Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,820 --> 00:00:41,820
Hey, look.
2
00:00:43,906 --> 00:00:45,579
The Gestapo is back.
3
00:00:48,327 --> 00:00:50,546
So this is the situation?
4
00:00:51,330 --> 00:00:53,549
- 500 heads roll.
- 1000 to that is yours.
5
00:00:54,125 --> 00:00:55,125
Please...
6
00:01:02,008 --> 00:01:06,480
Nothing? So we agree?
7
00:01:12,977 --> 00:01:15,231
You pick up your things and you get out of here.
Referring to Fig.
00:03:18,477 --> 00:03:20,483
To those who have
Attached to our bank,
Referring to Fig.
00:03:20,563 --> 00:03:23,612
I want to wish you a pleasant welcome,
I especially want to congratulate you.
10
00:03:24,817 --> 00:03:27,321
Have been selected
Among thousands of candidates,
eleven
00:03:27,778 --> 00:03:30,364
To be part of a bank
Which in recent years
12
00:03:30,448 --> 00:03:32,951
Has become number one
In market activities.
13
00:03:33,117 --> 00:03:36,249
They have been selected for their
Ability to form a unit.
14
00:03:36,370 --> 00:03:38,956
Enter the Societ� General,
It means being with the best
fifteen
00:03:39,123 --> 00:03:41,840
And progressively become
one of them.
16
00:03:41,959 --> 00:03:45,590
They dreamed about it, but today they no longer
It is a dream, it is a reality,
17
00:03:45,755 --> 00:03:48,934
And we have to fight to be
The number one of the number one.
18
00:03:50,760 --> 00:03:53,773
This objective is
Financial performance,
19
00:03:55,306 --> 00:03:57,607
But also about our ability.
twenty
00:03:57,725 --> 00:04:01,023
When we share that same emotion
We are able to lift mountains.
twenty-one
00:04:01,187 --> 00:04:02,694
Do you have a handkerchief?
22
00:04:04,148 --> 00:04:05,148
- Mathieu.
- Jerome.
2. 3
00:04:05,191 --> 00:04:06,744
Because we must see beyond.
24
00:04:06,859 --> 00:04:09,956
The question is not what the company
General can do for you ...
25
00:04:10,071 --> 00:04:14,994
That is the spirit, the spirit
Of equipment, which is in our DNA.
26
00:04:15,159 --> 00:04:19,039
Dear colleagues, I give you again
Welcome with one last tip:
27
00:04:19,413 --> 00:04:21,465
Leave the road.
28
00:04:21,624 --> 00:04:23,463
You can count on me. Thank you.
29
00:04:27,004 --> 00:04:28,262
I would say it has worked for you.
30
00:04:28,381 --> 00:04:30,931
Kaplan? Has lectured
all over the world.
31
00:04:31,050 --> 00:04:32,770
- Because of the emotion?
- Right.
32
00:04:33,302 --> 00:04:36,980
It is the reference for all brokers,
That guy is a legend.
33
00:04:37,765 --> 00:04:39,236
Why? Do you play in trading?
3. 4
00:04:39,350 --> 00:04:42,150
No, not so far,
In the middle office. And you?
35
00:04:42,395 --> 00:04:44,614
Risk control. My strong point.
36
00:04:46,440 --> 00:04:48,695
Did you know him before he was a broker?
37
00:04:49,193 --> 00:04:50,866
Yes, five years earlier.
38
00:04:51,320 --> 00:04:53,491
And it did not catch his attention
nothing in particular?
39
00:04:54,031 --> 00:04:55,289
What do you mean?
40
00:04:56,284 --> 00:04:58,289
Did he strike you as balanced?
41
00:05:00,204 --> 00:05:02,885
No. I was just thinking about his work.
42
00:05:05,960 --> 00:05:10,681
Yes? Sorry, I'm calling because I have
a little problem.
43
00:05:11,257 --> 00:05:14,769
I send it to you. Yes, I'm on it. Yes
Agree.
44
00:05:14,927 --> 00:05:15,722
Attention.
Four. Five
00:05:15,928 --> 00:05:19,143
The courses are up to date,
Brokers are comfortable.
46
00:05:19,265 --> 00:05:21,235
Jerome. And comfortable broker ... One second.
47
00:05:21,350 --> 00:05:23,936
Your friend Keller, trading,
Just call He looked nervous.
48
00:05:24,020 --> 00:05:25,823
- I'll call you now.
- She wants to see you in the living room.
49
00:05:26,480 --> 00:05:27,480
- In the living room?
Yes.
fifty
00:05:27,523 --> 00:05:30,240
- What's wrong with you this time?
- You think he's going to tell me?
51
00:05:41,579 --> 00:05:43,299
- Do not get in the way.
- I'm sorry, man.
52
00:05:43,414 --> 00:05:45,882
Go Go.
They still go 2-1 in favor of Italy.
53
00:05:46,417 --> 00:05:47,628
10.000,10.000 ...
54
00:05:48,794 --> 00:05:50,431
Good Morning. I'm Jerome ...
55
00:05:51,422 --> 00:05:53,344
10,000, 10,000 ... 10,000! 10,000!
56
00:05:54,300 --> 00:05:57,432
- Buy 5,000 Eurostoxxs.
- Put 1,500 Eurostoxxs.
57
00:05:57,720 --> 00:05:59,855
- Put 5,000 more on offer.
- 7,500 more.
58
00:06:00,681 --> 00:06:02,402
If you get in my way, I'll kill you.
59
00:06:02,558 --> 00:06:04,777
- I would not dare.
- The market is yours.
60
00:06:04,936 --> 00:06:06,696
There's a son of a bitch in front
Which holds us back.
61
00:06:06,746 --> 00:06:08,252
Dale, old man ... Go up, go up, go up.
62
00:06:09,148 --> 00:06:11,865
Come on, come on, come on, man. Goes up.
63
00:06:11,984 --> 00:06:13,544
- You have withdrawn from the offer.
- I see.
64
00:06:13,694 --> 00:06:16,328
Very good.
"Fuck, you've succeeded, do it.
65
00:06:16,447 --> 00:06:18,583
- Cut the 10,000.
- Fact. Taking.
66
00:06:27,083 --> 00:06:29,302
How much did you have
67
00:06:29,377 --> 00:06:31,963
Shit! All right, come on, baby.
Show me the money.
68
00:06:36,217 --> 00:06:37,217
Yes!
69
00:06:38,886 --> 00:06:39,563
Two.
70
00:06:39,720 --> 00:06:41,808
Come on, Colin, play fair,
Give me your two million.
71
00:06:41,889 --> 00:06:45,733
Brothers:"He who does not renounce everything
What you have can not be my disciple. "
72
00:06:45,810 --> 00:06:47,363
Fuck you!
73
00:06:47,478 --> 00:06:49,779
I would miss more. Well, what do you want?
74
00:06:49,939 --> 00:06:52,240
- I'm Jerome, from the middle.
- And what are you doing here?
75
00:06:52,358 --> 00:06:54,695
- I do not know, you called me ...
- Ah yes yes. Come.
76
00:06:57,196 --> 00:06:58,288
Did you do that?
77
00:06:58,447 --> 00:06:59,788
- Any problem?
- Unlike.
78
00:06:59,866 --> 00:07:02,369
For once a kind of middle
It makes us gain time.
79
00:07:02,535 --> 00:07:04,955
You look like an imbecile,
But you can be helpful.
80
00:07:05,371 --> 00:07:07,341
- A candy?
- No, I am fine Thank you.
81
00:07:07,498 --> 00:07:08,658
- You do not like them?
- Yes, but ...
82
00:07:08,749 --> 00:07:10,090
Your favorite color
83
00:07:10,543 --> 00:07:12,513
I prefer the yellow ones.
Can you order them?
84
00:07:12,628 --> 00:07:13,628
I'm kidding.
85
00:07:13,754 --> 00:07:15,510
There are still flaws in your method.
86
00:07:15,631 --> 00:07:18,728
Hey guys, come on, come and see this,
Losers, to see if they learn ...
87
00:07:19,969 --> 00:07:22,270
How can I recover
Parity in the ADR?
88
00:07:23,598 --> 00:07:26,278
Well, I can add a function
And readjust the exchange rates.
89
00:07:26,392 --> 00:07:29,489
Actually, you just have to leave me.
What you want to improve and I take care.
90
00:07:30,062 --> 00:07:31,403
Look at this one.
91
00:07:31,564 --> 00:07:33,403
And you can fuck yourself
My wife meanwhile.
92
00:07:33,482 --> 00:07:34,775
Is she in need?
93
00:07:36,152 --> 00:07:36,662
Fuck...
94
00:07:36,819 --> 00:07:39,287
I'm kidding.
Do not they understand a joke or what?
95
00:07:39,363 --> 00:07:40,917
"Truly, I say to you, forgive him,
96
00:07:40,990 --> 00:07:43,150
Because God always forgives
To those who have offended him. "
97
00:07:43,201 --> 00:07:45,336
But do not miss it again
To respect my wife
98
00:07:45,453 --> 00:07:47,540
- Excuse me, I understand.
- I forgive you. I forgive you.
99
00:07:47,705 --> 00:07:49,378
You can go back to your site. Strip.
100
00:07:49,832 --> 00:07:52,466
Hey. Politeness.
Never forget the courtesy.
101
00:07:58,341 --> 00:07:59,384
Not good...
102
00:07:59,717 --> 00:08:02,565
But let's say that work
Is a bit repetitive.
103
00:08:02,929 --> 00:08:06,523
And I to have fun, I spend the nights
Improving reporting programs.
104
00:08:06,849 --> 00:08:09,815
And now, everyone uses them.
Even the brokers, which is to say.
105
00:08:09,936 --> 00:08:11,407
That's good, right?
106
00:08:11,687 --> 00:08:13,111
If great.
107
00:08:14,106 --> 00:08:15,743
- It's you.
- What an observer.
108
00:08:15,858 --> 00:08:17,365
"Everything all right, Guillaume?"
Yes.
109
00:08:17,526 --> 00:08:18,950
I introduce you to my parents.
110
00:08:19,528 --> 00:08:21,331
Fabien Keller,
Broker in the General Society.
111
00:08:21,405 --> 00:08:23,576
Charmed. How clever they are.
112
00:08:23,824 --> 00:08:26,245
They are close to the kitchen,
And so the dishes arrive sooner.
113
00:08:27,036 --> 00:08:29,337
- Well, what corner are you?
- Brittany.
114
00:08:29,497 --> 00:08:31,004
Pont-Labb�, next to Quimper.
115
00:08:31,123 --> 00:08:33,294
- You did not tell me you were Breton.
- Well, no.
116
00:08:33,417 --> 00:08:35,469
- And where do they work?
- I have a hairdresser.
117
00:08:35,836 --> 00:08:38,138
"Jerome has done internship in it.
Mom, no.
118
00:08:38,256 --> 00:08:39,928
- Will you make me mechas?
- For now.
119
00:08:40,424 --> 00:08:43,354
My husband works with metals.
- Lamination.
120
00:08:43,678 --> 00:08:46,857
It's great. A year ago
That we know each other and knew nothing.
121
00:08:47,098 --> 00:08:49,352
Is not he a very charlatan, eh?
But learn fast.
122
00:08:49,642 --> 00:08:51,861
Is one of the best
Japanese restaurants in Paris.
123
00:08:51,936 --> 00:08:52,778
He recommended it to me.
124
00:08:52,895 --> 00:08:55,114
Next time,
I will reserve a better table for you.
125
00:08:55,273 --> 00:08:57,112
- We must take care of the parents.
Yes.
126
00:08:57,900 --> 00:09:01,115
- Where are you?
- With that lady, who suffers my absence.
127
00:09:01,821 --> 00:09:04,704
I let them eat. Try the Tukimaki,
Is the specialty.
128
00:09:05,074 --> 00:09:06,913
Glad to have met you.
129
00:09:07,243 --> 00:09:08,370
Bon Appetite.
130
00:09:09,662 --> 00:09:12,130
He is one of the best brokers
Of the bank, is a ...
131
00:09:12,290 --> 00:09:14,425
He is very kind. Do not you think so, Louis? "
132
00:09:14,542 --> 00:09:15,542
Do not.
133
00:09:15,960 --> 00:09:18,297
What had he said
That we should try ...?
134
00:09:18,671 --> 00:09:19,763
Jerome?
135
00:09:21,173 --> 00:09:22,265
- Jerome?
- Huh?
136
00:09:22,508 --> 00:09:25,474
I do not remember what I said,
The tuki-matrix ones.
