the rest by ear. 37 00:01:48,931 --> 00:01:50,206 Okay, but where are you gonna... 38 00:01:50,310 --> 00:01:51,551 There are hostels everywhere, 39 00:01:51,655 --> 00:01:53,689 so plenty of placesto stay. 40 00:01:53,793 --> 00:01:55,448 Great, but also...And I'll be with people, 41 00:01:55,551 --> 00:01:57,172 you know, the whole time, so it's safe. 42 00:01:57,275 --> 00:02:00,000 And if you're wondering what I'll learn... 43 00:02:00,103 --> 00:02:02,344 Mom, you always say 44 00:02:02,448 --> 00:02:04,620 first-hand experience is invaluable, right? 45 00:02:04,724 --> 00:02:06,586 What's more first-hand than this? 46 00:02:11,034 --> 00:02:13,275 Well, clearly you put a lot of thought into it. 47 00:02:13,379 --> 00:02:15,103 Cassandra helped.Yeah, 48 00:02:15,206 --> 00:02:17,206 it's got her fingerprints all over it. 49 00:02:17,310 --> 00:02:18,965 What's that mean? 50 00:02:19,068 --> 00:02:21,896 It means we've never discussed the idea of a gap year. 51 00:02:22,000 --> 00:02:24,310 'Cause it wasn't really a thing when you were my age. 52 00:02:24,413 --> 00:02:26,931 But lot of colleges encourage a trip like this. 53 00:02:27,034 --> 00:02:28,241 You haven't even 54 00:02:28,344 --> 00:02:29,827 gotten into college yet.But when I do, 55 00:02:29,931 --> 00:02:31,758 I'll just be deferring for a few months. 56 00:02:33,689 --> 00:02:35,448 Do you have any more questions?I don't think so. 57 00:02:35,551 --> 00:02:36,482 I do. 58 00:02:36,586 --> 00:02:37,724 Who's paying for this? 59 00:02:37,827 --> 00:02:39,655 I am.With what? 60 00:02:39,758 --> 00:02:40,724 My bank account. 61 00:02:40,827 --> 00:02:42,448 There it is, Jane. 62 00:02:42,551 --> 00:02:43,862 There it is. 63 00:02:43,965 --> 00:02:45,275 Okay, look, just hold on. 64 00:02:45,379 --> 00:02:47,034 What? What? It's my money, okay? 65 00:02:47,137 --> 00:02:48,448 Grandma and Grandpa gave it to me. 66 00:02:48,551 --> 00:02:51,000 For college.For education, 67 00:02:51,103 --> 00:02:52,827 and I'd learn so much on this trip. 68 00:02:52,931 --> 00:02:55,172 My parents didn't save their entire lives to give you a fund 69 00:02:55,275 --> 00:02:58,586 so you can blow it on some road trip with your girlfriend. 70 00:02:58,689 --> 00:02:59,724 Daniel. 71 00:02:59,827 --> 00:03:01,344 [phone buzzing] 72 00:03:02,172 --> 00:03:03,448 TENNANT:Guys, 73 00:03:03,551 --> 00:03:05,137 we're gonna need to table this. 74 00:03:05,241 --> 00:03:07,413 That's convenient. 75 00:03:07,517 --> 00:03:09,000 That's my job. 76 00:03:09,103 --> 00:03:10,724 You know, how she earns money? 77 00:03:10,827 --> 00:03:12,793 Guys, we're just gonna take a breath, 78 00:03:12,896 --> 00:03:14,448 okay, everyone, and we'll...[door slams] 79 00:03:16,206 --> 00:03:17,655 Yeah. 80 00:03:20,586 --> 00:03:23,034 KAI: It's weird. 81 00:03:23,137 --> 00:03:25,172 I've never seen the beach this empty before. 82 00:03:25,275 --> 00:03:28,034 Never been the scene of a sudden death of a Marine before. 83 00:03:28,137 --> 00:03:29,551 No official C.O.D. yet? 84 00:03:29,655 --> 00:03:31,931 Marine Corporal Jasper Kanahele 85 00:03:32,034 --> 00:03:33,517 stepped into a tidepool 86 00:03:33,620 --> 00:03:35,482 and 30 seconds later had a massive seizure and died. 87 00:03:35,586 --> 00:03:38,620 Reason number 67 why I never step foot in the water. 88 00:03:38,724 --> 00:03:40,034 Figured living with Whistler, 89 00:03:40,137 --> 00:03:41,620 she would've got you on a surfboard by now. 90 00:03:41,724 --> 00:03:44,482 [scoffs] Our love is strong 91 00:03:44,586 --> 00:03:46,344 but not surfboard strong. 92 00:03:47,172 --> 00:03:49,517 You do know what happened here is really unusual, right? 93 00:03:50,586 --> 00:03:52,827 The ocean didn't give him a seizure. 94 00:03:52,931 --> 00:03:56,137 Uh, all I know for sure is 95 00:03:56,241 --> 00:03:59,551 feet, water, death, so... 96 00:04:00,862 --> 00:04:02,344 Yeah, well, 97 00:04:02,448 --> 00:04:04,344 I'm sure, uh, Commander Chase can give us some context. 98 00:04:04,448 --> 00:04:06,517 Let me know what she says. 99 00:04:06,620 --> 00:04:08,172 You're really not coming? 100 00:04:08,275 --> 00:04:09,724 Oh, I'm not, I'm really not. 101 00:04:09,827 --> 00:04:11,413 Mm-mm. 102 00:04:11,517 --> 00:04:13,310 Feet, water, death. 103 00:04:13,413 --> 00:04:14,862 Got it. 104 00:04:16,137 --> 00:04:18,310 Good morning, Kai.Hey. 105 00:04:18,413 --> 00:04:20,241 Assuming Lucy went to get protective gear. 106 00:04:20,344 --> 00:04:22,034 Uh... No. 107 00:04:22,137 --> 00:04:23,379 Do we need it? 108 00:04:23,482 --> 00:04:25,655 Uh, only if you take two more steps toward me. 109 00:04:25,758 --> 00:04:27,172 Otherwise, you should be okay. 110 00:04:27,275 --> 00:04:28,862 Right. 111 00:04:31,551 --> 00:04:33,620 So, uh, you know what we're dealing with? 112 00:04:33,724 --> 00:04:35,655 You've heard of a closed-room mystery? 113 00:04:35,758 --> 00:04:37,793 Yeah.This is a closed-pool mystery. 114 00:04:38,655 --> 00:04:40,103 Can't figure out why he seized? 115 00:04:40,206 --> 00:04:43,275 Oh, no, Corporal Kanahele died of a fentanyl overdose. 116 00:04:43,379 --> 00:04:44,931 Get that from an instant tox screen? 117 00:04:45,034 --> 00:04:46,310 Got that from these. 118 00:04:46,413 --> 00:04:48,034 They were in the tidepool with him. 119 00:04:48,137 --> 00:04:49,172 MCRT ran a test. 120 00:04:49,275 --> 00:04:51,620 100% pure fentanyl. 121 00:04:51,724 --> 00:04:53,413 And lots of it.Okay, so the mystery 122 00:04:53,517 --> 00:04:55,551 is how the fentanyl got in the pool. 123 00:04:55,655 --> 00:04:57,172 And at a high enough concentration 124 00:04:57,275 --> 00:04:59,068 to kill a fully grown man in an instant. 125 00:04:59,172 --> 00:05:01,000 There's no chance that the drugs were his? 126 00:05:01,103 --> 00:05:02,103 Victim's girlfriend insists 127 00:05:02,206 --> 00:05:03,137 he never did a drug in his life. 128 00:05:03,241 --> 00:05:04,379 People lie. 129 00:05:04,482 --> 00:05:05,931 Science doesn't. 130 00:05:06,034 --> 00:05:07,827 I swabbed his nose and mouth. Came up negative. 131 00:05:07,931 --> 00:05:09,655 Drugs likely entered his bloodstream 132 00:05:09,758 --> 00:05:11,344 through abrasions on his feet. 133 00:05:12,172 --> 00:05:14,413 So we're chalking this up as a tragic accident, then? 134 00:05:14,517 --> 00:05:16,172 LUCY: I wouldn't be so sure of that. 135 00:05:16,275 --> 00:05:18,827 MCRT just handed me these. 136 00:05:18,931 --> 00:05:22,068 Six more bags of fentanyl scattered across the beach. 137 00:05:30,379 --> 00:05:31,379 Is that for me? 138 00:05:31,482 --> 00:05:33,275 Yeah.Thanks. 139 00:05:33,379 --> 00:05:34,551 But based on that face, 140 00:05:34,655 --> 00:05:36,137 I should've gone with the extra bold. 141 00:05:36,241 --> 00:05:37,655 I asked the state to shut down 142 00:05:37,758 --> 00:05:39,275 all east-facing beaches until we figure out 143 00:05:39,379 --> 00:05:41,482 where the fentanyl came from and how far it spread. 144 00:05:41,586 --> 00:05:43,413 Oh, I'm sure they took that well. 145 00:05:44,310 --> 00:05:45,758 19 calls and counting. 146 00:05:45,862 --> 00:05:47,758 Hawai'i tourist bureau, hotel unions, surf clubs. 147 00:05:47,862 --> 00:05:49,448 I told them all the same thing-- 148 00:05:49,551 --> 00:05:51,000 better annoyed tourists than dead ones. 149 00:05:51,103 --> 00:05:52,103 Yeah, that's the right call. 150 00:05:52,206 --> 00:05:54,034 I mean, this stuff is insidious. 151 00:05:54,137 --> 00:05:55,793 If the devil got into the drug business, 152 00:05:55,896 --> 00:05:58,551 fentanyl would be his product of choice. 