Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,802 --> 00:01:08,798
Agaricus silvicola,
2
00:01:08,806 --> 00:01:11,830
on leaf litter
in association with oak.
3
00:01:46,830 --> 00:01:49,846
Laetiporus sulphureus on oak.
4
00:01:50,754 --> 00:01:53,750
Matured in two days
from small yellow nodules
5
00:01:53,758 --> 00:01:56,782
into a magnificent
fan-shaped ripeness.
6
00:02:07,782 --> 00:02:09,794
As I cut into the frond,
7
00:02:09,802 --> 00:02:14,766
a small quantity of clear liquid
streams from the incision.
8
00:02:16,802 --> 00:02:19,838
Absolute perfect freshness.
9
00:03:31,802 --> 00:03:33,810
Mrs Chambers?
10
00:03:33,818 --> 00:03:37,778
We were wondering if we could say
goodbye to Mr Wainwright?
11
00:03:37,786 --> 00:03:40,790
If they haven't screwed the lid down.
You'll have to hurry.
12
00:03:53,806 --> 00:03:55,762
Inside.
13
00:04:05,838 --> 00:04:08,830
What do you do when you want
to make a quick getaway, Colin?
14
00:04:10,774 --> 00:04:13,786
You don't want to believe
all the rumours you hear.
15
00:04:22,802 --> 00:04:25,838
We'd like a moment alone with
Mr Wainwright, if you don't mind.
16
00:04:25,842 --> 00:04:27,834
Yes, Mrs Chambers.
17
00:04:27,838 --> 00:04:30,762
Oh, have you seen my husband?
18
00:04:30,770 --> 00:04:33,774
No, Mrs Chambers.
Sorry, Mrs Chambers.
19
00:05:14,758 --> 00:05:17,814
We might manage this more
efficiently if I do it myself.
20
00:05:17,818 --> 00:05:20,794
Very good. I'll just stand here
21
00:05:20,802 --> 00:05:24,774
and pick you up from the tarmac
when necessary, shall I?
22
00:05:24,782 --> 00:05:28,063
Joyce, could you please tell Woody
to stop fussing.
23
00:05:28,088 --> 00:05:31,778
Joyce, how lovely to see you.
And this must be your husband.
24
00:05:31,786 --> 00:05:35,782
How do you do?
Tom, this is Woody and Evelyn Pope.
25
00:05:35,790 --> 00:05:40,778
It's Woody's croquet stall that
I'm taking over in the village fete.
26
00:05:40,786 --> 00:05:42,838
What a very pleasant surprise,
Chief Inspector.
27
00:05:42,846 --> 00:05:46,762
Mr Punch still keeping the locals
on the straight and narrow is he,
28
00:05:46,766 --> 00:05:47,814
er, Professor?
29
00:05:47,818 --> 00:05:49,782
Oh, you flatter me.
30
00:05:49,790 --> 00:05:53,770
No, I've handed it all over
to someone more able-bodied.
31
00:05:53,774 --> 00:05:56,750
I was expecting Gregory to be here.
32
00:06:03,762 --> 00:06:05,814
Oh, for heaven's sake, Kenneth.
33
00:06:05,822 --> 00:06:07,770
You go on.
I'll join you in a minute.
34
00:06:32,754 --> 00:06:33,838
I hope you don't mind,
I wanted to come -
35
00:06:33,846 --> 00:06:37,778
I do mind. I really don't think
it's appropriate you being here.
36
00:06:37,782 --> 00:06:38,838
What?
37
00:06:38,846 --> 00:06:42,790
If you'd done your job properly,
Karl would still be with us.
38
00:06:44,846 --> 00:06:48,762
Now please, just go.
39
00:06:59,794 --> 00:07:01,798
Karl Wainwright
was an old-fashioned man,
40
00:07:01,806 --> 00:07:04,810
with old-fashioned values
and an old-fashioned heart.
41
00:07:04,814 --> 00:07:07,758
When I first arrived here,
42
00:07:07,766 --> 00:07:11,814
I remember how he used
to extol the virtues of tradition.
43
00:07:11,822 --> 00:07:15,758
How he used to warn us against
the evils of modern gimmickry.
44
00:07:15,766 --> 00:07:17,786
I think we probably all felt
45
00:07:17,794 --> 00:07:19,838
he was a little too suspicious
of the central heating
46
00:07:19,846 --> 00:07:22,810
as our hands turned blue
in the harsh winters
47
00:07:22,814 --> 00:07:25,834
and our bedside water froze solid.
48
00:07:25,838 --> 00:07:28,968
But we loved him, nonetheless.
49
00:07:28,978 --> 00:07:30,962
And there's no denying
50
00:07:30,970 --> 00:07:35,982
his personality is firmly stamped on
the hotel he owned for 40 years.
51
00:07:37,954 --> 00:07:41,046
It's a tradition to which I know
his successors will be committed,
52
00:07:41,954 --> 00:07:45,014
with a few necessary
modernisations of course.
53
00:07:45,018 --> 00:07:47,046
But enough of the hotel.
54
00:07:47,954 --> 00:07:49,986
We're here to celebrate
the full life
55
00:07:49,994 --> 00:07:55,954
of a wonderful, caring
and much loved human being.
56
00:07:58,974 --> 00:08:02,034
Grace of our Lord Jesus Christ,
the love of God
57
00:08:02,042 --> 00:08:06,958
and the fellowship of the Holy Ghost
be with us all evermore.
58
00:08:06,966 --> 00:08:09,042
- Amen.
- Amen.
59
00:08:17,018 --> 00:08:19,990
You probably don't feel
up to the reception.
60
00:08:19,994 --> 00:08:22,046
He means he's not up to it.
61
00:08:22,954 --> 00:08:25,022
You're not much of a sweet sherry
man, are you, my dear?
62
00:08:25,030 --> 00:08:27,974
Oh, Suzanna.
Mr and Mrs Bream.
63
00:08:27,982 --> 00:08:29,950
What a delightful service.
Thank you.
64
00:08:29,958 --> 00:08:31,998
Why don't you come back
to the house for a drink?
65
00:08:32,006 --> 00:08:35,990
Tom doesn't look much of
a small talk and sherry man himself.
66
00:08:35,994 --> 00:08:37,986
You're as bad as each other.
67
00:08:37,994 --> 00:08:41,990
Of course, Karl was always
a generous supporter of the fete.
68
00:08:41,998 --> 00:08:44,038
We can depend on the continued use
of the hotel grounds
69
00:08:44,046 --> 00:08:47,034
in future years?
This will be the last year.
70
00:08:47,042 --> 00:08:50,030
I'm afraid you'll have to find
somewhere else to stick your Maypole
71
00:08:50,034 --> 00:08:51,982
in the future.
72
00:08:51,986 --> 00:08:53,982
Excuse me.
73
00:08:53,990 --> 00:08:56,046
Suzanna, I didn't see Gregory
at the service.
74
00:08:56,950 --> 00:08:58,006
Oh, don't worry.
75
00:08:58,014 --> 00:09:00,982
I'm sure he'll be back in time
for your Punch and Judy show.
76
00:09:00,990 --> 00:09:03,958
Even if Karl's funeral
wasn't important enough for him.
77
00:09:03,962 --> 00:09:05,950
You don't know where he is?
78
00:09:05,954 --> 00:09:08,978
No, I don't.
79
00:09:14,613 --> 00:09:17,684
She's got quite a reputation,
does Evelyn.
80
00:09:17,710 --> 00:09:19,702
There was a woman here in the village
81
00:09:19,710 --> 00:09:22,738
who'd been battered by her husband -
oh, for years,
82
00:09:22,742 --> 00:09:25,670
But she refused to take any action.
83
00:09:25,674 --> 00:09:27,722
Then Evelyn's Punch and Judy show
84
00:09:27,730 --> 00:09:31,730
included some none too oblique
references to the husband
85
00:09:31,738 --> 00:09:34,722
and the next day she walked into
Causton nick and pressed charges.
86
00:09:34,726 --> 00:09:36,714
Really?
87
00:09:39,682 --> 00:09:42,650
There's always one or two locals
holding their breath
88
00:09:42,658 --> 00:09:45,666
when Mr Punch takes the stage
in Midsomer Magna.
89
00:10:15,726 --> 00:10:18,670
Well, perhaps we should start
anyway?
90
00:10:30,690 --> 00:10:33,714
The fete committee suggested
I paint up a new sign.
91
00:10:33,718 --> 00:10:35,710
I quite like this one.
92
00:10:35,714 --> 00:10:37,722
You'll have to watch him.
93
00:10:39,730 --> 00:10:43,650
Now I can no longer wield
a mallet in anger,
94
00:10:43,658 --> 00:10:45,710
he's on the lookout
for a new croquet partner.
95
00:11:09,718 --> 00:11:11,698
You have to stalk the ball, you see?
96
00:11:16,662 --> 00:11:18,690
Come on now. Your turn.
97
00:11:20,698 --> 00:11:24,718
"I leave the hotel
and my modest capital
98
00:11:24,726 --> 00:11:32,682
to be divided equally between
Suzanna Chambers, Gregory Chambers,
99
00:11:32,690 --> 00:11:37,706
Julia Gooders
and Tristan Goodfellow.
100
00:11:37,710 --> 00:11:39,746
I know I can trust them
101
00:11:39,854 --> 00:11:43,910
to continue running the hotel
in the same traditional manner."
102
00:11:57,440 --> 00:11:59,412
Gregory's still not here?
103
00:11:59,420 --> 00:12:01,753
No, we should be loading
up the theatre.
104
00:12:01,778 --> 00:12:04,480
Clarice Opperman.
How do you do?
105
00:12:04,488 --> 00:12:07,468
Oh, I'm sorry.
This is Clarice, my niece.
106
00:12:07,476 --> 00:12:11,444
She's staying with us,
her parents live in Kenya.
107
00:12:11,452 --> 00:12:14,432
Clarice,
this is Tom and Joyce Barnaby.
108
00:12:14,440 --> 00:12:17,488
Well, you'll just have to do
the show yourself, my dear.
109
00:12:17,496 --> 00:12:20,448
Me?
No false modesty now.
110
00:12:20,452 --> 00:12:22,428
But I'm not ready.
111
00:12:22,436 --> 00:12:25,416
Of course you're ready.
You'll do an excellent job.
112
00:12:25,420 --> 00:12:26,488
We can't disappoint the children.
113
00:12:26,496 --> 00:12:30,480
Tom, do you think
you could help us load up the van?
114
00:12:30,488 --> 00:12:32,484
We need those nice strong arms
of yours.
115
00:12:32,488 --> 00:12:34,488
Certainly.
116
00:12:36,408 --> 00:12:39,456
We may borrow him to help set up the
other end. Would you mind, Joyce?
117
00:12:39,460 --> 00:12:43,420
We'll be fine. Don't worry.
118
00:12:43,428 --> 00:12:48,440
If he tries showing you his pendulum
stroke, just watch his hands.
119
00:12:51,488 --> 00:12:53,924
You tell me where that baby is.
120
00:12:53,954 --> 00:12:55,958
I had a misfortune.
121
00:12:55,966 --> 00:12:59,030
A misfortune?
What kind of misfortune?
122
00:12:59,684 --> 00:13:02,644
The child was terrible cross.
123
00:13:02,652 --> 00:13:06,632
I throwed it out the winder.
You throwed it out the winder?
124
00:13:09,660 --> 00:13:11,656
I'll fetch the Constable
and have you locked up.
125
00:13:18,680 --> 00:13:23,688
Oh, I'm sorry, I -
126
00:13:34,076 --> 00:13:36,088
Ohh, she's dropped a puppet.
127
00:13:36,092 --> 00:13:38,044
Where's he gone?
128
00:13:44,740 --> 00:13:47,756
Where's Mr Punch?
129
00:13:47,760 --> 00:13:49,764
Where IS Mr Punch?
130
00:13:49,768 --> 00:13:54,700
That's a very good question.
131
00:13:54,708 --> 00:13:59,720
He can be quite an elusive,
big-nosed gentleman, can Mr Punch.
132
00:13:59,724 --> 00:14:01,712
A natural mimic.
133
00:14:01,720 --> 00:14:05,776
- Now, where can he be?
- He's behind you.
134
00:14:05,784 --> 00:14:09,736
He's what?
He's behind you.
135
00:14:09,744 --> 00:14:12,792
- He's behind me?
- He's downstairs.
136
00:14:13,700 --> 00:14:17,712
Someone's telling wee porky pies.
No.
137
00:14:17,720 --> 00:14:18,780
Oooh!
138
00:14:18,784 --> 00:14:21,784
See, I told you.
139
00:14:30,632 --> 00:14:33,680
Well done.
I dropped the puppet.
140
00:14:33,688 --> 00:14:36,608
You kept it going beautifully.
Didn't she, Tom?
141
00:14:36,612 --> 00:14:37,696
It was very, very good.
142
00:14:38,600 --> 00:14:39,660
Your first solo show.
143
00:14:41,644 --> 00:14:44,644
Any news on Gregory?
No.
144
00:14:44,652 --> 00:14:48,644
I wonder if we should check
the hospitals or something.
145
00:14:51,632 --> 00:14:55,620
Bowls in short and pulled away
by Schofield, that'll go for four.
146
00:14:55,624 --> 00:14:56,684
Yes.
147
00:14:56,692 --> 00:14:58,676
Hello?
Troy?
148
00:14:58,684 --> 00:15:01,628
Oh, hello, Sir. Wasn't expecting
to hear from you today.
149
00:15:01,636 --> 00:15:03,624
There's something
I want you to do for me.