137
00:09:25,595 --> 00:09:27,397
Well, neither do we.
138
00:09:29,056 --> 00:09:33,446
Louis, for once we come
You could pretend that you're happy.
139
00:09:36,105 --> 00:09:37,576
Come on, Dad, smile a little.
140
00:09:38,649 --> 00:09:40,820
I am happy to have you here.
141
00:09:41,110 --> 00:09:43,032
- So do we.
- To your health.
142
00:09:43,279 --> 00:09:44,323
Right, Louis?
143
00:09:45,114 --> 00:09:46,407
It means yes.
144
00:09:48,618 --> 00:09:50,420
Are you the one I talked to?
by phone?
145
00:09:50,786 --> 00:09:51,786
Why?
146
00:09:51,871 --> 00:09:54,505
I do not know who the idiot is that you
Recruited but listen to me:
147
00:09:54,582 --> 00:09:57,168
We generate money,
You guys cost money
148
00:09:57,627 --> 00:09:59,466
So do as I say,
As you ask.
149
00:09:59,587 --> 00:10:01,674
Take it any way you want,
But my numbers are fine.
150
00:10:01,756 --> 00:10:02,966
They suck.
151
00:10:03,299 --> 00:10:05,684
So quit
The fingers of the ass, and rub them.
152
00:10:05,927 --> 00:10:08,395
- Nobody talks to me like that.
- Oh no?
153
00:10:09,430 --> 00:10:11,233
Well, that's what I just did.
154
00:10:13,851 --> 00:10:14,851
What?
155
00:10:24,570 --> 00:10:25,911
- Hello
- Say, Where are you?
156
00:10:26,997 --> 00:10:28,284
Fish is your specialty, is it not?
157
00:10:28,533 --> 00:10:29,624
Fish?
158
00:10:34,330 --> 00:10:35,920
Jerome. Come see this.
159
00:10:36,040 --> 00:10:37,713
- Not...
- Yes you do.
160
00:10:37,833 --> 00:10:41,013
As James has had a great loss,
You must savor it.
161
00:10:41,128 --> 00:10:42,968
The main thing,
Is that we sell your eyes
162
00:10:43,047 --> 00:10:44,886
And make him swallow
Everything we give.
163
00:10:44,966 --> 00:10:46,686
You will be the innocent hand
To feed him
164
00:10:46,759 --> 00:10:50,022
Wait! I am allergic
Tabasco and everything.
165
00:10:50,137 --> 00:10:53,021
- I can die!
- Come on, hold still!
166
00:10:53,182 --> 00:10:54,523
He says that because the last time,
167
00:10:54,684 --> 00:10:57,020
Nouredine made him drink
A Tabasco bottle.
168
00:10:57,103 --> 00:10:58,775
His screams were heard
Even at the border.
169
00:10:58,854 --> 00:11:00,907
I still have sequels.
Precisely because of that ...
170
00:11:01,023 --> 00:11:03,360
- Come on, come on, come on.
- Hey, my watch.
171
00:11:03,484 --> 00:11:05,038
- That's.
- Cover your ears.
172
00:11:05,194 --> 00:11:08,326
Since you are Breton, I have thought
That you were the ideal profile for fishing.
173
00:11:08,990 --> 00:11:09,749
Fishing?
174
00:11:09,866 --> 00:11:12,001
- I can not do this.
- Do not be so bitter.
175
00:11:12,159 --> 00:11:14,414
- Look, the boss is there.
- They stand in front of them.
176
00:11:14,579 --> 00:11:16,299
Make the wall, guys.
177
00:11:16,622 --> 00:11:18,544
- Choose one at random.
- No, it's disgusting.
178
00:11:18,708 --> 00:11:20,547
- Choose the one you want.
- It's disgusting.
179
00:11:20,668 --> 00:11:22,922
- Come on, enjoy it.
- No, I can not do it.
180
00:11:23,045 --> 00:11:24,469
Hurry or I'll fire you!
181
00:11:25,882 --> 00:11:26,882
What an apparatus.
182
00:11:28,509 --> 00:11:30,063
Wait. What is it?
183
00:11:30,219 --> 00:11:32,307
- It's disgusting.
- No, it's not disgusting.
184
00:11:32,471 --> 00:11:35,401
- Yeah, shit, it's disgusting.
- Come on, come on, it's coming, it's coming.
185
00:11:35,558 --> 00:11:38,144
- What is it? What is it?
- Come on, nice fishing.
186
00:11:39,186 --> 00:11:40,186
That's.
187
00:11:40,271 --> 00:11:43,284
Come on, come on, if you spit it out,
Are 2,000 euros of fine.
188
00:11:43,399 --> 00:11:44,491
Come on, one ...
189
00:11:45,192 --> 00:11:46,580
two...
190
00:11:47,320 --> 00:11:48,873
And three!
191
00:11:49,989 --> 00:11:51,709
Swallow, swallow, swallow.
192
00:11:56,746 --> 00:11:58,383
- Chew, chew.
- Chew?
193
00:11:58,539 --> 00:12:01,422
But you had to chew.
Now he will swim through your gut.
194
00:12:01,584 --> 00:12:03,671
- Why? What was it?
- The catch of the day.
195
00:12:06,380 --> 00:12:08,516
- Wait wait.
- An applause for the fisherman.
196
00:12:11,552 --> 00:12:12,552
I'm going.
197
00:12:14,263 --> 00:12:17,775
- Bravo, bravo.
- I'm a long way from fucking Mary.
198
00:12:17,934 --> 00:12:20,402
- It's a very long road.
- Colin, I'll introduce you to Jerome.
199
00:12:20,519 --> 00:12:22,856
I have bothered you
All morning over the phone.
200
00:12:22,980 --> 00:12:25,199
- But, you're ugly. You're fucking ugly.
- Thank you.
201
00:12:25,316 --> 00:12:27,535
- I need a whore.
- Do not worry, it's English humor.
202
00:12:27,652 --> 00:12:28,779
- Do not.
- Look, look, look.
203
00:12:28,903 --> 00:12:30,990
No, I have a colleague.
With which to take something.
204
00:12:31,614 --> 00:12:33,204
- The type of control?
Yes.
205
00:12:33,950 --> 00:12:35,540
Bad companies.
206
00:12:35,660 --> 00:12:38,424
Shit, that I can not even see.
I feel like putting him in.
207
00:12:38,538 --> 00:12:40,258
No, he's a good guy. For.
208
00:12:40,373 --> 00:12:41,583
- Is he a colleague of yours?
Yes.
209
00:12:41,707 --> 00:12:45,718
- No. We do. And I'm your boss.
- No, you're not exactly my boss.
210
00:12:45,836 --> 00:12:48,720
We have forgotten to tell you that it has been
Appointed our assistant.
211
00:12:48,881 --> 00:12:50,886
- Bravo, sir.
- Bravo.
212
00:12:51,634 --> 00:12:53,390
- Are you serious?
- As I tell you.
213
00:12:53,511 --> 00:12:54,768
Are you kidding me?
214
00:12:54,887 --> 00:12:57,023
You're not Jerome anymore, you're Pierre,
My new apostle,
215
00:12:57,098 --> 00:12:59,601
And on this stone
I will build all my gains.
216
00:12:59,684 --> 00:13:02,068
I do not know how to thank you.
You're our footman now.
217
00:13:02,144 --> 00:13:03,568
And I assure you that you will eat shit.
218
00:13:03,646 --> 00:13:05,485
Tell your nanny that you will not go
Both for home.
219
00:13:05,565 --> 00:13:09,408
- I do not have a nanny, so ...
- What? Single? With that little face?
220
00:13:09,527 --> 00:13:11,947
- Can not be.
- They do not know what they lose.
221
00:13:12,154 --> 00:13:13,910
Look at me,
If I did not have my wife ...
222
00:13:14,073 --> 00:13:17,170
No, no ... Besides, I do not care,
Because I have seen your wife ...
223
00:13:17,285 --> 00:13:19,539
- and she's good, she's hot.
- My wife? Very good?
224
00:13:19,704 --> 00:13:20,747
By the way.
225
00:13:21,831 --> 00:13:24,465
- Then you have not seen her.
- Of course, in the restaurant.
226
00:13:25,001 --> 00:13:27,136
Oh yes, in the restaurant.
I remember.
227
00:13:27,378 --> 00:13:30,475
- Except he was not my wife.
- Okay, because I did not understand anything.
228
00:13:31,716 --> 00:13:34,930
Moustafa, one more word
And I take the residence permit.
229
00:12:35,303 --> 00:13:39,016
- Is there a bitch around here?
"Colin, we're going to be whores, walking.
230
00:13:39,140 --> 00:13:41,821
- As soon as James has just vomited.
- Hey, James!
231
00:13:42,894 --> 00:13:45,693
- Let's toast anyway.
- Wait, wait, wait a second.
232
00:13:46,772 --> 00:13:49,869
This is a guy who gives you the
Cop, go completely blind.
233
00:13:50,067 --> 00:13:52,187
The cops tell him:
"Excuse me, gentleman, have you drunk?"
2. 3. 4
00:13:52,278 --> 00:13:55,872
Then he takes off his glasses and says,
"Look, I'm twice as blind."
235
00:13:57,491 --> 00:13:58,666
- I'm peeing.
- Good...
236
00:14:00,077 --> 00:14:01,549
Welcome to Delta Uno.
237
00:15:40,845 --> 00:15:41,845
Coffee?
238
00:15:42,430 --> 00:15:44,517
Yes. Very kind, thank you - Luciano.
239
00:15:45,016 --> 00:15:46,226
But they call me Lulu. Jerome.
240
00:15:46,392 --> 00:15:48,860
- The new Delta One assistant?
Yes.
241
00:15:49,103 --> 00:15:51,737
- Are you running the place to your boss?
- Oh, no, no. Alone...
242
00:15:51,856 --> 00:15:53,244
Just kidding, just kidding.
243
00:15:53,357 --> 00:15:54,531
- You are welcome.
- Thank you.
244
00:15:57,236 --> 00:15:59,324
- That good...
- I'm not kidding with the coffee.
245
00:15:59,864 --> 00:16:01,371
I have my own personal coffee machine.
246
00:16:01,949 --> 00:16:04,037
I'll also tell you where to buy
Good ties.
247
00:16:04,160 --> 00:16:06,247
- Hello, girls.
- Froger, my manager.
248
00:16:06,704 --> 00:16:07,962
One breaks balls.
249
00:16:08,039 --> 00:16:09,676
Do you know what I did last night?
250
00:16:10,041 --> 00:16:13,054
I went back to see "The Lady and the Tramp"
With my daughter and I remembered you.
251
00:16:13,419 --> 00:16:14,048
Why?
252
00:16:14,212 --> 00:16:16,299
For you are the lady,
And you the tramp.
253
00:16:16,964 --> 00:16:18,685
- "S.E.H".
- I know that?
254
00:16:19,342 --> 00:16:21,228
It's just humor "S.E.H".
255
00:16:22,678 --> 00:16:23,805
And my coffee?
256
00:16:23,930 --> 00:16:26,515
You get 50 cents
And you go to the hall machine.
257
00:16:26,641 --> 00:16:28,313
I'll break your eggs today.
258
00:16:28,392 --> 00:16:30,943
All right, ladies. Ready? In...
259
00:16:31,646 --> 00:16:32,646
Three...
260
00:16:33,105 --> 00:16:34,280
two...
261
00:16:34,482 --> 00:16:36,403
one and...
262
00:16:36,776 --> 00:16:37,776
Action!
263
00:16:47,119 --> 00:16:47,997
Invest 10 million.
264
00:16:48,120 --> 00:16:50,172
How much? Have you got a coke or what?
265
00:16:50,331 --> 00:16:53,214
Can you cancel and redo the value?
Yesterday I forgot to write down an exchange.
266
00:16:53,292 --> 00:16:54,716
- In your book?
- No, in your ass.
267
00:16:54,835 --> 00:16:57,137
Have you seen the statement?
It will shake during fusting.
268
00:16:58,339 --> 00:16:59,550
Less than 1%.
269
00:17:01,175 --> 00:17:02,931
Do not hang up I'm going to talk it up
With the broker.
270
00:17:03,010 --> 00:17:04,897
The weighting of BASKET
In the table of Eliot?
271
00:17:04,971 --> 00:17:06,857
Ask if it was you
The one who has closed
272
00:17:06,931 --> 00:17:08,853
A deal with Euwax 500 RWE
In after sales
273
00:17:08,933 --> 00:17:11,093
- I forgot to confirm it.