153 00:05:58,655 --> 00:06:00,931 You speaking from professional experience? 154 00:06:01,034 --> 00:06:03,000 Let's just say fentanyl and I go way back. 155 00:06:03,103 --> 00:06:05,103 LUCY:Okay, thank you. We're now up to 156 00:06:05,206 --> 00:06:06,931 14 bags across three beaches. 157 00:06:07,034 --> 00:06:08,551 None extend past the high tide line. 158 00:06:08,655 --> 00:06:10,206 So they washed to shore. 159 00:06:10,310 --> 00:06:11,758 Are we thinking drug drop gone bad? 160 00:06:11,862 --> 00:06:13,862 Whatever happened, we now have multiple beaches 161 00:06:13,965 --> 00:06:15,620 reporting a substance easily dissolvable in water 162 00:06:15,724 --> 00:06:17,068 and deadly to the touch. 163 00:06:17,172 --> 00:06:19,103 And no idea how much is still out there. 164 00:06:19,206 --> 00:06:20,965 [phone vibrating] 165 00:06:21,068 --> 00:06:22,793 Okay, get the geolocation data to Ernie 166 00:06:22,896 --> 00:06:24,620 so he can try to triangulate.On it, boss. 167 00:06:24,724 --> 00:06:26,275 TENNANT: Spread the word. 168 00:06:26,379 --> 00:06:27,482 Guys, no one travels 169 00:06:27,586 --> 00:06:28,689 without a drug rescue kit. 170 00:06:28,793 --> 00:06:30,517 Not until this case is over. 171 00:06:32,379 --> 00:06:33,620 [phone clacking] 172 00:06:35,896 --> 00:06:38,379 Hey. What do we know about fentanyl on the island? 173 00:06:38,482 --> 00:06:39,827 It's everywhere. 174 00:06:39,931 --> 00:06:41,931 Some of it stolen from hospitals and pharmacies, 175 00:06:42,034 --> 00:06:43,482 most of it imported from outside sources. 176 00:06:43,586 --> 00:06:44,793 What about the bags we found? 177 00:06:44,896 --> 00:06:47,551 Based on chemical analysis, it's 100% pure. 178 00:06:47,655 --> 00:06:49,482 And it's been flooding the island for months. 179 00:06:49,586 --> 00:06:51,517 Any idea who's bringing it in? 180 00:06:51,620 --> 00:06:52,896 FBI and DEA believe 181 00:06:53,000 --> 00:06:54,827 it's the Caldero cartel out of Colombia. 182 00:06:54,931 --> 00:06:59,793 Why would a Colombian cartel run drugs through Hawai'i? 183 00:06:59,896 --> 00:07:01,827 Either as a distribution hub, ferrying narcotics from 184 00:07:01,931 --> 00:07:03,482 China, where they're made, to the mainland, 185 00:07:03,586 --> 00:07:05,965 or they're manufacturing them here. 186 00:07:06,793 --> 00:07:08,137 In the islands? 187 00:07:09,172 --> 00:07:10,172 It's hard to tell. 188 00:07:10,275 --> 00:07:11,448 It's the first real evidence 189 00:07:11,551 --> 00:07:13,068 the Calderos are operating here at all. 190 00:07:13,172 --> 00:07:15,862 Well, hopefully it'll get us closer to shutting them down. 191 00:07:15,965 --> 00:07:19,000 Just need to find how those drugs washed up on the beach. 192 00:07:19,827 --> 00:07:21,724 But that's insanity! 193 00:07:21,827 --> 00:07:23,448 You hear yourself, right? 194 00:07:23,551 --> 00:07:25,827 You're saying I need to spend 60,000 just to fix it up, 195 00:07:25,931 --> 00:07:27,724 and then still lose 20 when I sell? 196 00:07:27,827 --> 00:07:29,344 That's not how math works. 197 00:07:29,448 --> 00:07:30,965 By your logic, I should just 198 00:07:31,068 --> 00:07:33,206 burn it down and take the insurance. 199 00:07:34,137 --> 00:07:37,103 I'm kidding, I'm totally kidding. 200 00:07:37,206 --> 00:07:38,517 I'll get back to you. 201 00:07:38,620 --> 00:07:39,620 [frustrated sigh] 202 00:07:39,724 --> 00:07:40,724 You selling your place? 203 00:07:40,827 --> 00:07:42,344 No, my father's place. 204 00:07:42,448 --> 00:07:44,620 Your father? 205 00:07:46,068 --> 00:07:47,551 It's a long story. 206 00:07:48,379 --> 00:07:50,103 So tell me. 207 00:07:51,862 --> 00:07:53,931 My father passed the other month. 208 00:07:55,310 --> 00:07:57,793 Left me some property I need to get rid of. 209 00:07:57,896 --> 00:08:00,241 Oh, guess it's not a long story. 210 00:08:01,379 --> 00:08:03,241 God, Ernie, I'm so sorry. 211 00:08:03,344 --> 00:08:04,586 Real estate's a fickle game. 212 00:08:04,689 --> 00:08:05,931 No, I'm sorry about your dad. 213 00:08:06,034 --> 00:08:07,724 There's nothing to be sorry about. 214 00:08:08,896 --> 00:08:11,206 He died... the other month. 215 00:08:11,310 --> 00:08:12,689 You didn't say anything. 216 00:08:12,793 --> 00:08:16,965 There's nothing worth saying, so... 217 00:08:17,068 --> 00:08:20,206 Anyway, I inputted the geolocation data 218 00:08:20,310 --> 00:08:21,482 where our drugs were found. 219 00:08:21,586 --> 00:08:23,551 [beeping] 220 00:08:24,517 --> 00:08:26,068 Based on current patterns 221 00:08:26,172 --> 00:08:28,137 and a little help from an algorithm I wrote, 222 00:08:28,241 --> 00:08:30,379 I'm 98.6% sure the fentanyl 223 00:08:30,482 --> 00:08:33,482 was dumped about a quarter mile off the Kailua coast. 224 00:08:33,586 --> 00:08:35,827 98.6% sure? 225 00:08:35,931 --> 00:08:37,413 I'm actually 100% sure. 226 00:08:37,517 --> 00:08:39,000 I just wanted to appear modest. 227 00:08:39,103 --> 00:08:40,137 Ooh, it worked. 228 00:08:40,241 --> 00:08:41,655 You appeared 1.4% modest. 229 00:08:41,758 --> 00:08:44,172 Why would somebody dump drugs out at sea? 230 00:08:44,275 --> 00:08:46,827 Only one way to find out. 231 00:08:48,517 --> 00:08:50,965 ♪ ♪ 232 00:08:53,827 --> 00:08:56,137 ERNIE: Whoo! 233 00:08:56,931 --> 00:08:59,482 Sometimes I pinch myself they pay us to do this. 234 00:08:59,586 --> 00:09:01,482 Yeah. Makes up for every late-night stakeout, 235 00:09:01,586 --> 00:09:02,896 that's for sure. 236 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Can't remember the last time I was out this far. 237 00:09:05,103 --> 00:09:06,793 I just want to jump in, you know? 238 00:09:06,896 --> 00:09:08,724 Yeah, you're the waterman. 239 00:09:08,827 --> 00:09:11,034 I'm more of a boatman, but I hear ya. 240 00:09:13,827 --> 00:09:15,482 We're getting close to the spot. 241 00:09:15,586 --> 00:09:17,206 I'll get Wilbur. 242 00:09:18,793 --> 00:09:21,344 He's the tall diver with the good hair, right? 243 00:09:21,448 --> 00:09:22,689 I always forget his name. 244 00:09:22,793 --> 00:09:24,241 No, that's Carl. 245 00:09:24,344 --> 00:09:25,655 Shame on you. 246 00:09:25,758 --> 00:09:27,241 He got you cupcakes for your birthday. 247 00:09:27,344 --> 00:09:28,655 Yeah. 248 00:09:29,517 --> 00:09:32,068 This is Wilbur. 249 00:09:32,172 --> 00:09:33,689 As in an acronym for something? 250 00:09:33,793 --> 00:09:35,827 As in Orville's brother. 251 00:09:37,310 --> 00:09:39,655 [laughing]: Ah-ha-ha, the Wright Brothers, 252 00:09:39,758 --> 00:09:41,000 'cause it's a drone. 253 00:09:41,103 --> 00:09:43,551 Uh, well, Wilbur isn't just a drone. 254 00:09:43,655 --> 00:09:45,137 I modified him with 255 00:09:45,241 --> 00:09:47,068 an underwater laser-scanning camera. 256 00:09:47,172 --> 00:09:50,448 If there's something down there, we'll find it. 257 00:09:50,551 --> 00:09:52,482 Like a sunken crate filled with drugs? 258 00:09:52,586 --> 00:09:53,758 Who knows? 259 00:09:54,586 --> 00:09:57,827 It's not every day I get to spend time with my little buddy. 260 00:09:59,586 --> 00:10:01,724 That's cool, Ern. I like you, too. 261 00:10:01,827 --> 00:10:04,034 No, I meant Wilbur. 262 00:10:06,379 --> 00:10:07,620 Oh. 263 00:10:09,689 --> 00:10:12,000 KAI: There's a whole lot of nothing down there. 264 00:10:12,103 --> 00:10:13,172 Yeah. 265 00:10:13,275 --> 00:10:14,551 No active reef, no fish. 266 00:10:14,655 --> 00:10:15,620 Mostly sand and... 267 00:10:15,724 --> 00:10:17,034 What's that? 268 00:10:17,137 --> 00:10:18,620 Uh, it's hard to say, given the depth, 269 00:10:18,724 --> 00:10:20,034 but it doesn't look natural. 