150
00:15:03,632 --> 00:15:05,664
It's a possible missing person -
151
00:15:07,648 --> 00:15:09,696
Sorry, Sir. Didn't quite catch that.
152
00:15:10,604 --> 00:15:12,604
Will you turn the radio off
and listen, Troy?
153
00:15:12,608 --> 00:15:15,668
Sir. Yep?
154
00:15:15,672 --> 00:15:18,652
The man's name is Gregory Chambers.
155
00:15:18,656 --> 00:15:21,624
45 years old, medium build -
156
00:15:27,640 --> 00:15:30,640
If there's been any kind of
an accident, we should find him.
157
00:15:30,644 --> 00:15:31,684
Isn't that Annie Tyson?
158
00:15:41,692 --> 00:15:44,688
Annie, dear.
Have you seen Gregory at all?
159
00:15:44,692 --> 00:15:46,660
No. Should I have?
160
00:15:46,668 --> 00:15:50,664
Not to worry.
Looks like a good day's shooting.
161
00:15:59,604 --> 00:16:01,676
He didn't go up to the woods,
mushrooming?
162
00:16:01,680 --> 00:16:03,664
Not as far as I know.
163
00:16:03,672 --> 00:16:06,676
Oh, where the hell is it?
Maybe he's gone walkabout.
164
00:16:06,680 --> 00:16:09,608
Karl's death unhinged him.
165
00:16:09,616 --> 00:16:11,656
Well, that wouldn't take
an awful lot, would it? Ah.
166
00:16:13,644 --> 00:16:15,616
Have you got anything?
167
00:16:15,624 --> 00:16:18,696
Oh, I see, yeah.
Thank you, thank you, Troy.
168
00:16:20,664 --> 00:16:22,632
There's no news.
169
00:16:22,640 --> 00:16:26,664
Look, I'm sure he's fine.
Now you'll have to excuse me,
170
00:16:26,672 --> 00:16:31,676
I have a Gothic heap I have to drag
screaming into the 21st century.
171
00:16:33,962 --> 00:16:36,006
I haven't seen him all day.
172
00:16:36,014 --> 00:16:37,970
Listen up.
173
00:16:37,978 --> 00:16:42,038
Seems Gregory Chambers
hasn't been seen since this morning.
174
00:16:42,046 --> 00:16:44,042
Anyone here seen him,
knows where he might be?
175
00:16:46,018 --> 00:16:48,138
Maybe he's found himself
another woman, done a runner.
176
00:16:55,030 --> 00:16:59,014
Well, what's sauce for the goose...
Ain't that right, young Clarice?
177
00:16:59,022 --> 00:17:02,962
Whether or not he had someone else,
and I'm not saying he did,
178
00:17:02,970 --> 00:17:04,986
he would've phoned
to say he couldn't do the show.
179
00:17:04,994 --> 00:17:06,998
What, he didn't do
the Punch and Judy?
180
00:17:07,002 --> 00:17:08,958
No, Peter, he didn't.
181
00:17:08,966 --> 00:17:11,994
Well, what the hell's
happened to him?
182
00:17:13,018 --> 00:17:15,022
It's just as well
the money's come through.
183
00:17:16,998 --> 00:17:20,042
My selection of malts
is getting a bit threadbare.
184
00:17:20,046 --> 00:17:23,018
Don't be ridiculous.
185
00:17:32,034 --> 00:17:34,954
I heard about
your little outburst today.
186
00:17:35,974 --> 00:17:39,042
You really must make an effort
to control those nerves of yours,
187
00:17:39,046 --> 00:17:41,006
my dear.
188
00:17:42,986 --> 00:17:44,046
Ow.
189
00:18:03,978 --> 00:18:08,002
And, ah, bring torches
'cause it'll be dark soon.
190
00:18:08,010 --> 00:18:11,990
Sorry about all this. Ben's
picking me up. Shall I tell Joyce?
191
00:18:11,998 --> 00:18:14,022
Yes, please. Tell her I'll -
I'll see her at home.
192
00:18:17,974 --> 00:18:19,034
What's going on?
193
00:18:19,042 --> 00:18:22,018
We're searching the woods.
You cannot be serious?
194
00:18:22,026 --> 00:18:24,026
Suzanna, can't you feel it?
Something is wrong.
195
00:18:24,034 --> 00:18:27,978
Look, he'll turn up tomorrow and
wonder what all the fuss was about.
196
00:18:27,986 --> 00:18:31,026
What if he doesn't? What if
he's lying up there right now,
197
00:18:31,034 --> 00:18:34,042
concussed with a head wound
from a bad fall or a falling branch?
198
00:18:34,950 --> 00:18:37,990
No, I'm sorry, this is ridiculous.
I'm late for the designers.
199
00:18:42,006 --> 00:18:43,970
You going to give us a hand, Tyson?
200
00:18:43,978 --> 00:18:45,038
We're searching the woods
for Gregory.
201
00:18:45,046 --> 00:18:47,970
You mind you don't startle them
pheasants.
202
00:18:55,006 --> 00:18:58,950
Annie's father,
the hotel gamekeeper.
203
00:18:58,954 --> 00:19:00,982
Annie's father?
204
00:19:00,990 --> 00:19:05,042
Gregory.
205
00:19:06,450 --> 00:19:08,522
Keep a straight line now.
206
00:19:10,490 --> 00:19:13,518
Clarice? Where are you going?
I want to check something.
207
00:19:29,498 --> 00:19:33,474
Come on, Gregory,
this is valuable drinking time.
208
00:19:33,478 --> 00:19:35,486
You found something?
209
00:19:35,494 --> 00:19:37,478
Sorry,
I've just checked the bedroom.
210
00:19:37,486 --> 00:19:39,526
A bag's gone
and some of his clothes are missing.
211
00:19:39,534 --> 00:19:42,454
I'm afraid
you've all been wasting your time.
212
00:19:42,458 --> 00:19:43,498
Call it off?
213
00:19:50,470 --> 00:19:52,490
Oh my god!
214
00:20:05,544 --> 00:20:08,532
Mrs Chambers identified
the ring on the finger as his.
215
00:20:11,516 --> 00:20:13,560
We'll have to wait for fingerprints
for a definite ID,
216
00:20:13,564 --> 00:20:15,520
but there's little doubt
217
00:20:15,528 --> 00:20:17,584
we're looking at the right hand
of Gregory Chambers.
218
00:20:17,592 --> 00:20:21,552
My guess is that the hands were
removed to hamper identification.
219
00:20:21,560 --> 00:20:25,508
Probably the head as well.
Somehow this got left behind.
220
00:20:25,516 --> 00:20:28,524
It couldn't have been severed during
the course of the murder itself,
221
00:20:28,532 --> 00:20:30,512
could it?
I don't think so.
222
00:20:30,520 --> 00:20:34,516
It was a hacksaw that was used.
Not a classic murder weapon.
223
00:20:34,520 --> 00:20:36,504
Well, thank you, George.
224
00:20:40,532 --> 00:20:43,504
A severed hand?
225
00:20:43,512 --> 00:20:47,588
Yes. Yes, I understand, Chief
Inspector. I'll be there shortly.
226
00:20:52,596 --> 00:20:54,596
I'm going to have to go
to the hotel.
227
00:21:07,584 --> 00:21:09,588
Who could have done it?
228
00:21:09,592 --> 00:21:14,528
I don't understand. Why?
229
00:21:14,532 --> 00:21:16,544
Poor Gregory.
230
00:21:24,508 --> 00:21:26,544
God, this useless body. I -
231
00:21:51,508 --> 00:21:54,544
First Mr Wainwright and then this.
Poor Suzanna.
232
00:21:54,552 --> 00:21:57,508
We'll want to start the interviews
tomorrow morning.
233
00:21:57,516 --> 00:21:59,584
Yes, of course.
Thank you.
234
00:22:02,528 --> 00:22:04,580
Oh, this is fine. Fine.
235
00:22:04,588 --> 00:22:06,564
Good. Well, I'll... I'll brief
the staff.
236
00:22:06,568 --> 00:22:08,576
Ah, there's one more thing.
237
00:22:08,584 --> 00:22:13,576
Mr Wainwright's will.
Was Gregory mentioned in it at all?
238
00:22:13,584 --> 00:22:17,532
Yes, he was. He received
one quarter of everything.
239
00:22:17,540 --> 00:22:19,588
The entire estate,
including the hotel,
240
00:22:19,596 --> 00:22:23,588
was divided equally between Gregory,
Suzanna, Tristan and Julia.
241
00:22:23,596 --> 00:22:27,520
Julia, that your wife?
Yes, that's right.
242
00:22:27,528 --> 00:22:30,592
Mr Wainwright was childless
and he wanted to pass the hotel on
243
00:22:31,500 --> 00:22:33,060
to the people
who had made it a success.
244
00:22:33,500 --> 00:22:35,564
Who's involved in running the hotel?
245
00:22:35,572 --> 00:22:39,516
Suzanna's the manager.
Julia does the books.
246
00:22:39,520 --> 00:22:41,500
Tristan Goodfellow is the chef.
247
00:22:41,508 --> 00:22:45,564
And, eh, Gregory sort of...
..helped out generally.
248
00:22:45,572 --> 00:22:48,592
Do you happen to know
who would inherit Gregory's quarter?
249
00:22:49,500 --> 00:22:52,568
Naturally it would be Suzanna,
his wife.
250
00:22:55,536 --> 00:22:57,580
Take it out.
251
00:23:03,532 --> 00:23:07,580
Every new professor
should have a new Mr Punch.
252
00:23:07,584 --> 00:23:09,588
He's magnificent.
253
00:23:11,532 --> 00:23:16,580
Clarice, I want you
to do the show at the fete.
254
00:23:16,588 --> 00:23:19,580
You're ready.
I saw that today at the Grenvilles'.
255
00:23:21,524 --> 00:23:24,500
I want you to... to...
256
00:23:25,552 --> 00:23:28,536
I think your aunt would like you
to take over the theatre.
257
00:23:28,544 --> 00:23:31,552
And I'm sure that's what
Gregory would have wanted too.
258
00:23:39,544 --> 00:23:42,592
Now remember...
259
00:23:43,500 --> 00:23:48,564
..put your trust in Mr Punch and
Mr Punch will put his trust in you.
260
00:23:50,552 --> 00:23:54,528
It's all about trust, my dear.
261
00:24:00,516 --> 00:24:02,540
They've found a severed hand
in the woods.
262
00:24:02,544 --> 00:24:04,588
Yes, I heard.
263
00:24:04,592 --> 00:24:07,580
But what if someone saw the car?
264
00:24:07,588 --> 00:24:11,556
They'll be asking questions.
They'll be snooping.
265
00:24:11,564 --> 00:24:14,588
Well, then, they'll find out
just what a naughty boy you've been,
266
00:24:14,592 --> 00:24:16,532
won't they?
267
00:24:41,556 --> 00:24:44,572
Ah, Troy, check the hospitals?
268
00:24:44,580 --> 00:24:47,536
No reports of any one-handed men
in casualty, sir.
269
00:24:47,544 --> 00:24:51,532
So we can reasonably assume
that Gregory Chambers is dead.
270
00:24:51,540 --> 00:24:53,564
Just as well,
when you think about it.
271
00:24:53,572 --> 00:24:57,512
Well, he'd have only been able
to manage a Judy show after that.
272
00:24:59,500 --> 00:25:02,504
Get forensics to check
the hotel incinerator.
273
00:25:02,508 --> 00:25:03,584
Sir?
274
00:25:03,592 --> 00:25:08,504
Sir, I was thinking. You know the
tradition they have here at the fete
275
00:25:08,512 --> 00:25:10,572
of Punch and Judy
exposing local scandals?
276
00:25:10,580 --> 00:25:13,528
You don't think Gregory
could have been topped
277
00:25:13,532 --> 00:25:15,504
to stop him broadcasting something?
278
00:25:15,512 --> 00:25:17,564
The right hand being chopped off,
maybe that was symbolic.
279
00:25:17,572 --> 00:25:19,584
Well, it's certainly worth
considering.
280
00:25:19,588 --> 00:25:22,552
If perhaps a little fanciful.
281
00:25:33,528 --> 00:25:35,544
I understand that
you want to talk to me.
282
00:25:35,548 --> 00:25:37,568
We certainly do, Mrs Chambers.
283
00:25:37,576 --> 00:25:40,568
You've heard rumours
that I have a lover?
284
00:25:40,572 --> 00:25:42,528
Well, it's true.
285
00:25:42,536 --> 00:25:44,568
I've been having an affair
with Tristan Goodfellow
286
00:25:44,576 --> 00:25:47,584
for the last eight months
and it's not something I regret.
287
00:25:47,592 --> 00:25:50,572
I'd be fooling no-one
if I pretended I did.
288
00:25:50,580 --> 00:25:53,524
It doesn't mean
I didn't still love Gregory.
289
00:25:53,528 --> 00:25:56,552
Just not in a physical way.
290
00:25:56,560 --> 00:26:01,532
Sadly he wasn't blessed with any
great enthusiasm in that department.
291
00:26:01,540 --> 00:26:04,500
Can you tell us
when you last saw your husband alive?
292
00:26:04,508 --> 00:26:08,588
Certainly.
About 9:30 yesterday morning.
293
00:26:08,596 --> 00:26:14,568
He was already dressed
for the funeral. We didn't speak.
294
00:26:14,576 --> 00:26:18,540
And you had no idea
that he was intending to leave you?
295
00:26:18,544 --> 00:26:22,512
I didn't think he had it in him.
