All language subtitles for Love In Aruba (2021) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,465 --> 00:00:32,510 How many do we have to meet today? 4 00:00:32,554 --> 00:00:34,643 We have five today. 5 00:00:36,123 --> 00:00:39,126 But I promise not to drag out the interviews, okay? 6 00:00:39,169 --> 00:00:40,649 Mr. Garrett? 7 00:00:40,692 --> 00:00:41,650 Jackie, please. 8 00:00:43,913 --> 00:00:46,046 So, based on your resume, 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 you've done this for quite a while, being a nanny. 10 00:00:48,135 --> 00:00:51,225 I've worked with children from 25 families. 11 00:00:51,268 --> 00:00:53,096 Wow, that's a lot. 12 00:00:53,140 --> 00:00:55,098 I'm sure you have many stories to tell. 13 00:00:56,012 --> 00:00:57,666 I guard my clients' privacy. 14 00:00:58,754 --> 00:01:00,408 Uh, okay. 15 00:01:00,451 --> 00:01:01,800 Good. 16 00:01:01,844 --> 00:01:03,280 Tell me about your schedule. 17 00:01:03,324 --> 00:01:05,543 I have the whole summer open. 18 00:01:05,587 --> 00:01:06,631 The fall too. 19 00:01:06,675 --> 00:01:08,155 Really, anytime. 20 00:01:08,198 --> 00:01:11,462 I haven't worked in a while, so I'm all yours. 21 00:01:12,768 --> 00:01:14,335 Do you have a valid passport? 22 00:01:14,378 --> 00:01:15,814 No, it got taken away. 23 00:01:15,858 --> 00:01:17,555 But I can get my hands on one. 24 00:01:17,599 --> 00:01:19,470 It might take a few days though. 25 00:01:19,514 --> 00:01:21,385 So let's talk about your other work experience. 26 00:01:21,429 --> 00:01:23,605 Looks like you substitute teach? 27 00:01:23,648 --> 00:01:25,128 Among other things you have listed? 28 00:01:25,172 --> 00:01:27,783 Yes, I do a little bit of this and a little bit of that. 29 00:01:27,826 --> 00:01:29,350 Anything to help pay the bills. 30 00:01:30,525 --> 00:01:32,483 Is there any way I could get an advance 31 00:01:32,527 --> 00:01:34,137 on what I'd be earning? 32 00:01:34,181 --> 00:01:35,443 So how about I tell you about Macey? 33 00:01:35,486 --> 00:01:36,705 Oh, I love that name! 34 00:01:36,748 --> 00:01:38,402 My friend has a cat named Macey. 35 00:01:38,446 --> 00:01:39,925 Here. 36 00:01:39,969 --> 00:01:43,538 I have a photo, cutest thing ever. 37 00:01:44,713 --> 00:01:46,149 If I can just find my phone. 38 00:01:47,542 --> 00:01:50,022 I'd lose my head if it wasn't, you know, connected. 39 00:01:51,850 --> 00:01:53,069 Listen, we've interviewed a lot of people. 40 00:01:53,113 --> 00:01:55,027 How about we get back to you? 41 00:01:55,071 --> 00:01:57,291 Oh, great, okay. 42 00:01:57,334 --> 00:01:58,640 It was good meeting you. 43 00:01:58,683 --> 00:01:59,467 And you. 44 00:01:59,510 --> 00:02:00,381 And you, Mary! 45 00:02:01,208 --> 00:02:02,078 Oh, your keys. 46 00:02:02,905 --> 00:02:04,515 I told you. 47 00:02:04,559 --> 00:02:05,908 Talk to you soon. 48 00:02:08,737 --> 00:02:10,086 That's a no for me. 49 00:02:10,130 --> 00:02:10,913 Me too. 50 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 Another year over. 51 00:02:21,315 --> 00:02:22,316 Yep. 52 00:02:22,359 --> 00:02:23,447 Are you relieved? 53 00:02:24,579 --> 00:02:26,624 This group of kids were so sweet. 54 00:02:26,668 --> 00:02:27,886 I'm gonna miss them. 55 00:02:27,930 --> 00:02:29,584 Yeah, you say that every year. 56 00:02:29,627 --> 00:02:31,020 And then you worry what your next group 57 00:02:31,063 --> 00:02:32,630 of fourth graders will be like. 58 00:02:32,674 --> 00:02:35,590 Everyone has new school year jitters. 59 00:02:35,633 --> 00:02:38,506 Well, you can put that behind you. 60 00:02:38,549 --> 00:02:40,812 So, what do you have planned this summer? 61 00:02:40,856 --> 00:02:43,685 Oh, that trip with your old college friends? 62 00:02:43,728 --> 00:02:45,208 No, actually. 63 00:02:45,252 --> 00:02:48,124 Half of them had other plans come up, so we're postponing. 64 00:02:50,257 --> 00:02:52,346 Maybe we can go over Thanksgiving or something. 65 00:02:52,389 --> 00:02:53,521 I'm sorry, Amber. 66 00:02:53,564 --> 00:02:55,566 I know you were looking forward to that. 67 00:02:56,654 --> 00:02:58,482 Well, if you want to get away, 68 00:02:58,526 --> 00:03:00,092 Rob and I were talking about you 69 00:03:00,136 --> 00:03:02,747 as a potential summer tutor for someone we know. 70 00:03:02,791 --> 00:03:03,922 Really? 71 00:03:03,966 --> 00:03:04,836 Who? 72 00:03:04,880 --> 00:03:07,578 So it's Rob's boss's son. 73 00:03:07,622 --> 00:03:09,014 He's traveling overseas 74 00:03:09,058 --> 00:03:11,495 and needs someone to help with his daughter. 75 00:03:11,539 --> 00:03:13,105 Huh. 76 00:03:13,149 --> 00:03:16,108 Well, I've never taught outside the classroom. 77 00:03:16,152 --> 00:03:17,632 How hard can it be? 78 00:03:17,675 --> 00:03:20,112 I think his daughter is like 10 years old. 79 00:03:20,156 --> 00:03:21,766 That's still fourth grade, right? 80 00:03:21,810 --> 00:03:23,246 Yeah. 81 00:03:23,290 --> 00:03:24,682 I guess he's had a hard time finding someone. 82 00:03:24,726 --> 00:03:27,772 Not the right fit type of thing. 83 00:03:27,816 --> 00:03:31,211 Rob heard he's interviewed like 15 people already. 84 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 Sounds like he's picky. 85 00:03:32,908 --> 00:03:34,518 It's his child. 86 00:03:34,562 --> 00:03:35,650 I can't blame him. 87 00:03:36,651 --> 00:03:38,348 Hey, maybe you'd set him at ease, 88 00:03:38,392 --> 00:03:40,698 since there's a connection. 89 00:03:40,742 --> 00:03:44,615 Yeah, I'm his dad's employee's wife's sister. 90 00:03:44,659 --> 00:03:45,834 Instant connection. 91 00:03:45,877 --> 00:03:48,358 Okay, well, it's better than nothing. 92 00:03:49,359 --> 00:03:50,795 I don't know. 93 00:03:50,839 --> 00:03:52,797 I'm in a career where it's perfectly acceptable 94 00:03:52,841 --> 00:03:54,408 to take the whole summer off. 95 00:03:54,451 --> 00:03:56,192 It's the one perk. 96 00:03:56,236 --> 00:03:59,717 The trip is to Aruba or Antigua? 97 00:03:59,761 --> 00:04:01,980 I don't know, some island that begins with an A. 98 00:04:02,024 --> 00:04:03,939 Sounds like a fun perk to me. 99 00:04:06,333 --> 00:04:07,856 Want me to set up a meeting? 100 00:04:07,899 --> 00:04:08,683 Sure. 101 00:04:11,686 --> 00:04:12,643 Cut that for you? 102 00:04:12,687 --> 00:04:14,558 No, you'll steal a bite. 103 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 I wouldn't do that. 104 00:04:17,344 --> 00:04:19,433 Excuse me, are you Mr. Garrett? 105 00:04:19,476 --> 00:04:21,391 You can call me Connor. 106 00:04:21,435 --> 00:04:22,305 This is Macey. 107 00:04:22,349 --> 00:04:23,828 Hi, I'm Amber. 108 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 - Hi! - Have a seat. 109 00:04:25,613 --> 00:04:26,657 Can I get you anything? 110 00:04:26,701 --> 00:04:28,311 No, thank you though. 111 00:04:28,355 --> 00:04:30,182 So I've heard a lot about you from my father, 112 00:04:30,226 --> 00:04:32,489 or I guess maybe your brother? 113 00:04:32,533 --> 00:04:34,578 Brother-in-law, yeah. 114 00:04:34,622 --> 00:04:35,840 So do you teach fourth grade? 115 00:04:35,884 --> 00:04:37,364 Yes, I do. 116 00:04:37,407 --> 00:04:38,669 What grade are you in, Macey? 117 00:04:38,713 --> 00:04:40,280 I'll be in fifth grade. 118 00:04:40,323 --> 00:04:41,846 Oh, that will be exciting. 119 00:04:41,890 --> 00:04:43,674 Do you teach at Oak Lake Elementary? 120 00:04:43,718 --> 00:04:47,461 No, at Parrish Heights, it's about 30 minutes away. 121 00:04:47,504 --> 00:04:50,507 I wasn't sure if you'd want this, resume. 122 00:04:50,551 --> 00:04:51,508 Oh, thanks. 123 00:04:52,814 --> 00:04:55,207 So I have to be in Aruba for a couple of months. 124 00:04:55,251 --> 00:04:58,210 I thought with it being summer, I'd take Macey with me. 125 00:04:58,254 --> 00:05:01,039 I just need someone to look after her while I'm at work. 126 00:05:01,083 --> 00:05:03,651 Oh, I thought you were looking for a tutor. 127 00:05:03,694 --> 00:05:05,130 Oh, that too. 128 00:05:05,174 --> 00:05:06,654 I mean, I want Macey to learn something over the summer, 129 00:05:06,697 --> 00:05:08,395 you know, keep her schooling fresh, 130 00:05:08,438 --> 00:05:10,745 make sure she's not watching TV all day. 131 00:05:10,788 --> 00:05:13,617 I just don't have any experience as a nanny. 132 00:05:13,661 --> 00:05:15,663 I really am a teacher. 133 00:05:15,706 --> 00:05:16,968 Is that okay? 134 00:05:18,056 --> 00:05:19,580 - Um. - What's your favorite animal? 135 00:05:19,623 --> 00:05:20,407 Macey. 136 00:05:20,450 --> 00:05:21,321 Turtle. 137 00:05:22,583 --> 00:05:23,975 What's yours? 138 00:05:24,019 --> 00:05:24,802 Penguin. 139 00:05:24,846 --> 00:05:26,543 Nice choice. 140 00:05:26,587 --> 00:05:28,371 Are you excited to go to Aruba? 141 00:05:28,415 --> 00:05:29,633 Yep. 142 00:05:29,677 --> 00:05:30,939 I get to go on one of Daddy's trips. 143 00:05:30,982 --> 00:05:31,809 That's cool. 144 00:05:32,854 --> 00:05:35,073 You travel a lot then? 145 00:05:35,117 --> 00:05:37,902 A few times a year, usually short trips. 146 00:05:37,946 --> 00:05:39,382 Normally, my parents watch Macey 147 00:05:39,426 --> 00:05:41,471 but I didn't want to be away from her that long. 148 00:05:41,515 --> 00:05:44,300 So I've never hired anybody to do this before. 149 00:05:45,127 --> 00:05:46,389 What do you do for work? 150 00:05:46,433 --> 00:05:48,609 I work for a wind power company. 151 00:05:48,652 --> 00:05:49,871 Yeah, we're looking 152 00:05:49,914 --> 00:05:51,525 to expand the wind power capabilities in Aruba. 153 00:05:51,568 --> 00:05:52,743 That sounds interesting. 154 00:05:52,787 --> 00:05:53,744 I'm not exactly sure about that 155 00:05:53,788 --> 00:05:55,790 but it gets me to Aruba, right? 156 00:05:57,095 --> 00:05:58,749 So we booked a rental home for our time there, 157 00:05:58,793 --> 00:06:00,229 so you'd get a room of your own. 158 00:06:00,272 --> 00:06:03,406 And I haven't looked into what there is to do in Aruba, 159 00:06:03,450 --> 00:06:06,061 but I'm sure there's good options for Macey 160 00:06:06,104 --> 00:06:07,802 to keep her occupied while I'm at work. 161 00:06:07,845 --> 00:06:09,934 Yeah, certainly. 162 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 Well, we leave early next week. 163 00:06:11,632 --> 00:06:14,286 If we move forward with this, would that work for you? 164 00:06:14,330 --> 00:06:15,592 Probably. 165 00:06:15,636 --> 00:06:18,290 I'd need to figure out a few things still. 166 00:06:18,334 --> 00:06:19,901 Okay. 167 00:06:19,944 --> 00:06:22,382 Well, let's sleep on it and then we'll talk tomorrow. 168 00:06:22,425 --> 00:06:24,122 Yeah, sounds good. 169 00:06:24,166 --> 00:06:25,602 Thank you. 170 00:06:25,646 --> 00:06:26,777 Okay. 171 00:06:26,821 --> 00:06:27,604 Call me if you have any questions. 172 00:06:27,648 --> 00:06:28,605 I will. 173 00:06:28,649 --> 00:06:29,954 Nice to meet you, Macey. 174 00:06:29,998 --> 00:06:31,347 See you later. 175 00:06:34,829 --> 00:06:36,961 What do you think? 176 00:06:37,005 --> 00:06:38,267 Yeah? 177 00:06:38,310 --> 00:06:39,703 Yeah. 178 00:06:39,747 --> 00:06:42,097 So the principal from the school called today. 179 00:06:42,140 --> 00:06:43,490 Oh? 180 00:06:43,533 --> 00:06:45,970 They got a call for a reference from Connor Garrett. 181 00:06:46,014 --> 00:06:47,581 They thought I was quitting. 182 00:06:47,624 --> 00:06:48,495 Well, that's good. 183 00:06:48,538 --> 00:06:50,453 That means he's considering you. 184 00:06:50,497 --> 00:06:53,804 Yeah, I just wasn't expecting that, you know? 185 00:06:53,848 --> 00:06:55,458 It seems more official. 186 00:06:55,502 --> 00:06:57,460 Of course he's going to check up on you though. 187 00:06:57,504 --> 00:06:59,462 What did you think of him and his daughter? 188 00:06:59,506 --> 00:07:00,724 They seem fine. 189 00:07:00,768 --> 00:07:02,422 And she's a fun girl, I can tell. 190 00:07:03,510 --> 00:07:05,468 Is there no mother to help? 191 00:07:06,817 --> 00:07:08,602 Rob's under the impression they split up. 192 00:07:08,645 --> 00:07:09,646 Did he... 193 00:07:09,690 --> 00:07:10,473 Connor, right? 194 00:07:10,517 --> 00:07:12,040 Did he not say? 195 00:07:12,083 --> 00:07:12,910 No. 196 00:07:13,868 --> 00:07:15,913 So are you going to take it? 197 00:07:15,957 --> 00:07:18,046 I want to, but... 198 00:07:18,089 --> 00:07:19,439 I'm used to having kids during the day 199 00:07:19,482 --> 00:07:21,832 and then having a break. 200 00:07:21,876 --> 00:07:23,530 I'm not sure what to expect. 201 00:07:23,573 --> 00:07:24,879 You think she'll be a handful? 202 00:07:24,922 --> 00:07:28,230 No, it's just, it's new. 203 00:07:28,273 --> 00:07:29,100 And what about you? 204 00:07:29,144 --> 00:07:29,971 If I'm gone... 205 00:07:30,014 --> 00:07:31,799 I'll be fine. 206 00:07:31,842 --> 00:07:34,366 I'll swing by your place, pick up your mail, 207 00:07:34,410 --> 00:07:36,194 and make sure everything is okay. 208 00:07:36,238 --> 00:07:38,153 That's not what I meant. 209 00:07:38,196 --> 00:07:40,372 I want to be here for you and the baby. 210 00:07:40,416 --> 00:07:43,201 Well, you can fly home for a couple days. 211 00:07:43,245 --> 00:07:45,465 I'll have Rob, and Rob's parents, 212 00:07:45,508 --> 00:07:47,467 and Dad will be around too. 213 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 Come on. 214 00:07:50,557 --> 00:07:53,385 This could be a new experience for you. 215 00:07:53,429 --> 00:07:56,606 A chance to, you know, see the world, 216 00:07:56,650 --> 00:08:00,871 do something different, get away from the normal routine. 217 00:08:00,915 --> 00:08:03,657 It's not like you want to be stuck around here all summer. 218 00:08:04,571 --> 00:08:06,834 You do want to go, right? 219 00:08:07,748 --> 00:08:09,271 Yeah, I do. 220 00:08:10,664 --> 00:08:12,535 But I shouldn't get my hopes up, you know? 221 00:08:12,579 --> 00:08:14,232 He hasn't even called and... 222 00:08:16,104 --> 00:08:16,931 Is that him? 223 00:08:17,932 --> 00:08:18,933 Fingers crossed! 224 00:08:20,761 --> 00:08:21,979 Hello, this is Amber. 225 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 Hi, yeah, good to hear from you. 226 00:08:26,375 --> 00:08:29,465 Oh, thank you, yeah, that's wonderful. 227 00:08:29,509 --> 00:08:31,293 I'd love to go. 228 00:09:14,771 --> 00:09:15,729 Here we are! 229 00:09:15,772 --> 00:09:17,557 You said it has a pool, right? 230 00:09:18,906 --> 00:09:20,560 Two pools, actually. 231 00:09:24,564 --> 00:09:25,477 Wow! 232 00:09:25,521 --> 00:09:27,305 So what do you think? 233 00:09:27,349 --> 00:09:28,568 It's awesome! 234 00:09:31,962 --> 00:09:34,312 Dad, check out the backyard. 235 00:09:40,580 --> 00:09:42,320 Whoa, this is so cool! 236 00:09:42,364 --> 00:09:43,670 It is cool. 237 00:09:43,713 --> 00:09:44,975 Keep going. 238 00:09:45,019 --> 00:09:45,976 There should be a... 239 00:09:46,020 --> 00:09:47,499 Yeah, over here. 240 00:09:47,543 --> 00:09:48,370 Look. 241 00:09:49,371 --> 00:09:50,807 Wow! 242 00:09:50,851 --> 00:09:52,766 You know what, there's also this huge public beach 243 00:09:52,809 --> 00:09:53,854 just minutes from here. 244 00:09:53,897 --> 00:09:55,203 - Cool! - Yeah. 245 00:09:56,073 --> 00:09:56,900 Can I go check it out? 246 00:09:56,944 --> 00:09:57,814 Yeah, go ahead. 247 00:09:58,859 --> 00:10:01,078 Hello, anyone here? 248 00:10:01,122 --> 00:10:01,905 Tony! 249 00:10:04,821 --> 00:10:06,170 What's up, buddy? 250 00:10:06,214 --> 00:10:07,345 Hey, it's good to see you. 251 00:10:07,389 --> 00:10:08,520 You too, brother. 252 00:10:08,564 --> 00:10:10,000 How was your flight? 253 00:10:10,044 --> 00:10:11,872 Oh, well, I'll tell you, I'll sleep well tonight. 254 00:10:11,915 --> 00:10:13,961 I said that a month ago. 255 00:10:14,004 --> 00:10:14,875 All right. 256 00:10:14,918 --> 00:10:16,398 Oh, Shauna sent some groceries 257 00:10:16,441 --> 00:10:18,095 so you guys don't have to starve tonight. 258 00:10:18,139 --> 00:10:19,009 How nice is that? 259 00:10:19,053 --> 00:10:20,010 You thank her for me, would you? 260 00:10:20,054 --> 00:10:20,881 No problem. 