270 00:10:22,379 --> 00:10:24,379 Need to get down there and see. 271 00:10:24,482 --> 00:10:26,206 Could be a sunken ship. 272 00:10:26,310 --> 00:10:27,724 Some sort of debris. 273 00:10:27,827 --> 00:10:30,965 Yeah, all sorts of weird stuff ends up in the ocean. 274 00:10:32,620 --> 00:10:36,034 Uh, let's just let the professionals check it out. 275 00:10:36,137 --> 00:10:39,586 I'll just ask Carl and his team to suit up and take a... 276 00:10:41,206 --> 00:10:42,448 ...look. 277 00:10:42,551 --> 00:10:44,620 ♪ ♪ 278 00:11:02,172 --> 00:11:03,965 ♪ ♪ 279 00:11:19,896 --> 00:11:21,758 [muffled exclaiming] 280 00:11:28,068 --> 00:11:29,965 JESSE: It's like he's staring right at me. 281 00:11:30,068 --> 00:11:32,586 I mean, if he still had his eyes. 282 00:11:32,689 --> 00:11:33,586 Kind of unsettling, right? 283 00:11:33,689 --> 00:11:35,137 Definitely unsettling. 284 00:11:35,241 --> 00:11:36,896 This one really gets my juices going, too. 285 00:11:37,000 --> 00:11:39,172 The crabs and fish had already gone to work 286 00:11:39,275 --> 00:11:41,517 on the corpse, not to mention all the water decay. 287 00:11:41,620 --> 00:11:42,931 Judging by decomp, 288 00:11:43,034 --> 00:11:44,620 he was down there about 45 days. 289 00:11:44,724 --> 00:11:45,862 That's pretty nasty. 290 00:11:45,965 --> 00:11:47,482 Were you able to get an I.D.? 291 00:11:47,586 --> 00:11:48,896 Dental records match 292 00:11:49,000 --> 00:11:51,034 a Mililani resident named Stanley Chao. 293 00:11:51,137 --> 00:11:52,931 I'm assuming the crash killed him. 294 00:11:53,034 --> 00:11:55,034 Other way around, actually. A myocardial infarction 295 00:11:55,137 --> 00:11:56,758 caused him to lose control of the aircraft. 296 00:11:56,862 --> 00:11:58,206 How could you tell? 297 00:11:59,034 --> 00:12:01,793 Labs showed extremely elevated cardiac troponin levels 298 00:12:01,896 --> 00:12:04,862 consistent with somebody who had a recent M.I. 299 00:12:05,689 --> 00:12:06,931 I only got one question. 300 00:12:07,034 --> 00:12:08,896 If the pilot's been dead for six weeks, 301 00:12:09,000 --> 00:12:11,172 why are the drugs just coming ashore now? 302 00:12:14,758 --> 00:12:16,758 Okay, Jesse. Great. 303 00:12:16,862 --> 00:12:18,137 Listen, we gotta check with forensics 304 00:12:18,241 --> 00:12:20,689 to see if the plane holds any answers. 305 00:12:20,793 --> 00:12:22,275 All right, I'll be in soon. 306 00:12:22,379 --> 00:12:23,724 Bye. 307 00:12:26,310 --> 00:12:28,000 What's up? 308 00:12:29,103 --> 00:12:30,586 You were out late last night. 309 00:12:30,689 --> 00:12:32,862 I was studying at Cass's place. 310 00:12:32,965 --> 00:12:34,172 And hiding in your bedroom, hoping I'd leave 311 00:12:34,275 --> 00:12:35,551 before you came out for breakfast? 312 00:12:35,655 --> 00:12:36,689 I wasn't hiding. 313 00:12:36,793 --> 00:12:39,517 Avoiding, evading, dodging. 314 00:12:39,620 --> 00:12:42,758 This. I was avoiding, evading, dodging this. 315 00:12:42,862 --> 00:12:44,655 Alex, we need to talk about it. 316 00:12:44,758 --> 00:12:46,758 So you can tell me no to Europe, too? No. 317 00:12:46,862 --> 00:12:48,862 Is it 'cause you don't like Cass? 318 00:12:48,965 --> 00:12:50,931 You don't want me to be around her? 319 00:12:51,034 --> 00:12:52,724 No, we like Cass just fine. 320 00:12:52,827 --> 00:12:54,724 You dropped a bomb on us yesterday. 321 00:12:54,827 --> 00:12:56,034 Out of nowhere. 322 00:12:56,137 --> 00:12:58,034 It wasn't out of nowhere. 323 00:12:58,137 --> 00:12:59,689 I've been thinking about it for weeks. 324 00:12:59,793 --> 00:13:01,344 Really put the work in. 325 00:13:01,448 --> 00:13:03,517 I thought you'd be proud of me for taking initiative. 326 00:13:03,620 --> 00:13:06,310 I am. Okay, really, I am. 327 00:13:06,413 --> 00:13:08,172 But it was just last month that you were 328 00:13:08,275 --> 00:13:10,068 finally cleared to play baseball again. 329 00:13:10,172 --> 00:13:12,068 I thought we had a plan. 330 00:13:13,517 --> 00:13:14,896 You guys had a plan. 331 00:13:16,068 --> 00:13:19,172 I... I didn't know what I wanted. 332 00:13:19,275 --> 00:13:21,344 But then this trip came along, 333 00:13:21,448 --> 00:13:24,896 and I felt excited for the first time since my injury. 334 00:13:26,275 --> 00:13:28,275 Okay. 335 00:13:28,379 --> 00:13:31,413 I hear you. And I respect it. 336 00:13:31,517 --> 00:13:32,689 So... 337 00:13:32,793 --> 00:13:34,310 can I go? 338 00:13:34,413 --> 00:13:35,482 You're 18. 339 00:13:36,517 --> 00:13:37,896 Can't stop you. 340 00:13:38,000 --> 00:13:40,379 But you can manipulate me into doing it your way, 341 00:13:40,482 --> 00:13:41,655 like you always do. 342 00:13:41,758 --> 00:13:43,620 Okay, I like to see it more as 343 00:13:43,724 --> 00:13:45,862 illuminating the righteous path. 344 00:13:45,965 --> 00:13:47,068 [sighs] 345 00:13:47,172 --> 00:13:48,103 Mom. 346 00:13:48,206 --> 00:13:50,482 Look, 347 00:13:50,586 --> 00:13:52,344 if you want to take a gap year 348 00:13:52,448 --> 00:13:54,068 and go to Europe... 349 00:13:54,172 --> 00:13:56,344 your father and I aren't gonna stop you. 350 00:13:57,448 --> 00:13:58,689 Really? 351 00:13:58,793 --> 00:14:00,586 We're not gonna help you, either. 352 00:14:01,310 --> 00:14:02,586 But...Just like we said, 353 00:14:02,689 --> 00:14:04,862 that money is for college and college only. 354 00:14:04,965 --> 00:14:07,517 So, if you want to go, 355 00:14:07,620 --> 00:14:10,931 you gotta figure out a way to pay for it yourself. 356 00:14:14,655 --> 00:14:16,965 Okay.Okay. 357 00:14:17,068 --> 00:14:19,137 I will. 358 00:14:23,517 --> 00:14:26,103 You're telling me he didn't mention it at all? 359 00:14:26,206 --> 00:14:28,689 No, I think I'd remember if he told me his dad died. 360 00:14:28,793 --> 00:14:30,275 Two months ago. 361 00:14:30,379 --> 00:14:31,896 In South Carolina. I looked it up. 362 00:14:32,000 --> 00:14:33,896 [sighs] 363 00:14:34,000 --> 00:14:36,206 Look, if he didn't want to talk about it... 364 00:14:36,310 --> 00:14:38,344 I know, it's weird. He didn't tell any of us. 365 00:14:38,448 --> 00:14:40,862 I was gonna say, if he didn't want to talk about it, 366 00:14:40,965 --> 00:14:42,172 then maybe we should respect that. 367 00:14:42,275 --> 00:14:44,275 Which is why I'm talking to you about it. 368 00:14:44,379 --> 00:14:47,034 Can I help you with something? 369 00:14:47,137 --> 00:14:48,517 Hey, Bam Bam. 370 00:14:48,620 --> 00:14:49,931 It's me. 371 00:14:50,034 --> 00:14:51,620 Special Agent Holman, this is... 372 00:14:51,724 --> 00:14:52,965 Special Agent Tara. 373 00:14:53,068 --> 00:14:54,448 I know who you are. 374 00:14:54,551 --> 00:14:55,896 Why are you here? 375 00:14:56,758 --> 00:14:58,241 Oh, uh, for the plane. 376 00:15:00,034 --> 00:15:02,172 That we fished out of the water. 377 00:15:02,275 --> 00:15:03,655 With a dead guy in it. 378 00:15:03,758 --> 00:15:04,965 Sure. 379 00:15:05,068 --> 00:15:06,586 Here it is. 380 00:15:07,413 --> 00:15:10,275 Yeah, we see that. Um, any insight? 381 00:15:10,379 --> 00:15:12,206 It was definitely the source of 382 00:15:12,310 --> 00:15:14,103 the fentanyl that drifted to shore. 383 00:15:14,206 --> 00:15:16,724 Aside from the intact baggies that we found inside, 384 00:15:16,827 --> 00:15:19,586 there are traces of the drug all over the cabin. 385 00:15:19,689 --> 00:15:22,758 So the drugs just floated out after impact? 386 00:15:22,862 --> 00:15:24,379 Actually, no. 387 00:15:24,482 --> 00:15:26,034 The plane was secure when it crashed. 388 00:15:26,137 --> 00:15:27,965 Someone liberated the drugs after the fact. 389 00:15:30,931 --> 00:15:33,862 These burn marks are made from a mixture of strontium nitrate 390 00:15:33,965 --> 00:15:35,241 and potassium perchlorate. 