- Forgotten confirmed.
274
00:17:11,143 --> 00:17:12,692
Easy, I'll cover you.
275
00:17:12,812 --> 00:17:15,362
"Jerome, I'm not covered.
What? No, I'll cover you.
276
00:17:17,733 --> 00:17:19,240
Jerome! You have a call!
277
00:17:19,360 --> 00:17:23,203
It is best that we resell it
For twice its initial value.
278
00:17:23,322 --> 00:17:24,533
- Agree.
- Check it out.
279
00:17:25,032 --> 00:17:26,753
What do you do? Stop fucking.
280
00:17:26,993 --> 00:17:28,286
I can go to the bathroom?
281
00:17:28,452 --> 00:17:30,588
First it eliminates the risks
To start the deal.
282
00:17:30,663 --> 00:17:32,129
- In what portfolios?
- What do you think?
283
00:17:32,153 --> 00:17:34,217
- And with good lyrics.
- You got stained. You have stung.
284
00:17:34,333 --> 00:17:35,887
- That good.
- 200 euros to which grabs.
285
00:17:36,043 --> 00:17:37,043
Fact.
286
00:17:37,086 --> 00:17:39,257
- I've got 500 more!
- Excellent!
287
00:17:39,422 --> 00:17:41,391
Jerome, do you move the fucking ass or what?
288
00:17:41,924 --> 00:17:43,312
Agree. Shit.
289
00:17:43,467 --> 00:17:44,808
You have two minutes.
290
00:17:46,095 --> 00:17:47,816
Do this to me, it's urgent.
291
00:17:48,806 --> 00:17:51,772
Do not leave me things thrown away
over here please.
292
00:17:53,394 --> 00:17:55,482
- In the computer. In five minutes.
- Agree.
293
00:17:55,563 --> 00:17:57,650
- Everything okay, rookie?
- All good thanks.
294
00:17:57,857 --> 00:17:59,613
- Do we win or lose?
- Let's go.
295
00:17:59,901 --> 00:18:00,901
It's a joke?
296
00:18:01,944 --> 00:18:04,827
- Did you go on vacation?
"What do you want for a snack, Jerome?"
297
00:18:05,323 --> 00:18:08,336
- You said you could drink.
- But it's late. Here are my numbers.
298
00:18:08,451 --> 00:18:11,037
- Wake up, boy.
- And this one too. Come on.
299
00:18:11,204 --> 00:18:14,003
Jerome, are you done?
To register my business?
300
00:18:14,165 --> 00:18:16,087
"Shit, what the hell are you doing?
Come on, useless.
301
00:18:16,250 --> 00:18:18,090
Shit, shit and shit.
302
00:18:18,836 --> 00:18:22,015
Okay, it's already
Done, and this too.
303
00:18:22,381 --> 00:18:24,268
I shit on the whore ...
304
00:18:25,384 --> 00:18:28,896
Hey! Have not you written that yet?
Come on, shit. Can not be.
305
00:18:35,770 --> 00:18:38,273
The market will close in five minutes.
306
00:18:40,691 --> 00:18:42,281
Shit, shit ...
307
00:18:42,610 --> 00:18:45,113
Jerome, where the fuck were you?
Today's fixing report.
308
00:18:45,238 --> 00:18:47,871
I need to know the quantities.
The amounts of what?
309
00:18:48,032 --> 00:18:50,286
Can you stay on my computer?
You have two minutes left.
310
00:18:50,409 --> 00:18:51,881
- And those amounts?
- One second.
311
00:18:52,036 --> 00:18:54,800
- What do I have to watch?
- You 're no good.
312
00:18:55,915 --> 00:18:57,338
- Look.
- Jerome?
313
00:18:57,458 --> 00:18:58,502
Yes, that's it.
314
00:18:59,252 --> 00:19:00,723
- And those amounts?
- It's coming, it's coming.
315
00:19:00,878 --> 00:19:04,093
- I'll send them to you, that's it. You have it?
- I have them.
316
00:19:05,633 --> 00:19:07,056
Fucking sick.
317
00:19:08,261 --> 00:19:10,562
- They're completely crazy.
- You're good?
318
00:19:11,013 --> 00:19:12,567
- Well...
- Where do you think you are?
319
00:19:12,675 --> 00:19:14,675
- Did you write down what I said?
- Yeah, well, no ...
320
00:19:14,725 --> 00:19:16,085
- You know the good news?
- Which?
321
00:19:16,135 --> 00:19:18,471
It is still noon in New York,
You have five more hours.
322
00:19:19,230 --> 00:19:19,859
Say it?
323
00:19:19,981 --> 00:19:22,531
Shit, I got hung up
During fixing. Because of you.
324
00:19:22,650 --> 00:19:24,406
No, no, I have not been.
325
00:19:24,527 --> 00:19:27,244
Yes, for supper,
Between 8 and 8 and a half.
326
00:19:28,114 --> 00:19:31,994
Get me 200 cas to 85, please.
And do it without haste, okay?
327
00:19:32,118 --> 00:19:35,380
How are Eurostoxs flowing?
Hurry up.
328
00:19:37,248 --> 00:19:38,248
Agree.
329
00:19:57,810 --> 00:19:58,818
Thank you.
330
00:20:05,943 --> 00:20:08,198
Jerome, Jerome,
What you asked for.
331
00:20:08,362 --> 00:20:10,533
A little more and the span. Jerome, my AR.
332
00:20:10,656 --> 00:20:12,496
- In your mailbox, as always.
- Well, no.
333
00:20:12,950 --> 00:20:15,287
- Ah, yes, my fault.
- Let's see if you change those glasses.
334
00:20:15,411 --> 00:20:18,875
- And you shut your mouth.
- Do not talk to my fianc�e like that.
335
00:20:19,332 --> 00:20:22,713
- Pass me the risks, I'm leaving.
- What's that over there?
336
00:20:23,127 --> 00:20:25,631
- It's normal, you're not covered now.
- If you're right.
337
00:20:25,755 --> 00:20:28,341
And why do you get into the puja?
Shit, what the hell am I doing here?
338
00:20:28,466 --> 00:20:30,553
Is it me or your fianc�e just
To save you again?
339
00:20:30,635 --> 00:20:33,399
You could go to the shithead,
I just left you a package.
340
00:20:34,138 --> 00:20:37,353
- Speaking of which, this was a guy who ...
- No, no, I already know the story.
341
00:20:37,433 --> 00:20:40,197
This is a guy who buys a ticket
Train to see your parents
342
00:20:40,269 --> 00:20:42,239
And does not want to lose it.
Now pass the risks.
343
00:20:42,313 --> 00:20:43,654
Rotten character has the rookie.
344
00:20:43,731 --> 00:20:46,282
But if you do not walk it three times
To day, shit on you.
3. 4. 5
00:20:46,400 --> 00:20:48,287
- I lost your little ball.
- Give me a kiss.
346
00:20:48,444 --> 00:20:49,951
Now it is OK.
347
00:20:52,198 --> 00:20:55,045
- Always breaking eggs.
- Jump. Jump.
348
00:20:55,159 --> 00:20:57,923
The slave is already tired
And be pure, okay?
349
00:20:58,079 --> 00:21:00,629
Sit down, yes; Sit.
350
00:21:00,790 --> 00:21:02,261
Jerome. Sit down.
351
00:21:06,128 --> 00:21:07,968
- It was a joke.
- Well, that's not funny.
352
00:21:08,589 --> 00:21:11,175
I have to celebrate Christmas Eve
with my parents.
353
00:21:11,926 --> 00:21:14,394
Hey, there's a new broker
Which joins the team.
354
00:21:14,554 --> 00:21:16,191
Two minutes left. You'll tell me.
355
00:21:16,264 --> 00:21:18,351
- There's still two minutes left.
- You'll get it to me.
356
00:21:19,767 --> 00:21:21,108
Who is the new one?
357
00:21:24,438 --> 00:21:26,111
- A fool.
- Worse than you?
358
00:21:26,983 --> 00:21:28,785
- I know it?
- I think so.
359
00:21:29,360 --> 00:21:32,373
- You're about 28 years old, your size ...
Yes.
360
00:21:33,072 --> 00:21:34,828
- Brown, blue eyes.
Yes.
361
00:21:35,032 --> 00:21:37,832
The problem is that it has
The little pija
362
00:21:39,620 --> 00:21:40,712
You recognize it?
363
00:21:41,330 --> 00:21:42,802
No, are you fucking?
364
00:21:42,999 --> 00:21:45,679
- Are you fucking?
- Congratulations.
365
00:21:47,378 --> 00:21:49,763
- Are you fucking?
- May the money be with you.
366
00:21:50,047 --> 00:21:51,047
Come.
367
00:21:53,050 --> 00:21:56,147
- I already told you.
Bring the champagne.
368
00:22:02,935 --> 00:22:04,905
Junior, decide where we're going.
369
00:22:05,146 --> 00:22:06,746
"Silver Tower"
Or "The House of the Caviar"?
370
00:22:06,796 --> 00:22:08,860
Do not say nonsense,
I do not have their lives.
371
00:22:08,983 --> 00:22:10,905
Do not worry, you'll never have it.
372
00:22:12,361 --> 00:22:13,361
Joden.
373
00:22:14,405 --> 00:22:17,917
By the way, as far as the salary is concerned,
40,000 per year, does it fit you?
374
00:22:18,242 --> 00:22:19,535
Sure, it's great.
375
00:22:20,453 --> 00:22:21,841
- Are you sure?
Yes.
376
00:22:21,954 --> 00:22:23,757
- You do not look excited.
- Yes Yes Yes.
377
00:22:23,873 --> 00:22:25,296
Well, it's done.
378
00:22:27,501 --> 00:22:30,965
- I love your meetings.
- It was red, huh, Colin?
379
00:22:35,259 --> 00:22:38,474
And after giving thanks,
Jesus took the bread,
380
00:22:39,472 --> 00:22:42,355
Broke it and said to his disciples:
381
00:22:43,017 --> 00:22:44,820
"I want to be a broker, fuck."
382
00:22:46,187 --> 00:22:47,187
Amen.
383
00:22:47,271 --> 00:22:48,149
Take advantage.
384
00:22:48,272 --> 00:22:50,953
- Where is your family?
"I have sent you ten days to Courchevel."
385
00:22:51,025 --> 00:22:52,366
- It is important.
Yes.
386
00:22:53,194 --> 00:22:55,875
- Here, a little blood of Christ.
- Friends, Colin, Fabian.
387
00:22:56,781 --> 00:22:59,331
I would like to thank you
For this opportunity
388
00:22:59,492 --> 00:23:03,798
Well, I guarantee that they can
Count on me, but at 1000%.
389
00:23:03,913 --> 00:23:05,585
Oh my God. What does it tell us
390
00:23:05,748 --> 00:23:08,678
- He's starving ...
- And this is a case of dismissal.
391
00:23:08,751 --> 00:23:10,803
Swear on the Nasdaq
Which will not be repeated again?
392
00:23:10,878 --> 00:23:11,673
I get it.
393
00:23:11,796 --> 00:23:13,516
You do not have to thank us for anything.
394
00:23:13,673 --> 00:23:16,935
Collin and I, we have our networks
And families, we will always go forward.
395
00:23:17,802 --> 00:23:20,305
You, however, will have to
Strive harder than others.
396
00:23:20,429 --> 00:23:21,983
Okay, I know the rules.
397
00:23:22,300 --> 00:23:23,830
Do not you finish it? Do not you like tuna?
398
00:23:23,891 --> 00:23:26,192
Ah yes yes. I love.
Yes Yes. I am Breat�n.
399
00:23:28,020 --> 00:23:29,942
- Breat�n ... Breton.
- Do not fuck ...
400
00:23:30,106 --> 00:23:32,656
- It is a word game...
- It's embarrassing, it's embarrassing.
401
00:23:33,150 --> 00:23:36,413
Now I understand why Jewish humor
Has a better reputation than Breton.
402
00:23:36,654 --> 00:23:39,158
I'm going to explode,
Do not you have any dessert?
403
00:23:39,323 --> 00:23:41,625
I think there are Donuts in the kitchen.
Very good.
404
00:23:41,784 --> 00:23:43,587
The kitchen on the left, left ...
405
00:23:43,744 --> 00:23:45,384
Second right
And climb the stairs.
406
00:23:45,434 --> 00:23:48,301
- Take the elevator, if you want.
- No, I better do sport.