261 00:10:21,969 --> 00:10:22,752 Hi, Tony. 262 00:10:22,796 --> 00:10:24,014 Hello, Macey. 263 00:10:24,058 --> 00:10:24,972 Are you ready for an awesome summer? 264 00:10:25,015 --> 00:10:25,668 - Yep. - Me too. 265 00:10:26,713 --> 00:10:27,931 Amber, this is Tony. 266 00:10:27,975 --> 00:10:29,672 Tony comes ahead to start the projects. 267 00:10:29,716 --> 00:10:30,978 I didn't know you were dating. 268 00:10:31,021 --> 00:10:33,415 Oh, no, no, this is Amber. 269 00:10:33,458 --> 00:10:35,852 She's just here to watch Macey while I'm working. 270 00:10:35,896 --> 00:10:37,114 Nice to meet you. 271 00:10:37,158 --> 00:10:37,985 Likewise. 272 00:10:38,899 --> 00:10:40,770 Well, I'll leave you all to it. 273 00:10:40,814 --> 00:10:42,337 Shauna and I are only five minutes away, 274 00:10:42,380 --> 00:10:44,078 so call if you need anything. 275 00:10:44,121 --> 00:10:45,688 - Thanks. - Cool, thank you. 276 00:10:45,732 --> 00:10:46,689 Okay, pick you up for work tomorrow? 277 00:10:46,733 --> 00:10:48,038 - I'll be ready. - All right. 278 00:10:48,082 --> 00:10:52,913 I'm going to go swimming! 279 00:10:52,956 --> 00:10:53,740 Whee! 280 00:10:57,439 --> 00:10:58,745 Hey, Macey? 281 00:10:58,788 --> 00:11:00,485 Dinner in a little bit, 'kay, kiddo? 282 00:11:00,529 --> 00:11:01,312 Okay. 283 00:11:13,498 --> 00:11:14,543 Hi. 284 00:11:14,586 --> 00:11:16,545 Oh, sorry, I was just... 285 00:11:18,329 --> 00:11:19,896 Is this okay for dinner? 286 00:11:19,940 --> 00:11:21,593 Or I could get myself takeout? 287 00:11:21,637 --> 00:11:23,117 No, no, please, eat with us. 288 00:11:24,422 --> 00:11:25,249 Uh... 289 00:11:26,511 --> 00:11:27,904 Like I told you, I've never done this before, 290 00:11:27,948 --> 00:11:31,908 so why don't we just do it family style? 291 00:11:31,952 --> 00:11:34,432 Everything that's here is for us all. 292 00:11:34,476 --> 00:11:36,391 Um, I'm not much of a cook 293 00:11:36,434 --> 00:11:38,262 but I'm more than happy to help with the meal-making. 294 00:11:38,306 --> 00:11:39,307 Me too. 295 00:11:39,350 --> 00:11:41,048 Okay, so why don't we just... 296 00:11:41,091 --> 00:11:41,831 Take turns? 297 00:11:42,832 --> 00:11:43,659 Perfect. 298 00:11:44,573 --> 00:11:45,356 Okay. 299 00:11:49,230 --> 00:11:50,492 Right. 300 00:11:50,535 --> 00:11:52,276 Can we go to that big beach tomorrow? 301 00:11:53,321 --> 00:11:54,626 I have to work, kiddo. 302 00:11:54,670 --> 00:11:56,106 But I bet Amber has some plans for you. 303 00:11:56,150 --> 00:11:57,978 There will be lots of chances for the beach 304 00:11:58,021 --> 00:12:00,589 but I've got some other ideas first. 305 00:12:00,632 --> 00:12:01,590 All right. 306 00:12:02,983 --> 00:12:06,073 Is there a way you prefer we get around the island? 307 00:12:06,116 --> 00:12:08,510 Um, yeah, just take the rental car. 308 00:12:08,553 --> 00:12:11,034 Tony's gonna be picking me up most days anyway, so... 309 00:12:11,078 --> 00:12:12,427 Okay, thanks. 310 00:12:12,470 --> 00:12:13,297 Yeah. 311 00:12:14,821 --> 00:12:15,647 I'm going to go back to the pool. 312 00:12:15,691 --> 00:12:17,693 Uh-uh-uh. 313 00:12:17,737 --> 00:12:20,000 Plate to the sink, and then go get ready for bed. 314 00:12:20,043 --> 00:12:20,827 Really? 315 00:12:20,870 --> 00:12:21,915 Yes. 316 00:12:21,958 --> 00:12:22,785 Fine. 317 00:12:36,016 --> 00:12:40,020 Okay, well, I think I'm going to go clean up. 318 00:12:56,688 --> 00:12:57,689 Oh, sorry. 319 00:12:57,733 --> 00:12:59,604 I hope I'm not disturbing you. 320 00:12:59,648 --> 00:13:01,476 That's okay, I was just doing some... 321 00:13:01,519 --> 00:13:02,259 Work? 322 00:13:02,303 --> 00:13:03,130 Yeah. 323 00:13:06,437 --> 00:13:08,831 Have you always worked in the energy industry? 324 00:13:09,701 --> 00:13:11,834 Sort of. 325 00:13:11,878 --> 00:13:13,793 Sort of how? 326 00:13:13,836 --> 00:13:15,011 Solar. 327 00:13:15,055 --> 00:13:15,838 Oh. 328 00:13:15,882 --> 00:13:17,231 You must know a lot 329 00:13:17,274 --> 00:13:19,407 about all these alternative energy things. 330 00:13:21,670 --> 00:13:23,106 Yeah. 331 00:13:23,150 --> 00:13:25,543 How long ago did you change to wind energy? 332 00:13:28,242 --> 00:13:30,070 It's been a while, several years. 333 00:13:31,027 --> 00:13:32,768 Well, I'm gonna turn in. 334 00:13:34,814 --> 00:13:35,640 Night. 335 00:13:37,904 --> 00:13:38,774 Night. 336 00:13:50,046 --> 00:13:51,221 Hi, Dad. 337 00:13:51,265 --> 00:13:52,875 Oh, there you are, good morning. 338 00:13:52,919 --> 00:13:55,095 Glad you're awake, I didn't have to wake you. 339 00:13:55,138 --> 00:13:56,705 Okay, listen to me. 340 00:13:56,748 --> 00:13:59,751 I have to leave, all right, but I will be back tonight. 341 00:13:59,795 --> 00:14:02,493 I want you to have fun and be careful. 342 00:14:02,537 --> 00:14:05,061 Listen to Amber, okay? 343 00:14:05,105 --> 00:14:06,062 All right. 344 00:14:06,106 --> 00:14:08,456 Good morning. 345 00:14:08,499 --> 00:14:09,979 Call me if you have any questions, all right? 346 00:14:10,023 --> 00:14:12,155 And I was wondering if you might be able to text me 347 00:14:12,199 --> 00:14:13,504 so I know where Macey is? 348 00:14:13,548 --> 00:14:14,766 Will do. 349 00:14:14,810 --> 00:14:16,029 Maybe you could put together like a schedule 350 00:14:16,072 --> 00:14:17,900 so I kind of know where she's always at, okay? 351 00:14:17,944 --> 00:14:18,770 Sure. 352 00:14:18,814 --> 00:14:19,771 Have a good day. 353 00:14:19,815 --> 00:14:21,164 Okay. 354 00:14:21,208 --> 00:14:23,079 Oh, uh, love you. 355 00:14:24,124 --> 00:14:25,734 - Bye, Dad. - Bye, see you, bye. 356 00:14:29,564 --> 00:14:30,695 Want some breakfast? 357 00:14:30,739 --> 00:14:31,566 Sure. 358 00:14:32,741 --> 00:14:36,092 Well, we have a lot to do today. 359 00:14:36,136 --> 00:14:37,964 Do we have to do homework? 360 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 How about we don't call it that? 361 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 But that's what it is. 362 00:14:42,446 --> 00:14:44,013 It'll be different, I promise. 363 00:14:44,057 --> 00:14:45,101 Wanna know why? 364 00:14:45,145 --> 00:14:46,668 Why? 365 00:14:46,711 --> 00:14:50,367 Because the whole island is our classroom and playground. 366 00:14:50,411 --> 00:14:52,500 So we'll have a lot of fun, 367 00:14:52,543 --> 00:14:55,285 and just happen to learn some stuff along the way. 368 00:14:55,329 --> 00:14:56,417 Sound good? 369 00:14:56,460 --> 00:14:57,505 I guess. 370 00:14:58,985 --> 00:15:03,119 And I promise no intentional learning on the weekends. 371 00:15:03,163 --> 00:15:03,990 Okay. 372 00:15:09,691 --> 00:15:12,128 Well, what do you think? 373 00:15:12,172 --> 00:15:13,738 Well, there's plenty of room for more. 374 00:15:15,958 --> 00:15:17,960 How many more sites do we have on the short list? 375 00:15:18,004 --> 00:15:19,831 There's three, but this one has the benefit 376 00:15:19,875 --> 00:15:21,355 of preexisting infrastructure. 377 00:15:22,834 --> 00:15:23,661 Yeah. 378 00:15:25,315 --> 00:15:26,316 You have the wind readings for here? 379 00:15:26,360 --> 00:15:27,187 Yeah. 380 00:15:28,144 --> 00:15:28,971 There you go. 381 00:15:32,801 --> 00:15:34,107 So how's Amber working out? 382 00:15:35,369 --> 00:15:37,110 Good. 383 00:15:37,153 --> 00:15:38,154 Strange. 384 00:15:38,198 --> 00:15:39,677 Really? 385 00:15:39,721 --> 00:15:42,071 She seemed normal enough to me. 386 00:15:42,115 --> 00:15:44,334 No, not her, just her being around. 387 00:15:44,378 --> 00:15:45,857 I don't know, 388 00:15:45,901 --> 00:15:46,771 I didn't think about her being under the same roof as me. 389 00:15:46,815 --> 00:15:49,165 Ah, a woman in the house. 390 00:15:49,209 --> 00:15:50,384 Yeah. 391 00:15:50,427 --> 00:15:52,821 This morning she said "Have a good day!" 392 00:15:53,909 --> 00:15:55,389 I had these flashbacks of married life. 393 00:15:55,432 --> 00:15:56,825 You didn't do the automatic kiss thing 394 00:15:56,868 --> 00:15:58,305 when she said it, did you? 395 00:16:00,046 --> 00:16:00,785 Okay. 396 00:16:02,265 --> 00:16:04,702 Just make sure you're dressed when you leave your room. 397 00:16:04,746 --> 00:16:05,965 Yeah, right. 398 00:16:06,008 --> 00:16:07,227 You'll get used to it. 399 00:16:07,270 --> 00:16:08,924 Ready for the next site? 400 00:16:08,968 --> 00:16:10,578 - Yeah, let's go. - All right. 401 00:16:12,797 --> 00:16:14,190 Is this like a zoo? 402 00:16:14,234 --> 00:16:15,452 Sort of. 403 00:16:15,496 --> 00:16:17,193 All the animals here are rescued. 404 00:16:17,237 --> 00:16:18,542 Like a shelter? 405 00:16:18,586 --> 00:16:19,717 Exactly. 406 00:16:19,761 --> 00:16:23,286 What kind of shelter has donkeys? 407 00:16:23,330 --> 00:16:25,288 Here, feed him a carrot. 408 00:16:26,768 --> 00:16:29,640 The donkeys were brought here by the Spanish centuries ago. 409 00:16:29,684 --> 00:16:31,686 So now there's wild donkeys on the loose, 410 00:16:31,729 --> 00:16:33,383 and some in sanctuaries like this. 411 00:16:33,427 --> 00:16:34,906 Cool. 412 00:16:34,950 --> 00:16:37,779 Can you take a picture of me so my dad can see? 413 00:16:37,822 --> 00:16:38,693 Good idea. 414 00:16:42,088 --> 00:16:42,871 Say cheese. 415 00:16:42,914 --> 00:16:43,741 Cheese! 416 00:16:44,612 --> 00:16:47,049 Oh my gosh, look at 'em. 417 00:16:47,093 --> 00:16:49,704 The baby baby ones to come over here. 418 00:16:49,747 --> 00:16:50,792 I like the little baby ones. 419 00:16:50,835 --> 00:16:51,749 Hey! 420 00:16:51,793 --> 00:16:53,099 Wow, this little guy's hungry. 421 00:16:57,146 --> 00:16:59,496 - They're so cute. - I know. 422 00:16:59,540 --> 00:17:00,671 I love 'em. 423 00:17:00,715 --> 00:17:03,109 I like how their little hands wrap around. 424 00:17:04,240 --> 00:17:05,676 Oh my gosh! 425 00:17:05,720 --> 00:17:06,938 Look at these over here. 426 00:17:06,982 --> 00:17:08,636 Here, see if this one will take it. 427 00:17:10,464 --> 00:17:11,465 He's coming. 428 00:17:12,509 --> 00:17:14,120 Go a little bit closer. 429 00:17:14,163 --> 00:17:15,164 Look at him. 430 00:17:16,035 --> 00:17:16,992 Oh my gosh! 431 00:17:18,820 --> 00:17:20,735 Look at those. 432 00:17:20,778 --> 00:17:22,041 Look at that! 433 00:17:23,433 --> 00:17:25,827 Do you think camels like carrots? 434 00:17:25,870 --> 00:17:27,437 I don't know, let's find out. 435 00:17:29,135 --> 00:17:30,440 Will you try it first? 436 00:17:30,484 --> 00:17:31,311 Sure. 437 00:17:33,008 --> 00:17:34,357 You want to try? 438 00:17:34,401 --> 00:17:35,228 Yeah. 439 00:17:37,317 --> 00:17:39,493 It's slobbery. 440 00:17:39,536 --> 00:17:42,452 We'll just wash our hands after we're done. 441 00:17:42,496 --> 00:17:43,714 That's a nice bracelet. 442 00:17:44,715 --> 00:17:46,239 My dad gave it to me. 443 00:17:46,282 --> 00:17:48,806 He got it on a trip to Ireland. 444 00:17:48,850 --> 00:17:50,112 Wow, Ireland? 445 00:17:50,156 --> 00:17:51,809 Yeah, he went there for work. 446 00:17:51,853 --> 00:17:52,941 He says it's for luck. 447 00:17:52,984 --> 00:17:54,986 And it's my favorite color. 448 00:17:55,030 --> 00:17:56,292 Green's my favorite too. 449 00:17:57,685 --> 00:18:00,209 Does he always bring you back things from his trips? 450 00:18:00,253 --> 00:18:01,732 Not really. 451 00:18:01,776 --> 00:18:04,170 I guess he just wanted to get it because my mom left. 452 00:18:05,258 --> 00:18:06,128 Oh. 453 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 Well, that was nice of him. 454 00:18:09,175 --> 00:18:12,091 So there are wild donkeys now on the island. 455 00:18:12,134 --> 00:18:13,657 I wonder if we'll see one. 456 00:18:13,701 --> 00:18:14,702 Maybe. 457 00:18:14,745 --> 00:18:15,964 What else did you see? 458 00:18:16,007 --> 00:18:18,009 Camels, and goats, and these cute ones 459 00:18:18,053 --> 00:18:20,664 that kept crying at us to give them food. 460 00:18:20,708 --> 00:18:23,928 And sheep and monkeys and even cows, 461 00:18:23,972 --> 00:18:25,321 but they didn't do much. 462 00:18:25,365 --> 00:18:28,063 Well, it sounds like you had a fun day. 463 00:18:28,107 --> 00:18:29,151 Yep, we did. 464 00:18:30,283 --> 00:18:32,502 Can we go to the big beach this weekend? 465 00:18:32,546 --> 00:18:33,329 Sure. 466 00:18:33,373 --> 00:18:34,330 Yes! 467 00:18:34,374 --> 00:18:36,115 Is Amber coming? 468 00:18:36,158 --> 00:18:38,552 Oh, I'm sure she has other things to do. 469 00:18:40,728 --> 00:18:43,557 Anyway, we should get you some sunscreen. 470 00:18:43,600 --> 00:18:45,167 I put some in my bag. 471 00:18:45,211 --> 00:18:46,386 You sure? 472 00:18:46,429 --> 00:18:47,256 I'll go check. 473 00:18:54,524 --> 00:18:56,831 So what do you have planned for Macey this week? 474 00:18:56,874 --> 00:18:58,659 Some more exploring. 475 00:18:58,702 --> 00:19:01,096 There's a cave I think would be neat. 476 00:19:02,228 --> 00:19:04,447 Is she claustrophobic? 477 00:19:04,491 --> 00:19:07,929 No, but I don't think she'd be thrilled with the dark. 478 00:19:09,104 --> 00:19:10,323 This one has a light source in it. 479 00:19:10,366 --> 00:19:11,889 She'd be fine then. 480 00:19:11,933 --> 00:19:12,760 Good. 481 00:19:13,804 --> 00:19:14,849 Here. 482 00:19:14,892 --> 00:19:15,937 Thanks. 483 00:19:19,767 --> 00:19:20,594 Sorry. 484 00:19:22,639 --> 00:19:23,553 Here. 485 00:19:23,597 --> 00:19:24,424 Thank you. 486 00:19:27,862 --> 00:19:28,689 I think it's empty. 487 00:19:28,732 --> 00:19:29,559 It is? 488 00:19:31,126 --> 00:19:32,954 Well, then maybe a trip to the store is in order 489 00:19:32,997 --> 00:19:34,651 because I forgot to pack any. 490 00:19:46,794 --> 00:19:48,926 Dad, did you not want Amber to come? 491 00:19:48,970 --> 00:19:50,363 What do you mean? 492 00:19:50,406 --> 00:19:51,625 Today, with us? 493 00:19:52,887 --> 00:19:54,932 No, she could've come. 494 00:19:54,976 --> 00:19:56,195 But maybe we should just give her a chance 495 00:19:56,238 --> 00:19:57,718 to do some other things, you know? 496 00:19:57,761 --> 00:19:59,415 Like you for work? 497 00:19:59,459 --> 00:20:02,201 No, like give her a break. 498 00:20:02,244 --> 00:20:04,246 She watches you when I can't, and today I can. 499 00:20:04,290 --> 00:20:06,161 So maybe we should give her a chance 500 00:20:06,205 --> 00:20:08,163 to do something of her choice, you know. 501 00:20:08,207 --> 00:20:10,513 You don't think she wanted to come to the beach? 502 00:20:13,081 --> 00:20:13,908 I don't know. 503 00:20:15,301 --> 00:20:16,606 There'll be other chances. 504 00:20:16,650 --> 00:20:18,129 Besides, I think it's a good idea 505 00:20:18,173 --> 00:20:20,001 that you and I spend some time together, don't you think? 506 00:20:20,044 --> 00:20:21,045 - Yeah! - Yeah. 507 00:20:23,874 --> 00:20:26,137 All right, kiddo, go get showered and changed. 508 00:20:26,181 --> 00:20:27,400 I'm starving. 509 00:20:27,443 --> 00:20:28,444 I know, and the faster you shower, 510 00:20:28,488 --> 00:20:29,532 the faster you can eat, okay? 511 00:20:29,576 --> 00:20:30,707 Take that for me? 512 00:20:30,751 --> 00:20:31,578 Okay. 513 00:20:40,674 --> 00:20:41,457 Hi. 514 00:20:41,501 --> 00:20:42,850 Sorry. 515 00:20:42,893 --> 00:20:43,764 Hi. 516 00:20:43,807 --> 00:20:44,721 How was the beach? 517 00:20:44,765 --> 00:20:45,548 It was good. 518 00:20:48,029 --> 00:20:49,291 Macey's hungry. 519 00:20:49,335 --> 00:20:51,162 I was gonna make dinner unless you already did. 520 00:20:51,206 --> 00:20:54,775 No, but there's some chicken defrosting in the fridge. 521 00:20:55,819 --> 00:20:56,864 Okay. 522 00:20:56,907 --> 00:20:59,301 And there's some broccoli too. 523 00:20:59,345 --> 00:21:00,302 All right. 524 00:21:00,346 --> 00:21:01,869 Hello? 525 00:21:01,912 --> 00:21:03,523 Um, hold on. 526 00:21:09,833 --> 00:21:10,660 Tony. 527 00:21:11,705 --> 00:21:12,575 Oh, Shauna. 528 00:21:12,619 --> 00:21:14,185 Connor, it's good to see you. 529 00:21:14,229 --> 00:21:15,099 Good to see you. 530 00:21:15,143 --> 00:21:16,840 How are you? - Good. 531 00:21:16,884 --> 00:21:18,015 We're here to take you out. 532 00:21:18,059 --> 00:21:20,017 Show you and Macey some good dinner spots. 