296
00:26:22,520 --> 00:26:24,576
And what were your movements
between the time you last saw him
297
00:26:24,580 --> 00:26:26,544
and the funeral?
298
00:26:26,548 --> 00:26:29,520
My movements? Oh, yes.
299
00:26:29,528 --> 00:26:32,596
Right, well, I had a hairdresser's
appointment at 11 o'clock.
300
00:26:33,504 --> 00:26:35,556
Other than that,
I was here at the hotel.
301
00:26:35,560 --> 00:26:37,540
Which hairdresser's was that?
302
00:26:37,548 --> 00:26:43,512
Petranella's in Causton.
I came back via Badger's Drift
303
00:26:43,516 --> 00:26:45,556
I had to go to the florists.
304
00:26:45,564 --> 00:26:50,524
On my way to the hairdressers,
I went through the woods.
305
00:26:54,556 --> 00:26:57,568
That makes me a suspect, I suppose.
306
00:27:03,564 --> 00:27:07,536
Look, just take another pill.
You'll be fine.
307
00:27:07,544 --> 00:27:09,588
Will you stop telling me
to take another pill?
308
00:27:12,262 --> 00:27:14,294
It's always take another this,
take another -
309
00:27:14,298 --> 00:27:15,346
Oh!
310
00:27:27,426 --> 00:27:31,422
Lily pollen. Look at it.
I'll never get it off.
311
00:27:31,430 --> 00:27:35,438
That's an MCC tie, isn't it, Sir?
Ah, yes, it is.
312
00:27:35,442 --> 00:27:38,434
Look, um...
313
00:27:38,442 --> 00:27:42,438
..I'm afraid my wife's not really up
to being interviewed just yet.
314
00:27:42,446 --> 00:27:46,410
It's hit her very hard,
Gregory's death and whatnot.
315
00:27:46,414 --> 00:27:48,418
So perhaps you could do me first?
316
00:27:51,410 --> 00:27:55,370
I, um, I didn't mention it
yesterday, but actually...
317
00:27:55,378 --> 00:27:57,418
..I drove through the forest
in the morning.
318
00:27:57,422 --> 00:28:00,358
So...
319
00:28:00,366 --> 00:28:02,418
You don't happen to know
what the score is?
320
00:28:18,410 --> 00:28:20,362
The grieving widow.
321
00:28:22,378 --> 00:28:24,398
Don't stop.
322
00:28:38,386 --> 00:28:40,414
How's the search going,
Chief Inspector?
323
00:28:40,418 --> 00:28:42,446
Found any more bits yet?
324
00:28:43,350 --> 00:28:44,426
Of the body.
325
00:28:44,430 --> 00:28:47,414
Nothing yet.
326
00:28:47,422 --> 00:28:50,406
You said you drove through
the woods yesterday, Mr Gooders.
327
00:28:50,410 --> 00:28:52,366
What time would that have been?
328
00:28:52,370 --> 00:28:54,438
Just before the funeral.
329
00:28:54,446 --> 00:28:57,434
Had a meeting in Causton
with my financial advisors.
330
00:28:57,442 --> 00:29:03,414
I left their offices at roughly
11:40 to be back for 12:00.
331
00:29:03,422 --> 00:29:08,358
It's, eh, Trillingham Ltd.
In the High street.
332
00:29:08,366 --> 00:29:10,350
And they'll be able to
verify the time?
333
00:29:10,354 --> 00:29:11,410
I'm sure they could, yes.
334
00:29:11,414 --> 00:29:13,438
Did you stop off? En route?
335
00:29:13,446 --> 00:29:17,378
No, no, no, no.
I drove straight there.
336
00:29:17,382 --> 00:29:19,446
Took about 15 minutes.
337
00:29:22,402 --> 00:29:24,442
It's a reasonable route
to take back from Causton.
338
00:29:25,350 --> 00:29:27,418
It doesn't look as if either of them
had the opportunity.
339
00:29:27,426 --> 00:29:29,414
I mean, 15 minutes,
that's pushing it a bit.
340
00:29:29,422 --> 00:29:33,374
No-one could've had time to commit
the murder and dispose of the body.
341
00:29:42,804 --> 00:29:44,824
Anything?
Nothing yet, Sir.
342
00:29:44,832 --> 00:29:46,912
What about Abbot's Pool?
We haven't started yet, Sir.
343
00:29:49,852 --> 00:29:51,852
You'd have to be fit
to carry a body this far.
344
00:29:51,856 --> 00:29:53,828
Well, maybe there were two of them.
345
00:29:53,832 --> 00:29:55,856
Or maybe the murder happened here
346
00:29:55,864 --> 00:29:59,848
and the severed hand was taken
to where it was found.
347
00:29:59,856 --> 00:30:04,800
If the murderer or murderers
detached the identifiable parts,
348
00:30:04,808 --> 00:30:07,840
it's a pretty good bet they meant
to leave the rest of the body
349
00:30:07,844 --> 00:30:09,884
somewhere in the vicinity.
350
00:30:13,804 --> 00:30:15,824
So, who do we interview next?
351
00:30:15,828 --> 00:30:19,868
Well, there's Tyson the gamekeeper.
352
00:30:19,876 --> 00:30:22,880
He wasn't exactly one
of Gregory's greatest fans, was he?
353
00:30:22,888 --> 00:30:25,800
And I've got a feeling
the daughter, Annie,
354
00:30:25,808 --> 00:30:27,896
she's gotta be in the picture
somewhere.
355
00:30:28,804 --> 00:30:32,804
But first, we'll start
with Tristan Goodfellow.
356
00:30:32,812 --> 00:30:36,864
I was in the kitchen
from 8:00 till about 10:30.
357
00:30:36,872 --> 00:30:39,836
Then I was in the office.
I had a budget meeting with Julia.
358
00:30:39,844 --> 00:30:41,840
And then I went back to change
for the funeral.
359
00:30:41,844 --> 00:30:43,848
Where was it that you changed?
360
00:30:43,856 --> 00:30:48,832
The Annexe. It's where I live,
at the back of the hotel.
361
00:30:48,840 --> 00:30:51,856
And the kitchen staff can confirm
that you were here?
362
00:30:51,860 --> 00:30:53,816
Until 10:30
363
00:30:53,824 --> 00:30:56,804
and then Julia Gooders can confirm
I was in the meeting with her.
364
00:30:56,812 --> 00:30:58,868
So it's just when I was getting
changed that I was alone.
365
00:30:58,872 --> 00:31:00,840
About 10 minutes.
366
00:31:00,848 --> 00:31:02,928
You didn't have any help
from Mrs Chambers then, Sir?
367
00:31:06,884 --> 00:31:08,852
Not on that particular occasion.
368
00:31:08,860 --> 00:31:12,852
But you're right, I do like Suzanna
to undress me whenever possible.
369
00:31:12,856 --> 00:31:15,876
She's rather an expert.
370
00:31:20,868 --> 00:31:23,812
They've found a severed hand.
371
00:31:23,820 --> 00:31:26,828
Why didn't you tell me last night
they were searching the woods?
372
00:31:26,832 --> 00:31:29,816
Somebody got a bit careless.
373
00:31:29,824 --> 00:31:31,860
Still, there's no point
in fretting about it.
374
00:31:31,868 --> 00:31:34,856
Man plants his seed and then
decides he doesn't want to own it,
375
00:31:34,860 --> 00:31:36,820
he should expect the worst.
376
00:31:39,864 --> 00:31:41,836
You. You!
377
00:31:56,534 --> 00:31:58,522
Yes.
378
00:31:58,530 --> 00:32:05,458
Tristan was with me
from 10:30 till about... 11:40.
379
00:32:05,466 --> 00:32:08,546
We had to cut it short
because of the funeral.
380
00:32:09,450 --> 00:32:13,454
I was wondering, Mrs Gooders -
381
00:32:13,462 --> 00:32:17,534
I saw you after the funeral at
the children's Punch and Judy show.
382
00:32:17,538 --> 00:32:20,538
You seemed a bit on edge.
383
00:32:20,546 --> 00:32:24,399
Yes, it had been
a rather trying day.
384
00:32:24,426 --> 00:32:28,410
But it was my goddaughter's
birthday party and I'd said I'd go.
385
00:32:28,414 --> 00:32:30,438
Never been fond of those... puppets.
386
00:32:32,360 --> 00:32:38,372
Can you think of anyone who would
want to kill Gregory Chambers?
387
00:32:38,376 --> 00:32:42,360
No, it came as a total shock.
388
00:32:42,368 --> 00:32:46,396
This village is normally
so... so peaceful.
389
00:33:05,818 --> 00:33:07,806
Annie?
390
00:33:07,810 --> 00:33:10,766
Mr Tyson?
391
00:33:19,842 --> 00:33:22,790
Who invited you in here?
392
00:33:22,798 --> 00:33:25,818
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby,
393
00:33:25,826 --> 00:33:28,830
This is Detective Sergeant Troy.
You look as if you need an ambulance.
394
00:33:28,834 --> 00:33:30,782
I don't want no ambulance.
395
00:33:30,786 --> 00:33:32,810
What happened here?
396
00:33:32,818 --> 00:33:35,603
What happened?
Well, I'll tell you what happened.
397
00:33:35,654 --> 00:33:37,702
That damn daughter of mine happened.
398
00:33:37,710 --> 00:33:43,654
She's no good, just like her mother
before her. Like a wild thing.
399
00:33:43,662 --> 00:33:47,674
That. That was an original
Georgian chair, that was.
400
00:33:48,686 --> 00:33:52,674
But what does she do with it?
She breaks it over my head.
401
00:33:52,682 --> 00:33:56,698
Why? Why did she attack you,
Mr Tyson?
402
00:33:56,706 --> 00:33:59,658
Did it have something to do
with Gregory's death?
403
00:34:01,388 --> 00:34:06,332
Mr Tyson, what was the relationship
between your daughter and Gregory?
404
00:34:06,840 --> 00:34:12,864
Up the duff with him, that was her
relationship. Four months pregnant.
405
00:34:12,868 --> 00:34:15,022
And was I happy about it? No.
406
00:34:15,056 --> 00:34:18,008
And did I kill him? No.
407
00:34:18,016 --> 00:34:20,088
I shoulda done, maybe.
408
00:34:20,092 --> 00:34:22,092
Get him an ambulance.
409
00:34:27,076 --> 00:34:30,036
Mr Tyson.
410
00:34:30,044 --> 00:34:35,012
Mr Tyson, were you in the woods
between 9:30 and 12:00 yesterday?
411
00:34:37,012 --> 00:34:39,024
Yes, I was.
412
00:34:44,068 --> 00:34:49,028
But there was someone else there
as well. I saw his car parked.
413
00:34:49,036 --> 00:34:52,056
And the person in question
wasn't that keen on Gregory neither.
414
00:34:52,060 --> 00:34:55,060
Who was the person in question?
415
00:34:55,064 --> 00:34:58,072
Colin Salter, conservation nutter.
416
00:34:58,080 --> 00:35:02,052
Didn't like Gregory for collecting
all them wild mushrooms.
417
00:35:02,056 --> 00:35:05,024
"Denuding the woods," he called it.
418
00:35:05,032 --> 00:35:09,088
Denuding?
That's a word, coming from him.
419
00:35:09,096 --> 00:35:12,060
Might have had a bit of company
with him an' all.
420
00:35:12,064 --> 00:35:16,064
Where can I find him?
421
00:35:18,084 --> 00:35:21,032
A bit quick to deflect suspicion,
don't you think?
422
00:35:21,040 --> 00:35:23,084
Yes, but from himself
or his daughter?
423
00:35:25,016 --> 00:35:26,072
Ah, I'm Detective Chief...
424
00:35:28,048 --> 00:35:32,044
..Inspector Barnaby,
this is Detective Sergeant Troy.
425
00:35:32,048 --> 00:35:35,040
I'm not sure that's legal, Sir.
426
00:35:35,048 --> 00:35:38,040
A man can dress as he wishes
in his own home.
427
00:35:38,048 --> 00:35:41,044
Would you mind putting something on,
Mr Salter.
428
00:35:41,052 --> 00:35:44,004
I'd like to ask you a few questions.
429
00:35:45,048 --> 00:35:49,056
- It's the pastry.
- The pastry, Colin.
430
00:35:49,064 --> 00:35:51,080
I'm afraid this is not a good time,
Chief Inspector.
431
00:35:51,088 --> 00:35:54,032
Phone and make an appointment,
would you please.
432
00:35:55,084 --> 00:36:00,028
Bloody cheek.
We'll phone and make an appointment.
433
00:36:05,032 --> 00:36:08,076
Four months pregnant? By Gregory?
434
00:36:08,084 --> 00:36:12,052
Apparently his enthusiasm
in 'that department'
435
00:36:12,056 --> 00:36:14,028
was greater than you thought.
436
00:36:14,036 --> 00:36:18,084
I think I feel slightly nauseous.
The gamekeeper's daughter?
437
00:36:21,000 --> 00:36:24,076
You don't think that she might
be responsible? For the murder?
438
00:36:24,080 --> 00:36:26,044
Oh, I'll talk to her in due course.
439
00:36:26,052 --> 00:36:30,000
What can you tell me
about Colin Salter
440
00:36:30,004 --> 00:36:32,020
and his relationship with Gregory?
441
00:36:32,028 --> 00:36:37,020
Not even Colin would kill
for the sake of some wild fungi.
442
00:36:37,024 --> 00:36:39,036
Mind you, now you mention it,
443
00:36:39,044 --> 00:36:41,096
they did once come to blows
over some puffballs.