407
00:23:48,457 --> 00:23:50,712
And i carry the mobile
Just in case I get lost.
408
00:23:54,964 --> 00:23:56,056
Do you have an elevator?
409
00:23:56,632 --> 00:23:57,632
YES.
410
00:24:01,220 --> 00:24:04,483
I told you that sales 6,000
To Dax with strike at 4,100.
411
00:24:04,599 --> 00:24:07,102
- One second, is that it?
- Move your ass.
412
00:24:07,268 --> 00:24:09,949
What the fuck are you doing? Yes, I am Fabien.
Your 6,000 at screen price.
413
00:24:10,021 --> 00:24:12,868
"Shit, who's that bastard?"
It's a fucking piece of furniture.
414
00:24:13,733 --> 00:24:15,868
If you pass one order per month,
You will not last.
415
00:24:15,985 --> 00:24:18,072
- It's an order of 200,000 turkeys ...
- 200,000 turkeys?
416
00:24:18,195 --> 00:24:20,035
What costs my apartment.
417
00:24:20,489 --> 00:24:22,495
Come see this. Your apartment!
418
00:24:24,911 --> 00:24:26,121
Here! 'Pass!
419
00:24:26,704 --> 00:24:29,041
- Where is your apartment?
- What?
420
00:24:30,208 --> 00:24:31,963
I do not know, there ...
421
00:24:32,126 --> 00:24:34,214
Measure between thumb and forefinger.
422
00:24:36,214 --> 00:24:39,476
That is, how much? Two centimeters,
A little more fish than your cock.
423
00:24:39,926 --> 00:24:42,144
If you want to succeed,
Change your scale of values.
424
00:24:42,261 --> 00:24:45,855
Below, 200,000 euros is a lot.
Seen from here, it is alms.
425
00:24:47,058 --> 00:24:49,394
I should have bought it
from here.
426
00:24:49,477 --> 00:24:51,067
Fabien, somebody's looking for you.
427
00:24:57,151 --> 00:24:57,780
Yes?
428
00:24:57,985 --> 00:24:59,955
- Jules. Good Morning.
- Who's Jules?
429
00:25:00,112 --> 00:25:01,915
The new assistant ... Ah, yes.
430
00:25:02,073 --> 00:25:04,042
You coming soon, is it for fuck?
431
00:25:05,535 --> 00:25:07,290
I'm fucking. Listen, pussies,
432
00:25:07,662 --> 00:25:09,464
I introduce you to the new
Assistant to Delta One.
433
00:25:09,539 --> 00:25:12,504
His name is Jules, like my grandfather.
The comparison was the gift.
434
00:25:12,625 --> 00:25:15,473
- Do we give children work?
- At least he'll speak English, right?
435
00:25:15,586 --> 00:25:18,635
He is gifted. Comes from H.E.C
With a 14 out of 10.
436
00:25:18,756 --> 00:25:21,057
Yes, yes, but ... Bamako's.
437
00:25:21,634 --> 00:25:23,888
That's a racist joke.
I can only do them myself.
438
00:25:24,428 --> 00:25:27,643
From Bamako, huh?
I am a customer. I will highlight it.
439
00:25:28,224 --> 00:25:30,359
- What?
- Come, sit there.
440
00:25:31,352 --> 00:25:33,238
Next to Jerome, and watch it well.
441
00:25:33,354 --> 00:25:36,451
If you see that your hand is still
Above the mouse or goes into shock,
442
00:25:36,524 --> 00:25:38,031
You hit him and he wakes up.
443
00:25:38,109 --> 00:25:40,161
Hey! Come on, players. To work.
444
00:25:40,611 --> 00:25:41,904
This ... is to score.
445
00:25:56,544 --> 00:25:58,549
Hello, guys, is anyone there?
446
00:25:58,671 --> 00:26:00,842
Yes, I'm here until 11.
447
00:26:00,965 --> 00:26:03,017
Can you buy me 50 S & P barrels at 12?
448
00:26:03,175 --> 00:26:04,931
- Big or small?
- Of the big ones.
449
00:26:05,052 --> 00:26:08,315
You need them to present them
Along with the certificate tonight.
450
00:26:08,431 --> 00:26:10,436
All right, one, two, three.
451
00:26:11,183 --> 00:26:13,023
How much does expansion
From March to June?
452
00:26:13,102 --> 00:26:14,395
No, no, the Eurostoxx.
453
00:26:14,979 --> 00:26:17,233
Okay, then look
Values ??close to 2,000.
454
00:26:17,356 --> 00:26:19,741
Shit, it's destabilizing.
Wait, did you play 85?
455
00:26:19,859 --> 00:26:21,781
- No, only 30.
- Well, go faster.
456
00:26:21,903 --> 00:26:24,323
Wait, it's on the rise.
Well, go faster.
457
00:26:24,447 --> 00:26:27,626
Withdraw at 85. Do it.
Agree. Done. Purchased 100 to 85.
458
00:26:27,742 --> 00:26:30,210
Yes Yes Yes!
459
00:26:36,584 --> 00:26:37,584
The place is great.
460
00:26:38,419 --> 00:26:39,890
- Do you usually come?
- Every Thursday.
461
00:26:39,962 --> 00:26:41,932
Helps support ends
Week in family.
462
00:26:42,048 --> 00:26:45,145
Then, La Societ� General
Treats them well, does not it?
463
00:26:46,177 --> 00:26:48,182
- Do you want champagne Millesime?
- Very generous.
464
00:26:48,262 --> 00:26:50,848
- And above all disinterested.
- Oh, exactly.
465
00:26:51,849 --> 00:26:54,068
- Is this Jerome? The noob?
- Yes Yes.
466
00:26:54,185 --> 00:26:55,478
- Charmed. Samir.
- Charmed.
467
00:26:55,645 --> 00:26:58,148
I've heard a lot about you.
They say you work well.
468
00:26:58,272 --> 00:26:59,530
It's not me who would have ...
469
00:26:59,690 --> 00:27:02,656
It was not you who said it,
People take care of it.
470
00:27:02,860 --> 00:27:06,704
Do you want to climb more rungs?
Oh, look, a gift. Is magic.
471
00:27:06,906 --> 00:27:09,456
Call me for breakfast one day.
Do you know the Arc de Triomphe?
472
00:27:10,076 --> 00:27:11,832
- More or less.
- I'm right underneath.
473
00:27:11,994 --> 00:27:14,877
Do not let her come close, huh.
It is the serpent of the Libra of the jungle.
474
00:27:14,997 --> 00:27:16,338
"Trust me".
475
00:27:18,626 --> 00:27:20,963
Keller, do you read between the lines?
Boom!
476
00:27:23,297 --> 00:27:26,809
- How do you deal? I'm shaking.
- They're jealous. Do not listen to them.
477
00:27:26,926 --> 00:27:29,726
Anyway, I do not know why
I waste time with you.
478
00:27:30,054 --> 00:27:32,735
I have clients, good business,
But you would not understand.
479
00:27:32,890 --> 00:27:35,773
- Well, Jerome, you're calling me.
- We'll see, we'll see.
480
00:27:35,893 --> 00:27:38,823
Keller, I'm sorry, old man,
I still have the best table.
481
00:27:38,980 --> 00:27:41,234
I do not know why,
Will the boss adore me.
482
00:27:41,357 --> 00:27:43,528
Very cute the suit.
Have you gone back to salsa dancing?
483
00:27:48,281 --> 00:27:49,834
- Is he an agent?
- You do not notice?
484
00:27:49,949 --> 00:27:51,705
He sucks us so we can give him business.
485
00:27:51,786 --> 00:27:53,706
- You work with him?
- When I have a lot of work.
486
00:27:53,756 --> 00:27:55,097
It's stupid, but smart.
487
00:27:57,331 --> 00:27:59,633
- You have a visit, old man, you have a visitor.
- What?
488
00:28:01,669 --> 00:28:04,255
No, no, I did not ask for anything.
That I have not asked for anything ...
489
00:28:04,380 --> 00:28:07,061
Do not ask, it was Samir.
Welcome gift.
490
00:28:07,675 --> 00:28:09,846
- Very elegant.
- The master knows how to receive.
491
00:28:10,052 --> 00:28:11,052
What kind.
492
00:28:11,345 --> 00:28:12,472
Shit!
493
00:28:12,805 --> 00:28:15,106
- Hands.
- No, no, I do not touch anything.
494
00:28:15,224 --> 00:28:16,398
Are you a virgin?
495
00:28:17,268 --> 00:28:18,691
This place is the bomb.
496
00:28:26,527 --> 00:28:27,738
Look at that ass!
497
00:28:31,490 --> 00:28:32,914
Miss, to your health.
498
00:28:40,333 --> 00:28:41,507
A dry stick?
499
00:29:07,777 --> 00:29:09,449
You look like you need it.
500
00:29:10,321 --> 00:29:11,321
Let's see.
501
00:29:12,949 --> 00:29:14,621
All right, ladies! Thank you very much.
502
00:29:14,700 --> 00:29:16,670
- Lists to start in ...
- Jules. Where are you?
503
00:29:16,786 --> 00:29:18,079
- Here, boss.
- Three.
504
00:29:18,408 --> 00:29:20,448
- Did you sign up for yesterday's operations?
- Sure, boss.
505
00:29:20,498 --> 00:29:22,669
- Stop calling me boss.
- I thought you liked it.
506
00:29:22,792 --> 00:29:24,133
- I do not like.
- Action!
507
00:29:27,880 --> 00:29:30,597
But what the fuck?
No, no, you idiot.
508
00:29:30,758 --> 00:29:32,810
Jerome, you're not quoting.
I know.
509
00:29:32,969 --> 00:29:35,852
- What the fuck is going on?
- I got the fucking computer hung up.
510
00:29:36,013 --> 00:29:38,778
This is also your fault,
With your "Boss" of shit.
511
00:29:38,891 --> 00:29:40,528
- Shit.
- I only asked you!
512
00:29:40,685 --> 00:29:41,685
Fuck!
513
00:29:42,520 --> 00:29:43,694
Chill chill!
514
00:29:44,730 --> 00:29:47,696
I'm in the middle of an arbitration.
There are 100,000 in the air.
515
00:29:47,817 --> 00:29:50,036
- Shit. 100,000?
- And above during your heyday.
516
00:29:50,194 --> 00:29:52,034
Calm down, breathe a little.
517
00:29:52,154 --> 00:29:54,835
May I breathe? What do we do next?
I've already breathed.
518
00:29:55,366 --> 00:29:57,122
Then you get it back.
519
00:29:57,410 --> 00:29:59,000
How can I repay you?
520
00:29:59,704 --> 00:30:01,341
You have taken 1,000 Eurostoxx.
521
00:30:01,455 --> 00:30:03,211
- There is not.
- Who is the client?
522
00:30:03,374 --> 00:30:05,296
Why not? Where do you get the money?
523
00:30:05,459 --> 00:30:07,928
From the bank's funds.
Sit down, now you'll understand.
524
00:30:08,170 --> 00:30:10,756
I speculate about ups and downs.
If I think it goes up, I buy it.
525
00:30:11,173 --> 00:30:13,642
If I think it goes down, I'll see.
That's called spiel.
526
00:30:13,759 --> 00:30:15,765
- Are you sure it will work?
- No. That's the good thing.
527
00:30:17,179 --> 00:30:20,561
Come on. The more it increases,
More expensive to review.
528
00:30:20,766 --> 00:30:23,531
As deiras, it is increasing.
Did you have information?
529
00:30:23,686 --> 00:30:25,074
- No, a feeling.
- Do not...
530
00:30:25,229 --> 00:30:26,229
YES.
531
00:30:26,856 --> 00:30:29,324
25, 30. What do I do? Short now?
532
00:30:29,483 --> 00:30:31,654
No not yet. Hold on, hold on.
Are you sure?
533
00:30:31,777 --> 00:30:32,777
Yeah right.
534
00:30:32,904 --> 00:30:35,122
Shit, it still goes up ... 40,000 euros.
535
00:30:35,281 --> 00:30:37,701
- What I do? Short now, right?
- No, no, it will still rise higher.
536
00:30:37,867 --> 00:30:40,252
Insurance? If you invest,
We could lose everything.
537
00:30:40,369 --> 00:30:41,923
- I already know it.
- You see?
538
00:30:42,079 --> 00:30:43,966
It's already been reversed, I told you.
539
00:30:44,790 --> 00:30:48,338
And now I lose 25,000.
25.000, Fabien what do I do?
540
00:30:48,502 --> 00:30:50,721
- Do not touch anything.