533 00:21:20,061 --> 00:21:21,280 Oh, you don't have to do that. 534 00:21:21,323 --> 00:21:23,151 And yet, we're going. 535 00:21:23,194 --> 00:21:24,326 All right, well, let me go change. 536 00:21:24,370 --> 00:21:25,501 Oh, you're good. 537 00:21:25,545 --> 00:21:27,024 This is Aruba, you're fine as you are. 538 00:21:27,068 --> 00:21:28,417 Oh, hey, Amber. 539 00:21:28,461 --> 00:21:29,679 Come meet my wife, Shauna. 540 00:21:29,723 --> 00:21:31,028 Hi, nice to meet you. 541 00:21:31,072 --> 00:21:32,334 Hi. 542 00:21:32,378 --> 00:21:33,117 You'll be joining us for dinner, won't you? 543 00:21:33,161 --> 00:21:34,380 Yes, please do. 544 00:21:34,423 --> 00:21:35,859 No, Amber's got some things- 545 00:21:35,903 --> 00:21:37,905 Amber's going to be taking care of Macey all week. 546 00:21:37,948 --> 00:21:40,864 She could use a good meal prepared by someone else, right? 547 00:21:42,257 --> 00:21:43,476 Sure, I'd like that. 548 00:21:46,522 --> 00:21:48,307 I think we're at a 50-50 chance 549 00:21:48,350 --> 00:21:50,526 that they'll approve more turbines on the island. 550 00:21:50,570 --> 00:21:52,223 We've gotta do better than that. 551 00:21:52,267 --> 00:21:54,356 No, I'm just saying, they know the drawbacks. 552 00:21:54,400 --> 00:21:57,185 Yeah, but they know the benefits, that's the thing. 553 00:21:57,228 --> 00:21:58,578 Well, at least the food was good, 554 00:21:58,621 --> 00:22:00,319 even if the company isn't. 555 00:22:00,362 --> 00:22:01,755 Oh, hey now. 556 00:22:01,798 --> 00:22:04,018 Macey and Amber didn't agree to a business meeting. 557 00:22:04,061 --> 00:22:05,672 It's fine. 558 00:22:05,715 --> 00:22:08,718 How much power does wind provide here? 559 00:22:08,762 --> 00:22:11,895 Less than 15% of the total energy usage. 560 00:22:11,939 --> 00:22:13,723 Aruba has constant winds, 561 00:22:13,767 --> 00:22:15,464 which make it an easy power source. 562 00:22:15,508 --> 00:22:18,380 Of course it would be better if we provide at least 25% 563 00:22:18,424 --> 00:22:19,947 or more of the needed power. 564 00:22:21,035 --> 00:22:22,253 So what's the issue? 565 00:22:22,297 --> 00:22:24,821 Well, these turbines aren't exactly cheap. 566 00:22:24,865 --> 00:22:26,954 And while they provide a lot of energy, 567 00:22:26,997 --> 00:22:28,869 nobody has really come up 568 00:22:28,912 --> 00:22:31,262 with an aesthetically pleasing design. 569 00:22:31,306 --> 00:22:32,176 Oh. 570 00:22:32,220 --> 00:22:33,439 But they already have them here? 571 00:22:33,482 --> 00:22:34,744 Yeah, you should see them sometime. 572 00:22:34,788 --> 00:22:37,399 They're huge, like, what, 80 meters tall? 573 00:22:37,443 --> 00:22:38,400 Yeah, they definitely stand out, 574 00:22:38,444 --> 00:22:40,097 and not in a good way for some. 575 00:22:40,141 --> 00:22:42,099 But that's the plus of some of the other sites. 576 00:22:42,143 --> 00:22:44,014 It's places that nobody goes. 577 00:22:44,058 --> 00:22:44,885 Yet. 578 00:22:46,060 --> 00:22:48,367 Can I go down and play at the beach? 579 00:22:48,410 --> 00:22:50,891 Uh, yeah. 580 00:22:50,934 --> 00:22:52,936 Stay, I'll go with her. 581 00:23:04,470 --> 00:23:06,080 I don't blame you at all for running away 582 00:23:06,123 --> 00:23:07,386 from all that work talk. 583 00:23:07,429 --> 00:23:10,214 Oh, no, that's not what I was doing. 584 00:23:10,258 --> 00:23:11,433 I'm teasing. 585 00:23:15,002 --> 00:23:17,221 You must know a lot about this. 586 00:23:17,265 --> 00:23:18,658 More than I would like. 587 00:23:18,701 --> 00:23:20,747 But it brought me here. 588 00:23:21,922 --> 00:23:24,098 Well, I guess I should thank Macey. 589 00:23:24,141 --> 00:23:26,317 You know, it gave me a chance to tag along. 590 00:23:27,188 --> 00:23:28,842 I'm glad you're here for her. 591 00:23:28,885 --> 00:23:31,018 She needs a woman in her life. 592 00:23:31,061 --> 00:23:33,324 I think she was lonely back home. 593 00:23:33,368 --> 00:23:34,630 It's been awhile. 594 00:23:34,674 --> 00:23:36,023 Has it? 595 00:23:36,066 --> 00:23:38,329 Connor didn't tell you anything? 596 00:23:38,373 --> 00:23:39,896 Not really. 597 00:23:39,940 --> 00:23:40,723 Hmm. 598 00:23:41,637 --> 00:23:45,336 Connor's ex-wife hurt him bad. 599 00:23:45,380 --> 00:23:47,991 Well, hurt both of them, with the way that she left. 600 00:23:50,167 --> 00:23:52,387 I think it's good for them to be away. 601 00:23:52,431 --> 00:23:55,042 You know, it keeps their mind off her for a little while. 602 00:24:09,012 --> 00:24:10,231 Hi, Candice. 603 00:24:10,274 --> 00:24:12,973 Wow, you get a lot of junk mail. 604 00:24:13,016 --> 00:24:13,930 Oh, yes. 605 00:24:15,018 --> 00:24:16,890 How's Aruba? 606 00:24:16,933 --> 00:24:18,108 Pretty good. 607 00:24:18,152 --> 00:24:19,022 What? 608 00:24:19,066 --> 00:24:20,894 It's a tropical island. 609 00:24:20,937 --> 00:24:22,678 Actually, it's a desert island. 610 00:24:23,897 --> 00:24:25,725 Don't use that teacher voice on me. 611 00:24:25,768 --> 00:24:27,422 Guilty. 612 00:24:27,466 --> 00:24:29,293 Seriously though, how is it? 613 00:24:29,337 --> 00:24:31,078 Well, the island is fine, 614 00:24:31,121 --> 00:24:33,515 but the job kinda takes some getting used to. 615 00:24:34,429 --> 00:24:35,648 The girl? 616 00:24:35,691 --> 00:24:37,737 No, more her dad. 617 00:24:37,780 --> 00:24:40,217 It's awkward, and I can't figure out 618 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 if it's something I'm doing that's making him uncomfortable 619 00:24:43,090 --> 00:24:46,920 or if he's just wanting to keep me at arms-length, like... 620 00:24:46,963 --> 00:24:48,095 Like what? 621 00:24:48,138 --> 00:24:49,139 Like hired help? 622 00:24:49,966 --> 00:24:51,054 I don't know. 623 00:24:52,752 --> 00:24:54,841 I guess I just didn't think this through. 624 00:24:54,884 --> 00:24:58,061 It's not just teaching Macey and watching her, 625 00:24:58,105 --> 00:25:00,586 but I'm living in a house with strangers. 626 00:25:02,022 --> 00:25:03,806 And I think there are some issues he's still trying 627 00:25:03,850 --> 00:25:06,026 to work out from his divorce. 628 00:25:06,069 --> 00:25:07,636 Yeah, I bet. 629 00:25:07,680 --> 00:25:10,900 Maybe he's intimidated by you. 630 00:25:10,944 --> 00:25:11,727 Yeah, right. 631 00:25:11,771 --> 00:25:13,207 I'm serious. 632 00:25:13,250 --> 00:25:16,253 Beautiful women can make some men be absolute klutzes. 633 00:25:16,297 --> 00:25:18,908 Thank you, but I doubt that's the reason. 634 00:25:18,952 --> 00:25:20,170 You never know. 635 00:25:20,214 --> 00:25:22,042 Either way, just give it some time. 636 00:25:22,085 --> 00:25:23,304 And speak up. 637 00:25:23,347 --> 00:25:25,524 You don't just have to grin and bear it. 638 00:25:29,310 --> 00:25:30,485 So how are things there? 639 00:25:30,529 --> 00:25:32,313 Did you have your checkup at the doctor? 640 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 Is it dark in there? 641 00:25:59,645 --> 00:26:01,255 Not completely. 642 00:26:01,298 --> 00:26:02,996 It'll be fine, I promise. 643 00:26:06,608 --> 00:26:09,132 What is this place? 644 00:26:09,176 --> 00:26:10,960 It's a natural cave. 645 00:26:11,004 --> 00:26:12,396 How? 646 00:26:12,440 --> 00:26:13,267 Water. 647 00:26:14,485 --> 00:26:16,966 Underground rivers carve at the rock 648 00:26:17,010 --> 00:26:19,578 until it opens up into something like this. 649 00:26:19,621 --> 00:26:20,579 Wow. 650 00:26:21,580 --> 00:26:23,146 How does the light get in? 651 00:26:24,539 --> 00:26:25,975 Maybe the same way. 652 00:26:26,019 --> 00:26:27,368 Water can do all that? 653 00:26:28,325 --> 00:26:29,196 Yes. 654 00:26:29,239 --> 00:26:30,414 And other natural influences. 655 00:26:31,633 --> 00:26:33,896 Do you know what those are called? 656 00:26:33,940 --> 00:26:34,854 Stamites? 657 00:26:36,203 --> 00:26:38,292 Stalagmites. 658 00:26:38,335 --> 00:26:41,643 They're formed by drops of water and minerals. 659 00:26:41,687 --> 00:26:43,689 They're the ones that come from the ground up. 660 00:26:43,732 --> 00:26:45,342 What about these? 661 00:26:45,386 --> 00:26:48,563 If they come from the ceiling, they're called stalactites. 662 00:26:50,086 --> 00:26:51,653 Want a cool way to remember their names? 663 00:26:53,046 --> 00:26:56,832 Stalagmites push up with all their might. 664 00:26:56,876 --> 00:26:59,356 Stalactites hold on tight. 665 00:26:59,400 --> 00:27:00,923 Let's get a picture for your dad. 666 00:27:05,798 --> 00:27:06,625 Cheese! 667 00:27:06,668 --> 00:27:08,322 Stalactite! 668 00:27:12,805 --> 00:27:14,110 What are you drawing? 669 00:27:14,154 --> 00:27:15,416 The cave. 670 00:27:15,459 --> 00:27:17,418 I think my stalactites look like teeth. 671 00:27:18,332 --> 00:27:19,289 Oh no. 672 00:27:19,333 --> 00:27:20,116 What? 673 00:27:20,160 --> 00:27:21,248 My bracelet's gone. 674 00:27:22,423 --> 00:27:25,818 Okay, when did you have it on last? 675 00:27:25,861 --> 00:27:27,733 Today, but I'm not sure. 676 00:27:29,169 --> 00:27:31,388 You go check your room, I'll go check the car, okay? 677 00:27:55,369 --> 00:27:56,283 Anything? 678 00:27:56,326 --> 00:27:59,242 No, sorry. 679 00:27:59,286 --> 00:28:00,766 Did you go by the pool when we got home? 680 00:28:00,809 --> 00:28:01,680 No. 681 00:28:02,768 --> 00:28:04,378 It must have fallen off at the cave. 682 00:28:04,421 --> 00:28:05,640 Can we go back there? 683 00:28:07,511 --> 00:28:09,122 How about tomorrow? 684 00:28:09,165 --> 00:28:11,254 Your dad is going to be home soon. 685 00:28:11,298 --> 00:28:14,257 But what if someone takes it, or steps on it? 686 00:28:14,301 --> 00:28:16,999 We'll go look for it, I promise. 687 00:28:17,043 --> 00:28:18,914 Let's just wait for your dad to get here 688 00:28:18,958 --> 00:28:20,655 and then we'll see what we can do. 689 00:28:21,612 --> 00:28:23,092 But Daddy gave it to me. 690 00:28:23,136 --> 00:28:24,572 He won't be upset. 691 00:28:24,615 --> 00:28:26,617 But it's my lucky bracelet. 692 00:28:27,618 --> 00:28:30,143 I know. 693 00:28:43,156 --> 00:28:44,505 Hey. 694 00:28:44,548 --> 00:28:45,593 Hi. 695 00:28:45,636 --> 00:28:46,550 Macey's sleeping. 696 00:28:46,594 --> 00:28:47,595 Already? 697 00:28:47,638 --> 00:28:49,771 Oh, wow, you had a busy day. 698 00:28:49,815 --> 00:28:51,730 She lost her bracelet today 699 00:28:51,773 --> 00:28:54,297 and she is really upset about it. 700 00:28:54,341 --> 00:28:55,559 Oh no. 701 00:28:55,603 --> 00:28:57,779 She fell asleep not too long ago. 702 00:28:57,823 --> 00:28:59,476 It's kind of a drive to the caves 703 00:28:59,520 --> 00:29:01,957 but I think that's where she lost it. 704 00:29:02,001 --> 00:29:04,525 I told her we could go back there tomorrow to look for it 705 00:29:04,568 --> 00:29:07,136 but it didn't help. 706 00:29:07,180 --> 00:29:09,356 Can we get there before dark? 707 00:29:09,399 --> 00:29:10,618 There, yeah. 708 00:29:10,661 --> 00:29:12,707 But it'll be dark on our way back. 709 00:29:12,751 --> 00:29:13,839 Let's go then. 710 00:29:13,882 --> 00:29:15,275 Do you want me to wake her? 711 00:29:15,318 --> 00:29:16,711 No, let her sleep. 712 00:29:16,755 --> 00:29:17,973 I'll call Tony and Shauna, 713 00:29:18,017 --> 00:29:19,627 see if they can watch her while we're gone. 714 00:29:33,859 --> 00:29:34,729 See anything? 715 00:29:35,686 --> 00:29:36,513 No. 716 00:29:38,124 --> 00:29:42,563 The entrance is up here. 717 00:29:48,134 --> 00:29:49,483 Watch your head. 718 00:29:51,615 --> 00:29:52,399 Whoa. 719 00:29:52,442 --> 00:29:53,748 Nice, isn't it? 720 00:29:55,402 --> 00:29:57,186 What's the story with this place? 721 00:29:57,230 --> 00:29:58,753 I'm not sure. 722 00:29:58,797 --> 00:30:01,800 I read about some tragic forbidden romance, but... 723 00:30:03,236 --> 00:30:05,847 We came here for the stalagmites and the stalactites. 724 00:30:05,891 --> 00:30:07,414 You should ask Macey about it. 725 00:30:07,457 --> 00:30:08,284 I will. 726 00:30:11,897 --> 00:30:14,377 All right, so any idea where it might be? 727 00:30:15,509 --> 00:30:17,380 No, she was running around everywhere. 728 00:30:18,860 --> 00:30:20,209 Okay. 729 00:30:20,253 --> 00:30:22,298 Well, you look over there, I'll look over here? 730 00:30:22,342 --> 00:30:23,169 Yeah. 731 00:30:25,693 --> 00:30:28,087 Macey told me you gave her the bracelet? 732 00:30:28,130 --> 00:30:29,871 A souvenir from Ireland? 733 00:30:29,915 --> 00:30:30,829 Yeah. 734 00:30:30,872 --> 00:30:32,395 It was kind of a difficult time, 735 00:30:32,439 --> 00:30:33,832 I thought she might like it. 736 00:30:35,050 --> 00:30:35,964 I had no idea that she was gonna become 737 00:30:36,008 --> 00:30:37,574 this attached to it though. 738 00:30:37,618 --> 00:30:39,838 Well, it means a lot to her. 739 00:30:39,881 --> 00:30:41,404 Oh! 740 00:30:41,448 --> 00:30:42,231 Over here. 741 00:30:43,711 --> 00:30:46,235 A little dusty but nothing a little water won't handle. 742 00:30:47,106 --> 00:30:47,933 Ow! 743 00:30:49,935 --> 00:30:51,458 You okay? 744 00:30:51,501 --> 00:30:52,285 Yeah, I'm good. 745 00:30:54,461 --> 00:30:55,505 I'm fine. 746 00:30:55,549 --> 00:30:56,811 - Don't touch that! - Why? 747 00:30:56,855 --> 00:30:58,944 Well, you're not supposed to, um... 748 00:31:00,075 --> 00:31:01,294 Here. 749 00:31:01,337 --> 00:31:02,469 No, I'm good. 750 00:31:05,472 --> 00:31:06,952 You sure? 751 00:31:06,995 --> 00:31:10,085 This isn't some male hurt pride thing, is it? 752 00:31:10,129 --> 00:31:11,913 No, no, no. 753 00:31:11,957 --> 00:31:12,827 Ow! 754 00:31:14,176 --> 00:31:15,438 Then let me help. 755 00:31:18,354 --> 00:31:19,268 Lean on me. 756 00:31:25,884 --> 00:31:26,710 How is it? 757 00:31:27,929 --> 00:31:29,844 It's okay, I just stepped on a rock. 758 00:31:34,501 --> 00:31:35,284 That wasn't so bad, was it? 759 00:31:35,328 --> 00:31:36,242 No, I just, ow. 760 00:31:36,285 --> 00:31:37,504 Do you need to sit? 761 00:31:37,547 --> 00:31:38,418 - Yeah. - Okay. 762 00:31:40,289 --> 00:31:41,116 Sorry. 763 00:31:42,465 --> 00:31:44,380 I'm just not used to this. 764 00:31:44,424 --> 00:31:45,729 What, someone helping? 765 00:31:47,253 --> 00:31:48,036 No, just... 766 00:31:50,865 --> 00:31:52,693 Having a woman around. 767 00:31:54,956 --> 00:31:55,739 Oh. 768 00:31:57,828 --> 00:32:00,048 Is that why you've been... 769 00:32:00,092 --> 00:32:00,919 Been what? 770 00:32:00,962 --> 00:32:02,790 Um, keeping me away? 771 00:32:02,833 --> 00:32:04,574 Like you don't want me around? 772 00:32:06,098 --> 00:32:07,577 No. 773 00:32:07,621 --> 00:32:08,796 No, not intentionally. 774 00:32:11,059 --> 00:32:12,713 I just didn't know if you wanted your space 775 00:32:12,756 --> 00:32:14,149 or if I was asking too much. 776 00:32:15,324 --> 00:32:17,065 You hired me to take care of Macey. 777 00:32:18,545 --> 00:32:19,328 I know. 778 00:32:20,939 --> 00:32:23,202 I'm sorry, it's just so new to me. 779 00:32:25,204 --> 00:32:28,511 With my ex-wife, it was a thing and then... 780 00:32:28,555 --> 00:32:30,383 You're not my wife, and now it's... 781 00:32:32,254 --> 00:32:34,430 This is sounding really weird. 782 00:32:34,474 --> 00:32:35,257 A little. 783 00:32:35,301 --> 00:32:36,302 Yeah. 784 00:32:36,345 --> 00:32:37,956 Look, here's the thing. 785 00:32:39,740 --> 00:32:41,524 I don't know where the line is. 786 00:32:41,568 --> 00:32:42,395 I don't know... 787 00:32:43,700 --> 00:32:45,050 I don't know what we expect of each other 788 00:32:45,093 --> 00:32:49,228 and what's acceptable or what's asking too much of you. 789 00:32:49,271 --> 00:32:51,404 Like the whole making dinner thing? 790 00:32:51,447 --> 00:32:52,709 Yeah. 791 00:32:52,753 --> 00:32:56,061 That and my space and your space and this... 792 00:32:57,279 --> 00:32:58,802 You know, you always being around and... 793 00:32:58,846 --> 00:33:01,370 I have no problem pulling my weight. 