444
00:36:42,004 --> 00:36:44,084
You find the subject
of your husband's death amusing?
445
00:36:46,020 --> 00:36:48,056
Alright, listen,
I'm gonna give you a shortcut here.
446
00:36:48,064 --> 00:36:52,020
The reason Colin Salter wanted
Gregory to stay out of the woods
447
00:36:52,024 --> 00:36:53,264
was less to do with mushrooming
448
00:36:54,000 --> 00:36:56,076
than that Colin
wanted the woods to himself.
449
00:36:56,084 --> 00:37:00,024
He often goes there
with his housekeeper, Florence.
450
00:37:00,028 --> 00:37:03,064
He likes it out in the open...
451
00:37:03,072 --> 00:37:06,072
..and I'm not speaking
metaphorically.
452
00:37:10,084 --> 00:37:13,072
Annie Tyson?
453
00:37:15,646 --> 00:37:16,722
Are you alright?
454
00:37:22,222 --> 00:37:24,182
Sir?
455
00:37:28,082 --> 00:37:32,102
What's in this fire, Annie?
Pieces of Gregory's clothing.
456
00:37:32,110 --> 00:37:34,142
Troy, put it out.
There's water over there.
457
00:37:34,146 --> 00:37:37,074
Did you burn these, Annie?
458
00:37:37,082 --> 00:37:40,054
No, the fire was going
when I got here.
459
00:37:40,062 --> 00:37:42,110
Annie, if you knew
these were bits of Gregory's clothing
460
00:37:42,114 --> 00:37:44,134
why didn't you put the fire out?
461
00:37:44,142 --> 00:37:47,142
You must have realised
it's valuable evidence.
462
00:37:48,050 --> 00:37:50,090
Why didn't you call the police?
463
00:38:01,066 --> 00:38:03,094
Sir?
464
00:38:11,054 --> 00:38:14,062
What's this here, Annie?
Is it blood?
465
00:38:19,082 --> 00:38:20,126
How did it get here?
466
00:38:24,110 --> 00:38:27,062
Alright.
467
00:38:32,086 --> 00:38:35,090
Well, that's that then.
468
00:38:35,098 --> 00:38:37,098
Bit of a disappointment
when it's this easy.
469
00:38:39,070 --> 00:38:41,094
They had a row
when she told him she was pregnant.
470
00:38:41,098 --> 00:38:43,146
He had cold feet, they had words,
471
00:38:44,054 --> 00:38:46,254
it turned physical and she killed
him, maybe by mistake.
472
00:38:47,050 --> 00:38:48,138
She's certainly fit enough.
473
00:38:48,146 --> 00:38:51,058
And she's a gamekeeper as well,
remember.
474
00:38:51,062 --> 00:38:52,142
They butcher animals all the time.
475
00:38:52,146 --> 00:38:54,102
What about your theory
476
00:38:54,110 --> 00:38:57,130
that the motive was to silence
Mr Punch at the fete?
477
00:38:57,134 --> 00:39:01,118
It's time you met the professors.
478
00:39:04,086 --> 00:39:10,098
Please, Sir, show me
the way. I was never hung before.
479
00:39:10,106 --> 00:39:15,082
Very well. As you're so kind
and condescending.
480
00:39:15,090 --> 00:39:20,050
Here my boy. Now place your head
in here like this.
481
00:39:20,058 --> 00:39:26,082
This is the right and proper way.
The rope placed under my chin.
482
00:39:26,090 --> 00:39:30,086
Now I'll take my head out
and put yours in.
483
00:39:30,094 --> 00:39:34,146
And you must turn around to the
ladies and gentlemen and say,
484
00:39:35,050 --> 00:39:37,138
"Goodbye, fare you well".
485
00:39:37,142 --> 00:39:42,102
Goodbye, fare you well.
486
00:39:44,138 --> 00:39:48,106
That's the way to do it.
487
00:39:48,114 --> 00:39:51,110
It may be a bit much
for a sensitive modern audiences.
488
00:39:51,118 --> 00:39:54,102
But very well done. Take five,
darling. We have visitors.
489
00:39:58,054 --> 00:39:59,134
Any news?
490
00:39:59,442 --> 00:40:04,406
There's been a development,
but before I tell you...
491
00:40:04,414 --> 00:40:10,362
..may I ask you, are you aware
of anything that Gregory was planning
492
00:40:10,370 --> 00:40:14,358
to include in the Punch and Judy show
at the fete,
493
00:40:14,366 --> 00:40:16,438
that might have motivated someone
to silence him?
494
00:40:18,446 --> 00:40:23,386
Not that I can think of.
We hadn't really discussed it.
495
00:40:23,390 --> 00:40:25,402
It was normally a last minute thing.
496
00:40:25,406 --> 00:40:28,398
I see. Thank you.
497
00:40:28,402 --> 00:40:30,442
We have made an arrest.
498
00:40:32,402 --> 00:40:34,402
Annie Tyson.
499
00:40:35,928 --> 00:40:37,900
Annie? No.
500
00:40:37,908 --> 00:40:40,916
We found her at their small holding
by a bonfire
501
00:40:40,920 --> 00:40:42,940
with remnants of Gregory's clothing.
502
00:40:42,948 --> 00:40:46,912
We also found bloodstains
in the back of her Landrover.
503
00:40:48,972 --> 00:40:51,960
Did you know she was four months
pregnant by Gregory?
504
00:40:53,956 --> 00:40:57,924
I'd guessed as much.
I can't believe it.
505
00:40:57,928 --> 00:40:59,960
Sit down. Troy?
506
00:41:02,928 --> 00:41:05,924
Sorry. It's very old and delicate.
507
00:41:15,972 --> 00:41:18,916
I'm trying to learn about fungi.
508
00:41:20,952 --> 00:41:22,956
Oh, you haven't met Sergeant Troy
have you?
509
00:41:22,960 --> 00:41:24,956
Clarice Opperman, Gavin Troy.
510
00:41:26,992 --> 00:41:28,948
What about Suzanna?
511
00:41:28,952 --> 00:41:30,980
Suzanna has an alibi.
512
00:41:30,984 --> 00:41:32,936
And Tristan?
513
00:41:32,940 --> 00:41:34,964
Tristan also has an alibi.
514
00:41:34,968 --> 00:41:37,908
Rock-solid.
515
00:41:38,984 --> 00:41:41,912
Suzanna's confirmed the ID
on the clothing, Sir.
516
00:41:41,916 --> 00:41:43,984
Nothing on the blood stain yet.
517
00:41:43,988 --> 00:41:45,944
It makes no sense.
518
00:41:45,952 --> 00:41:48,988
There was no trace of any body parts
in the bonfire.
519
00:41:48,996 --> 00:41:51,984
They were disposed of somewhere else.
But why?
520
00:41:51,992 --> 00:41:55,996
Why dispose of the body parts
and the clothing in separate places?
521
00:41:56,904 --> 00:41:59,960
Why not just dump it all
in the hotel incinerator?
522
00:41:59,964 --> 00:42:01,920
It'd be much more efficient.
523
00:42:01,928 --> 00:42:05,940
If you didn't put the clothes
on the fire, who did?
524
00:42:08,904 --> 00:42:09,980
Your father?
525
00:42:12,932 --> 00:42:14,904
He couldn't have done.
526
00:42:14,912 --> 00:42:16,916
But you've thought about
the possibility?
527
00:42:18,908 --> 00:42:20,912
The fire was lit this morning
528
00:42:20,920 --> 00:42:23,908
and he hadn't left the house
before I went up there.
529
00:42:25,956 --> 00:42:30,988
All right, where were you between
9:30 and midday yesterday?
530
00:42:30,992 --> 00:42:33,984
Were you in the woods?
531
00:42:36,932 --> 00:42:39,900
I was supposed to be meeting Gregory
on the edge of the woods
532
00:42:39,904 --> 00:42:41,908
at Parson's Gate.
533
00:42:41,916 --> 00:42:43,944
We were going to
the funeral together.
534
00:42:45,956 --> 00:42:48,928
He said everything would be
different after the will was read.
535
00:42:48,932 --> 00:42:50,132
We'd have a new life together.
536
00:42:51,980 --> 00:42:53,964
That's what he said.
537
00:44:33,948 --> 00:44:35,984
Oh.
538
00:44:35,992 --> 00:44:39,900
I thought you were Colin Salter.
Tristan's sick.
539
00:44:39,908 --> 00:44:41,348
We thought it might be
the mushrooms.
540
00:44:43,968 --> 00:44:45,952
Oh, thank heavens.
541
00:44:47,960 --> 00:44:49,904
Thank you for coming.
542
00:44:57,972 --> 00:44:59,928
Could you hurry?
543
00:44:59,932 --> 00:45:00,984
This won't take a second.
544
00:45:02,916 --> 00:45:05,920
Why is it that the people who use
those things always have cars
545
00:45:05,928 --> 00:45:08,912
no self-respecting thief would touch
with a barge pole?
546
00:45:08,920 --> 00:45:10,968
The day you skip it
is the day the thief strikes.
547
00:45:12,924 --> 00:45:16,964
And you've experienced vomiting,
diarrhoea and stomach cramps?
548
00:45:16,968 --> 00:45:18,916
Yes.
549
00:45:18,920 --> 00:45:20,912
And feelings of intense melancholia?
550
00:45:23,146 --> 00:45:24,190
Yeah.
551
00:45:27,698 --> 00:45:29,694
The yellow ones, what are they?
552
00:45:34,146 --> 00:45:36,106
Chicken of the woods.
553
00:45:36,110 --> 00:45:38,833
Considered a delicacy by some,
554
00:45:39,058 --> 00:45:42,070
particularly the Germanic nations
and also the Canadians,
555
00:45:42,074 --> 00:45:43,134
I understand.
556
00:45:43,492 --> 00:45:47,400
Tristan's quite fond of them
as well, aren't you Tristan?
557
00:45:48,496 --> 00:45:51,484
Some say it's toxic
when found on yew.
558
00:45:51,492 --> 00:45:54,468
But the jury is still somewhat out
on that one.
559
00:45:54,472 --> 00:45:56,436
Do you think that's what it was?
560
00:46:00,420 --> 00:46:02,412
Did you eat any of these?
561
00:46:02,416 --> 00:46:04,460
Yeah, three or four.
562
00:46:06,472 --> 00:46:08,436
And may I ask what they tasted like?
563
00:46:09,468 --> 00:46:11,428
Not bad.
564
00:46:11,432 --> 00:46:15,428
Yes, I've heard that.
565
00:46:15,432 --> 00:46:17,488
What are they?
566
00:46:42,456 --> 00:46:44,416
Well?
567
00:46:44,424 --> 00:46:50,440
Amanita Virosa.
Common name, Destroying Angel.
568
00:46:52,616 --> 00:46:54,604
There will be a remission
on the third day.
569
00:46:55,652 --> 00:46:57,636
But I'm afraid it's a false one.
570
00:46:58,692 --> 00:47:00,680
On the fourth or fifth day,
571
00:47:00,688 --> 00:47:03,604
the enzymes that attack
vital organs increase
572
00:47:03,612 --> 00:47:06,660
and the liver and kidneys
are irreversibly damaged.
573
00:47:07,941 --> 00:47:10,108
There are no antidotes.
574
00:47:10,116 --> 00:47:14,100
By the time stomach cramps have
started it's... already too late.
575
00:47:39,180 --> 00:47:41,168
Someone planted those mushrooms.
576
00:47:41,172 --> 00:47:43,140
Oh...
577
00:47:43,144 --> 00:47:46,108
Gregory didn't make mistakes.
578
00:47:46,116 --> 00:47:48,236
In five years of collecting
he never picked a bad one.
579
00:47:49,100 --> 00:47:51,112
It was Gregory who collected
the mushrooms?
580
00:47:51,116 --> 00:47:56,100
Yes. The day before he was... killed.
581
00:47:56,104 --> 00:47:59,119
Hm, they kept well.
582
00:47:59,818 --> 00:48:03,094
Why don't you put Colin
on your list of suspects?
583
00:48:03,119 --> 00:48:06,128
He didn't approve of Tristan
cooking the mushrooms either.
584
00:48:06,132 --> 00:48:07,727
I don't know.
585
00:48:07,752 --> 00:48:10,272
You give them your professional
help, they accuse you of murder.
586
00:48:10,404 --> 00:48:12,440
Yes, well, you are on our list
of suspects.
587
00:48:14,514 --> 00:48:17,478
Your car was parked in the woods
at the time of the murder.
588
00:48:17,482 --> 00:48:19,454
What were you doing there, Sir?
589
00:48:20,538 --> 00:48:22,514
I was going for a walk.
590
00:48:22,522 --> 00:48:26,494
With Florence, my housekeeper,
a bit of a ramble.
591
00:48:26,498 --> 00:48:28,482
She enjoys the wild life as well.
592
00:48:28,490 --> 00:48:31,506
That was Julia. She's found a bag of
mushrooms on their door step.
593
00:48:31,514 --> 00:48:34,458
She thinks they're poisonous
as well.
594
00:48:48,538 --> 00:48:51,490
Enjoy yourself. Have a lovely time.
595
00:48:51,494 --> 00:48:53,458
Thanks very much, Mrs Pope.
596
00:49:23,510 --> 00:49:26,466
Do you know when these
might have been left here?
597
00:49:26,474 --> 00:49:27,538
It must've been since
yesterday evening.
598
00:49:27,542 --> 00:49:29,490
There was nothing here before then.
599
00:49:34,482 --> 00:49:36,462
Destroying Angel.
600
00:49:37,490 --> 00:49:39,450
The death threat.