- How stresses this.
541
00:30:51,088 --> 00:30:52,725
Look, it's starting to increase.
542
00:30:52,840 --> 00:30:54,228
- You've seen?
- Can not be...
543
00:30:54,383 --> 00:30:56,270
30, 35, 40.
544
00:30:56,510 --> 00:30:58,017
It goes fast, it is going up.
545
00:30:58,137 --> 00:31:01,684
Go up to bag, 50, and continue, 55, 7 ...
546
00:31:02,475 --> 00:31:04,895
70, 70,000, 80,000.
547
00:31:05,061 --> 00:31:07,860
- Cut it now, stay in 90.
- No, no, keep climbing.
548
00:31:07,980 --> 00:31:10,946
I'm not negotiating, cut it out.
Keep going up!
549
00:31:11,067 --> 00:31:13,403
- What cuts I'm telling you.
- Cut it, cut it.
550
00:31:13,527 --> 00:31:16,161
- I'm about 1,000.
- Stop fucking, cut it!
551
00:31:16,280 --> 00:31:18,665
We have already reached 1,000,
Perfect friends.
552
00:31:19,200 --> 00:31:20,541
Yes. Yes Yes.
553
00:31:20,660 --> 00:31:22,380
Well,
You have made your first spiel.
554
00:31:22,453 --> 00:31:26,333
The big bitch. 100,000 turkeys
In less than 10 minutes.
555
00:31:26,457 --> 00:31:28,758
You could also lose them
In less than 10 minutes.
556
00:31:28,876 --> 00:31:31,380
- Thank you. I owe you one.
- You owe me nothing.
557
00:31:31,546 --> 00:31:33,930
In the category of:"There is no
Do it but we do it "
558
00:31:34,006 --> 00:31:35,347
This is a classic.
559
00:31:35,633 --> 00:31:37,140
"Are there any of those?"
- Fabien?
560
00:31:37,301 --> 00:31:38,808
Within that category.
561
00:31:46,727 --> 00:31:48,281
100,000 turkeys.
562
00:31:49,105 --> 00:31:51,026
Trick number 2:The carpet.
563
00:31:51,232 --> 00:31:53,284
A walnut, here, is a million euros.
564
00:31:54,110 --> 00:31:56,162
Imagine being asked
Earn five a year.
565
00:31:56,737 --> 00:31:59,537
Triumphs, and in October
You've already gotten five.
566
00:31:59,657 --> 00:32:01,080
Agree? Objective fulfilled.
567
00:32:02,159 --> 00:32:04,544
All that you gain of more,
Let's say three,
568
00:32:05,746 --> 00:32:09,044
If you declare them, they will not be five
The ones that will ask you the following year,
569
00:32:10,960 --> 00:32:12,052
There will be eight.
570
00:32:12,211 --> 00:32:14,133
If you want to be calm, those three,
571
00:32:15,006 --> 00:32:17,390
The guards in the pantry,
Under the carpet.
572
00:32:17,508 --> 00:32:19,394
Now I understand the carpet.
573
00:32:19,552 --> 00:32:23,229
And start the following year with calm,
With three million.
574
00:32:23,848 --> 00:32:26,019
Okay, but how do you hide them?
exactly?
575
00:32:26,142 --> 00:32:29,356
Calm down, in one day I have explained to you
The spiel and the carpet ...
576
00:32:29,604 --> 00:32:31,774
Here you do not put "Wall Street Institute".
577
00:32:32,064 --> 00:32:32,907
'In Marc? Yes?
578
00:32:33,024 --> 00:32:34,198
Has Duhall called you?
579
00:32:34,358 --> 00:32:37,076
Yes, every Friday, ten minutes,
Before their weekend.
580
00:32:37,194 --> 00:32:39,365
My mother. Tremendous useless.
581
00:32:39,614 --> 00:32:44,537
The father was interesting,
But the son is a total idiot.
582
00:32:44,660 --> 00:32:47,294
Anyway, hell.
583
00:32:49,916 --> 00:32:51,339
It's your father. What?
584
00:32:51,459 --> 00:32:53,049
Not very well. Is it serious?!?
585
00:32:53,169 --> 00:32:55,672
We have seen Dr. Riezel,
Fear that it will be a relapse.
586
00:32:55,838 --> 00:32:58,686
- I'll go this weekend.
- Na, na, you know him.
587
00:32:58,841 --> 00:33:02,187
He hates that they come to pity him.
We'd better wait for the results.
588
00:33:03,429 --> 00:33:05,683
Other tests need to be done.
589
00:33:07,683 --> 00:33:10,483
- Hello? Jerome?
- Yes Yes. I'm here.
590
00:33:10,603 --> 00:33:12,774
- Will you keep me posted?
- Yeah right.
591
00:33:12,897 --> 00:33:15,198
- Agree. A kiss, Mom.
- Bye. Kisses.
592
00:33:15,316 --> 00:33:16,316
A kiss.
593
00:33:28,162 --> 00:33:29,289
- Jerome.
- What?
594
00:33:29,539 --> 00:33:31,793
Your sales of 15 million in Allianz,
it's a mistake?
595
00:33:31,916 --> 00:33:32,960
What do you think?
596
00:33:33,292 --> 00:33:36,258
Do you put 15 in the downhill
While the market increases?
597
00:33:36,420 --> 00:33:39,006
- You'll see how you cry in the closing.
- So, what do you know?
598
00:33:41,592 --> 00:33:44,226
What is it, girls?
Are we in red numbers?
599
00:33:45,888 --> 00:33:47,644
What had he said to them this morning?
600
00:33:47,765 --> 00:33:51,063
Anyway, when Keller is not,
They are in red numbers.
601
00:33:51,269 --> 00:33:52,269
YES.
602
00:33:55,022 --> 00:33:57,241
In the quoted funds,
Buy me 5,000 K,
603
00:33:57,400 --> 00:33:59,369
100K, - Done.
604
00:33:59,485 --> 00:34:01,158
43,000 MSE. Done.
605
00:34:01,279 --> 00:34:02,750
3000 MSCI. Shit. Do it.
606
00:34:02,905 --> 00:34:03,997
200 DJVT. - Fact.
607
00:34:04,115 --> 00:34:05,408
2000 Tennis. Done.
608
00:34:05,575 --> 00:34:06,749
300 Dacs.
- Fact.
609
00:34:06,909 --> 00:34:09,958
400 Dacs, 500 Mib, 400 Mine.
Fact. Fact. Fact.
610
00:34:10,079 --> 00:34:11,079
200...
611
00:34:17,503 --> 00:34:19,093
This goes up guys.
612
00:34:25,052 --> 00:34:27,770
How much do we lose?
Nothing, as long as we do not sell.
613
00:34:28,264 --> 00:34:29,771
Have not you disconnected?
614
00:34:30,558 --> 00:34:32,065
Let's see if I understand it,
615
00:34:32,143 --> 00:34:34,646
You play against prices
Of the market, without credit,
616
00:34:34,729 --> 00:34:36,117
And also, without authorization.
617
00:34:36,522 --> 00:34:39,156
- If Keller grabs you, you're fucked.
- Yes? Are you going to tell him?
618
00:34:39,275 --> 00:34:41,410
- Should.
- I tell you that the market is going to overturn.
619
00:34:41,569 --> 00:34:43,455
- Are you a python now?
- No no no.
620
00:34:44,405 --> 00:34:45,405
Listen out.
621
00:34:45,698 --> 00:34:48,118
I have noticed fluctuations
Strange in the course of Allianz.
622
00:34:48,201 --> 00:34:49,201
- The insurer?
Yes.
623
00:34:49,285 --> 00:34:51,835
I have reviewed your records
And those of other insurers.
624
00:34:51,913 --> 00:34:53,550
- Y?
- As it turns out,
625
00:34:53,706 --> 00:34:55,711
That the curves of today
Are practically the same
626
00:34:55,833 --> 00:34:58,004
Than a week
Of 2001.
627
00:34:58,336 --> 00:35:00,922
- That week?
- The one before September 11th.
628
00:35:01,464 --> 00:35:02,721
You know the rest.
629
00:35:03,424 --> 00:35:04,424
Agree.
630
00:35:04,967 --> 00:35:07,269
I do not know what you're getting into
But you have to leave it already.
631
00:35:07,386 --> 00:35:08,774
- Agree.
- Seriously.
632
00:35:11,224 --> 00:35:13,988
Then in July 2005
That's when he started speculating
633
00:35:14,101 --> 00:35:15,738
With unauthorized quantities?
634
00:35:15,937 --> 00:35:17,194
If you say so.
635
00:35:17,647 --> 00:35:18,940
Did not that worry you?
636
00:35:19,148 --> 00:35:22,826
Every broker has their strategies.
We do not share them. We do not judge them.
637
00:35:26,656 --> 00:35:28,376
Colin, it would make me a small sector.
638
00:35:28,491 --> 00:35:31,041
Do it, we strive from
Three days ago, give yourself the pleasure.
639
00:35:32,119 --> 00:35:33,128
Fact.
640
00:35:33,329 --> 00:35:34,836
200 bucks, I told you.
641
00:35:36,707 --> 00:35:38,131
Shit, break it down now.
642
00:35:38,251 --> 00:35:39,342
- Jerome.
- What?
643
00:35:39,502 --> 00:35:41,970
We've been going bad for two days.
Do you know how much we are losing?
644
00:35:42,088 --> 00:35:43,345
Yes I know.
645
00:35:45,800 --> 00:35:49,727
You know we're in the same boat?
If you sink, we all sink.
646
00:35:49,845 --> 00:35:51,815
I'll take care of the account.
647
00:35:57,353 --> 00:35:58,610
Fuck you.
648
00:36:08,906 --> 00:36:10,543
Come on, hurry up.
649
00:36:12,493 --> 00:36:15,957
Snitch at once, shit.
Hold on.
650
00:36:17,707 --> 00:36:18,750
YES.
651
00:36:21,460 --> 00:36:23,300
The Pythoness still
Has not come out of the trance.
652
00:36:23,421 --> 00:36:26,767
- That dough, it deserves a tantrum.
- But why only one?
653
00:36:26,924 --> 00:36:28,182
Come on.
654
00:36:28,301 --> 00:36:30,887
You know they do not trap
To the brokers in the ANPE, right?
655
00:36:31,679 --> 00:36:34,811
James, James, this is a guy.
Which reaches a bar and ...
656
00:36:54,744 --> 00:36:57,923
Go up and up. Enter so much money
Which is almost boring.
657
00:36:58,080 --> 00:36:59,967
I think i will decide
For the new Audi A8
658
00:37:00,041 --> 00:37:02,758
Which includes a Nespresso machine.
659
00:37:05,253 --> 00:37:07,591
I'll handle L'Equipe, I'll read the bathroom.
660
00:37:07,715 --> 00:37:10,764
I'm going to crap quietly,
But that very quiet.
661
00:37:11,093 --> 00:37:14,557
Do you know why Belgians always
They carry a rifle when they go to the bathroom?
662
00:37:14,680 --> 00:37:16,187
No, and we do not want to know.
663
00:37:16,349 --> 00:37:18,401
Exxon Mobil announces
Which double the profit,.
664
00:37:18,476 --> 00:37:20,445
Friends, this keeps growing.
665
00:37:23,606 --> 00:37:25,029
How boring, how boring.
666
00:37:25,233 --> 00:37:26,573
I leave it already.
667
00:37:27,318 --> 00:37:30,664
- I'm leaving, I'm laughing.
"It's about time, Jerome.
668
00:37:32,657 --> 00:37:34,626
Can you take it off for me?
669
00:37:35,076 --> 00:37:37,081
I'll try to limit your losses.
670
00:37:37,203 --> 00:37:38,959
- Shit.
- What's wrong?
671
00:37:40,706 --> 00:37:42,758
- Has he become allergic to money?
- Wait.
672
00:37:43,626 --> 00:37:45,845
What's going on, guys?
673
00:37:46,462 --> 00:37:47,969
But what the fuck?
674
00:37:49,131 --> 00:37:52,061
What the fuck is going on ?!
Shit, are you fucking?
675
00:37:52,176 --> 00:37:55,355
- There seems to be an electrical cut.
- No, it's just a mistake.
676
00:37:55,471 --> 00:37:56,812
It's not a cut, it releases too much.
677
00:37:56,889 --> 00:38:01,777
- I play that bounces.
- Purchase agreement, 1,000 Euros Stocks.
678
00:38:02,353 --> 00:38:05,817
- Sell, shit, sell.