794 00:33:01,414 --> 00:33:06,419 And if I wanted my space or time, I'd ask. 795 00:33:08,073 --> 00:33:08,943 Oh. 796 00:33:09,857 --> 00:33:11,598 What if we just simply talked? 797 00:33:11,641 --> 00:33:15,341 No assumptions, just be straight forward with each other? 798 00:33:17,256 --> 00:33:18,083 Yeah. 799 00:33:19,258 --> 00:33:20,085 I'd like that. 800 00:33:21,521 --> 00:33:22,913 You ready to go? 801 00:33:22,957 --> 00:33:23,784 Yeah. 802 00:33:34,621 --> 00:33:35,404 Wow. 803 00:33:35,448 --> 00:33:36,666 She's a pool shark. 804 00:33:36,710 --> 00:33:39,060 Look what Amber and I found. 805 00:33:40,148 --> 00:33:41,019 Thank you! 806 00:33:41,062 --> 00:33:42,194 You're welcome. 807 00:33:42,237 --> 00:33:44,065 All right, bedtime. 808 00:33:44,109 --> 00:33:45,588 We're playing a game. 809 00:33:45,632 --> 00:33:46,894 Plus, I took a nap. 810 00:33:46,937 --> 00:33:49,636 Okay, shower fast and you can keep playing. 811 00:33:49,679 --> 00:33:50,506 Okay. 812 00:33:53,118 --> 00:33:53,988 We just started. 813 00:33:54,032 --> 00:33:55,294 You want to play teams? 814 00:33:55,337 --> 00:33:57,078 I do not play well. 815 00:33:57,122 --> 00:33:58,079 Good. 816 00:33:58,123 --> 00:33:59,254 You can be on Connor's team. 817 00:34:00,603 --> 00:34:01,430 Let's do this. 818 00:34:06,218 --> 00:34:07,436 What's this? 819 00:34:07,480 --> 00:34:08,568 Math. 820 00:34:08,611 --> 00:34:09,612 Ew! 821 00:34:09,656 --> 00:34:10,613 Two pages. 822 00:34:10,657 --> 00:34:11,832 Do your best. 823 00:34:11,875 --> 00:34:13,051 It's just to keep what you learned 824 00:34:13,094 --> 00:34:15,096 in fourth grade fresh in your mind. 825 00:34:15,140 --> 00:34:18,273 And after that, we're going to build a home for a lizard. 826 00:34:18,317 --> 00:34:19,144 Cool! 827 00:34:23,409 --> 00:34:25,193 What type of lizards are those? 828 00:34:26,760 --> 00:34:29,632 I think those are Aruban whiptails. 829 00:34:29,676 --> 00:34:32,679 Some are that blue green color and others are brown. 830 00:34:32,722 --> 00:34:34,463 What do they like to eat? 831 00:34:34,507 --> 00:34:35,334 Bugs. 832 00:34:36,813 --> 00:34:40,339 And maybe some plant leaves and flowers probably too. 833 00:34:42,776 --> 00:34:44,604 Look, there's some ants in here. 834 00:34:44,647 --> 00:34:46,127 Good job! 835 00:34:46,171 --> 00:34:49,261 I think that's going to be a perfect home for a lizard. 836 00:34:49,304 --> 00:34:51,480 A whole family of lizards. 837 00:34:53,526 --> 00:34:55,397 Do you have kids? 838 00:34:55,441 --> 00:34:56,746 No, I don't. 839 00:34:58,487 --> 00:35:00,402 All my other teachers do. 840 00:35:00,446 --> 00:35:02,143 Their kids are lucky. 841 00:35:02,187 --> 00:35:03,013 Why? 842 00:35:04,102 --> 00:35:05,451 Their moms want them. 843 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 I think we should find a place 844 00:35:15,722 --> 00:35:17,289 where the lizards can see this. 845 00:35:18,246 --> 00:35:20,161 How about under a tree? 846 00:35:20,205 --> 00:35:25,210 Okay, let's go find one. 847 00:35:34,219 --> 00:35:35,611 Hey, guys! 848 00:35:35,655 --> 00:35:36,525 Hey, Dad! 849 00:35:36,569 --> 00:35:38,179 I brought some takeout home. 850 00:35:38,223 --> 00:35:39,006 What is it? 851 00:35:39,049 --> 00:35:40,486 Nachos. 852 00:35:40,529 --> 00:35:41,704 Yes! 853 00:35:41,748 --> 00:35:43,706 Ready to get out? 854 00:35:43,750 --> 00:35:45,752 Five more minutes? 855 00:35:45,795 --> 00:35:46,753 Two. 856 00:35:46,796 --> 00:35:47,623 Okay. 857 00:35:48,929 --> 00:35:50,670 I'm going to help your dad, okay? 858 00:35:50,713 --> 00:35:51,540 Okay. 859 00:35:57,938 --> 00:35:59,069 Hey. 860 00:35:59,113 --> 00:36:00,897 I got a selection of items here, 861 00:36:00,941 --> 00:36:02,943 so if nachos aren't your thing. 862 00:36:02,986 --> 00:36:03,813 No, sounds good. 863 00:36:03,857 --> 00:36:05,075 I'm good with anything. 864 00:36:05,119 --> 00:36:05,989 Okay. 865 00:36:08,122 --> 00:36:11,212 Um, Macey said something today, 866 00:36:11,256 --> 00:36:13,954 and I wasn't really sure how to respond. 867 00:36:13,997 --> 00:36:15,347 Okay. 868 00:36:15,390 --> 00:36:17,305 Well, it was about her mother. 869 00:36:18,611 --> 00:36:20,003 Oh, all right. 870 00:36:21,179 --> 00:36:23,093 She seemed down about it. 871 00:36:23,137 --> 00:36:25,879 I don't want to pry, but it might be helpful 872 00:36:25,922 --> 00:36:28,316 to know a little bit of the history there. 873 00:36:28,360 --> 00:36:30,449 Yeah, no, yeah, you're right, of course. 874 00:36:31,798 --> 00:36:34,409 Short version, a couple of years ago, 875 00:36:34,453 --> 00:36:37,717 Macey's mom, she wasn't sure what she wanted anymore. 876 00:36:38,674 --> 00:36:42,200 And she felt like being married 877 00:36:42,243 --> 00:36:44,550 and having a family was holding her down. 878 00:36:44,593 --> 00:36:45,420 So, she left. 879 00:36:47,161 --> 00:36:50,251 She barely made it to the divorce proceedings. 880 00:36:50,295 --> 00:36:52,122 We haven't seen her since. 881 00:36:52,166 --> 00:36:52,993 Wow. 882 00:36:54,821 --> 00:36:56,214 That must be hard for Macey. 883 00:36:57,476 --> 00:36:58,303 Yeah. 884 00:37:00,609 --> 00:37:03,395 What do you want me to say, if it comes up again? 885 00:37:05,266 --> 00:37:07,616 Uh, jeez, I don't know. 886 00:37:07,660 --> 00:37:10,184 I mean, whatever you think's best. 887 00:37:10,228 --> 00:37:12,142 You know, I do my best to reassure her 888 00:37:12,186 --> 00:37:13,405 and tell her I love her 889 00:37:13,448 --> 00:37:15,624 and that none of this was her fault, you know. 890 00:37:15,668 --> 00:37:19,237 But I'm not even confident any of my answers have helped. 891 00:37:19,280 --> 00:37:21,500 I wonder what made her think of this today. 892 00:37:23,371 --> 00:37:26,809 Tomorrow's the anniversary of my wife leaving. 893 00:37:31,031 --> 00:37:32,250 Macey, time's up. 894 00:37:33,338 --> 00:37:34,164 Coming! 895 00:37:44,218 --> 00:37:45,045 Amber? 896 00:37:46,786 --> 00:37:47,613 Macey? 897 00:37:48,875 --> 00:37:50,485 Everything okay? 898 00:37:50,529 --> 00:37:52,705 The lizard came into the house we made. 899 00:37:52,748 --> 00:37:53,662 Really? 900 00:37:53,706 --> 00:37:55,577 Yep, but he left already. 901 00:37:56,752 --> 00:37:59,102 Oh, and we have to go to the store today. 902 00:37:59,146 --> 00:38:00,016 Okay. 903 00:38:00,060 --> 00:38:02,018 It's my dad's birthday. 904 00:38:02,062 --> 00:38:03,193 Today? 905 00:38:03,237 --> 00:38:04,369 He didn't say anything. 906 00:38:06,849 --> 00:38:08,068 Can we surprise him? 907 00:38:09,069 --> 00:38:10,070 Sure. 908 00:38:10,113 --> 00:38:11,027 Of course. 909 00:38:11,071 --> 00:38:12,681 Great, I'll go get dressed. 910 00:38:12,725 --> 00:38:13,682 But don't tell Dad. 911 00:38:13,726 --> 00:38:14,553 Okay. 912 00:38:21,473 --> 00:38:23,039 Oh, hey. 913 00:38:23,083 --> 00:38:24,345 You're leaving early today. 914 00:38:24,389 --> 00:38:25,912 Yeah, running some errands. 915 00:38:25,955 --> 00:38:27,174 Macey's brushing her teeth. 916 00:38:27,217 --> 00:38:28,001 Oh, okay. 917 00:38:29,742 --> 00:38:31,047 I hear it's your birthday. 918 00:38:31,091 --> 00:38:31,918 Ah, yes. 919 00:38:33,180 --> 00:38:36,357 Isn't today the day you said your ex-wife... 920 00:38:36,401 --> 00:38:37,706 Left? 921 00:38:37,750 --> 00:38:39,360 Yeah. 922 00:38:39,404 --> 00:38:40,535 Bad timing. 923 00:38:40,579 --> 00:38:41,754 I'm sorry. 924 00:38:41,797 --> 00:38:42,624 That's okay. 925 00:38:44,191 --> 00:38:48,282 Well, um, if you can, 926 00:38:48,326 --> 00:38:50,458 it'd be good to be home in time for dinner. 927 00:38:51,720 --> 00:38:53,113 Okay. 928 00:38:53,156 --> 00:38:55,594 I promised Macey I wouldn't say any more than that. 929 00:38:56,725 --> 00:38:58,118 Oh, got it. 930 00:39:03,819 --> 00:39:05,821 I got my dad a stuffed penguin once, 931 00:39:05,865 --> 00:39:08,476 but he didn't love it as much as I did. 932 00:39:08,520 --> 00:39:10,304 What's his favorite animal? 933 00:39:10,348 --> 00:39:13,568 He says he likes them all, but not snakes. 934 00:39:13,612 --> 00:39:15,048 Hmm. 935 00:39:15,091 --> 00:39:17,137 Well, maybe this year you can give him something 936 00:39:17,180 --> 00:39:18,747 other than a stuffed animal. 937 00:39:18,791 --> 00:39:20,401 Yeah? 938 00:39:20,445 --> 00:39:21,315 The lizard? 939 00:39:22,447 --> 00:39:24,710 I think that could be a pet for you. 940 00:39:25,798 --> 00:39:26,712 Okay. 941 00:39:28,104 --> 00:39:29,584 What about perfume? 942 00:39:29,628 --> 00:39:30,629 You mean cologne? 943 00:39:30,672 --> 00:39:31,978 It's very grown up. 944 00:39:33,588 --> 00:39:35,677 What if you made him something? 945 00:39:35,721 --> 00:39:36,809 I do that every year. 946 00:39:36,852 --> 00:39:38,332 He keeps everything 947 00:39:38,376 --> 00:39:40,943 but you can only have so many pictures and things. 948 00:39:40,987 --> 00:39:43,250 I don't think he'd ever get tired of those. 949 00:39:44,294 --> 00:39:45,208 Still. 950 00:39:46,340 --> 00:39:48,255 He could use a new shirt. 951 00:39:48,298 --> 00:39:49,169 Yeah? 952 00:39:49,212 --> 00:39:50,953 And his favorite color's blue. 953 00:39:50,997 --> 00:39:52,607 Okay. 954 00:39:52,651 --> 00:39:54,914 Well, there are some clothing stores around here. 955 00:39:54,957 --> 00:39:57,830 I bet we can find a blue shirt that'd be perfect for him. 956 00:39:59,135 --> 00:39:59,962 Come on. 957 00:40:01,703 --> 00:40:04,097 Minister Figaroa, of the sites possible, 958 00:40:04,140 --> 00:40:06,665 the best combination of wind reliability and cost is 959 00:40:06,708 --> 00:40:09,319 the existing wind turbine location. 960 00:40:09,363 --> 00:40:11,452 We understand that there is concern about it being 961 00:40:11,496 --> 00:40:15,108 in a more visited park area but the benefit is 962 00:40:15,151 --> 00:40:17,066 that it's already government owned land. 963 00:40:17,110 --> 00:40:19,417 Other sites are owned by our government too, 964 00:40:19,460 --> 00:40:20,635 sites which are more out of the way 965 00:40:20,679 --> 00:40:22,463 from our tourists' paths. 966 00:40:22,507 --> 00:40:25,553 Yes, but building the power station out 967 00:40:25,597 --> 00:40:28,338 to those areas will be very costly. 968 00:40:28,382 --> 00:40:29,601 We prepared some comparisons, 969 00:40:29,644 --> 00:40:31,298 so you can see what we're talking about. 970 00:40:36,172 --> 00:40:38,174 I would like to bring a colleague in to join us. 971 00:40:38,218 --> 00:40:39,132 Of course. 972 00:40:39,175 --> 00:40:40,176 You have time? 973 00:40:40,220 --> 00:40:41,177 Absolutely. 974 00:40:41,221 --> 00:40:41,961 Yeah. 975 00:40:46,792 --> 00:40:48,054 Cake is done. 976 00:40:48,097 --> 00:40:50,360 Will we have time for icing? 977 00:40:50,404 --> 00:40:53,059 I'll put it in the fridge so it cools off faster. 978 00:40:54,669 --> 00:40:56,671 We encourage you to check our analysis. 979 00:40:56,715 --> 00:40:58,238 I think you'll find 980 00:40:58,281 --> 00:41:00,240 that the national park site is still the most promising. 981 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 We will discuss it, 982 00:41:02,982 --> 00:41:05,680 particularly the potential negative impact on tourism. 983 00:41:05,724 --> 00:41:07,334 That, and the costs of any sites, 984 00:41:07,377 --> 00:41:08,988 are our greatest concerns. 985 00:41:09,031 --> 00:41:10,206 Of course. 986 00:41:10,250 --> 00:41:11,686 Thank you both for your time tonight. 987 00:41:11,730 --> 00:41:13,601 Not a problem, thanks. 988 00:41:23,219 --> 00:41:24,046 Hey. 989 00:41:25,134 --> 00:41:26,005 Is she still awake? 990 00:41:26,048 --> 00:41:27,572 Um, I doubt it. 991 00:41:29,095 --> 00:41:31,271 She wanted to surprise you. 992 00:41:31,314 --> 00:41:33,491 For your birthday. 993 00:41:33,534 --> 00:41:36,537 I texted you to see when you'd get back. 994 00:41:36,581 --> 00:41:38,408 Yeah, I missed it. 995 00:41:38,452 --> 00:41:39,366 I was in a meeting. 996 00:41:53,815 --> 00:41:54,599 Mace? 997 00:42:06,828 --> 00:42:07,655 I'm sorry. 998 00:43:07,672 --> 00:43:08,542 Macey. 999 00:43:11,284 --> 00:43:12,111 Macey. 1000 00:43:12,981 --> 00:43:14,200 Hey. 1001 00:43:14,243 --> 00:43:16,332 Come on, we can still go surprise your dad. 1002 00:43:16,376 --> 00:43:17,159 Yeah? 1003 00:43:17,203 --> 00:43:18,030 Yeah. 1004 00:43:24,558 --> 00:43:25,603 There you go. 1005 00:43:25,646 --> 00:43:26,604 Thank you. 1006 00:43:29,302 --> 00:43:30,129 Eggs. 1007 00:43:32,827 --> 00:43:33,872 Is that everything? 1008 00:43:34,916 --> 00:43:36,309 The cake. 1009 00:43:36,352 --> 00:43:38,006 For breakfast? 1010 00:43:38,050 --> 00:43:39,399 Only for birthdays. 1011 00:43:39,442 --> 00:43:40,574 We'll come back for it. 1012 00:43:54,414 --> 00:43:56,459 Happy birthday, Dad! 1013 00:43:56,503 --> 00:43:58,461 Thank you, Macey. 1014 00:43:58,505 --> 00:43:59,593 And there's more. 1015 00:43:59,637 --> 00:44:00,812 Hurry, Amber! 1016 00:44:00,855 --> 00:44:02,030 Coming. 1017 00:44:02,074 --> 00:44:04,554 Look at that stack of pancakes! 1018 00:44:04,598 --> 00:44:05,686 Happy birthday! 1019 00:44:05,730 --> 00:44:07,383 Macey can help you. 1020 00:44:07,427 --> 00:44:08,167 Thank you. 1021 00:44:08,210 --> 00:44:09,385 Open your present. 1022 00:44:09,429 --> 00:44:10,691 I picked it out myself. 1023 00:44:10,735 --> 00:44:11,605 You did? 1024 00:44:13,694 --> 00:44:17,263 Oh, I love the color. 1025 00:44:17,306 --> 00:44:18,873 I knew you would. 1026 00:44:18,917 --> 00:44:20,222 There's cake too. 1027 00:44:20,266 --> 00:44:22,703 Amber said it's okay for birthdays. 1028 00:44:22,747 --> 00:44:24,009 Well, that sounds great. 1029 00:44:29,231 --> 00:44:31,016 Hey. 1030 00:44:31,059 --> 00:44:32,713 Macey chose well. 1031 00:44:32,757 --> 00:44:33,932 Oh, yeah, nice, right? 1032 00:44:33,975 --> 00:44:35,455 Thank you. 1033 00:44:35,498 --> 00:44:39,241 Um, I told Macey I'd be taking the day off today. 1034 00:44:39,285 --> 00:44:40,503 That's great. 1035 00:44:40,547 --> 00:44:42,070 I hope that doesn't ruin any plans you had. 1036 00:44:42,114 --> 00:44:43,550 Oh, no, it's okay. 1037 00:44:43,593 --> 00:44:45,291 We can make it up another day. 1038 00:44:45,334 --> 00:44:47,032 So what are you two going to do? 1039 00:44:47,075 --> 00:44:48,511 Oh. 1040 00:44:48,555 --> 00:44:50,513 No, I meant I'd be hanging out with the two of you today. 1041 00:44:50,557 --> 00:44:51,384 If that's okay. 1042 00:44:52,602 --> 00:44:53,603 Of course. 1043 00:45:07,617 --> 00:45:08,618 Ostriches? 1044 00:45:08,662 --> 00:45:10,142 Cool! 1045 00:45:10,185 --> 00:45:11,883 So they farm them? 1046 00:45:11,926 --> 00:45:13,188 I guess we'll find out. 1047 00:45:22,328 --> 00:45:24,547 So you can see it already, gray ones are the mommies, 1048 00:45:24,591 --> 00:45:26,027 black ones are the daddies. 1049 00:45:26,071 --> 00:45:28,247 Mating season for the ostriches is the end of September 1050 00:45:28,290 --> 00:45:29,639 till the end of February. 1051 00:45:29,683 --> 00:45:31,859 Every two or three days, mama will lay an egg, 1052 00:45:31,903 --> 00:45:33,992 around 15 eggs. 1053 00:45:34,035 --> 00:45:36,777 One ostrich egg is around 24 chicken eggs, 1054 00:45:36,821 --> 00:45:38,474 but you can better eat 24 ostrich egg 1055 00:45:38,518 --> 00:45:39,998 than even eat one chicken egg 1056 00:45:40,041 --> 00:45:42,740 because it's low in cholesterol and very high in protein. 1057 00:45:42,783 --> 00:45:44,263 You want to feed 'em? 1058 00:45:44,306 --> 00:45:45,133 You wanna go, Mace? 1059 00:45:45,177 --> 00:45:46,352 No, you go first. 1060 00:45:46,395 --> 00:45:47,527 Me first? 1061 00:45:47,570 --> 00:45:48,746 Go on. 1062 00:45:48,789 --> 00:45:50,225 Come on, Papa. 1063 00:45:50,269 --> 00:45:51,400 You just hold the bowl. 1064 00:45:51,444 --> 00:45:52,227 Yeah. 1065 00:45:52,271 --> 00:45:53,663 Thumbs underneath it. 1066 00:45:53,707 --> 00:45:55,187 When the heads go in there, that's how it feels. 1067 00:45:55,230 --> 00:45:57,102 - All right. - Just watch your back. 1068 00:45:57,145 --> 00:45:58,712 Daddy is coming from that side. 1069 00:46:01,367 --> 00:46:02,237 Look at that, Macey. 