601
00:49:44,498 --> 00:49:46,490
They're poisonous.
What?
602
00:49:46,498 --> 00:49:49,478
They're poisonous, Kenneth.
The mushrooms are poisonous.
603
00:49:49,486 --> 00:49:53,462
I'm sure there's a perfectly
reasonable explanation.
604
00:49:53,466 --> 00:49:54,538
You mentioned a death threat?
605
00:49:54,546 --> 00:49:59,474
Malicious prank. Nothing more.
I think you need a drink, my dear.
606
00:49:59,478 --> 00:50:01,498
A prank?
607
00:50:01,506 --> 00:50:06,506
No, I'm sorry. They've poisoned
Tristan, and now they're trying to -
608
00:50:06,514 --> 00:50:11,542
Will you please calm down.
No-one is trying to kill anyone.
609
00:50:36,514 --> 00:50:38,498
Troy, stop.
610
00:50:45,498 --> 00:50:47,462
Problem?
611
00:50:54,530 --> 00:50:56,514
Troy...
612
00:50:59,470 --> 00:51:02,546
..someone's removed the screws that
secured the cupboard to the wall.
613
00:51:08,530 --> 00:51:10,474
What the hell's going on?
614
00:51:11,506 --> 00:51:13,530
How is she?
615
00:51:13,538 --> 00:51:18,498
The doctor's given her something.
I need fresh air.
616
00:51:29,466 --> 00:51:31,494
It wasn't an accident, was it?
617
00:51:31,498 --> 00:51:33,462
No, I don't believe it was.
618
00:51:33,470 --> 00:51:36,482
Did Tristan receive a death threat
as well?
619
00:51:38,454 --> 00:51:41,490
Yes, but he didn't
take it seriously.
620
00:51:41,498 --> 00:51:43,542
You didn't take the threat
seriously?
621
00:51:44,450 --> 00:51:46,090
After your husband
had just been murdered?
622
00:51:47,454 --> 00:51:50,510
What about Gregory?
Was he threatened?
623
00:51:50,518 --> 00:51:55,542
Well, you're right. We should have
informed the police. I blame myself.
624
00:51:56,450 --> 00:52:01,514
Gregory, Tristan and now Kenneth.
I should have insisted.
625
00:52:01,518 --> 00:52:03,498
You didn't receive a death threat?
626
00:52:03,502 --> 00:52:07,518
No. And neither did Julia.
627
00:52:07,526 --> 00:52:10,534
We'll need to see
these death threats.
628
00:52:10,542 --> 00:52:13,482
They were in the form of notes,
were they?
629
00:52:13,490 --> 00:52:17,482
I'm afraid Gregory threw his away.
So did Tristan.
630
00:52:17,486 --> 00:52:18,534
I know, I know.
631
00:52:18,538 --> 00:52:20,494
But Gregory said
632
00:52:20,502 --> 00:52:23,462
they should be treated
with the contempt they deserve.
633
00:52:23,466 --> 00:52:24,526
I should have insisted.
634
00:52:25,546 --> 00:52:27,506
Julia?
635
00:52:27,514 --> 00:52:30,542
I can't face doing the tombola
tomorrow.
636
00:52:30,546 --> 00:52:32,518
You're not doing the tombola.
637
00:52:32,522 --> 00:52:34,490
I'm sorry, I just can't.
638
00:52:34,498 --> 00:52:37,454
Between us we have two dead husbands
and a poisoned lover.
639
00:52:40,458 --> 00:52:42,530
I think the village will understand.
640
00:52:45,494 --> 00:52:48,462
They didn't think the death threats
should be taken seriously.
641
00:52:48,466 --> 00:52:49,586
What is it, a local pastime?
642
00:52:53,466 --> 00:52:54,530
Where to now?
643
00:52:54,538 --> 00:52:58,490
I believe Suzanna and Julia
have received death threats as well.
644
00:52:58,494 --> 00:53:00,454
Why would she deny it?
645
00:53:00,462 --> 00:53:02,454
Maybe there was something
in the threats
646
00:53:02,458 --> 00:53:03,530
they didn't want us to know about.
647
00:53:03,534 --> 00:53:05,502
A "stop it or else" message perhaps?
648
00:53:18,462 --> 00:53:20,510
You've got to let Annie out.
She'll go loopy in there.
649
00:53:20,518 --> 00:53:23,522
You're not welcome here.
Just go.
650
00:53:23,530 --> 00:53:25,546
You double-crossing swine.
I'll have you.
651
00:53:26,450 --> 00:53:27,534
Mr Tyson, Mr Tyson.
652
00:53:27,542 --> 00:53:33,454
I'm about to release Annie on bail.
Pending further enquiries.
653
00:53:33,458 --> 00:53:34,526
She'll be back with you shortly.
654
00:53:34,534 --> 00:53:37,498
May I suggest that this time
you try and avoid fighting.
655
00:53:50,950 --> 00:53:52,010
Is that wise, Sir?
656
00:53:52,018 --> 00:53:54,998
Annie couldn't have left the
mushrooms outside the Gooders' door.
657
00:53:55,002 --> 00:53:56,950
She was in custody.
658
00:53:56,954 --> 00:53:58,950
Maybe the father's in on it?
659
00:54:02,030 --> 00:54:07,998
I can't pretend I liked Kenneth
Gooders. He was a sneery little man.
660
00:54:08,006 --> 00:54:11,954
And the cook wasn't
a great favourite either.
661
00:54:11,958 --> 00:54:14,006
He did a damned good steak sandwich.
662
00:54:14,010 --> 00:54:15,974
For pity's sake, Woody.
663
00:54:15,978 --> 00:54:18,034
Well, he did. Best in the county.
664
00:54:18,042 --> 00:54:20,982
Will he survive the poisoning,
do you think?
665
00:54:20,990 --> 00:54:23,950
Well, there's some talk
of a liver transplant,
666
00:54:23,954 --> 00:54:26,006
but they're not very optimistic.
667
00:54:26,014 --> 00:54:30,014
Do you know anyone with a knowledge
of wild mushrooms?
668
00:54:35,046 --> 00:54:37,978
Well, I hardly know anything.
669
00:54:37,982 --> 00:54:39,950
You're a suspect.
670
00:54:39,958 --> 00:54:42,014
- I'm not a suspect.
- Yes you are.
671
00:54:42,022 --> 00:54:45,042
I'm not.
I'm not, am I, Sergeant Troy?
672
00:54:45,950 --> 00:54:48,990
Do you know anything
about a mushroom
673
00:54:48,998 --> 00:54:51,038
called the destroying angel?
Told you.
674
00:54:51,046 --> 00:54:55,982
This is not a joke, Miss Opperman.
It's a murder investigation.
675
00:54:55,986 --> 00:54:57,974
I'm not really a suspect, am I?
676
00:54:59,006 --> 00:55:00,986
Stop it.
677
00:55:02,026 --> 00:55:04,966
I wanted to run the puppet show?
678
00:55:06,958 --> 00:55:08,978
And that's why I killed Gregory?
679
00:55:08,986 --> 00:55:10,974
To get him out of the way?
Oh, come on.
680
00:55:10,982 --> 00:55:14,970
Clarice, don't tease the sergeant.
He's doing his best.
681
00:55:14,978 --> 00:55:17,418
Clarice, there is something
you might be able to help me with.
682
00:55:17,950 --> 00:55:20,014
Earlier, at the Gooders',
683
00:55:20,022 --> 00:55:25,954
Tyson called Suzanna
a double-crossing swine.
684
00:55:26,986 --> 00:55:29,042
Why do you think he'd say that?
685
00:55:29,046 --> 00:55:31,046
I don't know.
686
00:55:31,954 --> 00:55:35,046
I mean, who knows what goes on
in the mind of Matthew Tyson?
687
00:55:35,954 --> 00:55:38,966
It's to do with the hotel.
We don't know that, Woody.
688
00:55:38,974 --> 00:55:41,986
It's a pretty safe bet.
In what way?
689
00:55:41,994 --> 00:55:45,974
It's not helping Annie, you know,
keeping quiet about all this.
690
00:55:45,982 --> 00:55:49,986
The new owners have big plans
to modernise the hotel.
691
00:55:49,998 --> 00:55:53,986
The new owners being beneficiaries
of the will?
That's right.
692
00:55:53,994 --> 00:55:57,030
They're planning to sell off the
rest of the estate to finance it,
693
00:55:57,038 --> 00:55:59,990
which means Tyson and Annie
might lose their jobs.
694
00:55:59,998 --> 00:56:02,158
There's no 'might' about it.
They will lose their jobs.
695
00:56:02,950 --> 00:56:04,006
And their home,
696
00:56:04,014 --> 00:56:06,962
both of which old man Wainwright
promised them for life.
697
00:56:06,970 --> 00:56:08,966
It was Kenneth
who was drafting the contract.
698
00:56:08,974 --> 00:56:12,026
The piece of paper -
do you think that's what it means?
699
00:56:12,034 --> 00:56:13,998
The contract
is the piece of paper?
700
00:56:14,002 --> 00:56:16,002
It could be anything.
701
00:56:17,982 --> 00:56:23,034
We just found Gregory's script for
his Punch and Judy show at the fete.
702
00:56:23,042 --> 00:56:25,966
He'd already prepared it,
at least some of it.
703
00:56:25,970 --> 00:56:29,954
He mentions a piece of paper.
704
00:56:31,476 --> 00:56:33,460
This where you found it?
705
00:56:33,464 --> 00:56:35,440
In the drawer.
706
00:56:35,448 --> 00:56:39,464
Phone call.
It's the station for you.
707
00:56:39,472 --> 00:56:41,448
Troy - could you get that please?
Yes, sir.
708
00:56:43,428 --> 00:56:45,476
Are you going to perform this
tomorrow?
709
00:56:45,484 --> 00:56:47,480
We thought,
as it's a tribute to Gregory,
710
00:56:47,484 --> 00:56:49,440
we should use his words.
711
00:56:49,448 --> 00:56:52,444
And it might be interesting
to see if any of the locals
712
00:56:52,448 --> 00:56:54,452
make more sense of it than we do.
713
00:56:54,456 --> 00:56:56,444
So what's the news?
714
00:56:56,452 --> 00:56:58,456
Forensics have drawn a blank
on the incinerator.
715
00:56:58,464 --> 00:57:00,476
But the blood
in the back of the Land Rover
716
00:57:00,480 --> 00:57:02,428
matches Gregory's.
717
00:57:02,432 --> 00:57:04,436
Annie won't be getting bail then.
718
00:57:04,440 --> 00:57:05,480
What makes you say that?
719
00:57:07,428 --> 00:57:11,476
She's got motive, opportunity,
there's strong forensic evidence.
720
00:57:11,484 --> 00:57:13,475
And we know she's capable
of violent outbursts.
721
00:57:13,500 --> 00:57:15,508
What about the other murders?
722
00:57:15,516 --> 00:57:18,043
Down to her dad. We've just
discovered he's got motive.
723
00:57:18,068 --> 00:57:22,012
Plenty of it. And opportunity.
They were in it together.
724
00:57:22,020 --> 00:57:25,024
Look, if Annie did kill Gregory,
it wasn't premeditated,
725
00:57:25,028 --> 00:57:27,016
it was a crime of passion.
726
00:57:27,024 --> 00:57:28,076
I've got no problem
with bailing her.
727
00:57:28,080 --> 00:57:30,040
It'll be very interesting
728
00:57:30,048 --> 00:57:32,056
to see the reaction
of one or two people when I do.
729
00:58:02,008 --> 00:58:03,060
Oh.
730
00:58:03,064 --> 00:58:05,056
Tom.
731
00:58:08,004 --> 00:58:10,080
I asked him to pack the new sign
that I'd painted.
732
00:58:10,084 --> 00:58:13,088
Husbands, eh?
733
00:58:24,166 --> 00:58:27,194
I suppose keeping busy is the best
way of coping with grief.
734
00:58:28,242 --> 00:58:30,202
How's Tristan?
735
00:58:30,210 --> 00:58:33,230
What is it, Woody?
Worried about your steak sandwiches?
736
00:58:36,000 --> 00:58:39,040
He's dying, basically.
737
00:58:40,072 --> 00:58:42,040
Sorry.
738
00:58:42,048 --> 00:58:45,096
We came to offer our commiserations,
that's all.
739
00:58:46,000 --> 00:58:48,076
We must get on.
740
00:58:48,084 --> 00:58:50,607
It's Clarice's big day
with Mr Punch.
741
00:58:50,636 --> 00:58:52,608
The show must go on, eh?
742
00:58:52,616 --> 00:58:55,608
Never mind that Gregory was killed
a couple of days ago.
743
00:58:55,612 --> 00:58:57,668
We're doing it as a tribute.
744
00:58:57,676 --> 00:59:01,664
We found Gregory's script
for the fete.
745
00:59:04,624 --> 00:59:06,648
He must have written it
before he died.
746
00:59:06,652 --> 00:59:09,608
It's a pity you can't be there.
747
00:59:09,616 --> 00:59:11,640
Well...
748
00:59:13,632 --> 00:59:14,752
..perhaps as it's a tribute.
749
01:00:15,628 --> 01:00:17,628
Ooh!
750
01:00:17,632 --> 01:00:19,648
Perhaps you should try the coconuts.
751
01:00:19,652 --> 01:00:23,672
Joyce, Hello. How are you?
752
01:00:36,636 --> 01:00:37,696
Ladies and gentlemen.
753
01:00:38,604 --> 01:00:41,644
The special tribute performance
of Punch and Judy
754
01:00:41,648 --> 01:00:44,628
will commence in five minutes.