- I'm not white.
679
00:38:14,115 --> 00:38:16,084
- They're all falling.
- Where's Jerome?
680
00:38:16,200 --> 00:38:18,704
"He can recover, but he is not here.
- What the hell, I know.
681
00:38:18,870 --> 00:38:21,124
We have run out of white here.
682
00:38:24,417 --> 00:38:26,801
Can you repeat it please.
I can not hear you. For!
683
00:38:27,211 --> 00:38:29,216
I do not understand anything. I do not understand you.
684
00:38:29,338 --> 00:38:31,806
We have news?
That we have news, shit?
685
00:38:31,966 --> 00:38:35,181
I do not know, I have no fucking idea
Of what is happening.
686
00:38:35,511 --> 00:38:37,184
Look, look. Same shit.
687
00:38:40,266 --> 00:38:42,567
Shit ... This is going to be hard.
688
00:38:56,616 --> 00:38:57,957
Kill, kill, kill everything.
689
00:38:58,075 --> 00:39:01,457
- I can not understand you.
- Everybody's falling.
690
00:39:01,621 --> 00:39:03,423
They're slitting us, fuck.
691
00:39:05,708 --> 00:39:08,045
Nouredine, get rid of all
the orders. Remove them!
692
00:39:08,211 --> 00:39:10,465
- Already, already, already.
- I take over.
693
00:39:10,630 --> 00:39:13,180
Shit, move them. That's.
694
00:39:13,341 --> 00:39:15,761
Is Jules ready? You got it?
Are you already motivated?
695
00:39:15,927 --> 00:39:19,059
- You had a huge filly.
- Of course, of course, that's it.
696
00:39:20,056 --> 00:39:21,183
- Sell.
- Take, take.
697
00:39:21,307 --> 00:39:24,237
That's it, in your fucking face. That's the way I like it.
698
00:39:24,602 --> 00:39:26,441
Climb to the ground.
699
00:39:26,604 --> 00:39:29,985
Vomit all you want precious,
Vomit, honey, vomit.
700
00:39:30,191 --> 00:39:34,912
That's it, that's it, in your fucking face.
Eat this, in your face.
701
00:39:35,029 --> 00:39:38,161
Past�n, boys, past�n.
Was he right or not?
702
00:39:38,282 --> 00:39:40,537
- I did not doubt it.
- You can call me boss.
703
00:39:40,701 --> 00:39:42,255
They're fornicating me.
704
00:39:42,328 --> 00:39:44,131
- I do not even know where I am.
- I can not wait.
705
00:39:44,205 --> 00:39:46,755
- They're breaking my ass.
- They're taking the subway.
706
00:39:46,916 --> 00:39:50,344
- They could go on a bike like everyone else.
- Well, that's all right.
707
00:39:51,587 --> 00:39:52,587
Shit.
708
00:39:52,922 --> 00:39:54,014
Come on.
709
00:39:54,924 --> 00:39:57,973
Shit. Shit, this does not work.
Jules this does not work for me.
710
00:39:58,094 --> 00:40:00,644
What's happening here?
It's stuck, it's grated!
711
00:40:02,723 --> 00:40:05,123
My computer has been grated,
I can not handle my operations.
712
00:40:05,173 --> 00:40:08,768
But are you an idiot or what?
I have operations in the market.
713
00:40:08,938 --> 00:40:12,070
Fuck you, move your ass
And come here, shit.
714
00:40:12,400 --> 00:40:14,736
- How's it going? We follow what?
- We're still inactive.
715
00:40:14,902 --> 00:40:17,322
I know, shit, I know
That we are still inactive.
716
00:40:21,784 --> 00:40:24,121
Could you leave me
Your computer a second
717
00:40:24,287 --> 00:40:25,710
Now I can not.
718
00:40:27, 206 --> 00:40:29,543
- Take this, take this.
- Can I use your PLC?
719
00:40:29,625 --> 00:40:31,796
- A second, please.
- I'm overwhelmed, I can not.
720
00:40:31,919 --> 00:40:32,919
Shit!
721
00:40:33,713 --> 00:40:36,097
Guys, there's a bus
Which has exploded in London.
722
00:40:36,257 --> 00:40:37,550
Fifty people inside.
723
00:40:45,474 --> 00:40:46,732
You calm down, huh.
724
00:40:47,059 --> 00:40:48,059
Forgives?
725
00:40:48,936 --> 00:40:52,365
- Were you the one I talked to?
- No, no, no, it was him.
726
00:40:52,940 --> 00:40:55,360
Not only do you insult me,
But you accuse the scholar.
727
00:40:55,484 --> 00:40:57,244
- You have all the qualities.
- The scholarship grantees?
728
00:40:57,320 --> 00:41:00,000
No, you already know this job.
We're all on the nerves.
729
00:41:00,156 --> 00:41:02,12
It's the hustle and bustle, all very fast ...
730
00:41:02,241 --> 00:41:03,748
- Then relax.
- It is understood.
731
00:41:03,868 --> 00:41:05,920
Hey, do not try me anymore as a fellow.
732
00:41:06,078 --> 00:41:08,084
Forgive me for offending you.
733
00:41:08,581 --> 00:41:10,218
They make a good couple.
734
00:41:10,958 --> 00:41:12,382
By the way, thank you.
735
00:41:13,211 --> 00:41:15,547
- Because of the computer.
- You're welcome. That's what they pay me for.
736
00:41:16,631 --> 00:41:17,972
I'll be an idiot.
737
00:41:19,258 --> 00:41:22,687
Scholar. But who do you think you are?
And tell her to relax, huh?
738
00:41:22,762 --> 00:41:24,731
- She's the fellow.
- You're angry?
739
00:41:24,847 --> 00:41:27,528
I'm not joking. I'm not the fellow.
740
00:41:28,351 --> 00:41:31,031
- I was in HEC, already work.
- Are you mad at me?
741
00:41:31,187 --> 00:41:33,322
Yes a little bit. But I have studied in HEC.
742
00:41:33,439 --> 00:41:35,658
Well, where were we going?
Move your ass.
743
00:41:37,151 --> 00:41:40,034
That's the way I like it, hurry up
Against the ground, my dear.
744
00:42:11,185 --> 00:42:12,185
Jules.
745
00:42:14,063 --> 00:42:15,063
Jules.
746
00:42:19,777 --> 00:42:21,035
You're a fortune teller.
747
00:42:24,532 --> 00:42:25,576
You're a fortune teller.
748
00:42:27,410 --> 00:42:28,703
You're a fortune teller.
749
00:42:29,745 --> 00:42:31,086
What the fuck.
750
00:42:31,539 --> 00:42:32,539
What's wrong?
751
00:42:32,790 --> 00:42:35,175
That I have been fucked,
That's what happens to me.
752
00:42:37,461 --> 00:42:39,217
- How much do you lose?
- 200,000 or so.
753
00:42:39,297 --> 00:42:41,218
- Easy, I'll cover you.
- What do you cover me for?
754
00:42:41,299 --> 00:42:42,936
I owe you one, remember?
755
00:42:44,051 --> 00:42:45,891
- Jules, I'm going to smoke.
- All right, boss.
756
00:42:48,014 --> 00:42:49,900
- Seriously?
- He has triumphed.
757
00:42:53,686 --> 00:42:56,403
Jerome, now you can tell us.
You put the bombs on.
758
00:42:57,189 --> 00:43:00,536
Black humor, but I love you anyway.
759
00:43:00,693 --> 00:43:02,366
Motherfucker. Health.
760
00:43:02,862 --> 00:43:03,906
Cheers, guys.
761
00:43:05,156 --> 00:43:07,837
And who is the brunette from there?
762
00:43:08,659 --> 00:43:10,131
It's Sofia, computer science.
7
00:43:10,411 --> 00:43:12,831
The other day, I saw her with Keller.
Have you fucked her?
764
00:43:13,289 --> 00:43:16,219
It's a joke?
Half of the room has been thrown away.
765
00:43:16,834 --> 00:43:19,800
- Come on man.
- She's the sexiest nymphomaniac in SG.
766
00:43:19,921 --> 00:43:21,890
Shit, it's unbelievable.
I did not feel that way.
767
00:43:22,048 --> 00:43:25,061
At the last seminar in Djerba,
I burst it three days in a row.
768
00:43:25,176 --> 00:43:28,770
- I do not believe it. At Ben's house?
- What carnage. The insatiable.
769
00:43:28,930 --> 00:43:30,353
She kills me, she kills me.
770
00:43:30,514 --> 00:43:33,398
But Jerome, are you dumb?
Of course it kills you, normal.
771
00:43:34,060 --> 00:43:36,990
I'm sure you're right now.
Thinking that I am an imbecile.
772
00:43:37,104 --> 00:43:38,611
- But what are you saying.
- Seriously.
773
00:43:38,731 --> 00:43:41,068
You are naive.
Do you know what he's saying?
774
00:43:41,192 --> 00:43:43,577
"Look at that guy, I set the machine,
He takes the fat
775
00:43:43,653 --> 00:43:46,073
- and he does not even invite me to have a drink. "
- Very upset.
776
00:43:46,197 --> 00:43:48,036
- They're crazy, you guys.
- Of course.
777
00:43:48,199 --> 00:43:50,002
Brokers love it.
778
00:43:51,786 --> 00:43:54,918
So I go, I go without more and ...
779
00:43:55,081 --> 00:43:56,884
- He's waiting for him.
- You have the red carpet.
780
00:43:57,041 --> 00:43:58,168
- You can.
- Do not.
781
00:43:58,376 --> 00:44:02,172
Do not? Leave it, I go for it.
Stay, stay seated.
782
00:44:02,296 --> 00:44:05,262
- I go. I'm just warming up.
- Let's go there.
783
00:44:05,383 --> 00:44:07,269
- I go.
- Come on.
784
00:44:07,385 --> 00:44:08,642
Go Go.
785
00:44:11,097 --> 00:44:14,359
Eh, I've made you believe
That Sofia is a whore.
786
00:44:15,309 --> 00:44:16,309
Look look.
787
00:44:17,395 --> 00:44:18,395
Hi.
788
00:44:19,355 --> 00:44:22,203
Do you mind if I invite you to a
Cup to see if you forgive me?
789
00:44:22,275 --> 00:44:23,947
No, I am fine Thank you.
790
00:44:24,068 --> 00:44:26,322
Okay, but we could
Seize the time.
791
00:44:27,405 --> 00:44:28,405
Forgives?
792
00:44:29,991 --> 00:44:32,078
- Well, if you want ...
- Who is this idiot?
793
00:44:32,243 --> 00:44:34,295
Do you know that, the idiot, as you say,
794
00:44:34,412 --> 00:44:36,298
Just took the fat 500,000?
795
00:44:36,622 --> 00:44:38,462
And would like to celebrate it
with good company.
796
00:44:38,624 --> 00:44:41,305
If you join us
We could trade it.
797
00:44:41,794 --> 00:44:44,428
- You see how brokers are.
- That's the brokers.
798
00:44:45,423 --> 00:44:48,057
- What do you say?
- That's very generous of you.
799
00:44:48,634 --> 00:44:51,398
And they have not seen anything,
The best is yet to come.
800
00:44:51,554 --> 00:44:52,554
Wow ...
801
00:44:55,141 --> 00:44:57,858
Then what do we do?
Do we take something and leave?
802
00:44:59,270 --> 00:45:01,571
- Yes?
- Yes, it will be a pleasure, yes. To your health.
803
00:45:04,317 --> 00:45:05,658
Get lost, asshole.
804
00:45:09,363 --> 00:45:12,044
They will be miserable.
They're fucking bastards.
805
00:45:12,200 --> 00:45:15,830
And you are the most imbecile.
You. They knew it too?
806
00:45:16,037 --> 00:45:18,338
- They are idiots.
- With this, we broke the record.
807
00:45:18,456 --> 00:45:19,713
Very high level.
808
00:45:20,041 --> 00:45:22,840
- He has not even thrown Keller.
- We do not know.
809
00:45:23,002 --> 00:45:25,422
They're fucking idiots, shit.
810
00:45:25,713 --> 00:45:27,006
It's Keller.
811
00:45:27,840 --> 00:45:30,521
Fuck you, it's Keller. Ask her.
812
00:45:30,635 --> 00:45:32,225
Yes Yes. Yes, tell me, Fabien.
813
00:45:33,846 --> 00:45:35,317
Is there a problem?
814
00:45:36,891 --> 00:45:38,611
All right, in an hour, perfect.