391 00:15:35,344 --> 00:15:38,172 Mixed together, they make underwater flares. 392 00:15:38,275 --> 00:15:39,724 Used by divers at night.Mm-hmm. 393 00:15:39,827 --> 00:15:41,655 So someone went down there to retrieve the drugs. 394 00:15:41,758 --> 00:15:43,413 BAM BAM: Yep, and during the salvage operation, 395 00:15:43,517 --> 00:15:46,068 some of the packets got free and drifted to shore. 396 00:15:46,172 --> 00:15:48,482 Any idea how much fentanyl was on board? 397 00:15:48,586 --> 00:15:51,103 Mm, best estimate, several crates. 398 00:15:51,206 --> 00:15:53,482 Could be 100 kilos. 399 00:15:53,586 --> 00:15:56,793 This cargo strap was cut with a serrated dive knife. 400 00:15:56,896 --> 00:15:59,413 I found five other pieces that were sliced the same way. 401 00:15:59,517 --> 00:16:02,137 Are we thinking the dealers came for their own stash? 402 00:16:02,241 --> 00:16:04,137 Why would they wait so long? 403 00:16:04,241 --> 00:16:06,413 'Cause they wouldn't have known where to look. 404 00:16:06,517 --> 00:16:08,344 Your pilot turned off his transponder. 405 00:16:08,448 --> 00:16:10,793 No one would have known where he went down. 406 00:16:10,896 --> 00:16:13,206 That explains why the crash wasn't picked up on radar. 407 00:16:13,310 --> 00:16:16,413 Yeah, but then how did anyone find it at all? 408 00:16:20,896 --> 00:16:23,103 Okay. What do we know about our dead pilot? 409 00:16:23,206 --> 00:16:25,206 JESSE: Stanley Chao lived alone. 410 00:16:25,310 --> 00:16:26,931 No family. He was running a nearly bankrupt 411 00:16:27,034 --> 00:16:29,034 one-man tour and cargo operation. 412 00:16:29,137 --> 00:16:34,137 Yet we found 70 grand in cash at his apartment. 413 00:16:34,241 --> 00:16:35,758 So, running drugs to stay afloat. 414 00:16:35,862 --> 00:16:37,586 Sure. And the drug dealers 415 00:16:37,689 --> 00:16:39,379 who hired him would have known his rough route. 416 00:16:39,482 --> 00:16:41,517 Maybe it just took 'em a while to find the plane. 417 00:16:41,620 --> 00:16:43,344 JESSE: The Caldero Cartel is moving 418 00:16:43,448 --> 00:16:45,206 a bunch of this stuff through Hawai'i every month. 419 00:16:45,310 --> 00:16:48,965 A kilo is worth maybe four grand wholesale. 420 00:16:49,068 --> 00:16:51,068 Why risk exposure retrieving any of it? 421 00:16:51,172 --> 00:16:52,172 They wouldn't. 422 00:16:52,275 --> 00:16:53,586 Just write it off. 423 00:16:54,586 --> 00:16:57,241 If not the cartel, then who? 424 00:16:58,655 --> 00:17:00,206 KAI: So, someone... 425 00:17:00,310 --> 00:17:02,034 found that plane, 426 00:17:02,137 --> 00:17:04,275 pulled off a sophisticated salvage operation 427 00:17:04,379 --> 00:17:06,517 50 feet beneath the sea in the middle of the night. 428 00:17:06,620 --> 00:17:09,620 Now, that... that takes experienced divers. 429 00:17:09,724 --> 00:17:12,551 Can't be that many divers with this particular skill set 430 00:17:12,655 --> 00:17:14,034 on the island. 431 00:17:14,137 --> 00:17:15,586 This is Hawai'i. 432 00:17:15,689 --> 00:17:17,586 The best watermen in the world live here. 433 00:17:17,689 --> 00:17:19,103 But experienced divers 434 00:17:19,206 --> 00:17:21,448 looking to unload a dangerous product, 435 00:17:21,551 --> 00:17:23,551 that is not all that common. 436 00:17:23,655 --> 00:17:26,862 Look, whoever took the drugs will be trying to sell them. 437 00:17:26,965 --> 00:17:28,655 Let's start there. 438 00:17:28,758 --> 00:17:30,275 Right. 439 00:17:32,827 --> 00:17:36,206 [indistinct chatter, reggae music playing] 440 00:17:39,034 --> 00:17:40,862 Every one of these places is the same. 441 00:17:40,965 --> 00:17:43,241 Same old-timey dive suit, 442 00:17:43,344 --> 00:17:46,103 same big trophy fish on the walls. 443 00:17:46,206 --> 00:17:48,931 LUCY: Same nasty glares as we walk in. 444 00:17:49,034 --> 00:17:51,137 Don't judge, Luce, that might be awed reverence 445 00:17:51,241 --> 00:17:52,793 for our public service. 446 00:17:52,896 --> 00:17:56,000 Hey there. How you doing? 447 00:17:56,103 --> 00:17:57,827 Got a few questions. 448 00:17:57,931 --> 00:17:59,310 Mm-mm. 449 00:18:00,655 --> 00:18:02,172 WOMAN: We don't talk to cops.LUCY: Whew. 450 00:18:02,275 --> 00:18:03,724 Ooh, that's awe, all right. 451 00:18:03,827 --> 00:18:05,379 Maybe, uh, I don't know, 452 00:18:05,482 --> 00:18:07,793 let me handle this? 453 00:18:07,896 --> 00:18:09,517 Need a little charm in your approach. 454 00:18:11,275 --> 00:18:12,275 Aloha! 455 00:18:12,379 --> 00:18:14,068 Do y'all mind if we talk? 456 00:18:14,172 --> 00:18:16,241 [dry chuckle]: Wow, that was amazing. 457 00:18:16,344 --> 00:18:18,241 You should teach that at FLETC.Shut up. 458 00:18:19,896 --> 00:18:20,827 You drinking? 459 00:18:20,931 --> 00:18:22,827 Oh, I mean, wish we could, 460 00:18:22,931 --> 00:18:24,206 but we're on duty. 461 00:18:24,310 --> 00:18:25,896 No drinking, no talking. 462 00:18:26,000 --> 00:18:27,793 That's the rules. 463 00:18:28,793 --> 00:18:30,206 [incredulous laugh] You kidding? 464 00:18:30,310 --> 00:18:32,241 Hey. Hey! 465 00:18:32,344 --> 00:18:34,448 Hey, buddy, get back here. 466 00:18:34,551 --> 00:18:36,448 And answer some questions 467 00:18:36,551 --> 00:18:38,137 or risk having this whole place shut down. 468 00:18:38,241 --> 00:18:39,448 Police tried to shut this place down 469 00:18:39,551 --> 00:18:41,724 three times over the last year. 470 00:18:41,827 --> 00:18:43,275 Noise complaints, fighting. 471 00:18:43,379 --> 00:18:45,758 How about distribution of Schedule II narcotics? 472 00:18:45,862 --> 00:18:47,965 No, that's new. 473 00:18:48,068 --> 00:18:50,137 It's also against the rules. 474 00:18:50,241 --> 00:18:52,137 Look, I get it. You don't like cops, 475 00:18:52,241 --> 00:18:53,931 we don't like surly bartenders, 476 00:18:54,034 --> 00:18:55,344 so same, same. 477 00:18:55,448 --> 00:18:57,344 But some divers stumbled upon 478 00:18:57,448 --> 00:18:59,517 several crates of high-grade uncut fentanyl. 479 00:18:59,620 --> 00:19:01,275 JESSE: And we already have one death 480 00:19:01,379 --> 00:19:02,655 from accidental overdose, 481 00:19:02,758 --> 00:19:04,586 so the longer this crap is out there... 482 00:19:05,413 --> 00:19:07,413 I can't help you. 483 00:19:07,517 --> 00:19:08,896 What-- No, no, no, no, no. 484 00:19:09,000 --> 00:19:10,379 No, you just thought of something right then. 485 00:19:10,482 --> 00:19:12,689 You're deciding not to help. 486 00:19:15,517 --> 00:19:16,965 I don't want to get involved. 487 00:19:17,068 --> 00:19:21,103 What you don't want are those drugs out there. 488 00:19:21,206 --> 00:19:22,793 I promise you. 489 00:19:25,206 --> 00:19:26,724 Ring the bell, 490 00:19:26,827 --> 00:19:28,172 and maybe I'll help. 491 00:19:28,275 --> 00:19:30,206 This bell right here? 492 00:19:33,000 --> 00:19:34,965 Sure.Jess... 493 00:19:35,068 --> 00:19:36,034 [bell ringing] 494 00:19:36,137 --> 00:19:38,275 [patrons cheering] 495 00:19:38,379 --> 00:19:39,586 What's going on? What's happening? 496 00:19:39,689 --> 00:19:42,551 [chuckles] Read the rules, Jess. 497 00:19:42,655 --> 00:19:44,551 Every ring of the bell is a round on you. 498 00:19:44,655 --> 00:19:46,000 You just bought three. 499 00:19:46,103 --> 00:19:47,724 Geez. 500 00:19:47,827 --> 00:19:50,103 Dude was in here a couple days ago. 501 00:19:50,206 --> 00:19:51,206 Trying to move serious weight. 502 00:19:51,310 --> 00:19:53,482 I tossed him out. 503 00:19:55,275 --> 00:19:56,517 Cash or credit? 