1070 00:46:02,281 --> 00:46:03,761 They're so loud when they eat! 1071 00:46:06,720 --> 00:46:07,982 - Here, let's take a picture. - Okay. 1072 00:46:08,026 --> 00:46:09,897 One, two, three. 1073 00:46:09,941 --> 00:46:12,595 All right. 1074 00:46:12,639 --> 00:46:13,988 All right, you want a go? 1075 00:46:14,032 --> 00:46:15,337 Your turn. 1076 00:46:15,381 --> 00:46:16,730 Oh, I don't, I'm good. 1077 00:46:16,774 --> 00:46:18,384 Yeah, I'll take the picture. 1078 00:46:18,427 --> 00:46:19,254 Okay. 1079 00:46:21,039 --> 00:46:22,344 There you go. 1080 00:46:23,693 --> 00:46:24,520 Oh my. 1081 00:46:25,565 --> 00:46:26,348 All right, take a picture. 1082 00:46:26,392 --> 00:46:27,219 This is so cool! 1083 00:46:28,568 --> 00:46:29,699 It's something different, right? 1084 00:46:29,743 --> 00:46:30,570 Yeah. 1085 00:46:32,659 --> 00:46:34,052 There you go. 1086 00:46:34,095 --> 00:46:36,358 Macey, that was amazing. 1087 00:46:36,402 --> 00:46:37,707 Are you gonna try? 1088 00:46:37,751 --> 00:46:38,621 Yeah. 1089 00:46:38,665 --> 00:46:40,362 Okay, you're up. 1090 00:46:40,406 --> 00:46:41,537 There you go. 1091 00:46:41,581 --> 00:46:42,625 Now we can see your beautiful face. 1092 00:46:42,669 --> 00:46:43,931 Nice job, Macey. 1093 00:46:43,975 --> 00:46:45,585 Good job! 1094 00:46:47,413 --> 00:46:49,241 There you go, good job. 1095 00:46:51,634 --> 00:46:54,202 That was cool, that was cool. 1096 00:46:54,246 --> 00:46:55,856 Good job. 1097 00:46:55,900 --> 00:46:58,293 So, for the ostriches, daddy prepares the nest. 1098 00:46:58,337 --> 00:47:00,252 Daddy makes a hole in the ground 1099 00:47:00,295 --> 00:47:02,210 for mama to lay her eggs in there. 1100 00:47:02,254 --> 00:47:03,864 Lately, is raining a lot on the island, 1101 00:47:03,908 --> 00:47:05,910 so if daddy is not taking care of the eggs, 1102 00:47:05,953 --> 00:47:08,608 the water goes in there and eventually the baby will drown. 1103 00:47:08,651 --> 00:47:10,218 Can't they build a better nest? 1104 00:47:10,262 --> 00:47:11,741 I wish. 1105 00:47:11,785 --> 00:47:13,221 But the way how they do it, it's part of the instinct. 1106 00:47:13,265 --> 00:47:14,744 Can you train them? 1107 00:47:14,788 --> 00:47:16,703 Come see the emus, they already figured it out. 1108 00:47:16,746 --> 00:47:19,619 Maybe they can teach them how to build the nest. 1109 00:47:22,752 --> 00:47:25,233 One ostrich egg platter, guys. 1110 00:47:25,277 --> 00:47:26,452 Enjoy. - Wow. 1111 00:47:27,279 --> 00:47:29,063 But the ostrich. 1112 00:47:29,107 --> 00:47:32,066 He was abandoned, this egg, so he's not gonna make it. 1113 00:47:32,110 --> 00:47:33,938 Don't think about it, Mace. 1114 00:47:33,981 --> 00:47:34,808 Serve it up? 1115 00:47:34,852 --> 00:47:35,940 - Yeah. - Okay. 1116 00:47:35,983 --> 00:47:36,854 Oh, oh. 1117 00:47:38,420 --> 00:47:39,900 Sorry about that, here you go. 1118 00:47:40,901 --> 00:47:42,511 Here you go. 1119 00:47:42,555 --> 00:47:44,296 Knock yourself out on that. 1120 00:47:44,339 --> 00:47:45,123 Thank you. 1121 00:47:45,166 --> 00:47:45,993 All right. 1122 00:47:48,126 --> 00:47:48,953 So how is it? 1123 00:47:50,128 --> 00:47:51,694 Good. 1124 00:47:51,738 --> 00:47:55,089 I still think it's sad the ostrich eggs don't hatch. 1125 00:47:55,133 --> 00:47:57,178 Well, it's part of life, sweetheart. 1126 00:47:57,222 --> 00:47:59,267 Still, there has to be a way to fix it. 1127 00:48:00,834 --> 00:48:03,271 You know, maybe you could write something about it. 1128 00:48:03,315 --> 00:48:04,751 Like what? 1129 00:48:04,794 --> 00:48:07,319 Like what you think could help. 1130 00:48:07,362 --> 00:48:09,016 Maybe a little report. 1131 00:48:09,060 --> 00:48:10,539 Okay. 1132 00:48:10,583 --> 00:48:13,151 I'll have to tell Lizard I can't play when we get home. 1133 00:48:14,021 --> 00:48:14,935 Lizard? 1134 00:48:14,979 --> 00:48:16,937 She sort of caught one. 1135 00:48:16,981 --> 00:48:18,460 He's my pet. 1136 00:48:18,504 --> 00:48:20,071 A free-roaming pet. 1137 00:48:20,985 --> 00:48:21,986 I've yet to see it. 1138 00:48:23,074 --> 00:48:23,901 Oh. 1139 00:48:34,041 --> 00:48:34,912 Hey. 1140 00:48:36,130 --> 00:48:37,566 Hi. 1141 00:48:37,610 --> 00:48:41,048 Macey just informed me that she wants an ostrich toy. 1142 00:48:41,092 --> 00:48:41,919 Uh oh. 1143 00:48:41,962 --> 00:48:43,572 Watch out, penguins. 1144 00:48:43,616 --> 00:48:45,139 Yeah, I know. 1145 00:48:45,183 --> 00:48:46,488 Ostrich fan now? 1146 00:48:46,532 --> 00:48:48,316 No, no, I'd say more the experience 1147 00:48:48,360 --> 00:48:49,622 than the animal for sure. 1148 00:48:50,884 --> 00:48:52,451 I had fun too. 1149 00:48:52,494 --> 00:48:54,670 How do you go back to the classroom after all this? 1150 00:48:54,714 --> 00:48:55,628 I don't know. 1151 00:48:57,151 --> 00:48:59,762 I probably will be the only one who knows the difference. 1152 00:49:00,720 --> 00:49:02,026 You're gonna be disappointed. 1153 00:49:02,069 --> 00:49:02,940 Probably. 1154 00:49:05,377 --> 00:49:06,682 So you like it? 1155 00:49:06,726 --> 00:49:07,553 Teaching? 1156 00:49:08,728 --> 00:49:09,555 Yeah. 1157 00:49:10,773 --> 00:49:11,992 Have you always taught fourth grade? 1158 00:49:12,036 --> 00:49:12,906 No. 1159 00:49:12,950 --> 00:49:15,430 I started out with kindergarten, 1160 00:49:15,474 --> 00:49:18,216 but one year of that was enough. 1161 00:49:18,259 --> 00:49:20,958 I thought I was patient, but not that patient. 1162 00:49:22,307 --> 00:49:24,874 And then it was sixth grade, and then second grade, 1163 00:49:24,918 --> 00:49:26,006 and then fourth grade. 1164 00:49:26,050 --> 00:49:27,703 I've just kinda stuck with that. 1165 00:49:30,576 --> 00:49:31,751 What made you want to teach? 1166 00:49:32,708 --> 00:49:34,145 My dad. 1167 00:49:34,188 --> 00:49:36,756 He taught math at my high school. 1168 00:49:36,799 --> 00:49:39,367 That must have been strange for you. 1169 00:49:39,411 --> 00:49:44,024 I thought so at first, but my friends loved his class. 1170 00:49:44,068 --> 00:49:46,200 Both because he helped them understand, 1171 00:49:46,244 --> 00:49:48,942 and because he cared. 1172 00:49:50,900 --> 00:49:53,294 I think that's what made me want to be like that. 1173 00:49:54,382 --> 00:49:55,253 Make a difference. 1174 00:49:56,776 --> 00:49:59,561 Even though most of them won't remember me in a few years. 1175 00:49:59,605 --> 00:50:00,519 Oh I doubt that. 1176 00:50:01,911 --> 00:50:03,739 You make a bigger difference than you think you do. 1177 00:50:05,611 --> 00:50:07,917 I know Macey's not gonna be the same after this summer. 1178 00:50:07,961 --> 00:50:10,790 Well, she's pretty amazing to begin with. 1179 00:50:10,833 --> 00:50:11,660 Yeah. 1180 00:50:13,532 --> 00:50:17,014 Well, thanks for coming out and putting up with us. 1181 00:50:19,103 --> 00:50:21,714 Okay, putting up with me. 1182 00:50:29,243 --> 00:50:32,203 We already know this location isn't ideal. 1183 00:50:32,246 --> 00:50:33,073 I know. 1184 00:50:34,118 --> 00:50:35,597 We're waiting for a decision. 1185 00:50:35,641 --> 00:50:36,424 I thought we could just get some more information 1186 00:50:36,468 --> 00:50:37,469 on this site, you know? 1187 00:50:39,253 --> 00:50:40,428 The data here says 1188 00:50:40,472 --> 00:50:42,561 that the winds are too strong too often. 1189 00:50:42,604 --> 00:50:44,084 With the stress on the blades, 1190 00:50:44,128 --> 00:50:46,086 they'll be unable to run anyway. 1191 00:50:46,130 --> 00:50:46,956 Right. 1192 00:50:47,000 --> 00:50:48,262 No, I agree with you, 1193 00:50:48,306 --> 00:50:50,090 I'm just saying let's see what we can find. 1194 00:50:50,134 --> 00:50:50,917 If you say so. 1195 00:50:54,138 --> 00:50:57,054 All right, biological impact might be higher. 1196 00:50:58,664 --> 00:50:59,839 Lots of birds. 1197 00:51:02,320 --> 00:51:03,625 Probably bats too. 1198 00:51:04,931 --> 00:51:05,714 Exactly. 1199 00:51:07,064 --> 00:51:08,674 So how was your day off? 1200 00:51:08,717 --> 00:51:09,979 It was good. 1201 00:51:10,023 --> 00:51:11,720 Cool, what'd you do? 1202 00:51:11,764 --> 00:51:13,983 Amber took us to an ostrich farm. 1203 00:51:14,027 --> 00:51:14,897 Oh yeah? 1204 00:51:14,941 --> 00:51:15,985 Yeah. 1205 00:51:16,029 --> 00:51:16,899 She's working out? 1206 00:51:16,943 --> 00:51:18,988 Not so weird anymore, huh? 1207 00:51:19,032 --> 00:51:20,251 Macey really likes her. 1208 00:51:22,601 --> 00:51:24,211 I was wondering if you knew of some fun things we could do 1209 00:51:24,255 --> 00:51:25,430 while we're in the country? 1210 00:51:25,473 --> 00:51:26,257 Like what? 1211 00:51:26,300 --> 00:51:27,736 I don't know. 1212 00:51:27,780 --> 00:51:29,347 Just wanted to find something for us to do this weekend. 1213 00:51:29,390 --> 00:51:30,609 Us, as in you and Macey, 1214 00:51:30,652 --> 00:51:32,959 or us as in you, Macey, and Amber? 1215 00:51:34,178 --> 00:51:35,353 Amber might be there. 1216 00:51:36,354 --> 00:51:37,529 I know just the thing. 1217 00:51:46,277 --> 00:51:47,582 Daddy, look! 1218 00:51:47,626 --> 00:51:48,757 Oh, cool, huh? 1219 00:51:48,801 --> 00:51:49,845 Look at that. 1220 00:51:49,889 --> 00:51:51,151 And there are more over there! 1221 00:51:51,195 --> 00:51:53,501 Oh, wow, look at that. 1222 00:51:53,545 --> 00:51:55,329 Hey, sweetie, hold on, hold on, hold on. 1223 00:51:55,373 --> 00:51:56,287 Hurry! 1224 00:51:56,330 --> 00:51:57,592 She can wait, she can wait. 1225 00:51:57,636 --> 00:51:58,637 No, I can't! 1226 00:51:58,680 --> 00:51:59,333 - Are you sure? - I got it, go. 1227 00:51:59,377 --> 00:52:00,291 Thank you. 1228 00:52:00,334 --> 00:52:01,205 Macey, wait for me, honey. 1229 00:52:05,209 --> 00:52:06,558 This is so cool. 1230 00:52:06,601 --> 00:52:07,776 I know, look at that. 1231 00:52:09,909 --> 00:52:14,914 Wow. 1232 00:52:16,220 --> 00:52:17,134 Phone, phone, phone. 1233 00:52:17,177 --> 00:52:17,960 Ah. 1234 00:52:18,004 --> 00:52:19,701 Take lots of pictures. 1235 00:52:19,745 --> 00:52:21,834 That's the idea, right? 1236 00:52:23,575 --> 00:52:25,142 Hey, that can wait. 1237 00:52:26,404 --> 00:52:27,231 Come on. 1238 00:52:47,599 --> 00:52:48,513 No, no, no! 1239 00:52:50,254 --> 00:52:51,385 Okay, let's take a picture. 1240 00:52:51,429 --> 00:52:52,778 One, two, three. 1241 00:52:54,258 --> 00:52:55,694 Okay, one more. 1242 00:52:55,737 --> 00:52:56,956 One- 1243 00:52:56,999 --> 00:52:58,175 Do you want one with all of you? 1244 00:52:58,218 --> 00:52:59,437 - Yeah. - All right. 1245 00:52:59,480 --> 00:53:02,266 - Thank you. - All right, you're welcome. 1246 00:53:02,309 --> 00:53:03,615 Cute. 1247 00:53:03,658 --> 00:53:06,618 All right, one, two, three. 1248 00:53:06,661 --> 00:53:07,575 One more. 1249 00:53:07,619 --> 00:53:09,708 One, two, three. 1250 00:53:09,751 --> 00:53:10,709 Thank you! 1251 00:53:10,752 --> 00:53:11,666 You're so welcome. 1252 00:53:12,798 --> 00:53:15,148 - Thank you. - You're welcome. 1253 00:53:24,375 --> 00:53:26,028 Hey, Macey! 1254 00:53:26,072 --> 00:53:27,116 You want a drink? 1255 00:53:27,160 --> 00:53:28,205 In a minute! 1256 00:53:28,248 --> 00:53:29,118 Here you go. 1257 00:53:29,162 --> 00:53:29,989 - Thank you. - Yeah. 1258 00:53:31,512 --> 00:53:33,688 You know, you're spoiling me. 1259 00:53:33,732 --> 00:53:35,299 This hardly feels like work. 1260 00:53:37,910 --> 00:53:38,824 That's not a bad thing though, right? 1261 00:53:38,867 --> 00:53:40,173 Not at all. 1262 00:53:41,305 --> 00:53:44,133 I bet you had a lot of people wanting to come. 1263 00:53:44,177 --> 00:53:46,832 Did you really interview 15 people? 1264 00:53:48,660 --> 00:53:50,749 Wait a minute, where'd you hear that? 1265 00:53:50,792 --> 00:53:52,272 My sister. 1266 00:53:52,316 --> 00:53:55,493 Who heard it from her husband, who heard it from your dad, 1267 00:53:55,536 --> 00:53:57,973 so it probably was exaggerated. 1268 00:53:58,017 --> 00:53:59,236 Yeah. 1269 00:53:59,279 --> 00:54:01,760 Actually, it was 19. 1270 00:54:01,803 --> 00:54:02,587 Really? 1271 00:54:02,630 --> 00:54:03,414 Yeah. 1272 00:54:03,457 --> 00:54:04,806 Were they that bad? 1273 00:54:04,850 --> 00:54:06,155 No, I wouldn't say they were bad. 1274 00:54:06,199 --> 00:54:08,636 I mean, you know, they were okay. 1275 00:54:08,680 --> 00:54:11,160 But that's the thing, they were just okay. 1276 00:54:11,204 --> 00:54:12,423 I'm cautious, you know. 1277 00:54:13,685 --> 00:54:15,121 I didn't want to stick Macey with somebody 1278 00:54:15,164 --> 00:54:17,297 who was impatient or stern, 1279 00:54:17,341 --> 00:54:19,821 gonna give her a miserable summer. 1280 00:54:19,865 --> 00:54:20,996 I want her to be happy. 1281 00:54:22,433 --> 00:54:23,260 Me too. 1282 00:54:25,044 --> 00:54:26,350 We're lucky we found you. 1283 00:54:28,352 --> 00:54:31,920 Well, we have our families to thank for that. 1284 00:54:31,964 --> 00:54:34,662 Oh, yeah, your sister, how's she doing? 1285 00:54:34,706 --> 00:54:36,316 Now she's the one that you said you were gonna go home 1286 00:54:36,360 --> 00:54:37,535 and visit, right? 1287 00:54:37,578 --> 00:54:39,841 Yeah, she's doing well. 1288 00:54:39,885 --> 00:54:42,627 Healthy, both her and the baby. 1289 00:54:42,670 --> 00:54:43,802 That's great. 1290 00:54:43,845 --> 00:54:45,543 Now is this your first niece or nephew? 1291 00:54:45,586 --> 00:54:46,805 Niece, and yes. 1292 00:54:47,893 --> 00:54:49,198 That's exciting. 1293 00:54:49,242 --> 00:54:50,330 Yeah. 1294 00:54:50,374 --> 00:54:52,376 Do you have any brothers or sisters? 1295 00:54:52,419 --> 00:54:53,290 Yeah, I've got a brother. 1296 00:54:53,333 --> 00:54:55,466 He's got three boys. 1297 00:54:55,509 --> 00:54:58,773 So what's the secret to being a good uncle? 1298 00:54:58,817 --> 00:54:59,731 Well... 1299 00:55:02,473 --> 00:55:05,040 I don't know, just play with them a lot 1300 00:55:05,084 --> 00:55:06,346 when their parents won't. 1301 00:55:06,390 --> 00:55:08,043 You'll quickly be their favorite. 1302 00:55:08,087 --> 00:55:09,523 I'll keep that in mind. 1303 00:55:09,567 --> 00:55:11,656 Oh, I doubt you'll have any trouble. 1304 00:55:11,699 --> 00:55:14,049 Because I'm the only aunt anyway? 1305 00:55:14,093 --> 00:55:15,224 Yeah. 1306 00:55:16,661 --> 00:55:20,012 No, because you're genuine, because you care. 1307 00:55:20,055 --> 00:55:21,230 You're not gonna have to rely on tips or tricks. 1308 00:55:21,274 --> 00:55:22,101 You'll be fine. 1309 00:55:23,581 --> 00:55:24,451 Thank you. 1310 00:55:29,108 --> 00:55:29,891 This is Tony. 1311 00:55:29,935 --> 00:55:31,240 Hold on a second. 1312 00:55:31,284 --> 00:55:32,285 Hey, Tony, what's up? 1313 00:55:34,505 --> 00:55:36,333 Oh, okay. 1314 00:55:36,376 --> 00:55:37,377 I was afraid of that. 1315 00:55:39,118 --> 00:55:41,250 All right, let's deal with this first thing Monday. 1316 00:55:41,294 --> 00:55:42,121 All right, bye. 1317 00:55:47,387 --> 00:55:49,911 The government's leaning towards putting off the expansion 1318 00:55:49,955 --> 00:55:51,783 of the wind turbines. 1319 00:55:51,826 --> 00:55:54,002 What will you do? 1320 00:55:54,046 --> 00:55:55,656 I don't know, we'll figure out something. 1321 00:55:55,700 --> 00:55:56,788 That or go home early. 1322 00:56:05,927 --> 00:56:06,754 Whoa. 1323 00:56:06,798 --> 00:56:08,060 They're huge! 1324 00:56:08,103 --> 00:56:09,278 Yep. 1325 00:56:09,322 --> 00:56:11,106 And they can even be bigger than that too. 1326 00:56:11,150 --> 00:56:13,805 Dad said the biggest one in the world is, like, 1327 00:56:13,848 --> 00:56:16,242 250 meters tall. 1328 00:56:16,285 --> 00:56:18,157 Wow, that's crazy. 1329 00:56:19,463 --> 00:56:22,509 I figured you know a lot about these, way more than me. 1330 00:56:23,597 --> 00:56:25,686 But I just wanted to see 'em. 1331 00:56:25,730 --> 00:56:27,079 Dad thinks they're pretty cool. 1332 00:56:27,122 --> 00:56:29,560 But he says some people think they're boring. 