815
00:45:39,018 --> 00:45:40,690
Yes perfect, so far.
816
00:45:48,277 --> 00:45:51,540
With speculations of 500,000 euros
Did you think I would not check your computer?
817
00:45:52,698 --> 00:45:55,664
Someone more susceptible than me
I'd think you'd take it for a fool.
818
00:45:55,826 --> 00:45:59,374
I know, I know, I would have
What have i told you
819
00:46:01,249 --> 00:46:04,926
You know what we do with a guy who
Plays 15 million being limited to 2?
820
00:46:06,754 --> 00:46:10,100
- Are they going to say goodbye?
- If you had failed, no doubt.
821
00:46:14,470 --> 00:46:16,392
I, I'm sorry, I ...
822
00:46:16,514 --> 00:46:20,026
- Is that all you have to say?
- I do not know what you want me to say.
823
00:46:25,398 --> 00:46:26,398
Five million.
824
00:46:28,109 --> 00:46:29,283
What do you mean five million?
825
00:46:30,111 --> 00:46:33,325
Increase your spiel limit
To five million, do you think?
826
00:46:35,449 --> 00:46:36,707
Wait, seriously?
812
00:46:37,368 --> 00:46:38,922
Do you think I'm kidding?
828
00:46:41,163 --> 00:46:42,884
You've seen this carnage.
829
00:46:46,878 --> 00:46:48,764
September 11,
When everything collapsed,
830
00:46:48,880 --> 00:46:50,635
We were few in the right way.
831
00:46:51,424 --> 00:46:53,678
I've never won so much money in a day.
832
00:46:54,427 --> 00:46:56,432
At night, we bathe in champagne.
833
00:46:58,973 --> 00:47:01,737
Think about sending them a few words
To the families of the victims,
834
00:47:01,809 --> 00:47:03,316
That they know that they have not died for anything.
835
00:47:54,153 --> 00:47:56,324
These congresses
They do not make any sense.
836
00:47:56,489 --> 00:47:57,746
Ah, my savior, my savior.
837
00:47:58,241 --> 00:48:00,577
- He has neither feet nor head.
- You are jealous.
838
00:48:00,826 --> 00:48:03,128
Here, look.
Look how attractive you look.
839
00:48:03,206 --> 00:48:04,606
- I look good?
- How attractive ...
840
00:48:04,656 --> 00:48:06,134
Are you having fun, Keller?
841
00:48:06,374 --> 00:48:09,968
In Japan, it jumped with the brokers to 5,000
Meters high above the Fujiyama.
842
00:48:10,711 --> 00:48:15,101
In London, in the month of January,
Crossed the Thames swimming.
843
00:48:15,800 --> 00:48:17,057
- Is it Kaplan?
Yes.
844
00:48:17,176 --> 00:48:18,813
- I'm leaving.
- Do not.
845
00:48:19,554 --> 00:48:22,318
Even to put myself in danger
For others to overcome.
846
00:48:22,473 --> 00:48:24,229
- Stay.
He could not hesitate for a second.
847
00:48:24,392 --> 00:48:27,441
Therefore I had to wear
A good test
848
00:48:27,895 --> 00:48:29,283
Do the clown.
849
00:48:29,814 --> 00:48:32,033
- And now, I'm shit.
- Oh my God.
850
00:48:32,149 --> 00:48:33,870
There will be a before and after.
851
00:48:34,026 --> 00:48:35,747
- Do you know Jerome?
- Why? Should?
852
00:48:35,861 --> 00:48:39,124
- It's the one that wins the most from Delta One.
- For now. How are you?
853
00:48:40,700 --> 00:48:42,372
Nice to meet you.
850
00:48:43,411 --> 00:48:45,380
It's your turn, girls.
Go ahead, they are burning.
855
00:48:45,496 --> 00:48:48,082
- What was your number?
- The python of the bag.
856
00:48:48,249 --> 00:48:49,249
Oh, oh, yes.
857
00:48:49,333 --> 00:48:51,635
Ten minutes of laughter,
The public standing.
858
00:48:51,794 --> 00:48:54,262
Jean-Pierre, some thought
Which was not funny.
859
00:48:54,421 --> 00:48:55,975
I await your apologies.
860
00:48:56,465 --> 00:48:57,465
Really?
861
00:48:57,842 --> 00:48:58,969
Sirs.
862
00:48:59,677 --> 00:49:00,677
Tortoise.
863
00:49:02,597 --> 00:49:05,314
- Sorry.
- Tonight we will address the angels.
864
00:49:05,474 --> 00:49:06,474
Amen.
865
00:49:26,245 --> 00:49:30,386
A broker focus emerging at night.
866
00:49:30,750 --> 00:49:34,048
Run for your bonus at a gallop.
867
00:49:35,004 --> 00:49:39,892
Your money wins the market leading.
868
00:49:40,176 --> 00:49:42,893
With a game that sounds euros.
869
00:49:44,096 --> 00:49:46,564
The Euro, the Euro.
870
00:49:46,724 --> 00:49:49,061
Sacred value that makes law.
871
00:49:50,394 --> 00:49:52,862
The Euro, the Euro.
872
00:49:52,980 --> 00:49:55,566
Whoever wins is crowned king.
873
00:49:55,733 --> 00:49:59,790
For his stories, he has no mercy.
874
00:50:00,196 --> 00:50:03,293
Plays badgers.
875
00:50:04,033 --> 00:50:08,957
Orderly charity,
The first one to be emptied.
876
00:50:09,622 --> 00:50:12,125
If you do not start from scratch.
877
00:50:13,543 --> 00:50:16,093
The Euro, the Euro.
878
00:50:16,254 --> 00:50:18,638
Sacred value that makes law.
879
00:50:19,715 --> 00:50:22,266
The Euro, the Euro.
880
00:50:22,426 --> 00:50:25,107
Whoever wins is crowned king.
881
00:50:25,930 --> 00:50:28,564
Euro.
882
00:50:45,533 --> 00:50:46,874
Euro...
883
00:50:48,661 --> 00:50:50,547
Oh, you too. Help.
884
00:50:51,581 --> 00:50:54,629
- It stays in your mind.
- If you want to edit the disc.
885
00:50:54,750 --> 00:50:56,506
I swear I buy it.
886
00:50:56,794 --> 00:51:00,140
- Mathieu.
- It would be a bomb, really.
887
00:51:00,298 --> 00:51:01,298
All good?
888
00:51:01,841 --> 00:51:04,854
I really wanted
Of which they were known.
889
00:51:04,969 --> 00:51:08,267
Sophie, Jerome. Jerome, Sofia.
Hi. The other day...
890
00:51:08,389 --> 00:51:10,939
- This is Jerome that ...
Yes.
891
00:51:12,685 --> 00:51:15,189
- No, this is a nightmare.
- Why are you laughing?
892
00:51:15,354 --> 00:51:16,481
I am going to explain this to you.
893
00:51:16,647 --> 00:51:20,491
Do you remember the broker that wanted to fuck
With me to celebrate the 500,000 euros?
894
00:51:20,610 --> 00:51:23,742
- Can not be. It was him? It was you?
- They played me a joke.
895
00:51:23,905 --> 00:51:26,788
- It was he who proposed it to me ...
- About the orgy?
896
00:51:26,949 --> 00:51:27,958
Leave it alone.
897
00:51:28,784 --> 00:51:30,172
Listen out. I am sorry.
898
00:51:30,286 --> 00:51:33,667
I understand that you hated me,
And if you want, you can insult me.
899
00:51:33,789 --> 00:51:35,795
- Insult you?
- Insultate me. I deserve it.
900
00:51:35,917 --> 00:51:38,171
You have delusions of grandeur.
901
00:51:38,336 --> 00:51:40,257
- I'm leaving.
- No, no, wait.
902
00:51:40,379 --> 00:51:42,349
- This is no use.
- Good,
903
00:51:43,382 --> 00:51:45,304
In this bank are my best friends.
904
00:51:45,426 --> 00:51:46,637
Yes.
- And that?
905
00:51:47,136 --> 00:51:50,565
If they want me to be happy, they will have to
Make a communication effort.
906
00:51:51,349 --> 00:51:52,357
Sorry.
907
00:51:52,975 --> 00:51:56,404
- It sure is him.
- Well seen. And he seems to be in a hurry.
908
00:51:56,562 --> 00:51:59,410
"Does it bother you if Jerome is with you?"
- Mathieu. Leave it alone.
909
00:51:59,565 --> 00:52:02,365
Very friendly. Thank you. Do not do crazy things.
910
00:52:02,526 --> 00:52:04,911
- You ask the impossible.
- See you tomorrow.
911
00:52:05,154 --> 00:52:08,251
Conference on Risks
Prudential, essential.
912
00:52:10,243 --> 00:52:12,330
Listen, not really ... - Come on.
913
00:52:15,289 --> 00:52:16,381
Yes, but, what ...?
914
00:52:16,541 --> 00:52:18,510
Network design for conferences.
915
00:52:18,626 --> 00:52:20,596
Great, that's ... - My job.
916
00:52:21,379 --> 00:52:24,392
- I saw you were doing your job very well.
- I better.
917
00:52:24,507 --> 00:52:26,844
- But I leave the bank next year.
- Oh yeah? Why?
918
00:52:27,009 --> 00:52:29,061
- I resume my studies.
- Oh, great.
919
00:52:29,428 --> 00:52:31,599
- Looks like you're looking good.
- No no.
920
00:52:31,764 --> 00:52:34,647
But when something seems fine ...
We have already arrived.
921
00:52:34,767 --> 00:52:37,353
- Thanks for joining me.
- Are not you coming to the party?
922
00:52:37,478 --> 00:52:39,649
To get in touch with me
The drunken brokers?
923
00:52:39,939 --> 00:52:41,611
- You know what I'm talking about?
Yes.
924
00:52:41,774 --> 00:52:44,538
- Have a good time.
- Someday we could have a drink.
925
00:52:44,694 --> 00:52:46,746
Do you think it's OK?
I mean with Mathieu.
926
00:52:46,904 --> 00:52:48,577
Of course, with Mathieu. No problem.
927
00:52:48,781 --> 00:52:50,039
- Great.
- Bye.
928
00:52:50,157 --> 00:52:51,332
Goodnight.
929
00:53:00,459 --> 00:53:01,459
Yes, tell me.
930
00:53:12,847 --> 00:53:14,769
Thank you. Keep the change.
931
00:54:10,863 --> 00:54:12,121
Did he still keep it?
932
00:54:13,407 --> 00:54:16,172
I never missed the occasion
To show it to the nurses.
933
00:54:16,953 --> 00:54:19,670
You became your only
Topic of conversation.
934
00:54:25,461 --> 00:54:27,098
I'll leave you alone with him.
935
00:55:55,760 --> 00:55:59,722
As you know, Fabien and Colin leave us
To become the pimps on Wall Street.
936
00:56:00.097 --> 00:56:01,390
That's it, it's official.
937
00:56:01,724 --> 00:56:04,689
I have been proposed to manage
Your office, in addition to mine.
938
00:56:04,852 --> 00:56:07,403
I have thought it well,
I've talked to my wife,
939
00:56:07,521 --> 00:56:10,868
And I said "with the condition
To have good assistance ".
940
00:56:10,983 --> 00:56:13,154
That's why I've made it back
To S�bastien from Tokyo.
941
00:56:13,402 --> 00:56:17,282
In management, S�bastien is a
Machine, a good machine.
942
00:56:17,448 --> 00:56:19,121
Yes Yes. It will change you.
943
00:56:20,201 --> 00:56:21,589
S.E.H. It's just humor.
944
00:56:21,744 --> 00:56:23,796
Take advantage, in New York
They will laugh less.
945
00:56:23,913 --> 00:56:26,594
What was your technique?
Management in Tokyo? Tell her.
946
00:56:26,749 --> 00:56:28,552
- The synergy.
- The synergy.
947
00:56:28,668 --> 00:56:30,174
And what is it?
948
00:56:30,503 --> 00:56:32,757
I have been inspired by the principles
Of the Deming circle,
949
00:56:32,838 --> 00:56:34,013
And the Ishikawa diagram.
950
00:56:34,340 --> 00:56:37,104
And besides, I've seasoned it
With my personal touch.
951
00:56:40,054 --> 00:56:43,186
Already, well, all right. Jerome.
What was your goal for 2006?
952
00:56:44,225 --> 00:56:46,942
Well, five million.
If I'm not mistaken.
953
00:56:47,061 --> 00:56:48,449
And how much have you won?