504 00:19:58,931 --> 00:20:00,827 ♪ Wanna help me, I ♪ 505 00:20:00,931 --> 00:20:04,310 ♪ Live every day, I know I'm running hard. ♪ 506 00:20:05,793 --> 00:20:07,965 [birds chirping, car door closing] 507 00:20:10,172 --> 00:20:11,379 This is the place. 508 00:20:11,482 --> 00:20:12,655 Put the respirator on. 509 00:20:12,758 --> 00:20:14,724 No, they always fog up on me. 510 00:20:14,827 --> 00:20:16,482 This stuff is volatile, all right? 511 00:20:16,586 --> 00:20:18,172 I'm gonna have to pull rank here. 512 00:20:18,275 --> 00:20:19,689 You outrank me? 513 00:20:19,793 --> 00:20:21,758 Obviously. Put the respirator on. 514 00:20:24,206 --> 00:20:26,413 ♪ ♪ 515 00:20:34,000 --> 00:20:36,206 Cameron? 516 00:20:37,379 --> 00:20:39,241 You here? 517 00:20:41,896 --> 00:20:43,103 JESSE: Seems empty. 518 00:20:44,034 --> 00:20:46,689 Except all the lights are on and the door was open. 519 00:20:46,793 --> 00:20:48,379 Back there. 520 00:20:54,620 --> 00:20:56,206 Careful. 521 00:20:58,965 --> 00:21:01,482 Federal agents. Don't move. 522 00:21:09,000 --> 00:21:10,724 He's not moving anywhere. 523 00:21:16,482 --> 00:21:18,689 [indistinct police radio chatter] 524 00:21:19,724 --> 00:21:21,862 What's the verdict, Commander? 525 00:21:21,965 --> 00:21:23,724 Well, we're supposed to think the victim died 526 00:21:23,827 --> 00:21:25,275 of an accidental overdose. 527 00:21:25,379 --> 00:21:28,034 But that's not what this is. 528 00:21:28,137 --> 00:21:29,448 See that? 529 00:21:29,551 --> 00:21:31,310 Yeah, looks like ligature marks on his wrists. 530 00:21:31,413 --> 00:21:32,586 Bruising on the arms, too. 531 00:21:32,689 --> 00:21:34,103 Someone tied him down, 532 00:21:34,206 --> 00:21:35,689 shot him full of enough drugs to stop his heart. 533 00:21:35,793 --> 00:21:38,206 Then removed his bindings and slipped away. 534 00:21:38,310 --> 00:21:42,034 LUCY:No sign of the stolen fentanyl anywhere here. 535 00:21:42,137 --> 00:21:44,724 The cartel tracked Cameron down before we could. 536 00:21:44,827 --> 00:21:46,620 Killed him and took their drugs back. 537 00:21:46,724 --> 00:21:48,241 Maybe. 538 00:21:48,344 --> 00:21:49,275 You got another theory? 539 00:21:49,379 --> 00:21:51,344 This was likely cartel, 540 00:21:51,448 --> 00:21:53,413 but what if the drugs weren't here? 541 00:21:53,517 --> 00:21:55,482 What if someone else has them? 542 00:21:55,586 --> 00:21:57,793 And who would that be? 543 00:21:57,896 --> 00:21:59,275 Cameron's partners. 544 00:22:00,965 --> 00:22:03,034 KAI: Amanda Lee and Tyler Malone... 545 00:22:03,137 --> 00:22:05,275 Cameron's partners in Journey Hawai'i Tours. 546 00:22:05,379 --> 00:22:07,482 They started the company three years ago. 547 00:22:07,586 --> 00:22:09,896 They take tourists on extreme adventures. 548 00:22:10,000 --> 00:22:11,896 You think Amanda and Tyler have the stolen fentanyl? 549 00:22:12,000 --> 00:22:13,620 Accessing the downed plane at night was 550 00:22:13,724 --> 00:22:15,206 at least a two-person job, 551 00:22:15,310 --> 00:22:16,896 so Cameron couldn't have done it alone. 552 00:22:17,000 --> 00:22:19,241 And since they're not in custody... 553 00:22:19,344 --> 00:22:21,172 I'm assuming they're in the wind? 554 00:22:21,275 --> 00:22:22,551 Well, their socials went dark 555 00:22:22,655 --> 00:22:24,000 around the time Cameron was killed. 556 00:22:24,103 --> 00:22:25,310 Residences are empty, 557 00:22:25,413 --> 00:22:27,620 cars still parked in the marina. 558 00:22:27,724 --> 00:22:29,310 And their tour boat is missing. 559 00:22:29,413 --> 00:22:30,793 Transponder? 560 00:22:30,896 --> 00:22:31,965 Nah, turned off. 561 00:22:32,068 --> 00:22:34,655 Cell phones?Left in their cars. 562 00:22:34,758 --> 00:22:36,137 Okay. 563 00:22:36,241 --> 00:22:39,344 Uh, let's assume they know the cartel is after them. 564 00:22:39,448 --> 00:22:40,586 Lucy, can you contact 565 00:22:40,689 --> 00:22:42,068 the harbormasters on all the islands 566 00:22:42,172 --> 00:22:43,965 and reach out to the Coast Guard, too?Mm-hmm. 567 00:22:44,068 --> 00:22:46,241 They might be rookie criminals, but they're expert sailors. 568 00:22:46,344 --> 00:22:47,586 If they don't want to be found, 569 00:22:47,689 --> 00:22:49,689 they probably won't be.Mm. 570 00:22:49,793 --> 00:22:51,620 Maybe, but the channel between the islands 571 00:22:51,724 --> 00:22:55,034 can be treacherous even for experienced sailors. 572 00:22:55,137 --> 00:22:57,551 [computer chirping] 573 00:22:57,655 --> 00:23:01,620 Yep. So, I dug into Journey Hawai'i Tours' purchase orders. 574 00:23:01,724 --> 00:23:03,655 They bought a handheld GPS device last year. 575 00:23:03,758 --> 00:23:06,586 You able to trace it?Uh-huh. 576 00:23:06,689 --> 00:23:08,655 At 6:22 this morning, their device pinged 577 00:23:08,758 --> 00:23:10,586 on a remote beach on Kauai. 578 00:23:10,689 --> 00:23:12,931 Jesse, Kai, go find them. 579 00:23:15,724 --> 00:23:18,413 [clears throat] Hey, Ernie. 580 00:23:18,517 --> 00:23:20,241 Don't do that. 581 00:23:20,344 --> 00:23:21,931 Don't do say hello? 582 00:23:22,034 --> 00:23:23,862 Don't say it with 583 00:23:23,965 --> 00:23:26,000 all that "I'm sorry your father died" energy. 584 00:23:26,103 --> 00:23:27,551 But I am sorry. 585 00:23:27,655 --> 00:23:29,413 And I know it, and thank you. 586 00:23:29,517 --> 00:23:31,482 I'm fine. 587 00:23:31,586 --> 00:23:33,413 Let's track the cartel. 588 00:23:33,517 --> 00:23:36,275 I, uh... I respect your feelings. 589 00:23:36,379 --> 00:23:37,689 You don't want to talk about your dad. 590 00:23:37,793 --> 00:23:38,793 I'm not gonna make you.Great. 591 00:23:38,896 --> 00:23:41,931 But if you did want to talk, 592 00:23:42,034 --> 00:23:43,620 know that I'm here. 593 00:23:43,724 --> 00:23:46,827 To talk, if you want, which I know you don't. 594 00:23:46,931 --> 00:23:49,000 [sighs] 595 00:23:49,103 --> 00:23:50,344 You done? 596 00:23:50,448 --> 00:23:51,620 I think so. 597 00:23:51,724 --> 00:23:53,689 Let me show you what I found. 598 00:23:53,793 --> 00:23:57,413 The Caldero cartel has covered their tracks completely. 599 00:23:57,517 --> 00:23:59,241 The only sign of them is their product. 600 00:23:59,344 --> 00:24:01,482 So, I have been looking into 601 00:24:01,586 --> 00:24:03,206 our dead pilot's movements instead. 602 00:24:03,310 --> 00:24:05,068 And? Chao played it smart. 603 00:24:05,172 --> 00:24:07,034 No digital connection to the cartel, 604 00:24:07,137 --> 00:24:09,344 no communications, no bank deposits. 605 00:24:09,448 --> 00:24:10,620 So we're at zero? 606 00:24:10,724 --> 00:24:12,448 More like 30,000 feet. 607 00:24:12,551 --> 00:24:13,896 I-I don't care how careful someone is. 608 00:24:14,000 --> 00:24:15,517 There are pieces of data you can't hide. 609 00:24:15,620 --> 00:24:17,241 For instance, flight manifests 610 00:24:17,344 --> 00:24:18,724 filed with the FAA. 611 00:24:18,827 --> 00:24:20,517 Chao's Cessna takes off and lands 612 00:24:20,620 --> 00:24:22,379 at a variety of airports around Hawai'i. 613 00:24:22,482 --> 00:24:24,137 Makes sense for somebody running 614 00:24:24,241 --> 00:24:25,655 a tour and cargo operation. 615 00:24:25,758 --> 00:24:28,793 Except these three trips in the last few months, 616 00:24:28,896 --> 00:24:30,793 he takes off and lands at the same airfield. 617 00:24:30,896 --> 00:24:33,862 Maybe he took tourists on a day trip?Mm-mm. 618 00:24:33,965 --> 00:24:35,965 There were no other passengers listed on the manifests. 619 00:24:36,068 --> 00:24:38,068 And he was gone for at least eight hours. 620 00:24:38,172 --> 00:24:39,482 I'm not following. 621 00:24:39,586 --> 00:24:41,793 Cessna has a six-hour range. 