755
01:00:48,644 --> 01:00:51,616
Excuse me.
Chief Inspector.
756
01:00:51,624 --> 01:00:57,640
Do you know anyone local who's
particularly good at archery?
757
01:00:57,648 --> 01:01:00,696
Locally? Yes, there is someone,
but we won't be seeing him today.
758
01:01:01,604 --> 01:01:03,660
Excellent shot,
but sadly he's... em...
759
01:01:03,664 --> 01:01:05,612
In hospital?
760
01:01:05,616 --> 01:01:06,680
Yes.
761
01:01:06,684 --> 01:01:08,632
Thank you.
762
01:01:42,636 --> 01:01:48,608
Poor man. How pale he looks.
I'll feel his pulse.
763
01:01:50,648 --> 01:01:52,660
Ha! Are you dead, Mr Punch?
764
01:01:52,664 --> 01:01:55,644
Yes.
765
01:01:55,652 --> 01:01:58,664
I never heard a dead man
speak before.
766
01:01:58,668 --> 01:02:01,672
What's that you say?
767
01:02:04,632 --> 01:02:08,652
A piece of paper?
What piece of paper?
768
01:02:11,668 --> 01:02:16,684
"Heads will roll if the truth
ain't told"?
769
01:02:21,604 --> 01:02:26,696
Oh, you're not dead,
you're only poorly.
770
01:02:27,600 --> 01:02:34,672
Ooh! Ooh! Ooh!
771
01:02:34,676 --> 01:02:38,616
Bye bye! Bye bye! Bye bye!
772
01:02:53,684 --> 01:02:55,652
Well done.
773
01:02:55,656 --> 01:02:57,624
Thank you very much.
774
01:03:03,676 --> 01:03:05,632
A star is born.
775
01:03:06,672 --> 01:03:08,640
Sir.
Sergeant
776
01:03:08,644 --> 01:03:10,668
We found this in the woods.
777
01:03:10,672 --> 01:03:12,680
About 600 yards from the pool.
778
01:03:15,604 --> 01:03:17,660
It's Gregory's.
It's his cleaning brush.
779
01:03:17,664 --> 01:03:20,648
He used it for cleaning mushrooms.
780
01:03:20,656 --> 01:03:22,660
Here?
Right there, Sir.
781
01:03:22,668 --> 01:03:25,624
Sir?
Yep.
782
01:03:27,660 --> 01:03:29,640
Could this be blood?
783
01:03:34,394 --> 01:03:37,350
Indeed it could.
784
01:03:37,354 --> 01:03:39,366
We need samples of this.
785
01:03:56,362 --> 01:03:58,410
What is it, Sir?
786
01:04:04,390 --> 01:04:06,438
I'm trying to learn about fungi.
787
01:04:06,446 --> 01:04:11,398
It was Gregory who collected
the mushrooms?
788
01:04:11,402 --> 01:04:14,354
Yes. The day before he was... killed.
789
01:04:14,358 --> 01:04:18,362
Hmm. They kept well.
790
01:04:20,398 --> 01:04:22,402
Do you recognise it?
791
01:04:22,410 --> 01:04:25,378
Hang on. That Polaroid...
Yes, go on.
792
01:04:25,386 --> 01:04:27,386
It looked a bit like this one,
didn't it?
793
01:04:27,390 --> 01:04:29,402
It looked exactly like this one.
794
01:04:39,358 --> 01:04:44,362
I'm sorry. It was seeing
his cleaning brush like that.
795
01:04:44,366 --> 01:04:45,526
It was so much a part of him.
796
01:04:46,350 --> 01:04:50,382
Now it's in a plastic bag.
A bit of evidence.
797
01:05:18,374 --> 01:05:19,434
Come in.
798
01:05:23,358 --> 01:05:24,434
It was deliberate.
799
01:05:24,442 --> 01:05:26,422
We found three spike holes
in the tyres.
800
01:05:28,402 --> 01:05:31,418
And with that wall there
you were very lucky.
801
01:05:31,426 --> 01:05:33,446
We'll put an officer
outside the door for you.
802
01:05:34,350 --> 01:05:36,386
You think they'll try again?
803
01:05:36,394 --> 01:05:41,362
Well, if somebody wanted to
get rid of you for whatever reason,
804
01:05:41,366 --> 01:05:43,434
they didn't succeed, did they?
805
01:05:43,438 --> 01:05:45,426
And, yes, yes, they may try again.
806
01:05:45,434 --> 01:05:47,434
You think they think
I know something?
807
01:05:49,370 --> 01:05:51,446
Well, do you?
No!
808
01:05:54,374 --> 01:05:57,398
That, eh, picture that fell
out of the Punch and Judy book.
809
01:05:57,402 --> 01:05:59,418
Could I have a look at it, please?
810
01:06:02,366 --> 01:06:05,422
Does this have something to do with
the investigation, Chief Inspector?
811
01:06:10,382 --> 01:06:13,354
How long have you had
this photograph, Clarice?
812
01:06:13,362 --> 01:06:15,446
I don't know.
It's one of Gregory's.
813
01:06:16,350 --> 01:06:17,438
He used to try to teach me.
814
01:06:17,442 --> 01:06:19,430
He'd put the names on the back
815
01:06:19,438 --> 01:06:21,438
so I could sort of use them
as test cards.
816
01:06:24,366 --> 01:06:26,378
Well, there's no name on this one.
817
01:06:28,370 --> 01:06:31,366
He normally put a date and location
as well.
818
01:06:31,370 --> 01:06:33,366
He liked to keep a record.
819
01:06:35,406 --> 01:06:40,354
Why are you so interested in this
particular picture, Chief Inspector?
820
01:06:40,362 --> 01:06:43,370
I think this photograph was taken
at the murder scene.
821
01:06:43,374 --> 01:06:45,386
Gregory's cleaning brush was found
822
01:06:45,394 --> 01:06:47,366
a couple of yards
from this tree stump.
823
01:06:47,370 --> 01:06:49,402
Along with some bloodstains.
824
01:06:51,426 --> 01:06:55,422
There's a bracket fungus
growing on a tree stump.
825
01:06:55,430 --> 01:06:58,410
This fungus had been
partially cut away.
826
01:06:58,414 --> 01:07:02,410
It looks identical to this one.
827
01:07:02,418 --> 01:07:07,366
Now, I think this photograph
was taken very recently.
828
01:07:11,418 --> 01:07:14,442
What does it mean?
829
01:07:15,350 --> 01:07:19,358
I didn't notice
any suspicious reactions
830
01:07:19,366 --> 01:07:23,378
when Mr Punch mentioned
the piece of paper.
831
01:07:23,382 --> 01:07:25,362
Did you?
832
01:07:31,398 --> 01:07:34,354
Suzanna knew Gregory
was having an affair.
833
01:07:34,362 --> 01:07:36,398
Before he was murdered.
Did you know that?
834
01:07:36,402 --> 01:07:38,390
Go on.
835
01:07:38,398 --> 01:07:41,378
The landlady of the Red Horse
told me today.
836
01:07:43,378 --> 01:07:46,390
Did Suzanna tell you
she knew of the affair?
837
01:07:46,394 --> 01:07:49,446
Suzanna and Tristan both have alibis.
838
01:07:51,438 --> 01:07:54,378
There is such a thing
as a false alibi.
839
01:07:57,438 --> 01:08:00,386
Calm down.
840
01:08:01,430 --> 01:08:03,374
You must calm down.
841
01:08:05,418 --> 01:08:08,390
Yes, I understand that, but...
842
01:08:31,446 --> 01:08:33,402
Hello?
843
01:08:36,374 --> 01:08:38,394
Who is this?
844
01:08:38,398 --> 01:08:40,374
Who is it?
845
01:08:43,402 --> 01:08:45,362
Oh, my God.
846
01:09:38,406 --> 01:09:40,410
I said I couldn't commit
to next year yet,
847
01:09:40,418 --> 01:09:42,422
but they were pleased
with the way it went.
848
01:09:42,430 --> 01:09:45,370
Tom?
Hmm?
849
01:09:45,378 --> 01:09:47,398
I was just saying,
the croquet stall went well,
850
01:09:47,402 --> 01:09:49,366
but it might have gone even better
851
01:09:49,374 --> 01:09:50,814
if you'd put the new sign
in the car.
852
01:09:52,434 --> 01:09:54,422
When you packed for me this morning.
853
01:09:54,430 --> 01:09:57,350
You put the old sign in,
not the new one.
854
01:09:57,358 --> 01:09:59,410
I didn't realise
there was a new one.
855
01:09:59,414 --> 01:10:01,378
I thought that...
856
01:10:03,354 --> 01:10:04,414
..that was the only...
857
01:10:04,418 --> 01:10:06,418
..the only one.
858
01:10:06,426 --> 01:10:10,362
The piece of paper.
Mr Punch's piece of paper.
859
01:10:11,430 --> 01:10:14,442
It wasn't a contract. It was a will.
860
01:10:14,446 --> 01:10:17,370
There was another will.
861
01:10:17,374 --> 01:10:19,370
A newer one.
862
01:10:53,284 --> 01:10:55,268
Shotgun wound to the chest.
863
01:10:55,272 --> 01:10:57,228
Death was instantaneous.
864
01:10:57,236 --> 01:11:01,208
It seems Mrs Gooders didn't realise
who she'd shot
865
01:11:01,212 --> 01:11:02,268
until she turned on the lights.
866
01:11:02,272 --> 01:11:04,292
It's affected her rather badly.
867
01:11:22,264 --> 01:11:24,212
It doesn't makes any sense.
868
01:11:27,292 --> 01:11:29,292
I didn't know who it was.
I didn't know.
869
01:11:29,296 --> 01:11:31,244
It's all right.
870
01:11:31,248 --> 01:11:34,248
You take it slowly, Mrs Gooders.
871
01:11:34,252 --> 01:11:36,228
Do you feel up to talking to us?
872
01:11:46,276 --> 01:11:52,264
Now, why was there a shotgun
in the bedroom?
873
01:11:52,272 --> 01:11:54,292
The phone call. It sounded like...
874
01:11:57,212 --> 01:11:58,272
Hello?
875
01:11:58,276 --> 01:12:00,260
You are next.
876
01:12:00,264 --> 01:12:02,232
Who is this?
877
01:12:02,872 --> 01:12:05,844
Who is it?
You are next.
878
01:12:05,852 --> 01:12:09,808
I'm coming to get you.
Oh, my God.
879
01:12:13,852 --> 01:12:15,892
So I took the gun
from the gun cupboard.
880
01:12:17,876 --> 01:12:20,804
It was Gregory.
881
01:12:20,808 --> 01:12:22,824
He's alive.
882
01:12:22,828 --> 01:12:24,848
What do you mean?
883
01:12:24,852 --> 01:12:26,840
They only ever found the hand.
884
01:12:27,876 --> 01:12:30,864
Maybe Tristan
never actually killed him.
885
01:12:30,872 --> 01:12:33,828
Maybe he didn't want to admit
that he'd messed up.
886
01:12:34,880 --> 01:12:39,828
And now Gregory's come back,
and he's killing us one by one.
887
01:12:39,832 --> 01:12:40,884
He did this.
888
01:12:40,888 --> 01:12:42,880
He made me do it.
889
01:12:42,884 --> 01:12:45,876
Poor Suzanna.
890
01:12:48,816 --> 01:12:50,804
Are you telling me
891
01:12:50,812 --> 01:12:55,852
that you and Suzanna and Kenneth,
your husband,
892
01:12:55,856 --> 01:12:57,860
and Tristan Goodfellow,
893
01:12:57,868 --> 01:13:02,804
were all involved in a conspiracy
to murder Gregory Chambers?
894
01:13:08,804 --> 01:13:09,884
Yes.
895
01:13:11,872 --> 01:13:13,860
What was she doing with the knife?
896
01:13:15,892 --> 01:13:18,824
And you planned to kill
Gregory Chambers
897
01:13:18,832 --> 01:13:21,888
because of the new will.
Is that right?
898
01:13:21,892 --> 01:13:23,868
I didn't want it to happen.
899
01:13:23,876 --> 01:13:26,808
But when they told me
it was too late, they'd done it.
900
01:13:26,816 --> 01:13:28,808
Well, you could have told us
about it.
901
01:13:29,848 --> 01:13:32,824
But then you wouldn't have inherited
your quarter of the hotel,
902
01:13:32,828 --> 01:13:33,892
would you?
903
01:13:33,896 --> 01:13:37,892
He was my husband, Chief Inspector.
904
01:13:39,824 --> 01:13:41,812
When did you find out
about the new will?
905
01:13:41,816 --> 01:13:43,800
It was Suzanna.
906
01:13:43,808 --> 01:13:46,840
They were talking about selling off
the rest of the estate
907
01:13:46,848 --> 01:13:48,860
at Wainwright's bedside.
They thought he was asleep.
908
01:13:48,864 --> 01:13:50,836
Set the meeting.
909
01:13:50,844 --> 01:13:52,856
We'll want to move
as soon as he's gone.
910
01:14:04,832 --> 01:14:06,848
You... you... you won't get a penny.
911
01:14:10,804 --> 01:14:13,836
You've betrayed my trust.
All of you.
912
01:14:14,864 --> 01:14:17,840
There'll be a little surprise
for you
913
01:14:17,844 --> 01:14:21,836
when you try to read the old will.
914
01:14:21,840 --> 01:14:23,808
The old will?
915
01:14:24,832 --> 01:14:26,860
There's a new one?
916
01:14:29,840 --> 01:14:31,856
Who?