1333 00:56:31,475 --> 00:56:33,085 Well, I think they're cool too. 1334 00:56:35,653 --> 00:56:37,437 Yeah, okay, I got it. 1335 00:56:37,481 --> 00:56:38,351 All right. 1336 00:56:39,657 --> 00:56:42,050 No, Tony and I are doing everything we can, so... 1337 00:56:42,094 --> 00:56:43,312 Okay, bye. 1338 00:56:44,836 --> 00:56:46,272 Everything okay? 1339 00:56:46,315 --> 00:56:48,579 Yeah, just bosses telling me how worried they are. 1340 00:56:48,622 --> 00:56:49,623 Oh, I'm sorry. 1341 00:56:49,667 --> 00:56:51,146 Yeah, it's all right. 1342 00:56:51,190 --> 00:56:53,279 Macey and I stopped by the wind turbines today. 1343 00:56:53,322 --> 00:56:54,802 It was amazing. 1344 00:56:54,846 --> 00:56:55,716 Oh, cool. 1345 00:56:55,760 --> 00:56:56,456 I'm glad you got to see it. 1346 00:56:56,500 --> 00:56:57,762 Yeah. 1347 00:56:57,805 --> 00:56:59,677 Well, I know you're busy so I'll leave you to it, 1348 00:56:59,720 --> 00:57:01,983 but would you want to tag along with us 1349 00:57:02,027 --> 00:57:04,464 to these gold mill ruins I'm taking Macey to tomorrow? 1350 00:57:04,508 --> 00:57:06,684 Kind of a history excursion. 1351 00:57:06,727 --> 00:57:07,946 Tomorrow? 1352 00:57:07,989 --> 00:57:09,295 Oh, shoot. 1353 00:57:09,338 --> 00:57:10,862 I'd love to, but Tony and I are 1354 00:57:10,905 --> 00:57:11,732 in the thick of things and... 1355 00:57:11,776 --> 00:57:12,864 Yeah, sure. 1356 00:57:12,907 --> 00:57:13,865 I just thought I'd check. 1357 00:57:14,822 --> 00:57:16,128 Well, have fun though. 1358 00:57:16,171 --> 00:57:17,477 Yeah, we will. 1359 00:57:43,677 --> 00:57:44,722 Whoa, cool! 1360 00:57:46,288 --> 00:57:48,856 This is what's left of a gold mill. 1361 00:57:48,900 --> 00:57:50,423 Like real gold? 1362 00:57:50,467 --> 00:57:51,990 Mm-hmm. 1363 00:57:52,033 --> 00:57:55,689 Lots of explorers searched this and other islands for gold. 1364 00:57:55,733 --> 00:57:57,517 They did find some here in Aruba. 1365 00:57:57,561 --> 00:57:58,475 Guess how much? 1366 00:57:58,518 --> 00:57:59,998 A million dollars worth? 1367 00:58:00,041 --> 00:58:03,567 Try three million pounds of gold. 1368 00:58:03,610 --> 00:58:05,525 Way more than a million dollars. 1369 00:58:05,569 --> 00:58:07,222 Can we see if we can find some? 1370 00:58:07,266 --> 00:58:08,093 Sure. 1371 00:58:12,706 --> 00:58:14,969 Whoa, it's like an old castle. 1372 00:58:15,013 --> 00:58:16,144 Yeah, it is. 1373 00:58:17,363 --> 00:58:19,060 Can we play hide and seek in here? 1374 00:58:19,104 --> 00:58:19,931 Sure. 1375 00:58:25,371 --> 00:58:27,852 Do you have a boyfriend back home? 1376 00:58:27,895 --> 00:58:29,897 No, I don't. 1377 00:58:29,941 --> 00:58:31,333 Do you? 1378 00:58:31,377 --> 00:58:32,334 Ew, no. 1379 00:58:32,378 --> 00:58:33,858 But Robbie always chases me, 1380 00:58:33,901 --> 00:58:36,774 so I think he wants to be my boyfriend. 1381 00:58:36,817 --> 00:58:37,644 I see. 1382 00:58:39,167 --> 00:58:40,604 Do you want a boyfriend? 1383 00:58:42,562 --> 00:58:47,524 I suppose if I find the right one, yes. 1384 00:58:48,699 --> 00:58:50,004 My dad could be him. 1385 00:58:51,440 --> 00:58:54,618 I think he loves you so much 1386 00:58:54,661 --> 00:58:56,663 that no one else could compete. 1387 00:58:56,707 --> 00:58:58,665 That's a different kind of love. 1388 00:58:58,709 --> 00:59:00,014 Everyone knows that. 1389 00:59:00,928 --> 00:59:01,755 True. 1390 00:59:04,279 --> 00:59:05,716 Do you think he's handsome? 1391 00:59:08,632 --> 00:59:09,502 Yeah. 1392 00:59:10,416 --> 00:59:11,243 Good. 1393 00:59:13,375 --> 00:59:15,943 Macey, there's more to liking someone 1394 00:59:15,987 --> 00:59:17,858 than just what they look like. 1395 00:59:17,902 --> 00:59:19,077 Oh, I know. 1396 00:59:19,120 --> 00:59:20,513 That's what got me thinking. 1397 00:59:21,514 --> 00:59:22,907 What do you mean? 1398 00:59:22,950 --> 00:59:25,562 Dad acts differently around you than everyone else. 1399 00:59:27,215 --> 00:59:29,609 Well, not everyone. 1400 00:59:29,653 --> 00:59:30,828 Yeah, he does. 1401 00:59:42,753 --> 00:59:44,668 Can we watch a movie when we get back? 1402 00:59:44,711 --> 00:59:45,930 Depends. 1403 00:59:45,973 --> 00:59:47,888 You conveniently left the back page 1404 00:59:47,932 --> 00:59:49,542 of a spelling worksheet blank. 1405 00:59:54,852 --> 00:59:56,636 What's wrong? 1406 00:59:56,680 --> 01:00:01,641 I don't know. 1407 01:00:08,387 --> 01:00:10,084 Can you fix it? 1408 01:00:10,128 --> 01:00:12,304 I can't even tell what's broken. 1409 01:00:13,914 --> 01:00:14,741 It's okay. 1410 01:00:15,655 --> 01:00:17,614 Let's just see what we can do. 1411 01:00:29,843 --> 01:00:30,888 Oh, wow. 1412 01:00:30,931 --> 01:00:32,629 Is that normal? 1413 01:00:32,672 --> 01:00:35,632 Um, let's try calling your dad, okay? 1414 01:00:37,024 --> 01:00:38,765 Maybe he can tell us what's wrong. 1415 01:00:44,249 --> 01:00:46,077 Amber, what are we going to do? 1416 01:00:49,733 --> 01:00:51,386 Macey? 1417 01:00:51,430 --> 01:00:52,300 I'm home, kiddo! 1418 01:00:56,565 --> 01:00:57,436 Macey? 1419 01:00:59,220 --> 01:00:59,960 Amber? 1420 01:01:05,618 --> 01:01:06,445 Mace? 1421 01:01:30,208 --> 01:01:31,252 Hi, this is Amber. 1422 01:01:31,296 --> 01:01:32,950 Leave me a message. 1423 01:01:32,993 --> 01:01:34,734 Hey, it's Connor, I'm home. 1424 01:01:35,866 --> 01:01:37,476 Just wondering when you'll be back. 1425 01:01:38,651 --> 01:01:42,437 Give me a call when you get the message, thanks. 1426 01:02:03,676 --> 01:02:05,330 Are we stuck here? 1427 01:02:06,418 --> 01:02:07,245 For now. 1428 01:02:07,288 --> 01:02:08,768 But we're fine. 1429 01:02:08,812 --> 01:02:11,902 We still have some drinks and snacks left from our picnic. 1430 01:02:11,945 --> 01:02:12,772 See? 1431 01:02:14,905 --> 01:02:17,646 Are we going to spend the night here? 1432 01:02:17,690 --> 01:02:18,517 I hope not. 1433 01:02:19,605 --> 01:02:20,737 Someone will come soon. 1434 01:02:24,828 --> 01:02:27,091 Hey, we're fine, okay? 1435 01:02:27,134 --> 01:02:28,788 But what if no one comes? 1436 01:02:30,007 --> 01:02:33,184 Then we'll have a campout in the car. 1437 01:02:33,227 --> 01:02:34,620 We'll make it an adventure. 1438 01:02:39,973 --> 01:02:40,844 Hi, this is Amber. 1439 01:02:40,887 --> 01:02:42,410 Leave me a message. 1440 01:02:52,638 --> 01:02:53,465 Hey, Tony. 1441 01:02:54,335 --> 01:02:55,597 Yeah, I need to borrow your car. 1442 01:03:08,567 --> 01:03:09,873 Did she say where she was going today? 1443 01:03:09,916 --> 01:03:11,700 Yeah, gold mill ruins. 1444 01:03:11,744 --> 01:03:12,832 Okay, which ones? 1445 01:03:12,876 --> 01:03:14,355 What do you mean? 1446 01:03:14,399 --> 01:03:15,182 There are two of 'em. 1447 01:03:15,226 --> 01:03:16,444 Are you kidding me? 1448 01:03:16,488 --> 01:03:17,706 I don't know, she just wrote "gold mill ruins." 1449 01:03:17,750 --> 01:03:18,969 Okay, she didn't mention the name, 1450 01:03:19,012 --> 01:03:20,709 Balashi or Bushiribana? 1451 01:03:20,753 --> 01:03:22,189 No, neither of those sound familiar. 1452 01:03:22,233 --> 01:03:23,408 Okay. 1453 01:03:23,451 --> 01:03:24,626 We'll go to one and if they're not there, 1454 01:03:24,670 --> 01:03:26,063 we'll go to the other one. 1455 01:03:26,106 --> 01:03:27,455 Okay, yeah, let's just hurry. 1456 01:03:30,241 --> 01:03:32,852 You won't leave, will you? 1457 01:03:32,896 --> 01:03:34,375 Of course not. 1458 01:03:34,419 --> 01:03:35,724 Promise? 1459 01:03:35,768 --> 01:03:36,813 Absolutely. 1460 01:03:38,815 --> 01:03:40,251 What about to get help? 1461 01:03:40,294 --> 01:03:43,820 If I went to get help, you'd be coming with me, okay? 1462 01:03:43,863 --> 01:03:45,038 I won't leave you alone. 1463 01:04:07,191 --> 01:04:07,974 What is it? 1464 01:04:09,236 --> 01:04:10,150 Someone's coming. 1465 01:04:12,761 --> 01:04:17,766 Hang on. 1466 01:04:21,292 --> 01:04:22,815 Who is it? 1467 01:04:22,859 --> 01:04:24,077 I don't know. 1468 01:04:27,646 --> 01:04:28,473 Amber? 1469 01:04:36,307 --> 01:04:37,525 Macey? 1470 01:04:37,569 --> 01:04:39,092 Dad? 1471 01:04:39,136 --> 01:04:40,398 Macey, Macey. 1472 01:05:06,946 --> 01:05:08,339 What happened out there? 1473 01:05:08,382 --> 01:05:11,298 The car just stopped working all of a sudden. 1474 01:05:11,342 --> 01:05:13,953 And there was no cell phone reception. 1475 01:05:13,997 --> 01:05:16,956 So why were you out there, in the middle of nowhere? 1476 01:05:17,000 --> 01:05:18,392 Do you know how risky that is? 1477 01:05:18,436 --> 01:05:20,699 I took her to a tourist spot in the middle of the day. 1478 01:05:20,742 --> 01:05:22,353 How is that risky? 1479 01:05:22,396 --> 01:05:24,311 Well, you're lucky Tony knew where to go, 1480 01:05:24,355 --> 01:05:26,661 especially since there's two gold mill sites. 1481 01:05:28,228 --> 01:05:29,316 I didn't know that. 1482 01:05:31,753 --> 01:05:34,365 Someone would have found us in the morning. 1483 01:05:34,408 --> 01:05:35,932 Unharmed? 1484 01:05:35,975 --> 01:05:37,977 Do you know how afraid Macey was? 1485 01:05:38,021 --> 01:05:39,239 She is? 1486 01:05:39,283 --> 01:05:41,024 Yes, I do. 1487 01:05:41,067 --> 01:05:42,547 What if someone else came along? 1488 01:05:42,590 --> 01:05:43,809 Who knows who? 1489 01:05:43,852 --> 01:05:46,203 Trust me, I was just as scared. 1490 01:05:47,334 --> 01:05:50,337 Okay, I thought about all our options. 1491 01:05:51,730 --> 01:05:56,039 The only one that made sense was to stay where I was, 1492 01:05:56,082 --> 01:05:59,956 with Macey, and hope you'd find us. 1493 01:06:01,740 --> 01:06:02,567 And you did. 1494 01:06:04,134 --> 01:06:07,528 Macey wouldn't let me leave her room until she was asleep. 1495 01:06:07,572 --> 01:06:10,053 She didn't want to be left behind. 1496 01:06:10,096 --> 01:06:11,924 I promised her I wouldn't leave her. 1497 01:06:13,926 --> 01:06:14,927 And I wouldn't have. 1498 01:06:17,930 --> 01:06:18,757 I know. 1499 01:06:20,324 --> 01:06:24,241 Look, it may not seem like it, but I trust you with Macey. 1500 01:06:26,634 --> 01:06:28,723 But Macey is so fragile. 1501 01:06:29,768 --> 01:06:31,378 She's stronger than you think. 1502 01:06:35,730 --> 01:06:36,949 I just worry about her. 1503 01:06:41,301 --> 01:06:42,520 She's all I've got. 1504 01:06:52,573 --> 01:06:54,010 So did you have the car towed? 1505 01:06:54,053 --> 01:06:56,360 Yeah, they said they'd have it fixed by next week. 1506 01:06:56,403 --> 01:06:58,014 Thanks for being there last night, by the way. 1507 01:06:58,057 --> 01:06:59,232 No problem, man. 1508 01:06:59,276 --> 01:07:01,408 I don't think I've seen you that tense before. 1509 01:07:01,452 --> 01:07:03,193 Yeah, can you blame me? 1510 01:07:03,236 --> 01:07:05,238 It wasn't Amber's fault, you know. 1511 01:07:05,282 --> 01:07:06,413 I know. 1512 01:07:06,457 --> 01:07:07,327 It could have happened to anybody. 1513 01:07:09,068 --> 01:07:10,069 Does she know that? 1514 01:07:11,636 --> 01:07:12,463 I think so. 1515 01:07:13,551 --> 01:07:14,856 Might want to make sure. 1516 01:07:18,425 --> 01:07:19,992 How was Macey today? 1517 01:07:21,515 --> 01:07:24,127 Tender, but ready for another adventure. 1518 01:07:24,170 --> 01:07:25,041 You know Macey. 1519 01:07:25,084 --> 01:07:26,477 Yeah. 1520 01:07:26,520 --> 01:07:28,305 I told Amber to stay close to the house today. 1521 01:07:29,915 --> 01:07:31,090 Kids are resilient. 1522 01:07:31,134 --> 01:07:32,352 Macey will bounce back just fine. 1523 01:07:32,396 --> 01:07:34,180 Yeah, probably faster than I will. 1524 01:07:35,660 --> 01:07:37,792 I'm getting worried about going back to the States. 1525 01:07:37,836 --> 01:07:39,707 What do you mean, why? 1526 01:07:39,751 --> 01:07:41,231 Macey. 1527 01:07:41,274 --> 01:07:43,407 She'd be disappointed when things go back to normal. 1528 01:07:44,625 --> 01:07:46,453 You mean when Amber goes back to her life? 1529 01:07:48,542 --> 01:07:49,369 Yeah. 1530 01:07:51,806 --> 01:07:53,069 You sure she's the only one? 1531 01:07:54,548 --> 01:07:55,375 I'm just saying. 1532 01:07:56,768 --> 01:07:59,727 Last night, were you only worried about Macey? 1533 01:08:02,556 --> 01:08:06,038 Think about it. 1534 01:08:08,345 --> 01:08:09,172 Yeah! 1535 01:08:18,050 --> 01:08:19,617 That's really good. 1536 01:08:20,705 --> 01:08:21,706 You can do three. 1537 01:08:21,749 --> 01:08:23,099 One, two, three! 1538 01:08:34,501 --> 01:08:35,285 Hey. - Hi. 1539 01:08:35,328 --> 01:08:36,329 Where's Macey? 1540 01:08:36,373 --> 01:08:37,548 She went to bed early. 1541 01:08:38,418 --> 01:08:41,029 Good night! 1542 01:08:41,073 --> 01:08:42,074 Is she all right? 1543 01:08:42,118 --> 01:08:43,380 Yeah, no, she's fine. 1544 01:08:43,423 --> 01:08:45,121 I told her she could read for awhile. 1545 01:08:45,164 --> 01:08:46,861 Um, dinner's ready. 1546 01:08:46,905 --> 01:08:48,559 I found a great little spot in the back here, 1547 01:08:48,602 --> 01:08:49,864 thought it might be nice. 1548 01:08:49,908 --> 01:08:51,127 Okay, she... 1549 01:08:51,170 --> 01:08:52,693 She's already eaten. 1550 01:08:52,737 --> 01:08:54,042 Yeah, no, come on. 1551 01:08:54,086 --> 01:08:57,785 Okay. 1552 01:09:01,528 --> 01:09:02,355 What's this? 1553 01:09:03,443 --> 01:09:04,575 This is an apology. 1554 01:09:05,837 --> 01:09:07,317 If that's okay? 1555 01:09:07,360 --> 01:09:08,405 Thank you. 1556 01:09:08,448 --> 01:09:09,275 Please. 1557 01:09:20,939 --> 01:09:22,070 What? 1558 01:09:22,114 --> 01:09:24,290 What are you apologizing for? 1559 01:09:24,334 --> 01:09:25,944 Ah, yeah. 1560 01:09:25,987 --> 01:09:27,380 Well, I realized, 1561 01:09:27,424 --> 01:09:29,730 in being the overly protective father that I am, 1562 01:09:29,774 --> 01:09:32,733 I didn't make sure that you were okay after last night. 1563 01:09:32,777 --> 01:09:34,344 Oh. 1564 01:09:34,387 --> 01:09:35,649 I am. 1565 01:09:35,693 --> 01:09:36,563 Thank you. 1566 01:09:36,607 --> 01:09:37,564 Good, I'm glad. 1567 01:09:41,002 --> 01:09:43,135 So how's the wind project going? 1568 01:09:44,745 --> 01:09:46,182 Nothing new. 1569 01:09:46,225 --> 01:09:48,184 Everyone is still concerned about the visual impact. 1570 01:09:49,446 --> 01:09:52,579 Is that diplomatic-speak for eyesore? 1571 01:09:52,623 --> 01:09:53,450 Pretty much. 1572 01:09:54,929 --> 01:09:57,454 Sometimes the best way is to just acknowledge it. 1573 01:09:57,497 --> 01:09:58,977 Embrace it. 1574 01:09:59,020 --> 01:09:59,934 How do you mean? 1575 01:10:01,458 --> 01:10:03,547 Macey and I drove by it the other day. 1576 01:10:03,590 --> 01:10:04,374 You did? 1577 01:10:04,417 --> 01:10:05,331 Mm-hmm. 1578 01:10:05,375 --> 01:10:07,246 I wanted to see them for myself. 1579 01:10:07,290 --> 01:10:11,119 And they stand out, but so what? 1580 01:10:11,163 --> 01:10:12,991 They're also pretty neat. 1581 01:10:13,034 --> 01:10:15,428 I wouldn't want them in my backyard 1582 01:10:15,472 --> 01:10:17,213 but they're breathtaking to see. 1583 01:10:19,215 --> 01:10:20,128 Hmm. 1584 01:10:20,172 --> 01:10:21,782 So how would you make it better? 1585 01:10:24,307 --> 01:10:27,005 I don't think you can change the way they look 1586 01:10:27,919 --> 01:10:31,575 but once you know how they work 1587 01:10:31,618 --> 01:10:35,753 and what they do and why, you don't care about the visual. 1588 01:10:38,321 --> 01:10:40,975 I wish everyone shared your viewpoint. 1589 01:10:41,019 --> 01:10:42,194 Give them a chance to. 1590 01:10:43,369 --> 01:10:47,417 Maybe an educational outpost or something. 1591 01:10:50,637 --> 01:10:51,421 Huh. 1592 01:10:57,340 --> 01:11:00,343 So can I ask you a personal question? 1593 01:11:00,386 --> 01:11:02,214 Well, that depends on the question. 1594 01:11:04,042 --> 01:11:04,956 Never mind. 1595 01:11:05,870 --> 01:11:07,524 No, now you got me curious. 1596 01:11:11,832 --> 01:11:15,836 Have you ever thought about another relationship? 1597 01:11:15,880 --> 01:11:16,707 Or remarrying? 1598 01:11:17,882 --> 01:11:18,709 Um. 1599 01:11:21,538 --> 01:11:24,845 Well, I was married for 11 years, 1600 01:11:24,889 --> 01:11:29,067 and then one day, it was tossed out the window, 1601 01:11:30,373 --> 01:11:34,812 so, no, not seriously, no. 1602 01:11:34,855 --> 01:11:36,030 What about for Macey? 