622 00:24:41,896 --> 00:24:45,241 So Chao landed somewhere secretly? 623 00:24:45,344 --> 00:24:47,103 Find out where, and money to malasadas, 624 00:24:47,206 --> 00:24:50,275 you'll find your cartel hub for all these drugs. 625 00:24:50,379 --> 00:24:52,068 Yep. 626 00:24:52,172 --> 00:24:55,655 KAI: These guys are really trying to get lost out here. 627 00:24:55,758 --> 00:24:58,310 Figure they realized how big a mistake 628 00:24:58,413 --> 00:24:59,896 they made stealing those drugs? 629 00:25:00,000 --> 00:25:02,413 Figure I don't care. I got zero sympathy for them. 630 00:25:02,517 --> 00:25:03,896 That's a little harsh. 631 00:25:04,000 --> 00:25:06,241 Look, every packet of fentanyl they stole 632 00:25:06,344 --> 00:25:07,827 might as well be a loaded gun. 633 00:25:07,931 --> 00:25:10,379 Yeah, it's a dangerous narcotic. 634 00:25:10,482 --> 00:25:12,172 Not just dangerous. 635 00:25:12,275 --> 00:25:14,068 Lethal. 636 00:25:14,172 --> 00:25:16,965 I feel like you got a story to tell. 637 00:25:18,758 --> 00:25:21,275 Not my story. 638 00:25:21,379 --> 00:25:23,379 Hitchcock and Gomez. 639 00:25:23,482 --> 00:25:28,689 Worked night patrols at the Second District back in D.C. 640 00:25:28,793 --> 00:25:32,793 Hitch had 20 years in, five kids. 641 00:25:32,896 --> 00:25:35,275 Gomez was putting himself through 642 00:25:35,379 --> 00:25:37,034 law school on the weekends. 643 00:25:37,137 --> 00:25:40,068 And one night, they got a call. 644 00:25:40,172 --> 00:25:43,103 Two students, Georgetown, OD'd in their dorm. 645 00:25:44,655 --> 00:25:47,862 I'm detective on deck. 646 00:25:47,965 --> 00:25:50,310 Show up to the scene, what do I find? 647 00:25:50,413 --> 00:25:53,034 Two dead bodies. 648 00:25:53,137 --> 00:25:54,965 No, four. 649 00:25:55,068 --> 00:25:57,689 You know, Hitch and Gomez found the kids on the floor. 650 00:25:57,793 --> 00:25:59,655 What does their training tell them? 651 00:25:59,758 --> 00:26:02,793 Try lifesaving measures.Yeah. 652 00:26:02,896 --> 00:26:04,896 Gave the kids mouth-to-mouth... [snaps fingers] 653 00:26:05,000 --> 00:26:06,827 and like that, stopped breathing. 654 00:26:06,931 --> 00:26:10,827 Just from the residue on their lips. 655 00:26:12,793 --> 00:26:15,344 Spent the morning informing two kids' parents, 656 00:26:15,448 --> 00:26:18,517 Gomez's wife and... 657 00:26:18,620 --> 00:26:20,862 Hitch's whole family. 658 00:26:24,482 --> 00:26:25,965 Man, I'm sorry. I... 659 00:26:26,068 --> 00:26:30,310 Like I say... not my story. 660 00:26:30,413 --> 00:26:32,965 I'm just the only one left to tell it. 661 00:26:35,241 --> 00:26:37,310 Hey, if you need a moment...Hey, you smell that? 662 00:26:37,413 --> 00:26:39,034 Smoke. 663 00:26:39,137 --> 00:26:40,655 Yeah. 664 00:26:40,758 --> 00:26:43,310 ♪ ♪ 665 00:26:48,206 --> 00:26:50,172 JESSE: Damn, it's been going a while. 666 00:26:50,275 --> 00:26:51,896 Hey, you think Amanda and Tyler were here? 667 00:26:52,000 --> 00:26:53,379 Oh, my God!Whoa, whoa, whoa! 668 00:26:53,482 --> 00:26:54,793 Hey!Tyler-- please help him! 669 00:26:54,896 --> 00:26:56,655 Hey, you can't go in there!Tyler! But Tyler! 670 00:26:56,758 --> 00:26:58,275 Amanda, Amanda, if he was in there, 671 00:26:58,379 --> 00:26:59,551 there's no helping him now. 672 00:26:59,655 --> 00:27:02,172 [gasping]I'm sorry. 673 00:27:09,068 --> 00:27:10,310 AMANDA: This can't be happening. 674 00:27:10,413 --> 00:27:12,896 I went for a hike, and Tyler was just fine. 675 00:27:13,000 --> 00:27:14,758 Why were you here on Kauai? 676 00:27:14,862 --> 00:27:16,965 I wanted to get away for a few days. 677 00:27:17,068 --> 00:27:19,344 And the crates of fentanyl you stole? 678 00:27:21,379 --> 00:27:23,724 How does that play in your getaway? 679 00:27:23,827 --> 00:27:25,344 I don't know what you're talking about. 680 00:27:25,448 --> 00:27:28,310 You know exactly what I'm talking about, Amanda. 681 00:27:28,413 --> 00:27:29,689 Tell the truth. 682 00:27:29,793 --> 00:27:31,413 Why are you acting like this? 683 00:27:31,517 --> 00:27:33,241 My friend just died in a fire. 684 00:27:33,344 --> 00:27:34,793 No, he didn't. 685 00:27:35,655 --> 00:27:37,758 There was no one inside. 686 00:27:38,689 --> 00:27:39,827 No sign of the drugs. 687 00:27:39,931 --> 00:27:42,172 Oh, thank God. [breathing heavily] 688 00:27:42,275 --> 00:27:43,724 Tyler's okay. 689 00:27:43,827 --> 00:27:45,793 Probably not. 690 00:27:45,896 --> 00:27:47,034 What do you mean? 691 00:27:47,137 --> 00:27:48,482 KAI: The fire wasn't an accident. 692 00:27:48,586 --> 00:27:50,448 Someone poured gasoline all over the cabin. 693 00:27:50,551 --> 00:27:52,931 Who would do that?JESSE: The same people who killed 694 00:27:53,034 --> 00:27:54,758 your other partner, Cameron. 695 00:27:56,206 --> 00:27:58,275 Which you clearly know about.JESSE: Which is why you and Tyler 696 00:27:58,379 --> 00:28:01,758 were hiding in this cabin with the fentanyl you stole. 697 00:28:04,931 --> 00:28:07,448 Hey, Amanda. 698 00:28:08,275 --> 00:28:11,551 Listen to me-- those drugs belong to the Caldero cartel. 699 00:28:11,655 --> 00:28:13,000 They clearly want them back. 700 00:28:13,103 --> 00:28:16,000 Two people are dead already.Two? 701 00:28:16,103 --> 00:28:17,827 JESSE: Yeah, a Marine died 702 00:28:17,931 --> 00:28:19,896 from your drugs contaminating a tidepool. 703 00:28:20,000 --> 00:28:23,241 [shuddering] 704 00:28:23,344 --> 00:28:25,137 I feel sick to my stomach.JESSE: Good. 705 00:28:25,241 --> 00:28:27,931 Now you know how deep you're in it. 706 00:28:28,034 --> 00:28:30,896 So talk to us,Amanda. 707 00:28:34,758 --> 00:28:37,034 Look, I told Ty and Cam 708 00:28:37,137 --> 00:28:39,931 I wanted nothing to do with any of this. 709 00:28:40,034 --> 00:28:43,206 It was so stupid, taking those crates. 710 00:28:43,310 --> 00:28:44,793 But you helped? 711 00:28:44,896 --> 00:28:47,827 I'm the one who found the plane. 712 00:28:47,931 --> 00:28:49,965 Tracking tiger sharks. 713 00:28:51,000 --> 00:28:53,068 I wanted to call the Coast Guard. 714 00:28:53,172 --> 00:28:55,137 Ty and Cam wanted a closer look. 715 00:28:55,241 --> 00:28:58,034 And when they found those drugs? 716 00:28:59,517 --> 00:29:01,827 They saw an opportunity. 717 00:29:01,931 --> 00:29:04,827 To pay off our boat, the equipment. 718 00:29:04,931 --> 00:29:09,000 I-I begged them to just walk away. 719 00:29:10,724 --> 00:29:12,965 They wouldn't listen. 720 00:29:16,137 --> 00:29:20,517 What-what happens if that cartel has Tyler now? 721 00:29:26,862 --> 00:29:28,758 If the Caldero cartel got their drugs back, 722 00:29:28,862 --> 00:29:30,517 Tyler's probably dead. 723 00:29:30,620 --> 00:29:33,517 Got endless FBI and DEA reports of informants 724 00:29:33,620 --> 00:29:36,724 and enemies they've killed over the years-- none pleasant. 725 00:29:36,827 --> 00:29:38,137 My gut says he's still alive. 726 00:29:38,241 --> 00:29:39,655 Why would they keep him alive? 727 00:29:39,758 --> 00:29:41,689 To get information, figure out who else he told. 728 00:29:41,793 --> 00:29:43,068 See if anything could lead back 729 00:29:43,172 --> 00:29:44,448 to their operation in Hawai'i. 730 00:29:44,551 --> 00:29:45,827 It's hard to believe Tyler 731 00:29:45,931 --> 00:29:47,000 knows anything about their operation, 732 00:29:47,103 --> 00:29:48,758 considering we can't track it. 733 00:29:48,862 --> 00:29:50,206 There is no can't, Kate Whistler. 734 00:29:50,310 --> 00:29:52,689 There is only when.What does that mean? 735 00:29:52,793 --> 00:29:53,827 It means we have the answer. 736 00:29:53,931 --> 00:29:55,206 Actually, I have the answer. 