917
01:14:31,864 --> 01:14:34,820
Who's going to produce
the new will?
918
01:14:38,848 --> 01:14:41,800
Karl?
919
01:14:44,836 --> 01:14:46,848
It's Gregory.
920
01:14:48,876 --> 01:14:50,852
Oh, dear.
921
01:14:50,860 --> 01:14:54,868
You've rather let the cat
out of the bag now.
922
01:14:54,872 --> 01:14:57,844
Tristan.
923
01:14:57,848 --> 01:15:00,892
Lock the door.
924
01:15:19,828 --> 01:15:20,884
She killed him?
925
01:15:20,888 --> 01:15:22,856
She had to.
926
01:15:22,860 --> 01:15:24,832
Knowing that Suzanna knew,
927
01:15:24,840 --> 01:15:27,840
Wainwright would have made public
the existence of the new will
928
01:15:27,848 --> 01:15:31,800
and Suzanna and the others
would have got nothing.
929
01:15:31,808 --> 01:15:35,309
They were so very close,
Karl and Gregory.
930
01:15:35,334 --> 01:15:38,342
He was such
a trustworthy person.
931
01:15:40,334 --> 01:15:44,258
Why didn't he just give the new will
to his solicitor?
932
01:15:44,266 --> 01:15:48,254
Kenneth Gooders' wife was
a beneficiary of the original will.
933
01:15:48,262 --> 01:15:50,302
Gregory was the only one
he could trust.
934
01:16:03,334 --> 01:16:06,322
If the plan was for Gregory
to produce the new will
935
01:16:06,330 --> 01:16:08,326
when they were about
to read the earlier one,
936
01:16:08,334 --> 01:16:11,326
then they knew he'd have it on him
before the funeral.
937
01:16:11,330 --> 01:16:13,310
I'll do it.
938
01:16:13,318 --> 01:16:15,889
Which was when they decided
to murder him.
939
01:16:15,914 --> 01:16:19,298
They knew he'd be on his own
collecting mushrooms.
940
01:16:51,408 --> 01:16:53,346
Thank you.
941
01:16:53,754 --> 01:16:57,782
You received a death threat as well?
And Suzanna.
942
01:16:57,786 --> 01:17:01,750
But not Gregory?
943
01:17:01,758 --> 01:17:03,754
Suzanna just said that
to put you off.
944
01:17:04,826 --> 01:17:08,567
Confess or die. To the point.
945
01:17:08,592 --> 01:17:11,524
We didn't confess
and now we're dying.
946
01:17:11,528 --> 01:17:13,678
Just one more question.
947
01:17:13,949 --> 01:17:15,997
Who was Suzanna trying to kill
948
01:17:16,022 --> 01:17:18,847
when she caused the blow-out
on the Punch and Judy van?
949
01:17:18,872 --> 01:17:20,125
Both of them.
950
01:17:20,150 --> 01:17:23,002
She said they were in it together
but she was wrong.
951
01:17:23,006 --> 01:17:24,950
It's Gregory who's been killing us.
952
01:17:26,390 --> 01:17:28,386
Poor Gregory.
953
01:17:39,710 --> 01:17:45,722
It was me who told her
to go to Julia's.
954
01:17:45,726 --> 01:17:48,698
She phoned to ask my advice.
955
01:18:00,690 --> 01:18:02,694
She'd had a call from Julia.
956
01:18:02,948 --> 01:18:04,996
She's completely lost her nerve.
957
01:18:05,904 --> 01:18:07,972
She's talking about telling
the police everything.
958
01:18:07,976 --> 01:18:09,988
I couldn't see any way round it.
959
01:18:11,912 --> 01:18:13,980
Unless she wanted to spend
the rest of her life in jail.
960
01:18:13,984 --> 01:18:15,992
You'll have to silence her.
961
01:18:16,446 --> 01:18:20,422
Permanently. Tonight.
962
01:18:20,430 --> 01:18:25,414
Was Gregory the sole beneficiary
of the new will?
963
01:18:28,370 --> 01:18:31,446
Look, I know you murdered him.
964
01:18:32,350 --> 01:18:34,402
I know Julia supplied the alibi,
965
01:18:34,410 --> 01:18:36,402
that Suzanna dropped you off
in the woods
966
01:18:36,406 --> 01:18:38,366
and Kenneth brought you back.
967
01:18:38,370 --> 01:18:39,650
We should have got away with it.
968
01:18:41,402 --> 01:18:46,398
I was going to dispose
of the traceable parts
969
01:18:46,402 --> 01:18:48,366
in the hotel incinerator...
970
01:18:50,378 --> 01:18:51,430
..along with the will.
971
01:18:53,414 --> 01:18:57,394
But after I'd dumped
the rest of the body in the pool...
972
01:18:58,430 --> 01:19:01,382
..and I was going
back to the meeting point -
973
01:19:01,390 --> 01:19:04,418
You were interrupted by
Colin Salter and his housekeeper.
974
01:19:06,410 --> 01:19:09,366
I had to run
so I wouldn't be seen.
975
01:19:19,442 --> 01:19:21,442
Argh! Argh!
976
01:19:39,362 --> 01:19:41,350
The bag must have split.
977
01:19:43,410 --> 01:19:46,414
I didn't realise
the hand had fallen out
978
01:19:46,418 --> 01:19:48,426
till you found it.
979
01:19:48,430 --> 01:19:52,374
So you decided to divert suspicion
980
01:19:52,378 --> 01:19:54,370
by framing Annie.
981
01:19:55,446 --> 01:19:58,350
I'd incinerated everything
already...
982
01:19:59,370 --> 01:20:01,398
..so we got some clothes
from Gregory's wardrobe
983
01:20:01,406 --> 01:20:04,366
and planted them on the bonfire.
And the blood?
984
01:20:04,374 --> 01:20:06,418
I thought I'd better check
Kenneth's car
985
01:20:06,422 --> 01:20:09,394
to see if any blood had leaked.
986
01:20:09,398 --> 01:20:12,426
There was quite a pool of it.
987
01:20:12,434 --> 01:20:16,358
So I got some
and smeared it in the Land Rover.
988
01:20:16,366 --> 01:20:18,426
And cleaned all traces
from Kenneth's car.
989
01:20:18,434 --> 01:20:21,410
Phone call for
Chief Inspector Barnaby?
990
01:20:21,414 --> 01:20:23,398
Troy, will you take that?
991
01:20:29,358 --> 01:20:33,426
Why won't you tell me who
the beneficiary is of the new will?
992
01:20:35,382 --> 01:20:37,414
It could help
catch your murderer.
993
01:20:56,438 --> 01:20:58,446
Insurance.
994
01:20:59,354 --> 01:21:02,354
I thought if Suzanna could murder
one husband...
995
01:21:03,438 --> 01:21:06,354
..she might just be tempted
to murder another.
996
01:21:16,358 --> 01:21:18,394
Sir, a builder's turned up,
997
01:21:18,402 --> 01:21:21,354
claiming he unscrewed
the Gooders' cupboard from the wall.
998
01:21:21,358 --> 01:21:23,374
What?
999
01:21:23,382 --> 01:21:26,402
They told you it was Mrs Gooders
who asked me to do it?
1000
01:21:29,374 --> 01:21:31,402
Julia Gooders?
Yeah.
1001
01:21:31,406 --> 01:21:33,374
I thought it was a bit odd.
1002
01:21:33,378 --> 01:21:36,414
I mean it was just a few screws,
1003
01:21:36,422 --> 01:21:39,350
but then that Kenneth's
a useless bugger. Or was.
1004
01:21:39,354 --> 01:21:41,446
Let me get this absolutely straight.
1005
01:21:42,354 --> 01:21:45,410
You're saying that Julia Gooders
asked you to unscrew
1006
01:21:45,418 --> 01:21:49,366
the large drinks cupboard from
the wall in the living room, yeah?
1007
01:21:49,374 --> 01:21:51,390
Said they were going to sell it
at auction.
1008
01:21:51,398 --> 01:21:53,638
They were going have it picked up
once they'd emptied it.
1009
01:21:58,394 --> 01:22:01,430
Well, we'd better have a word
with Mrs Gooders.
1010
01:22:01,438 --> 01:22:03,382
Sir?
Yeah?
1011
01:22:13,434 --> 01:22:16,446
Apparently Julia Gooders
threw a curly one in the night.
1012
01:22:17,354 --> 01:22:19,474
Went completely off her rocker.
They've sectioned her.
1013
01:22:25,000 --> 01:22:27,068
Maybe it's all an act
and she isn't barmy.
1014
01:22:27,572 --> 01:22:29,592
Maybe she's the murderer.
1015
01:22:29,596 --> 01:22:31,596
We know she snuffed Suzanna.
1016
01:22:31,854 --> 01:22:33,906
Maybe she hasn't lost her marbles
after all.
1017
01:22:33,914 --> 01:22:35,918
But, Troy, she's admitted
there was another will
1018
01:22:35,922 --> 01:22:37,906
in which she gets nothing.
1019
01:22:37,914 --> 01:22:42,862
If this was all calculated why
would she tell us about that will?
1020
01:22:42,866 --> 01:22:43,938
Well, maybe it's not calculated.
1021
01:22:43,946 --> 01:22:45,946
Maybe she's just
a raving psychopath.
1022
01:22:46,850 --> 01:22:48,946
And nervous Julia is just a front.
1023
01:22:49,854 --> 01:22:52,882
Where's he gone? Where's Mr Punch?
1024
01:22:52,890 --> 01:22:57,850
Where's Mr Punch?
Where is Mr Punch?
1025
01:22:57,854 --> 01:22:59,914
Natural mimic.
1026
01:22:59,922 --> 01:23:03,854
Any news from the lake?
I'll check, sir.
1027
01:23:09,886 --> 01:23:12,906
Was Mrs Gooders at the house
to let you in?
1028
01:23:12,914 --> 01:23:16,914
No. I let myself in.
How did you do that?
1029
01:23:16,918 --> 01:23:18,918
She said I should use the spare key.
1030
01:23:18,926 --> 01:23:20,902
Asked if I could remember
its hiding place.
1031
01:23:20,906 --> 01:23:22,874
Well, of course I could.
1032
01:23:22,882 --> 01:23:25,870
It was only last spring
I did the work on the kitchen.
1033
01:23:25,878 --> 01:23:28,850
And she contacted you by phone
to ask you to do this?
1034
01:23:28,854 --> 01:23:29,894
That's right.
1035
01:23:33,922 --> 01:23:35,906
Sir?
1036
01:23:38,914 --> 01:23:40,906
They've found the body.
1037
01:23:40,914 --> 01:23:43,914
Weighed down and tied
to something inflatable
1038
01:23:43,922 --> 01:23:45,906
which had been pierced
with an arrow, yeah?
1039
01:23:45,910 --> 01:23:47,882
Yes, sir.
1040
01:23:47,890 --> 01:23:49,922
Show our friend out.
We've got some calls to make.
1041
01:23:56,874 --> 01:23:57,906
Yes?
1042
01:23:57,914 --> 01:24:05,914
What about the body
in the middle of the lake?
1043
01:24:37,870 --> 01:24:38,942
How did he manage that?
1044
01:24:39,850 --> 01:24:41,894
A bow and arrow
and some fishing line.
1045
01:25:34,894 --> 01:25:37,918
And that, as they say, was that.
1046
01:25:40,870 --> 01:25:44,882
Chief Inspector, Sergeant,
come in, come in.
1047
01:25:44,890 --> 01:25:46,878
We need to see Clarice as well,
Mrs Pope.
1048
01:25:46,882 --> 01:25:48,906
She's in the studio.
1049
01:25:57,882 --> 01:25:59,890
I don't know how much you've heard,
1050
01:25:59,898 --> 01:26:03,894
but Julia and Tristan have confessed
to Gregory's murder.
1051
01:26:04,934 --> 01:26:07,858
Annie is no longer a suspect.
1052
01:26:08,898 --> 01:26:11,902
Yes, excellent news.
1053
01:26:13,858 --> 01:26:17,946
Suzanna and Kenneth were also
part of the conspiracy.
1054
01:26:19,902 --> 01:26:25,922
So now we just need to know
the 'avenging angel'
1055
01:26:26,326 --> 01:26:28,322
responsible for their murders.
1056
01:26:30,270 --> 01:26:36,250
Oh, I think destroying angel
is a more apt description
1057
01:26:36,254 --> 01:26:37,318
in the circumstances.
1058
01:26:37,322 --> 01:26:40,298
Amanita virosa.
1059
01:26:40,302 --> 01:26:42,294
I learned all about mushrooms
1060
01:26:42,302 --> 01:26:44,282
when Woody was transferred
to Bordeaux.
1061
01:26:44,286 --> 01:26:47,294
Very keen on mushrooms, the French.
1062
01:26:47,298 --> 01:26:50,334
Indian or China, Chief Inspector?
1063
01:26:50,338 --> 01:26:53,326
It's Indian, isn't it? I remember.
1064
01:26:53,334 --> 01:26:55,330
Did Gregory tell you
there was a new will?
1065
01:26:55,338 --> 01:27:00,294
No, no, I don't believe
he told anyone, not even Annie.
1066
01:27:00,302 --> 01:27:03,310
He was scared
about what might happen
1067
01:27:03,318 --> 01:27:05,334
if the others learned of it.
Crumpet?
1068
01:27:05,338 --> 01:27:07,294
No, no, thank you.
1069
01:27:07,298 --> 01:27:12,302
But... somehow they found out.