1603 01:11:37,554 --> 01:11:39,817 No, I don't want her to get hurt again. 1604 01:11:42,907 --> 01:11:44,517 Hmm. 1605 01:11:44,561 --> 01:11:46,563 You don't approve. 1606 01:11:46,606 --> 01:11:48,434 It just sounds lonely. 1607 01:11:49,740 --> 01:11:51,350 I can handle it. 1608 01:11:51,394 --> 01:11:52,917 I meant for you both. 1609 01:11:56,921 --> 01:11:58,009 What about you? 1610 01:11:58,052 --> 01:11:58,966 Me? 1611 01:11:59,010 --> 01:12:00,533 Yeah, ever been married? 1612 01:12:00,577 --> 01:12:03,144 I've had a few almost-engagements. 1613 01:12:03,188 --> 01:12:04,015 Dating? 1614 01:12:04,842 --> 01:12:05,669 Not recently. 1615 01:12:05,712 --> 01:12:07,845 Too time-consuming. 1616 01:12:07,888 --> 01:12:11,544 Not the relationship itself, I mean, that's worth it. 1617 01:12:11,588 --> 01:12:15,461 But getting there, the whole dating process. 1618 01:12:17,768 --> 01:12:19,204 And no one's caught your eye? 1619 01:12:19,247 --> 01:12:20,945 Most of the men I interact with are 1620 01:12:20,988 --> 01:12:22,338 fathers of my students. 1621 01:12:23,730 --> 01:12:25,993 Oh, oh. 1622 01:12:26,037 --> 01:12:27,081 Like me. 1623 01:12:27,125 --> 01:12:28,300 This is different. 1624 01:12:29,301 --> 01:12:30,476 Some of them are married. 1625 01:12:31,434 --> 01:12:33,436 No, really? 1626 01:12:34,872 --> 01:12:37,918 I'm sorry to say I've had more pickup lines come my way 1627 01:12:37,962 --> 01:12:40,704 at parent-teacher conferences than I care to admit. 1628 01:12:43,010 --> 01:12:43,924 Oh, wow. 1629 01:12:43,968 --> 01:12:45,578 So how do you handle that? 1630 01:12:45,622 --> 01:12:48,407 Oh, I've come up with a few tactics. 1631 01:12:54,195 --> 01:12:56,546 What if we make this an attraction? 1632 01:12:56,589 --> 01:12:58,069 It's hardly a theme park. 1633 01:12:58,112 --> 01:13:01,420 No, no, no, like a building about wind power. 1634 01:13:01,464 --> 01:13:05,163 Something to educate visitors, like a visitors' center. 1635 01:13:06,991 --> 01:13:07,818 To what end? 1636 01:13:09,254 --> 01:13:10,298 Amber said something the other day 1637 01:13:10,342 --> 01:13:12,257 about embracing what it is. 1638 01:13:13,171 --> 01:13:14,651 I mean, it's not pretty. 1639 01:13:14,694 --> 01:13:15,913 But it doesn't matter 1640 01:13:15,956 --> 01:13:18,045 because what's unique about it is its purpose. 1641 01:13:20,221 --> 01:13:21,179 A visitors' center. 1642 01:13:21,222 --> 01:13:22,049 Yeah. 1643 01:13:23,442 --> 01:13:24,356 Who pays for it? 1644 01:13:26,402 --> 01:13:27,881 One problem at a time. 1645 01:13:27,925 --> 01:13:30,144 Just saying, you know, it's gonna come up. 1646 01:13:31,537 --> 01:13:33,321 So we crunch some numbers, see how much it's gonna cost, 1647 01:13:33,365 --> 01:13:34,410 but what do you think? 1648 01:13:36,847 --> 01:13:37,674 I like it. 1649 01:13:39,066 --> 01:13:39,893 Let's try it. 1650 01:13:45,856 --> 01:13:47,684 I want to draw a boat too. 1651 01:13:47,727 --> 01:13:48,989 That's great. 1652 01:13:49,033 --> 01:13:50,513 What are you two artists up to? 1653 01:13:50,556 --> 01:13:52,079 We're drawing the ocean. 1654 01:13:52,123 --> 01:13:54,168 That's pretty good, Mace. 1655 01:13:54,212 --> 01:13:55,866 Yours isn't bad either, Amber. 1656 01:13:55,909 --> 01:13:58,346 Want to join us for a break? 1657 01:13:58,390 --> 01:14:00,740 Actually, I thought we'd get out of the house a bit. 1658 01:14:01,654 --> 01:14:02,568 For what? 1659 01:14:05,963 --> 01:14:08,835 ♪ I've been searching, searching for something ♪ 1660 01:14:08,879 --> 01:14:10,663 Is that it? 1661 01:14:10,707 --> 01:14:11,577 That's it. 1662 01:14:11,621 --> 01:14:13,492 Will they take us to treasure? 1663 01:14:14,450 --> 01:14:15,189 You all ready for some fun? 1664 01:14:15,233 --> 01:14:16,277 Yes! 1665 01:14:16,321 --> 01:14:17,540 - All right, let's go. - Let's go. 1666 01:14:25,199 --> 01:14:26,113 Oh, look. 1667 01:14:28,072 --> 01:14:29,073 Yeah, right there? 1668 01:14:29,116 --> 01:14:30,466 Yeah. 1669 01:14:32,293 --> 01:14:33,120 Okay. 1670 01:14:39,126 --> 01:14:42,303 ♪ It's waiting for me 1671 01:14:44,567 --> 01:14:46,438 All right, sweetie, let's go. 1672 01:14:46,482 --> 01:14:47,308 Come on up here. 1673 01:14:48,222 --> 01:14:49,093 All right, kiddo. 1674 01:14:49,136 --> 01:14:50,094 Grab this thing right here. 1675 01:14:50,137 --> 01:14:51,182 There you go. 1676 01:14:51,225 --> 01:14:53,010 You want me to go first? 1677 01:14:53,053 --> 01:14:54,794 All right, have a seat, I'll show you how it's done. 1678 01:14:54,838 --> 01:14:55,708 You guys got me down? 1679 01:14:55,752 --> 01:14:56,840 Yeah, go for it. 1680 01:14:56,883 --> 01:14:58,885 Three, two, one! 1681 01:15:04,282 --> 01:15:05,762 Yeah! 1682 01:15:05,805 --> 01:15:06,763 Come on, Macey! 1683 01:15:06,806 --> 01:15:07,633 Your turn, kiddo! 1684 01:15:08,765 --> 01:15:09,635 Let's go! 1685 01:15:14,684 --> 01:15:15,554 Your turn. 1686 01:15:15,598 --> 01:15:17,251 Come on, come on, you can do it. 1687 01:15:17,295 --> 01:15:19,210 Are you gonna make me go first? 1688 01:15:28,132 --> 01:15:31,309 ♪ It's waiting for me 1689 01:15:35,095 --> 01:15:36,619 That was awesome! 1690 01:15:39,186 --> 01:15:40,405 Here you go. 1691 01:15:40,448 --> 01:15:41,580 That was fantastic. 1692 01:15:41,624 --> 01:15:42,581 Yeah, that was awesome. 1693 01:15:42,625 --> 01:15:45,541 Oh, sorry. 1694 01:15:49,109 --> 01:15:50,589 ♪ It's waiting for me 1695 01:15:50,633 --> 01:15:53,853 ♪ Silver sands, sparkling seas 1696 01:15:53,897 --> 01:15:57,335 ♪ Mountaintops, flying dreams 1697 01:15:57,378 --> 01:16:00,904 ♪ Life's a chance, live it free ♪ 1698 01:16:00,947 --> 01:16:05,909 ♪ Time is now, it's waiting, waiting for me ♪ 1699 01:16:09,913 --> 01:16:11,131 ♪ It's waiting for me 1700 01:16:11,175 --> 01:16:13,612 Can you even see over the wheel? 1701 01:16:13,656 --> 01:16:14,874 Not really. 1702 01:16:14,918 --> 01:16:17,050 It's okay, I'll tell you if we hit something. 1703 01:16:26,364 --> 01:16:27,931 Thanks for this. 1704 01:16:27,974 --> 01:16:29,454 Yeah. 1705 01:16:29,497 --> 01:16:32,065 Consider it a thank you for the idea. 1706 01:16:32,109 --> 01:16:32,892 What idea? 1707 01:16:34,067 --> 01:16:36,896 To turn the turbines into a destination. 1708 01:16:36,940 --> 01:16:38,028 Is that what I said? 1709 01:16:39,246 --> 01:16:40,508 More or less. 1710 01:16:41,466 --> 01:16:43,120 But you got me thinking. 1711 01:16:43,163 --> 01:16:44,861 And now I've got Tony running some numbers 1712 01:16:44,904 --> 01:16:46,079 on a visitor's center 1713 01:16:46,123 --> 01:16:49,648 that's dedicated to wind power and turbines. 1714 01:16:49,692 --> 01:16:50,562 Really? 1715 01:16:50,606 --> 01:16:52,259 Yeah, all because of you. 1716 01:16:52,303 --> 01:16:53,130 Whatever. 1717 01:16:54,697 --> 01:16:56,176 So what's next? 1718 01:16:56,220 --> 01:17:00,746 Well, we put together a pitch, and I don't know, 1719 01:17:00,790 --> 01:17:02,139 I think this is what it's gonna take 1720 01:17:02,182 --> 01:17:03,270 to get it pushed through. 1721 01:17:04,707 --> 01:17:06,186 You're gonna be ready for a license after this. 1722 01:17:06,230 --> 01:17:07,057 Yeah! 1723 01:17:09,015 --> 01:17:10,974 She's having a blast. 1724 01:17:11,888 --> 01:17:13,672 She's an amazing girl. 1725 01:17:14,673 --> 01:17:15,500 Yeah, she is. 1726 01:17:16,457 --> 01:17:17,284 I mean it. 1727 01:17:18,416 --> 01:17:20,070 A lot of that is because of you. 1728 01:17:21,724 --> 01:17:23,508 Yeah, well, I hate to admit it, 1729 01:17:23,551 --> 01:17:26,119 but her mom probably deserves a little bit of credit. 1730 01:17:27,599 --> 01:17:30,167 How did you cope, after the divorce? 1731 01:17:30,210 --> 01:17:32,691 Macey was, what, eight? 1732 01:17:34,084 --> 01:17:34,911 Yeah. 1733 01:17:36,608 --> 01:17:38,262 Well, my parents helped a lot. 1734 01:17:41,178 --> 01:17:43,223 But I struggled a little bit. 1735 01:17:43,267 --> 01:17:45,661 Felt like I had to do everything myself, you know? 1736 01:17:45,704 --> 01:17:47,271 That's a lot of pressure. 1737 01:17:48,925 --> 01:17:49,752 It is. 1738 01:17:50,883 --> 01:17:53,494 But it's worth it. 1739 01:17:53,538 --> 01:17:55,583 She's everything that matters, you know? 1740 01:17:55,627 --> 01:17:57,847 She sees you as her whole world too. 1741 01:18:00,371 --> 01:18:01,154 I know. 1742 01:18:02,286 --> 01:18:03,896 It makes me a little bit nervous. 1743 01:18:03,940 --> 01:18:04,767 Why? 1744 01:18:07,030 --> 01:18:08,118 I don't know. 1745 01:18:08,161 --> 01:18:10,033 What if I'm not enough? 1746 01:18:10,076 --> 01:18:10,860 You know? 1747 01:18:12,252 --> 01:18:14,385 What if she needs something more than just me? 1748 01:18:18,128 --> 01:18:19,433 Sorry, I'm just rambling. 1749 01:18:20,478 --> 01:18:21,305 Are you? 1750 01:18:23,524 --> 01:18:24,351 Maybe. 1751 01:18:25,613 --> 01:18:26,919 I get what you're saying. 1752 01:18:28,094 --> 01:18:28,921 You do? 1753 01:18:31,489 --> 01:18:35,058 Neither one of you wants to be lonely anymore. 1754 01:18:37,451 --> 01:18:39,540 We haven't been so much since we've been here. 1755 01:18:42,935 --> 01:18:47,505 You've driven away the loneliness, for both of us. 1756 01:18:49,855 --> 01:18:51,509 I have? 1757 01:18:51,552 --> 01:18:52,379 Yeah. 1758 01:18:55,165 --> 01:18:56,035 I'm glad. 1759 01:18:58,298 --> 01:19:00,779 You deserve to be happy. 1760 01:19:12,878 --> 01:19:13,749 Sorry. 1761 01:19:13,792 --> 01:19:14,924 It's all right. 1762 01:19:14,967 --> 01:19:16,012 No, no, that was a mistake. 1763 01:19:16,055 --> 01:19:16,839 I... 1764 01:19:17,796 --> 01:19:19,015 I didn't mean to... 1765 01:19:19,058 --> 01:19:20,712 To kiss me? 1766 01:19:20,756 --> 01:19:21,539 Yes. 1767 01:19:21,582 --> 01:19:22,409 No. 1768 01:19:24,150 --> 01:19:24,934 Dad! 1769 01:19:24,977 --> 01:19:26,152 Yeah, hi, honey. 1770 01:19:26,196 --> 01:19:28,459 Tony said I'd be a great pirate. 1771 01:19:28,502 --> 01:19:30,069 Really, you would be. 1772 01:19:30,113 --> 01:19:32,680 Amber, do you want to drive the ship? 1773 01:19:32,724 --> 01:19:35,422 Um, I don't have my license. 1774 01:19:45,432 --> 01:19:46,259 Whee! 1775 01:19:47,521 --> 01:19:48,740 Hey, kiddo, what you doing? 1776 01:19:48,784 --> 01:19:50,960 Look, it's kinda like a swing. 1777 01:19:51,003 --> 01:19:51,830 Here, let me try. 1778 01:19:55,529 --> 01:19:57,140 Oh, you ready? 1779 01:19:57,183 --> 01:19:57,967 Mm-hmm. 1780 01:19:58,010 --> 01:19:58,837 Let's go on three. 1781 01:19:58,881 --> 01:20:01,405 One, two, three, go. 1782 01:20:01,448 --> 01:20:02,275 Whee! 1783 01:20:03,276 --> 01:20:04,060 Hi, Amber. 1784 01:20:04,103 --> 01:20:05,713 Hi. 1785 01:20:05,757 --> 01:20:07,541 I'm headed up the street to the beach. 1786 01:20:07,585 --> 01:20:09,674 I just wanted to see if Macey wanted to go. 1787 01:20:09,717 --> 01:20:10,501 Sure! 1788 01:20:10,544 --> 01:20:11,371 I'll go get changed. 1789 01:20:12,546 --> 01:20:13,896 We'll only be a couple of hours. 1790 01:20:15,201 --> 01:20:16,028 Amber. 1791 01:20:17,508 --> 01:20:18,335 Yeah. 1792 01:20:20,772 --> 01:20:24,080 It wasn't fair for me to kiss you. 1793 01:20:24,123 --> 01:20:24,950 I'm sorry. 1794 01:20:26,604 --> 01:20:28,084 I'm not sorry we kissed. 1795 01:20:29,302 --> 01:20:30,216 It's too soon. 1796 01:20:31,391 --> 01:20:33,829 I mean, we barely know each other. 1797 01:20:33,872 --> 01:20:36,266 Isn't that why people spend time together? 1798 01:20:37,180 --> 01:20:38,442 I'm not ready for that. 1799 01:20:41,010 --> 01:20:44,274 Connor, you're not the only one who feels something. 1800 01:20:45,971 --> 01:20:49,235 And if you need more time, that's okay. 1801 01:20:50,280 --> 01:20:51,629 That's kind of you, but... 1802 01:20:53,631 --> 01:20:55,459 I was with somebody for over a decade 1803 01:20:56,547 --> 01:20:57,940 and I was wrong about her. 1804 01:20:59,637 --> 01:21:01,247 And I don't know if it's because I was blind 1805 01:21:01,291 --> 01:21:03,423 to her feelings or if I changed. 1806 01:21:04,294 --> 01:21:09,125 Until I do, I can't do this. 1807 01:21:12,302 --> 01:21:13,607 I just don't want you waiting 1808 01:21:13,651 --> 01:21:16,001 for something that might not happen. 1809 01:21:28,318 --> 01:21:29,536 What do you think? 1810 01:21:29,580 --> 01:21:31,234 I think it needs to be stronger right there. 1811 01:21:33,410 --> 01:21:35,934 Will we still see each other when we get back home? 1812 01:21:37,501 --> 01:21:38,371 I'd like that. 1813 01:21:39,242 --> 01:21:40,721 But? 1814 01:21:40,765 --> 01:21:42,332 Well, you'll be starting school when we get back 1815 01:21:42,375 --> 01:21:43,202 and so will I. 1816 01:21:44,682 --> 01:21:47,380 And you'll have your friends and your grandparents... 1817 01:21:48,816 --> 01:21:49,556 And your dad. 1818 01:21:50,731 --> 01:21:51,819 You might be too busy. 1819 01:21:53,909 --> 01:21:55,214 We'll see, all right? 1820 01:22:19,935 --> 01:22:20,761 Hi, Candice. 1821 01:22:22,372 --> 01:22:23,503 What? 1822 01:22:23,547 --> 01:22:25,070 Really? 1823 01:22:25,114 --> 01:22:26,202 And the baby? 1824 01:22:27,333 --> 01:22:29,118 Oh, I'm so glad! 1825 01:22:30,032 --> 01:22:31,859 Text me a picture, okay? 1826 01:22:31,903 --> 01:22:34,166 Yeah, I'll be on the next flight. 1827 01:22:34,210 --> 01:22:35,385 How much does she weigh? 1828 01:22:37,996 --> 01:22:39,911 Do you have to go? 1829 01:22:39,955 --> 01:22:41,391 She's my sister. 1830 01:22:41,434 --> 01:22:42,435 I promised I'd come. 1831 01:22:43,436 --> 01:22:44,524 But you'll be back? 1832 01:22:46,570 --> 01:22:48,006 Yeah. 1833 01:22:48,050 --> 01:22:50,182 Mace, you left your plate on the table, honey. 1834 01:22:50,226 --> 01:22:51,879 Can you take care of that for me, please? 1835 01:22:51,923 --> 01:22:52,837 Fine. 1836 01:22:52,880 --> 01:22:53,838 Thank you. 1837 01:22:58,408 --> 01:23:00,323 We can take you to the airport. 1838 01:23:00,366 --> 01:23:02,890 No, it's okay. 1839 01:23:02,934 --> 01:23:05,937 I know this isn't real convenient for your work, 1840 01:23:05,981 --> 01:23:06,807 but thanks. 1841 01:23:08,592 --> 01:23:10,986 Well, I can work from here, and when I can't, 1842 01:23:11,029 --> 01:23:12,204 Shauna said she could fill in. 1843 01:23:12,248 --> 01:23:14,206 So, yeah. 1844 01:23:15,599 --> 01:23:16,426 Okay. 1845 01:23:18,515 --> 01:23:21,257 If you prefer, I don't have to come back. 1846 01:23:25,304 --> 01:23:26,392 It's your decision. 1847 01:23:30,179 --> 01:23:32,746 Well, maybe it'd be easier if I didn't. 1848 01:23:50,199 --> 01:23:51,069 Her little hands! 1849 01:23:51,113 --> 01:23:52,940 I can't get over them. 1850 01:23:54,116 --> 01:23:56,074 Oh, she's precious. 1851 01:23:56,118 --> 01:23:58,120 Not at three in the morning. 1852 01:23:58,163 --> 01:23:59,947 How is sleep going? 1853 01:23:59,991 --> 01:24:01,166 You know, people warned me, 1854 01:24:01,210 --> 01:24:04,865 but sleep deprivation is worse than I thought. 1855 01:24:04,909 --> 01:24:06,780 Rob is going to start taking shifts 1856 01:24:06,824 --> 01:24:09,087 or I'm going to go bonkers. 1857 01:24:09,131 --> 01:24:10,697 And I can help too. 1858 01:24:10,741 --> 01:24:11,611 How long are you staying? 1859 01:24:11,655 --> 01:24:13,961 I thought you had to get back. 1860 01:24:14,005 --> 01:24:15,441 I'm not sure. 1861 01:24:16,312 --> 01:24:17,443 Things are winding down there, 1862 01:24:17,487 --> 01:24:21,273 so I might see if they're fine without me. 1863 01:24:21,317 --> 01:24:22,535 Oh. 1864 01:24:22,579 --> 01:24:25,103 Kind of not like you to leave someone hanging. 1865 01:24:25,147 --> 01:24:27,497 Hey, I'm here, right? 1866 01:24:28,846 --> 01:24:29,673 All right. 1867 01:24:32,241 --> 01:24:33,938 So what's really going on? 1868 01:24:33,981 --> 01:24:35,896 - Nothing. - Amber. 1869 01:24:35,940 --> 01:24:40,640 Really, nothing is happening or going to happen. 1870 01:24:40,684 --> 01:24:42,164 With Connor? 