737 00:29:55,310 --> 00:29:56,551 Ernie's just here for the ride. 738 00:29:56,655 --> 00:29:57,931 I mean, it was a team effort. 739 00:29:58,034 --> 00:29:59,344 I spent all morning trying to find out where 740 00:29:59,448 --> 00:30:00,931 Stanley Chao's plane was secretly landing. 741 00:30:01,034 --> 00:30:02,137 And coming up empty. 742 00:30:02,241 --> 00:30:03,724 That's when I came in to save the day. 743 00:30:03,827 --> 00:30:04,896 That's when she came to ask 744 00:30:05,000 --> 00:30:06,344 for my assistance.Okay. 745 00:30:06,448 --> 00:30:08,103 The real clue wasn't in the flight manifest. 746 00:30:08,206 --> 00:30:10,034 It was in the chemical makeup of the fentanyl itself. 747 00:30:10,137 --> 00:30:13,000 You should tell them what wefound. 748 00:30:13,103 --> 00:30:14,862 Someone should.[scoffs] 749 00:30:14,965 --> 00:30:16,482 The fentanyl we're dealing with 750 00:30:16,586 --> 00:30:17,724 is nearly 100% pure. 751 00:30:17,827 --> 00:30:19,000 ERNIE: Which means, of course, 752 00:30:19,103 --> 00:30:20,724 it's a fraction of a percent impure. 753 00:30:20,827 --> 00:30:22,758 And it's that fraction that gives the whole operation away. 754 00:30:22,862 --> 00:30:26,034 It's mostly sulfur dioxide. 755 00:30:30,137 --> 00:30:32,275 I know we're supposed to be impressed. 756 00:30:32,379 --> 00:30:33,965 There's only one place in Hawai'i where 757 00:30:34,068 --> 00:30:35,413 there's a higher-than-normal amount of sulfur dioxide. 758 00:30:35,517 --> 00:30:36,689 Kilauea. 759 00:30:36,793 --> 00:30:38,379 The cartel is manufacturing fentanyl 760 00:30:38,482 --> 00:30:40,655 near an active volcano.It's a great cover for them. 761 00:30:40,758 --> 00:30:43,137 Remote, far from prying eyes, hard to spot. 762 00:30:43,241 --> 00:30:46,413 Hard, but not impossible. 763 00:30:50,482 --> 00:30:52,551 TENNANT: Call REACT, let Jesse and Kai know. 764 00:30:52,655 --> 00:30:55,241 We're bringing these guys down. 765 00:30:58,482 --> 00:31:00,551 [indistinct chatter] 766 00:31:02,724 --> 00:31:05,275 [birds chirping] 767 00:31:06,103 --> 00:31:09,482 Estimating ten, maybe 12 suspects. 768 00:31:09,586 --> 00:31:11,965 Several armed, all with protective gear and respirators. 769 00:31:12,068 --> 00:31:14,517 Respirators mean the drugs are inside. 770 00:31:14,620 --> 00:31:16,965 KAI: Drugs aren't the only thing that's inside. 771 00:31:18,862 --> 00:31:20,655 I got eyes on Tyler. 772 00:31:20,758 --> 00:31:22,862 [door creaks open] 773 00:31:25,241 --> 00:31:26,862 And a lot of fentanyl. 774 00:31:26,965 --> 00:31:28,103 So we're a go to breach? 775 00:31:28,206 --> 00:31:30,965 It's not that simple, Lucy. 776 00:31:31,068 --> 00:31:33,241 We got our drugs, the bad guys, our missing man. 777 00:31:33,344 --> 00:31:36,034 And a lot of guns and volatile chemicals in there. 778 00:31:36,137 --> 00:31:37,482 KAI: If we go in hard, 779 00:31:37,586 --> 00:31:39,275 a stray bullet hits those drugs, they aerosolize. 780 00:31:39,379 --> 00:31:40,758 Tyler's a sitting duck. 781 00:31:40,862 --> 00:31:42,241 Need to get him out now. 782 00:31:42,344 --> 00:31:43,965 If we go in now, there's a good chance Tyler dies. 783 00:31:44,068 --> 00:31:45,931 Hey, we stay put, he definitely dies. 784 00:31:46,034 --> 00:31:48,206 So, two bad options. 785 00:31:49,034 --> 00:31:50,310 I got a third. 786 00:31:50,413 --> 00:31:53,137 I go in, grab him, get him out before you breach. 787 00:31:53,241 --> 00:31:54,448 That's a terrible idea. 788 00:31:54,551 --> 00:31:56,517 Best bad idea we got. 789 00:32:04,655 --> 00:32:06,310 TENNANT: Jesse, what the hell are you doing? 790 00:32:06,413 --> 00:32:08,172 Grabbing the kid and getting him to safety. 791 00:32:08,275 --> 00:32:09,517 That's a terrible idea. 792 00:32:09,620 --> 00:32:11,068 That's what I said. 793 00:32:11,172 --> 00:32:12,586 Going in alone surrounded by armed suspects? 794 00:32:12,689 --> 00:32:14,206 JESSE: I learned from watching you, boss. 795 00:32:14,310 --> 00:32:15,689 Can we at least take a beat here? 796 00:32:15,793 --> 00:32:17,482 Not really. I'm steps away. 797 00:32:17,586 --> 00:32:19,758 And I'm the only good shot at getting Tyler back safely. 798 00:32:19,862 --> 00:32:22,517 Okay, Kai, I want you and REACT ready to move 799 00:32:22,620 --> 00:32:25,310 the moment Jesse and Tyler are clear. 800 00:32:25,413 --> 00:32:27,206 All right. 801 00:32:27,310 --> 00:32:29,310 Ready to roll.TENNANT: Okay, Jesse. 802 00:32:29,413 --> 00:32:30,862 Go for it. 803 00:32:30,965 --> 00:32:33,517 ♪ ♪ 804 00:32:33,620 --> 00:32:36,137 [indistinct chatter] 805 00:32:50,034 --> 00:32:52,241 I swear, I didn't tell anyone. 806 00:32:52,344 --> 00:32:54,068 It was just me and Cameron. 807 00:32:54,172 --> 00:32:56,000 Shh. Quiet.It was just me and Cameron. 808 00:32:56,103 --> 00:32:58,448 I said shut up.Please don't hurt me anymore. 809 00:32:58,551 --> 00:33:00,034 Hey, kid. 810 00:33:00,137 --> 00:33:02,344 See what it says on my chest? 811 00:33:02,448 --> 00:33:04,344 I'm the good guys.You're getting me out of here? 812 00:33:04,448 --> 00:33:07,206 Yeah, if you close your mouth for two seconds. 813 00:33:12,724 --> 00:33:13,965 Can you walk? 814 00:33:14,068 --> 00:33:15,241 Yeah, I think so. 815 00:33:15,344 --> 00:33:17,034 [grunts] 816 00:33:19,620 --> 00:33:22,517 You really are a pain in my ass. Come on. 817 00:33:22,620 --> 00:33:24,448 All right, I got Tyler. We're coming out. 818 00:33:24,551 --> 00:33:25,586 KAI: Jesse, wait. 819 00:33:25,689 --> 00:33:26,724 Jesse. 820 00:33:26,827 --> 00:33:28,379 [indistinct chatter] 821 00:33:31,448 --> 00:33:32,448 Hey there. 822 00:33:33,310 --> 00:33:36,172 [both grunting] 823 00:33:36,275 --> 00:33:37,448 Kai, what's going on there? 824 00:33:37,551 --> 00:33:39,206 KAI: No visual on Jesse. 825 00:33:39,310 --> 00:33:42,068 [both grunting and straining] 826 00:33:42,172 --> 00:33:44,413 [gunshots firing][indistinct shouting] 827 00:33:44,517 --> 00:33:46,103 We got gunshots! 828 00:33:46,206 --> 00:33:47,724 Kai, breach now! 829 00:33:48,344 --> 00:33:50,551 Federal agents! Put your guns down! 830 00:33:59,551 --> 00:34:01,275 Put this on. 831 00:34:05,931 --> 00:34:08,344 [indistinct shouting] 832 00:34:12,827 --> 00:34:14,000 Put your guns down! 833 00:34:14,103 --> 00:34:15,724 Guns down! 834 00:34:15,827 --> 00:34:17,172 Come out with your hands up! 835 00:34:17,275 --> 00:34:19,620 Hands up. Come out. 836 00:34:20,517 --> 00:34:23,172 Exterior clear.What about Jesse? 837 00:34:24,482 --> 00:34:26,758 JESSE [coughing]: Go. 838 00:34:26,862 --> 00:34:29,965 [coughing and spluttering]KAI: Hey. You good? 839 00:34:30,068 --> 00:34:32,793 JESSE: Yeah, I'm just a bit dizzy, but otherwise... 840 00:34:34,034 --> 00:34:35,620 [mutters, grunts] 841 00:34:35,724 --> 00:34:37,241 Jesse...[choking] 842 00:34:38,068 --> 00:34:39,310 KAI: Hey, hey, talk to me. 843 00:34:39,413 --> 00:34:42,551 TENNANT: Get to that Narcan, Kai. 844 00:34:43,517 --> 00:34:44,344 KAI: He's seizing. 845 00:34:44,448 --> 00:34:45,724 Hang in there, man. 846 00:34:49,137 --> 00:34:51,206 Hang in there, Jesse. Come on.[choking] 847 00:34:51,310 --> 00:34:53,172 Administering Narcan now. 848 00:34:54,931 --> 00:34:57,000 KAI: Hey, Jesse. 849 00:34:58,241 --> 00:35:00,689 Hey, hey.[spluttering] 850 00:35:00,793 --> 00:35:02,551 His pulse is thready. 851 00:35:02,655 --> 00:35:04,137 Come on. 852 00:35:04,241 --> 00:35:06,068 Hang in there, Jesse, come on! 853 00:35:09,000 --> 00:35:11,551 I got you. Hey. 854 00:35:14,103 --> 00:35:15,275 KAI: Come on, Jesse. 855 00:35:15,379 --> 00:35:16,724 No breath sounds. 856 00:35:16,827 --> 00:35:18,862 [panting] 857 00:35:20,310 --> 00:35:22,379 Come on, Jesse. 