1070
01:27:12,306 --> 01:27:15,286
So when Denise Daly, the nurse,
1071
01:27:15,294 --> 01:27:17,290
said she'd witnessed
Wainwright's signature,
1072
01:27:17,294 --> 01:27:20,250
you guessed it was the will?
1073
01:27:21,290 --> 01:27:23,258
You're very good, Chief Inspector.
1074
01:27:24,290 --> 01:27:26,298
When Denise told me
1075
01:27:26,306 --> 01:27:30,290
that Suzanna had accused her
of being incompetent -
1076
01:27:30,294 --> 01:27:32,286
If you'd done your job properly,
1077
01:27:32,290 --> 01:27:34,302
Karl would still be with us.
1078
01:27:36,278 --> 01:27:39,310
Now please, just go.
1079
01:27:39,314 --> 01:27:42,282
I knew it wasn't true.
1080
01:27:42,286 --> 01:27:44,270
Denise was a very good nurse.
1081
01:27:44,278 --> 01:27:47,318
So I guessed
there was another reason
1082
01:27:47,326 --> 01:27:50,262
why Suzanna wanted her
away from the funeral.
1083
01:27:50,266 --> 01:27:52,290
A document?
1084
01:27:52,298 --> 01:27:56,322
And when Denise told me
she'd witnessed Karl's signature
1085
01:27:56,326 --> 01:27:58,298
shortly before he died,
1086
01:27:58,302 --> 01:28:01,266
I know it had to be a will.
1087
01:28:01,274 --> 01:28:06,310
Interestingly, Denise thought
Gregory was the other witness,
1088
01:28:06,318 --> 01:28:08,346
but he can't have been
if he was the beneficiary.
1089
01:28:08,450 --> 01:28:10,424
Oh, come and sit down, darling.
1090
01:28:10,450 --> 01:28:12,546
It's crumpets and blackcurrant jam,
your favourite.
1091
01:28:13,454 --> 01:28:15,458
Why's Sergeant Troy
being so serious?
1092
01:28:18,458 --> 01:28:20,482
I'm afraid
I have a confession to make.
1093
01:28:20,486 --> 01:28:23,546
I've been using you rather badly.
1094
01:28:24,454 --> 01:28:27,462
But with my own body
in rapid decline,
1095
01:28:27,470 --> 01:28:30,992
I was incapable of doing
the things I needed to do myself.
1096
01:28:31,017 --> 01:28:33,538
Apart from the phone calls.
1097
01:28:33,846 --> 01:28:37,794
The talent for mimicry
runs in the family, I presume.
1098
01:28:40,810 --> 01:28:42,842
What are you talking about?
1099
01:28:43,750 --> 01:28:46,818
It was Evelyn who made
the two phone calls last night.
1100
01:28:46,826 --> 01:28:49,834
One to Suzanna as Julia,
the other to Julia as Mr Punch.
1101
01:28:49,842 --> 01:28:53,786
Will someone please explain to me
what's going on?
1102
01:28:53,794 --> 01:28:56,782
Your aunt is confessing
to the murders
1103
01:28:56,790 --> 01:29:00,786
of Tristan Goodfellow,
Kenneth Gooders and Suzanna Chambers.
1104
01:29:05,834 --> 01:29:07,842
I'm sorry, darling,
1105
01:29:08,750 --> 01:29:10,798
but I couldn't stand by
and see Annie's life,
1106
01:29:10,806 --> 01:29:15,778
and the life of Gregory's
unborn child destroyed.
1107
01:29:17,834 --> 01:29:20,810
Why didn't you tell me?
1108
01:29:27,822 --> 01:29:31,834
I do hope she'll understand in time.
1109
01:29:31,842 --> 01:29:34,814
Clarice wasn't involved.
No.
1110
01:29:36,750 --> 01:29:40,794
She picked the poisonous mushrooms,
but she didn't know what they were.
1111
01:29:40,798 --> 01:29:42,810
She didn't deliver them?
1112
01:29:42,818 --> 01:29:45,794
No. She would've put
two and two together.
1113
01:29:45,802 --> 01:29:48,802
I asked Ben, our gardener,
to deliver them.
1114
01:29:49,830 --> 01:29:51,790
I said they'd be a surprise.
1115
01:29:59,750 --> 01:30:02,846
Then I organised a little holiday
for him in Ibiza.
1116
01:30:03,754 --> 01:30:05,782
I knew he'd only make the connection
when he got back,
1117
01:30:05,786 --> 01:30:07,834
and it'd all be academic by then.
1118
01:30:09,774 --> 01:30:12,798
Enjoy yourself. Have a lovely time.
1119
01:30:12,802 --> 01:30:14,802
And he needed a break anyway.
1120
01:30:16,830 --> 01:30:20,766
Clarice isn't yet aware
of the turmoil
1121
01:30:20,774 --> 01:30:22,758
she can cause
in the masculine breast.
1122
01:30:28,838 --> 01:30:30,838
Are you OK?
1123
01:30:32,810 --> 01:30:34,790
I thought we were close.
1124
01:30:34,794 --> 01:30:37,770
She said it was all about trust.
1125
01:30:39,778 --> 01:30:41,806
How could she?
1126
01:30:41,810 --> 01:30:43,806
I went round to Colin Salter's
1127
01:30:43,814 --> 01:30:47,782
and showed him your picture
of the chicken of the woods.
1128
01:30:47,786 --> 01:30:49,782
And Florence allowed the interview?
1129
01:30:51,830 --> 01:30:55,798
Hmm. It's one of Gregory's.
1130
01:30:55,802 --> 01:30:57,790
How can you be sure of that?
1131
01:30:57,794 --> 01:30:59,754
It's like a signature.
1132
01:30:59,762 --> 01:31:02,778
He'd always cut away the lower
fronds and leave the top ones.
1133
01:31:02,782 --> 01:31:04,810
They'd be dirty. Leaf litter.
1134
01:31:04,818 --> 01:31:07,762
You've missed a cobweb
on the stairs.
1135
01:31:07,766 --> 01:31:08,806
Colin?
1136
01:31:10,754 --> 01:31:11,838
Oh.
1137
01:31:11,842 --> 01:31:15,762
You have company.
1138
01:31:15,770 --> 01:31:18,838
That's why you asked Clarice
to take the Polaroid.
1139
01:31:25,782 --> 01:31:28,758
Clarice, where are you going?
1140
01:31:28,762 --> 01:31:30,814
I want to check something.
1141
01:31:30,822 --> 01:31:34,802
You'd be able to tell
if Gregory had been there that day.
1142
01:31:34,806 --> 01:31:37,754
But what made you suspect he had?
1143
01:31:37,758 --> 01:31:39,790
It was when we talked to Suzanna.
1144
01:31:40,810 --> 01:31:44,838
There were fragments of chicken
of the woods in Gregory's basket.
1145
01:31:46,802 --> 01:31:49,774
Didn't he go up to the woods,
mushrooming?
1146
01:31:49,782 --> 01:31:52,754
Not as far as I know.
Where the hell is it?
1147
01:31:52,758 --> 01:31:54,754
Gregory had told me
1148
01:31:54,762 --> 01:31:56,830
that he was going to pick the
chicken of the woods that day.
1149
01:31:56,834 --> 01:31:58,834
I knew the exact tree.
1150
01:31:58,842 --> 01:32:02,790
It's a perennial fungus,
quite rare here.
1151
01:32:02,798 --> 01:32:05,806
So you instructed Clarice
to take the Polaroid picture
1152
01:32:05,814 --> 01:32:08,754
so you could see
if it was his chicken of the woods
1153
01:32:08,762 --> 01:32:10,042
that had been harvested -
by him?
1154
01:32:13,770 --> 01:32:16,818
We wouldn't have been able
to introduce the poisonous mushrooms
1155
01:32:16,822 --> 01:32:18,798
if Tristan hadn't kept the ones
1156
01:32:18,806 --> 01:32:21,754
that Gregory collected
before he killed him.
1157
01:32:21,762 --> 01:32:23,846
Anyone as callous as that
deserves to die.
1158
01:32:24,754 --> 01:32:28,786
And remember,
if they'd been innocent,
1159
01:32:28,794 --> 01:32:31,790
they would have reported
the threatening notes.
1160
01:32:32,826 --> 01:32:35,770
Which Clarice delivered for you.
1161
01:32:37,818 --> 01:32:39,834
Why didn't you trust me?
1162
01:32:39,842 --> 01:32:43,778
Darling, if you were
a co-conspirator,
1163
01:32:43,786 --> 01:32:47,754
you would be facing
life imprisonment at this moment.
1164
01:32:47,762 --> 01:32:50,794
It's not the future
I had in mind for you.
1165
01:32:50,802 --> 01:32:55,830
I told her they were letters
of commiseration. For Gregory.
1166
01:33:02,750 --> 01:33:05,750
Would you mind joining us
a little later, my dear?
1167
01:33:06,778 --> 01:33:08,798
Fine.
1168
01:33:15,762 --> 01:33:18,786
And you wrote the Punch and Judy
script for the fete.
1169
01:33:20,790 --> 01:33:26,814
Well, I had to get
Julia's imagination going -
1170
01:33:26,818 --> 01:33:28,778
Are you all right?
1171
01:33:28,786 --> 01:33:30,762
Troy, get an ambulance.
What's wrong?
1172
01:33:30,766 --> 01:33:32,818
I knew if Julia...
1173
01:33:32,826 --> 01:33:36,814
..was the only one left,
she'd crack.
1174
01:33:36,822 --> 01:33:38,766
And she did.
Aunt Evelyn?
1175
01:33:38,774 --> 01:33:41,770
Would you get Woody, please,
my dear?
1176
01:33:41,778 --> 01:33:43,766
Don't go, Aunt Evelyn.
Please don't go.
1177
01:33:43,770 --> 01:33:44,818
Get Woody.
1178
01:33:52,810 --> 01:33:55,814
At least Annie
won't go to prison now.
1179
01:33:57,806 --> 01:34:00,778
Not that her life
will be easy of course.
1180
01:34:00,786 --> 01:34:02,818
Well, it'll be easier
than you might think.
1181
01:34:02,826 --> 01:34:06,782
She won't have to worry about
a job or somewhere to live.
1182
01:34:06,790 --> 01:34:10,834
She is the sole beneficiary
of the new will.
1183
01:34:10,838 --> 01:34:13,766
Tristan didn't destroy it.
1184
01:34:16,750 --> 01:34:19,794
So he admitted it at last.
1185
01:34:20,814 --> 01:34:22,774
Karl Wainwright.
1186
01:34:22,778 --> 01:34:24,774
He was Annie's father.
1187
01:34:24,778 --> 01:34:26,834
No-one knew.
1188
01:34:26,838 --> 01:34:28,818
Except Tyson.
1189
01:34:31,750 --> 01:34:33,798
So, she'll have
her independence now.
1190
01:34:45,790 --> 01:34:47,766
My darling.
1191
01:34:48,814 --> 01:34:51,782
Oh, Woody.
1192
01:35:42,774 --> 01:35:45,778
She could be pretty tough at times.
1193
01:35:45,786 --> 01:35:49,842
But underneath she was the gentlest
person you could ever meet.
1194
01:35:51,798 --> 01:35:55,818
Clarice, we'll need you to come down
to the station sometime
1195
01:35:55,826 --> 01:35:57,786
to make a statement, all right?
OK.
1196
01:36:03,834 --> 01:36:07,778
I don't have my glasses.
Could you read it, please?
1197
01:36:07,782 --> 01:36:09,826
We'll be on our way.
1198
01:36:09,830 --> 01:36:12,822
No, it's all right.
1199
01:36:21,842 --> 01:36:26,810
"My dearest Woody,
my time has come now.
1200
01:36:26,814 --> 01:36:28,826
Yours has not.
1201
01:36:30,770 --> 01:36:33,762
I want you to be
as happy as you can be
1202
01:36:33,766 --> 01:36:35,782
with the rest of the time you have.
1203
01:36:36,834 --> 01:36:40,770
With all my love, Evelyn."
1204
01:36:43,758 --> 01:36:44,818
Is that it?
1205
01:36:46,810 --> 01:36:48,762
Yes.
1206
01:36:49,790 --> 01:36:52,758
But how can I be happy now?
1207
01:36:56,814 --> 01:36:59,842
How am I supposed to get it
through a hoop from here?
1208
01:36:59,846 --> 01:37:01,798
You could play the red.
1209
01:37:03,758 --> 01:37:05,786
It's in the vegetable garden.
1210
01:37:05,790 --> 01:37:08,782
You can position the yellow
1211
01:37:08,790 --> 01:37:10,754
one mallet's length in
from the shed.
1212
01:37:10,762 --> 01:37:15,754
It's Hurlingham Rules croquet, Tom.
Hurlingham rules. Oh, silly me.
1213
01:37:26,798 --> 01:37:29,814
Does Woody know that Evelyn
was a mass murderer?
1214
01:37:31,794 --> 01:37:34,774
Well, if he doesn't, he soon will.
1215
01:37:34,782 --> 01:37:38,810
And my guess is
he'll still love her memory.
1216
01:37:38,814 --> 01:37:40,838
You liked her, didn't you?
1217
01:37:40,846 --> 01:37:45,790
What me? A Detective Chief Inspector
liking a mass murderer?
1218
01:37:45,794 --> 01:37:47,790
Yeah, yeah I did.
1219
01:37:50,814 --> 01:37:53,750
I won't tell anyone.
1220
01:37:54,810 --> 01:37:57,802
You've really have got the hang
of this game, haven't you?
1221
01:38:15,778 --> 01:38:18,782
Closed Captions by CSI
94455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.