1871 01:24:43,208 --> 01:24:44,079 Yeah. 1872 01:24:45,210 --> 01:24:46,690 Okay, do I need to chew him out? 1873 01:24:46,733 --> 01:24:49,910 Or send Rob to chew out his boss to chew out his son? 1874 01:24:49,954 --> 01:24:51,129 No, please don't. 1875 01:24:51,173 --> 01:24:53,479 Good, because I don't want Rob to get fired. 1876 01:24:53,523 --> 01:24:54,959 Mouths to feed and all that. 1877 01:24:56,526 --> 01:24:58,136 So what's his deal? 1878 01:24:59,311 --> 01:25:01,183 He's been hurt before. 1879 01:25:02,358 --> 01:25:05,709 And I guess I'm not worth the risk. 1880 01:25:06,579 --> 01:25:08,712 I thought he was being weird. 1881 01:25:08,755 --> 01:25:13,760 We got past that and we became something more. 1882 01:25:17,416 --> 01:25:18,243 It was amazing. 1883 01:25:19,375 --> 01:25:20,854 You could have that with someone else. 1884 01:25:20,898 --> 01:25:24,554 It might not be Aruba, but still. 1885 01:25:27,339 --> 01:25:28,906 It wasn't the place. 1886 01:25:30,342 --> 01:25:32,214 It was him. 1887 01:25:32,257 --> 01:25:33,215 And Macey. 1888 01:25:35,565 --> 01:25:36,653 I adore her. 1889 01:25:38,524 --> 01:25:41,745 And I know how I feel about him. 1890 01:25:49,318 --> 01:25:50,493 Relax. 1891 01:25:50,536 --> 01:25:51,885 The building costs are reasonable 1892 01:25:51,929 --> 01:25:53,626 and the staff needs are minimal. 1893 01:25:53,670 --> 01:25:55,106 It'll still take some work. 1894 01:25:55,150 --> 01:25:56,542 Anything will. 1895 01:25:56,586 --> 01:25:57,500 They'll go for it. 1896 01:25:58,414 --> 01:25:59,241 Yeah. 1897 01:26:00,633 --> 01:26:02,679 So have you heard from her? 1898 01:26:02,722 --> 01:26:03,549 No. 1899 01:26:05,116 --> 01:26:06,291 You called her, right? 1900 01:26:07,336 --> 01:26:08,511 No. 1901 01:26:08,554 --> 01:26:11,862 So is this brooding thing you're doing 1902 01:26:11,905 --> 01:26:13,994 because of something you did or she did? 1903 01:26:18,782 --> 01:26:20,436 What'd you do then? 1904 01:26:20,479 --> 01:26:21,306 Nothing. 1905 01:26:22,264 --> 01:26:23,482 I didn't do anything. 1906 01:26:25,136 --> 01:26:26,311 It wouldn't work anyway. 1907 01:26:28,574 --> 01:26:29,749 Yeah. 1908 01:26:29,793 --> 01:26:31,098 Yeah, yeah, you're right. 1909 01:26:32,230 --> 01:26:34,754 Those beautiful, caring types are overrated, 1910 01:26:34,798 --> 01:26:38,018 especially those that genuinely like you and your kid. 1911 01:26:39,324 --> 01:26:40,543 The nerve of that woman. 1912 01:26:43,720 --> 01:26:46,375 You know what, you should thank your lucky stars 1913 01:26:46,418 --> 01:26:47,985 that I'm here and not Shauna. 1914 01:26:48,028 --> 01:26:51,815 She would boot your behind all the way back home 1915 01:26:51,858 --> 01:26:52,859 across the ocean. 1916 01:26:54,034 --> 01:26:55,122 You're being a bit melodramatic. 1917 01:26:55,166 --> 01:26:55,993 Am I? 1918 01:26:57,386 --> 01:26:59,736 I don't know, you should look in the mirror, buddy. 1919 01:26:59,779 --> 01:27:01,694 While you're staring at that depressed reflection, 1920 01:27:01,738 --> 01:27:02,956 you should ask yourself, 1921 01:27:03,000 --> 01:27:04,306 are the reasons, whatever they are, 1922 01:27:04,349 --> 01:27:06,786 that you pushed Amber away, are they real 1923 01:27:06,830 --> 01:27:10,355 or just you flipping out over your own insecurities? 1924 01:27:12,488 --> 01:27:13,663 Here they come. 1925 01:27:13,706 --> 01:27:14,751 Saved by the bell. 1926 01:27:14,794 --> 01:27:15,969 Sorry for the wait. 1927 01:27:16,013 --> 01:27:17,275 Hello, gentlemen, good to see you again. 1928 01:27:17,319 --> 01:27:18,407 Good to see you too. 1929 01:27:24,674 --> 01:27:25,805 Hey. 1930 01:27:25,849 --> 01:27:27,111 Guess what? 1931 01:27:27,154 --> 01:27:28,286 What? 1932 01:27:28,330 --> 01:27:30,157 Our wind power plans got approved. 1933 01:27:30,201 --> 01:27:30,984 Good! 1934 01:27:31,028 --> 01:27:31,855 Right? 1935 01:27:31,898 --> 01:27:32,725 Yeah. 1936 01:27:34,684 --> 01:27:37,295 Wait, does that mean we have to go home? 1937 01:27:37,339 --> 01:27:38,775 No, not yet. 1938 01:27:38,818 --> 01:27:40,342 I still have some work to do for a few more weeks. 1939 01:27:40,385 --> 01:27:41,691 And Amber? 1940 01:27:41,734 --> 01:27:42,648 What about her? 1941 01:27:42,692 --> 01:27:45,216 She's coming back, isn't she? 1942 01:27:48,350 --> 01:27:49,829 I don't know. 1943 01:27:49,873 --> 01:27:53,006 Can't we at least go visit her when we get back home? 1944 01:27:53,050 --> 01:27:54,834 We'll have to see. 1945 01:27:54,878 --> 01:27:56,053 That's what she said too. 1946 01:27:57,968 --> 01:27:58,838 Hey, we'll be all right. 1947 01:27:58,882 --> 01:28:00,057 It's the two of us again. 1948 01:28:02,320 --> 01:28:05,454 I don't want it to just be the two of us. 1949 01:28:05,497 --> 01:28:06,324 I want Amber. 1950 01:28:07,760 --> 01:28:11,547 Honey, even if Amber comes back, it's just temporary. 1951 01:28:11,590 --> 01:28:12,722 Does it have to be? 1952 01:28:13,853 --> 01:28:14,680 Yeah. 1953 01:28:15,899 --> 01:28:17,640 She's not like Mom. 1954 01:28:18,989 --> 01:28:19,816 I know. 1955 01:28:21,339 --> 01:28:23,254 Mom never shared her french fries. 1956 01:28:25,561 --> 01:28:26,736 What? 1957 01:28:26,779 --> 01:28:28,390 She got upset if I ever took one. 1958 01:28:29,347 --> 01:28:30,870 Amber's not like that. 1959 01:28:30,914 --> 01:28:33,177 And Mom never made me lunch for school. 1960 01:28:34,396 --> 01:28:35,527 No, because I did. 1961 01:28:35,571 --> 01:28:37,094 Not when you were traveling. 1962 01:28:39,923 --> 01:28:40,750 Oh, honey. 1963 01:28:41,925 --> 01:28:43,318 I wish that's all I needed to know, 1964 01:28:44,536 --> 01:28:46,495 but it's so much more complicated than that. 1965 01:28:47,452 --> 01:28:49,149 No, it's not. 1966 01:28:49,193 --> 01:28:50,150 Amber loves you. 1967 01:28:51,543 --> 01:28:52,414 How do you know? 1968 01:28:55,025 --> 01:28:58,420 I never saw Mom look at you like Amber does. 1969 01:29:43,900 --> 01:29:44,770 Oh, she's asleep. 1970 01:29:44,814 --> 01:29:45,945 You can wait on that bottle. 1971 01:29:45,989 --> 01:29:47,338 Oh, okay. 1972 01:29:49,819 --> 01:29:50,646 Is that him? 1973 01:29:51,473 --> 01:29:52,343 Yeah. 1974 01:29:54,389 --> 01:29:57,435 He's asking me if I'm coming back. 1975 01:29:57,479 --> 01:29:58,958 Are you gonna reply? 1976 01:29:59,002 --> 01:30:01,047 I just got the text. 1977 01:30:01,091 --> 01:30:03,049 Well, I say you go back. 1978 01:30:03,093 --> 01:30:04,834 If anything, you made a commitment, 1979 01:30:04,877 --> 01:30:07,097 and I think you should honor it. 1980 01:30:07,140 --> 01:30:09,142 Even if it means all the awkwardness, 1981 01:30:09,186 --> 01:30:11,493 and me not being able to look him in the eye, 1982 01:30:11,536 --> 01:30:13,277 and forced talk about nothing? 1983 01:30:13,320 --> 01:30:14,321 Who cares? 1984 01:30:14,365 --> 01:30:15,322 It was awkward before. 1985 01:30:15,366 --> 01:30:16,672 Treat it just like work. 1986 01:30:17,934 --> 01:30:20,415 It's kind of hard to ignore how I feel now. 1987 01:30:21,590 --> 01:30:23,679 Well, all the more reason to go back 1988 01:30:23,722 --> 01:30:25,463 and see if he's changed his mind. 1989 01:30:28,248 --> 01:30:30,468 And if he hasn't? 1990 01:30:30,512 --> 01:30:32,209 I don't think my heart could take that. 1991 01:30:33,515 --> 01:30:36,474 Well, then take some time to figure it out, 1992 01:30:36,518 --> 01:30:38,258 but not too long? 1993 01:30:44,395 --> 01:30:45,657 Hmm. 1994 01:30:45,701 --> 01:30:47,006 What? 1995 01:30:47,050 --> 01:30:48,486 Nothing. 1996 01:30:48,530 --> 01:30:50,793 That's the I would have made that shot sound. 1997 01:30:50,836 --> 01:30:51,881 Heard it before. 1998 01:30:51,924 --> 01:30:52,969 Really? 1999 01:30:53,012 --> 01:30:54,274 Oh, okay. 2000 01:30:54,318 --> 01:30:55,841 Well, here, put me out of my misery. 2001 01:30:55,885 --> 01:30:56,886 Are you sure? 2002 01:30:56,929 --> 01:30:58,583 Tony's not that hard to beat. 2003 01:30:58,627 --> 01:30:59,454 Whoa. 2004 01:31:03,936 --> 01:31:05,764 So was Macey okay for you guys today? 2005 01:31:05,808 --> 01:31:06,678 Amazing. 2006 01:31:06,722 --> 01:31:07,723 That girl is pure sunshine. 2007 01:31:09,289 --> 01:31:13,424 I mean, she's fine, it's just, I'm a little tired. 2008 01:31:14,730 --> 01:31:16,383 Okay. 2009 01:31:16,427 --> 01:31:18,864 Yeah, I'm just... 2010 01:31:18,908 --> 01:31:20,692 Don't know how much longer I can keep it up. 2011 01:31:20,736 --> 01:31:23,086 So when is Amber coming back? 2012 01:31:24,087 --> 01:31:25,567 Oh, wow, subtle. 2013 01:31:26,742 --> 01:31:29,005 She didn't say she was coming back. 2014 01:31:29,048 --> 01:31:30,267 Well, did you ask her? 2015 01:31:31,224 --> 01:31:33,836 I did, and she didn't answer. 2016 01:31:33,879 --> 01:31:36,360 Was it a "Hey, when are you coming back 2017 01:31:36,403 --> 01:31:37,970 "to take care of Macey?" ask 2018 01:31:38,014 --> 01:31:41,408 or was it a "I miss you, please come back?" 2019 01:31:41,452 --> 01:31:42,845 Is this what the two of you talk about 2020 01:31:42,888 --> 01:31:44,368 when I'm not around? 2021 01:31:44,411 --> 01:31:47,197 Only because you can't figure out what you want, Connor. 2022 01:31:47,240 --> 01:31:49,199 Wrong, I know exactly what I want. 2023 01:31:49,242 --> 01:31:50,069 Do you? 2024 01:31:50,113 --> 01:31:50,896 I do. 2025 01:31:53,812 --> 01:31:54,596 I miss her. 2026 01:31:57,729 --> 01:31:59,905 I like her. 2027 01:32:00,689 --> 01:32:01,516 Better. 2028 01:32:05,128 --> 01:32:06,085 I want her back. 2029 01:32:06,129 --> 01:32:07,565 - Uh huh. - Bingo. 2030 01:32:07,609 --> 01:32:10,481 But I'm not gonna force her, so... 2031 01:32:10,525 --> 01:32:11,308 Uh huh. 2032 01:32:11,351 --> 01:32:12,570 Has she heard any 2033 01:32:12,614 --> 01:32:15,312 of this slightly better than lukewarm sentiment? 2034 01:32:17,314 --> 01:32:18,663 Not really. 2035 01:32:18,707 --> 01:32:19,708 Keep wishing then. 2036 01:32:21,057 --> 01:32:23,059 Seriously, what can I do? 2037 01:32:23,102 --> 01:32:24,364 Really? 2038 01:32:24,408 --> 01:32:26,410 All those big ideas and brains up in there 2039 01:32:26,453 --> 01:32:28,630 and you can't figure out how to do something 2040 01:32:28,673 --> 01:32:30,414 that's so much more important 2041 01:32:30,457 --> 01:32:32,547 than putting a big fan on a stick? 2042 01:32:48,606 --> 01:32:49,389 Success. 2043 01:32:49,433 --> 01:32:50,826 She's asleep. 2044 01:32:50,869 --> 01:32:53,611 Look at that, Aunt Amber has the magic touch. 2045 01:32:53,655 --> 01:32:54,786 Yep. 2046 01:32:56,005 --> 01:32:57,136 Oh, will that wake her? 2047 01:32:57,180 --> 01:32:58,311 Yeah, I should disconnect the doorbell. 2048 01:32:58,355 --> 01:32:59,182 I'll go get it. 2049 01:32:59,225 --> 01:33:00,009 Thank you. 2050 01:33:02,664 --> 01:33:03,490 Amber! 2051 01:33:03,534 --> 01:33:04,361 Macey! 2052 01:33:05,754 --> 01:33:07,190 What are you doing here? 2053 01:33:07,233 --> 01:33:09,671 Dad and I came home for the weekend. 2054 01:33:12,412 --> 01:33:13,239 Hi. 2055 01:33:14,458 --> 01:33:15,285 Hi. 2056 01:33:17,896 --> 01:33:18,723 How are you? 2057 01:33:20,203 --> 01:33:21,030 Good. 2058 01:33:22,422 --> 01:33:23,772 Good. 2059 01:33:23,815 --> 01:33:25,034 We got you a little something. 2060 01:33:25,077 --> 01:33:25,861 You want to give it to her? 2061 01:33:25,904 --> 01:33:27,558 No, you can do it. 2062 01:33:29,212 --> 01:33:30,343 Here you go. 2063 01:33:30,387 --> 01:33:31,344 Oh, thanks. 2064 01:33:31,388 --> 01:33:32,215 Yeah. 2065 01:33:34,260 --> 01:33:35,131 Uh... 2066 01:33:36,654 --> 01:33:39,048 Can I talk to you for a minute? 2067 01:33:39,091 --> 01:33:40,789 Uh, sure. 2068 01:33:48,187 --> 01:33:50,450 Oh, you're gonna want to open that before I forget. 2069 01:33:50,494 --> 01:33:52,365 You guys didn't have to. 2070 01:33:56,326 --> 01:33:57,544 I'm pretty sure she's hoping 2071 01:33:57,588 --> 01:34:00,199 you'll let her take care of that for you. 2072 01:34:00,243 --> 01:34:01,679 We'll see. 2073 01:34:01,723 --> 01:34:02,593 It's pretty cute. 2074 01:34:05,204 --> 01:34:06,641 Thanks. 2075 01:34:06,684 --> 01:34:07,511 Sure. 2076 01:34:08,991 --> 01:34:09,905 How's your niece? 2077 01:34:10,906 --> 01:34:11,994 Healthy. 2078 01:34:12,037 --> 01:34:12,864 Sleeping. 2079 01:34:14,300 --> 01:34:15,432 How's being an aunt? 2080 01:34:16,302 --> 01:34:17,303 Amazing. 2081 01:34:19,262 --> 01:34:20,089 That's good. 2082 01:34:24,920 --> 01:34:27,662 I should have answered you about coming back. 2083 01:34:30,577 --> 01:34:33,232 What would your answer have been? 2084 01:34:33,276 --> 01:34:34,407 I'm not sure. 2085 01:34:36,235 --> 01:34:37,062 That's fair. 2086 01:34:38,455 --> 01:34:39,804 I didn't give you much reason to want to come back. 2087 01:34:41,327 --> 01:34:43,634 But it's wonderful to see Macey again. 2088 01:34:44,766 --> 01:34:46,202 Are you taking her to your parents 2089 01:34:46,245 --> 01:34:47,899 for the rest of the summer or? 2090 01:34:47,943 --> 01:34:49,205 No. 2091 01:34:49,248 --> 01:34:50,249 No, she's... 2092 01:34:51,163 --> 01:34:52,556 She wanted to see you. 2093 01:34:52,599 --> 01:34:53,992 She missed you. 2094 01:34:54,036 --> 01:34:54,819 That's sweet. 2095 01:34:56,952 --> 01:34:57,953 And I missed you. 2096 01:35:02,697 --> 01:35:04,829 Hey, I had an entire flight to think 2097 01:35:04,873 --> 01:35:08,006 about what I was gonna say, and how I was gonna say it. 2098 01:35:08,050 --> 01:35:09,704 A lot of good that did me, right? 2099 01:35:12,141 --> 01:35:13,055 I'm stalling here. 2100 01:35:15,797 --> 01:35:20,758 Look, in Aruba, I had my reasons for the way I felt, 2101 01:35:22,673 --> 01:35:24,719 but those were just excuses. 2102 01:35:26,372 --> 01:35:27,852 I mean, I was scared. 2103 01:35:29,941 --> 01:35:31,290 Terrified, to be honest. 2104 01:35:32,727 --> 01:35:34,946 But that wasn't because of you. 2105 01:35:34,990 --> 01:35:39,211 I mean, you made the summer, each day, an adventure. 2106 01:35:39,255 --> 01:35:41,431 For Macey and for me. 2107 01:35:44,477 --> 01:35:46,349 Look, I don't know if you could tell, but I loved it. 2108 01:35:48,481 --> 01:35:51,789 And even if I made things more awkward or hard, 2109 01:35:51,833 --> 01:35:54,183 it didn't change how special things have been. 2110 01:35:54,226 --> 01:35:55,706 You, awkward? 2111 01:35:59,623 --> 01:36:04,541 I didn't believe there could be someone so kind and real. 2112 01:36:06,282 --> 01:36:08,763 Not just to Macey, but to me. 2113 01:36:11,200 --> 01:36:15,639 Well, you both are pretty easy to care about. 2114 01:36:18,207 --> 01:36:18,990 And love? 2115 01:36:21,210 --> 01:36:26,215 I mean, I know Macey's a shoo-in, but is there room for me? 2116 01:36:30,523 --> 01:36:31,524 You know there is. 2117 01:36:33,526 --> 01:36:34,614 I hoped so, 2118 01:36:35,746 --> 01:36:37,835 but I know I pushed you away. 2119 01:36:37,879 --> 01:36:39,228 I thought I lost you. 2120 01:36:39,271 --> 01:36:41,534 You're hard to let go of. 2121 01:36:41,578 --> 01:36:42,492 Yeah? 2122 01:36:42,535 --> 01:36:43,362 Yeah. 2123 01:36:46,888 --> 01:36:48,411 Listen, I can't promise 2124 01:36:48,454 --> 01:36:50,021 I'm gonna handle everything perfectly from here on out. 2125 01:36:50,065 --> 01:36:52,850 I mean, there's still stuff that scares me. 2126 01:36:52,894 --> 01:36:53,720 That's okay. 2127 01:36:55,157 --> 01:36:57,768 The best things in life are 2128 01:36:58,900 --> 01:37:01,424 the ones we're always afraid of losing. 2129 01:37:01,467 --> 01:37:03,774 It doesn't mean we give up on them though. 2130 01:37:03,818 --> 01:37:05,820 So don't give up on me then? 2131 01:37:05,863 --> 01:37:06,690 Never. 2132 01:37:19,529 --> 01:37:22,793 Is Macey going to be all right with all this? 2133 01:37:23,707 --> 01:37:25,056 Absolutely. 2134 01:37:25,100 --> 01:37:26,492 She's your second biggest fan. 2135 01:37:26,536 --> 01:37:29,060 Oh, and who's the first? 139501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.