858 00:35:22,482 --> 00:35:25,586 [breathing heavily] Come on, Jesse. 859 00:35:25,689 --> 00:35:27,793 [gasping]Hey. 860 00:35:27,896 --> 00:35:29,482 [gasping breaths] 861 00:35:29,586 --> 00:35:31,448 Come on. 862 00:35:32,310 --> 00:35:34,068 I got you. I got you. 863 00:35:34,172 --> 00:35:36,275 KAI: We got him. He's back. 864 00:35:36,379 --> 00:35:38,241 We got him back. 865 00:35:38,344 --> 00:35:40,517 I feel like crap. 866 00:35:41,689 --> 00:35:45,034 [sobs softly, sighs] 867 00:35:45,137 --> 00:35:47,344 ♪ ♪ 868 00:35:53,724 --> 00:35:55,344 Hey. 869 00:35:55,448 --> 00:35:58,068 Hey, shouldn't you be at the hospital? 870 00:35:58,172 --> 00:36:00,068 Yeah, well, I got a clean bill of health. 871 00:36:00,172 --> 00:36:01,896 And I wanted to personally escort 872 00:36:02,000 --> 00:36:03,655 Tyler back here for questioning. 873 00:36:04,482 --> 00:36:06,103 That kid's been through a lot. 874 00:36:06,206 --> 00:36:08,034 Kid's also responsible for this whole mess. 875 00:36:08,137 --> 00:36:10,344 Caldero cartel did more than their fair share. 876 00:36:10,448 --> 00:36:12,655 And we shut their operation down. 877 00:36:12,758 --> 00:36:14,827 Took a lot of drugs off the streets. 878 00:36:14,931 --> 00:36:17,137 For now. There'll be more. 879 00:36:17,241 --> 00:36:20,344 As it's always been.Yeah. 880 00:36:20,448 --> 00:36:22,275 Fentanyl is different. 881 00:36:22,379 --> 00:36:23,827 I mean, people don't think it's dangerous 882 00:36:23,931 --> 00:36:26,413 'cause it's prescription, but this street stuff... 883 00:36:26,517 --> 00:36:28,103 It's insidious.Yeah. 884 00:36:28,206 --> 00:36:29,793 And dealers mix it with other drugs. 885 00:36:29,896 --> 00:36:31,655 Some kid could be at a party and take a hit 886 00:36:31,758 --> 00:36:34,344 from a joint and die in an instant. 887 00:36:36,137 --> 00:36:38,241 Some kid? 888 00:36:39,241 --> 00:36:41,620 Our kids. 889 00:36:41,724 --> 00:36:43,275 You worried about Gracie? 890 00:36:43,379 --> 00:36:45,965 Yeah, almost constantly. 891 00:36:46,068 --> 00:36:48,793 What about you?Same. 892 00:36:48,896 --> 00:36:51,206 Though right now, I'm trying to keep Alex 893 00:36:51,310 --> 00:36:53,724 from running to Europe with his girlfriend. 894 00:36:53,827 --> 00:36:54,793 [chuckling]: Oh, yeah? 895 00:36:54,896 --> 00:36:56,310 That's a new one. 896 00:36:56,413 --> 00:36:58,344 Luckily, he doesn't have the money to pay for it. 897 00:36:58,448 --> 00:36:59,758 Perfect. [laughs] 898 00:37:00,689 --> 00:37:03,413 Oh, look, it's my hero. 899 00:37:06,724 --> 00:37:08,275 Yep, okay, that's two you owe me. 900 00:37:08,379 --> 00:37:10,965 Yeah, well, Heather's baking you a cake. 901 00:37:11,068 --> 00:37:12,689 TENNANT: You headed home? 902 00:37:12,793 --> 00:37:15,724 Yeah. Hey, you cool with that job for Alex? 903 00:37:17,379 --> 00:37:19,034 What job for Alex is that? 904 00:37:19,137 --> 00:37:20,275 At my dad's restaurant. 905 00:37:20,379 --> 00:37:21,689 Hina hired him for weekends. 906 00:37:21,793 --> 00:37:23,620 Something about earning money for a trip. 907 00:37:27,103 --> 00:37:29,448 When did this happen? 908 00:37:29,551 --> 00:37:32,827 Uh, today, I guess, while we were fighting crime. 909 00:37:38,310 --> 00:37:42,379 Yeah, sure, I'm cool. Yeah. 910 00:37:47,448 --> 00:37:49,448 [computer beeping] 911 00:37:49,551 --> 00:37:51,793 Hey, you're here late. 912 00:37:51,896 --> 00:37:54,137 Mm-hmm, I offered to do Jesse's paperwork 913 00:37:54,241 --> 00:37:56,068 since he almost died today and all. 914 00:37:56,172 --> 00:37:57,275 How long is he gonna milk that? 915 00:37:57,379 --> 00:37:59,000 Oh, weeks, I'm sure. 916 00:37:59,103 --> 00:38:00,724 What's your excuse? 917 00:38:00,827 --> 00:38:03,310 I'm just reading up on, uh, South Carolina real estate law. 918 00:38:03,413 --> 00:38:04,793 Ah, your dad's house. 919 00:38:04,896 --> 00:38:07,137 Yep, gotta get rid of it somehow. 920 00:38:07,241 --> 00:38:09,827 'Cause you're trying to get rid of any connection to him? 921 00:38:11,793 --> 00:38:13,620 Nice try. 922 00:38:13,724 --> 00:38:15,793 Still don't want to talk about it. 923 00:38:15,896 --> 00:38:17,758 And I respect that. 924 00:38:17,862 --> 00:38:20,482 But you should know that if you want to get rid 925 00:38:20,586 --> 00:38:22,551 of that house, I happen to live with 926 00:38:22,655 --> 00:38:25,241 a very talented former lawyer 927 00:38:25,344 --> 00:38:26,965 who loves dissecting contracts. 928 00:38:27,068 --> 00:38:29,103 And kicking legal butt. 929 00:38:29,206 --> 00:38:30,551 Thanks, Luce. 930 00:38:30,655 --> 00:38:32,172 I might just take you up on that. 931 00:38:32,275 --> 00:38:33,724 Okay, good. You should. 932 00:38:38,793 --> 00:38:41,344 My father wasn't around much when I was little. 933 00:38:45,620 --> 00:38:47,620 Usually, he was with a girlfriend. 934 00:38:47,724 --> 00:38:50,000 When my mom finally kicked him out, 935 00:38:50,103 --> 00:38:53,068 I was maybe... seven. 936 00:38:53,172 --> 00:38:54,931 He wasn't around at all. 937 00:38:56,448 --> 00:38:58,655 Man, I'm sorry. 938 00:39:00,310 --> 00:39:02,517 He... 939 00:39:02,620 --> 00:39:04,620 lived maybe a mile from my place. 940 00:39:04,724 --> 00:39:06,448 Two-minute drive. 941 00:39:06,551 --> 00:39:08,413 He wouldn't come. 942 00:39:08,517 --> 00:39:11,344 Not for birthdays or graduations or holidays. 943 00:39:13,620 --> 00:39:17,379 I got past it, learned to accept it, you know? 944 00:39:18,896 --> 00:39:21,103 It was just me and my mom. 945 00:39:21,206 --> 00:39:23,137 Didn't bother me. He didn't want to see me. 946 00:39:23,241 --> 00:39:25,206 I didn't want to see him, either. 947 00:39:25,310 --> 00:39:27,931 I threw myself into my school. 948 00:39:28,034 --> 00:39:30,172 Did my own thing. 949 00:39:30,275 --> 00:39:33,172 And I got accepted into every college I applied for 950 00:39:33,275 --> 00:39:35,000 with a full ride. 951 00:39:35,103 --> 00:39:36,862 Oof. 952 00:39:36,965 --> 00:39:39,379 And that is when I went to go see him. 953 00:39:39,482 --> 00:39:41,413 Two minutes away. 954 00:39:41,517 --> 00:39:44,310 To show him what I did without him. 955 00:39:44,413 --> 00:39:47,034 And what happened? 956 00:39:47,137 --> 00:39:49,068 He wasn't there. 957 00:39:50,448 --> 00:39:52,172 He'd moved away. 958 00:39:52,275 --> 00:39:54,413 Like, months before... 959 00:39:54,517 --> 00:39:56,655 to South Carolina. 960 00:39:56,758 --> 00:39:59,379 The house you inherited? 961 00:39:59,482 --> 00:40:01,793 Who knows? Who cares? 962 00:40:02,965 --> 00:40:04,862 I think you do, Ernie. 963 00:40:04,965 --> 00:40:08,965 ♪ A warm touch that slowly fades... ♪ 964 00:40:09,068 --> 00:40:11,551 So, yeah, I'd like to get rid of the house. 965 00:40:11,655 --> 00:40:13,620 If Whistler could help, that would be great. 966 00:40:13,724 --> 00:40:15,758 Yeah, I'll talk to her tonight. 967 00:40:16,551 --> 00:40:18,068 Thanks. 968 00:40:18,172 --> 00:40:21,862 ♪ Still young but weathered gray ♪ 969 00:40:23,827 --> 00:40:27,413 ♪ And the world got a little more dim tonight... ♪ 970 00:40:27,517 --> 00:40:29,206 Hey, Ernie? 971 00:40:29,310 --> 00:40:30,793 Yeah? 972 00:40:32,206 --> 00:40:34,103 Your dad doesn't know what he missed out on. 973 00:40:34,206 --> 00:40:36,689 ♪ ♪ 974 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 ♪ I will protect your light. ♪ 975 00:40:43,103 --> 00:40:44,827 Thanks, Luce. 976 00:40:46,655 --> 00:40:49,517 Captioning sponsored by CBS 977 00:40:49,620 --> 00:40:52,379 and TOYOTA. 978 00:40:52,482 --> 00:40:55,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.