954
00:56:49,105 --> 00:56:50,446
A little over twelve.
955
00:56:50,731 --> 00:56:52,618
- A real machine.
Yes.
956
00:56:52,733 --> 00:56:55,367
Where did you get the idea
To bet on photovoltaics?
957
00:56:55,528 --> 00:56:58,031
He has a sense of labrador.
If you see him sniffing a turnip,
958
00:56:58,114 --> 00:57:00,582
Can you be sure that the course
The turnip will burn.
959
00:57:00,700 --> 00:57:01,957
It's just humor.
960
00:57:02,660 --> 00:57:05,128
You know the rule.
You made twelve million in 2006.
961
00:57:05,246 --> 00:57:08,129
How many do you have to do in 2007?
Hey? Few few?
962
00:57:08,624 --> 00:57:09,965
Well, twelve millions?
963
00:57:10,084 --> 00:57:12,635
- I see you've understood.
- Hold on.
964
00:57:13,546 --> 00:57:17,140
You know the risks I took
With the spiel of twelve millions ...
965
00:57:17,425 --> 00:57:19,311
That's not MP, it's TP.
966
00:57:20,678 --> 00:57:22,600
- What?
- That's not my problem"
967.
00:57:22,721 --> 00:57:24,525
- is your problem".
- Sinergence.
968
00:57:24,682 --> 00:57:26,769
The synergy.
Not having been so good.
969
00:57:26,893 --> 00:57:28,980
- You have to repeat it.
- We can already talk about the bonus.
970
00:57:29,145 --> 00:57:31,731
- I'm coming.
- Well, how much you order?
971
00:57:33,733 --> 00:57:34,907
80,000.
972
00:57:35,151 --> 00:57:36,278
It is fair.
973
00:57:36,694 --> 00:57:40,491
80,000 for a figure of twelve million
It's not a bonus, it's a tip.
974
00:57:40,656 --> 00:57:43,504
Yes, yes, yes, only still
Is a bit junior.
975
00:57:43,784 --> 00:57:46,169
I was rather thinking of 60.
976
00:57:47,205 --> 00:57:50,966
Then, between 60 and 80, we will say, 60.
977
00:57:51,709 --> 00:57:53,382
All right? All right?
978
00:57:55,713 --> 00:57:57,516
Then, ale ...
979
00:57:58,007 --> 00:57:59,007
Awarded.
980
00:58:00,426 --> 00:58:03,808
I love these meetings.
Let's get right to the point.
981
00:58:13,232 --> 00:58:16,577
The synergy.
I did give you synergy.
982
00:58:17,193 --> 00:58:19,753
- You're going to have a good time with those two.
- I'm already depressed.
983
00:58:19,862 --> 00:58:21,203
They are sick.
984
00:58:21,447 --> 00:58:24,793
You have declared twelve, but how many
Did you get under the carpet?
985
00:58:24,909 --> 00:58:26,581
I do not know what you are talking about.
986
00:58:26,994 --> 00:58:28,881
Decidedly, I like you.
987
00:58:29,163 --> 00:58:32,960
Get a little more money
And in a year we see each other in New York.
988
00:58:33,251 --> 00:58:35,635
Jerome Kerviel, Wall Street.
989
00:58:36,254 --> 00:58:38,175
- You catch it, do not you?
- Yeah, I caught it.
990
00:58:38,881 --> 00:58:41,515
Are not you crazy
For starting from scratch?
991
00:58:41,926 --> 00:58:44,975
The only thing that makes me delirious
Is the abolition of money.
992
00:58:45,429 --> 00:58:47,766
I have taken care of that company,
993
00:58:47,890 --> 00:58:49,444
I was given a chance, and well ...
994
00:58:49,559 --> 00:58:51,694
- "They gave me a chance".
- What?
995
00:58:51,852 --> 00:58:54,273
You look like "House On The Prairie".
996
00:58:55,731 --> 00:58:58,068
- Will you let the pigtails grow?
- Moron.
997
00:58:59,068 --> 00:59:01,702
It's me who gives you that
Opportunity, ungrateful.
998
00:59:02,530 --> 00:59:05,495
Do not neglect
To the angel of the guard.
999
00:59:05,950 --> 00:59:07,338
- You got stained.
- Where?
1000
00:59:07,451 --> 00:59:08,792
- You stung.
- Oh shit.
1001
00:59:08,911 --> 00:59:10,335
No, old man, no jokes.
1002
00:59:11,122 --> 00:59:13,921
Come on, bye, Jerome.
1003
00:59:14,166 --> 00:59:15,424
Goodbye, old man.
1004
00:59:19,505 --> 00:59:20,549
I'm going.
1005
00:59:28,264 --> 00:59:29,818
"Wide is the door ..."
1006
00:59:30,558 --> 00:59:33,607
And the path is broad
Which leads to perdition,
1007
00:59:34,228 --> 00:59:36,447
And many are those who enter through it.
1008
00:59:37,732 --> 00:59:41,445
Because narrow is the door
And narrow the path that leads to life,
1009
00:59:42,153 --> 00:59:44,407
And few are the ones who find it ...
1010
00:59:47,074 --> 00:59:48,083
Amen.
1011
01:00:03,925 --> 01:00:05,016
Yes. Is everything okay?
1012
01:00:05,218 --> 01:00:08,812
No, no, the computer is fine.
It's me, well, I do not know ...
1013
01:00:08,930 --> 01:00:10,935
I was wondering if...
1014
01:00:11,265 --> 01:00:13,816
If tonight you had something to do.
1015
01:00:14,560 --> 01:00:17,064
- And why did you have breakfast with him?
- To get rid of him.
1016
01:00:17,230 --> 01:00:20,077
He called me fifteen times a day,
Sometimes it was by his computer,
1017
01:00:20,149 --> 01:00:22,486
Others for their programs ...
Forced bonding.
1018
01:00:22,735 --> 01:00:23,779
Like me.
1019
01:00:24,320 --> 01:00:26,040
Now you behave well.
1020
01:00:26,322 --> 01:00:28,956
Well, Mathieu always
Has been in the middle ...
1021
01:00:29,075 --> 01:00:30,795
This is the first time we have dined without it.
1022
01:00:30,952 --> 01:00:32,339
And maybe the last.
1023
01:00:32,578 --> 01:00:33,587
- Mr Kerviel?
Yes.
1024
01:00:33,746 --> 01:00:35,751
- Do you accompany me to your table?
- Yes, thank you very much.
1025
01:00:35,915 --> 01:00:38,465
- Mr. Kerviel?
- Alright, come on.
1026
01:00:40,628 --> 01:00:42,882
I still remember his face
When I brought him here.
1027
01:00:43,005 --> 01:00:45,307
I had a face mask, I was like this ...
1028
01:00:45,716 --> 01:00:47,306
It was a little hard to peel.
1029
01:00:48,010 --> 01:00:51,605
We were at the bar and you
You were sitting right there.
1030
01:00:52,848 --> 01:00:55,696
My mother was happy.
Yes, Paris, you know.
1031
01:00:56,727 --> 01:00:58,863
In eight years,
Have come a couple of times.
1032
01:00:59,355 --> 01:01:00,696
Do the visits often?
1033
01:01:00,898 --> 01:01:02,322
No, not much.
1034
01:01:02,858 --> 01:01:06,121
When my father became ill,
I only went once to see him at the hospital.
1035
01:01:07,780 --> 01:01:10,081
That day, we were talking nonstop.
1036
01:01:10,491 --> 01:01:13,505
I was sad because I thought
That my mother was going to be left alone.
1037
01:01:13.661 --> 01:01:15,049
You were right, were not you?
1038
01:01:15,413 --> 01:01:17,252
You are right. Yes.
1039
01:01:17,623 --> 01:01:18,667
Listen to him.
1040
01:01:22,211 --> 01:01:23,211
At last.
1041
01:01:26,549 --> 01:01:29,313
When you want to take one,
No luck
1042
01:01:44,108 --> 01:01:45,282
Shall I accompany you?
1043
01:01:46,152 --> 01:01:47,279
We'll see.
1044
01:01:48,279 --> 01:01:49,279
Oh yeah?
1045
01:01:52,867 --> 01:01:55,168
In 2007, when the
Was up,
1046
01:01:55,328 --> 01:01:58,792
He kept on speculating down.
What was his strategy?
1047
01:01:59,749 --> 01:02:02,513
We were talking about the crisis
Of the sub-prime in the United States,
1048
01:02:02,668 --> 01:02:04,720
I thought now
It would touch us.
1049
01:02:05,129 --> 01:02:08,723
The limit of participation of your
Office was 125 million per day.
1050
01:02:08,883 --> 01:02:09,595
Exact.
1051
01:02:09,759 --> 01:02:12,891
And how it went up in four months
A position of several million?
1052
01:02:14,347 --> 01:02:17,064
- He was very discreet.
- How could I take it?
1053
01:02:33,699 --> 01:02:36,997
Jerome, I've been asked again
Explanations about your accounting.
1054
01:02:37,161 --> 01:02:38,834
I came back after the closing.
1055
01:02:38,955 --> 01:02:41,291
This time it has gone up
To risk control.
1056
01:02:42,041 --> 01:02:44,545
There are anomalies in your operations,
Offers are defective.
1057
01:02:44,669 --> 01:02:45,712
I do not know what to answer.
1058
01:02:45,836 --> 01:02:49,467
I'm already breaking eggs, huh?
They are only records that must be regulated.
1059
01:02:49,590 --> 01:02:50,931
- I have already told you.
Yes.
1060
01:02:51,092 --> 01:02:55,232
- They say you have 46 million in the air.
- 46 million? No way.
1061
01:02:55,388 --> 01:02:57,060
Write them an email to calm them down.
1062
01:02:57,181 --> 01:02:59,566
I'm going to send you ten
To remain calm.
1063
01:02:59,684 --> 01:03:00,977
But I have work.
1064
01:03:01,102 --> 01:03:04,067
Tell them to stop fucking the
Which contribute money to the bank.
1065
01:03:04,774 --> 01:03:05,894
- Agree.
- I can go?
1066
01:03:05,944 --> 01:03:08,744
Yes. And do not worry Jerome,
we take care.
1067
01:03:49,442 --> 01:03:50,995
Good, you're back soon.
1068
01:03:52,278 --> 01:03:53,278
Hi.
1069
01:03:54,405 --> 01:03:55,746
I did not know you were coming.
1070
01:03:56,782 --> 01:03:59,251
We have improvised some dinner.
Does not it excite you?
1071
01:03:59,410 --> 01:04:00,621
Yes Yes of course.
1072
01:04:00,745 --> 01:04:02,999
Mathieu brought me some flowers
And a couple of bottles.
1073
01:04:03,164 --> 01:04:04,164
Guilty.
1074
01:04:05,374 --> 01:04:07,426
What's up? Have you been fired?
1075
01:04:08,336 --> 01:04:09,759
If something like.
1076
01:04:11,380 --> 01:04:12,768
Excuse me for two minutes.
1077
01:04:31,943 --> 01:04:33,864
I knew you wanted something.
1078
01:04:34,195 --> 01:04:36,829
- They start to attract attention.
- What are you talking about?
1079
01:04:37,240 --> 01:04:39,873
Your investments, false offers,
Fictitious counterparts ...
1080
01:04:40,201 --> 01:04:42,787
- You think I do not see them?
- If you see them, they see them all.
1081
01:04:43,412 --> 01:04:45,548
When you ask me for explanations,
I give them to you.
1082
01:04:45,665 --> 01:04:48,844
- Your explanations suck.
- And why do my bosses validate them?
1083
01:04:49,585 --> 01:04:51,139
As long as you win, they will not say anything.
1084
01:04:51,504 --> 01:04:54,351
But when there is a
Say they have not seen anything.
1085
01:04:54,423 --> 01:04:56,144
Do you know what's happening?
1086
01:04:56,676 --> 01:04:58,645
You are not up to it. It is done.
1087
01:05:00,137 --> 01:05:03,103
You become the protector with me,
But it is a recognition problem.
1088
01:05:03,641 --> 01:05:05,978
I'm on a level, and you're not coming ...
1089
01:05:07,186 --> 01:05:08,907
Look, I'll be honest with you.
1090
01:05:09,063 --> 01:05:11,068
I know three months ago
That you play to the low,
1091
01:05:11,190 --> 01:05:13,658
- do not stop increasing your offers ...
- Thirty.
1092
01:05:13,776 --> 01:05:14,987
What do you mean, thirty?
1093
01:05:15,528 --> 01:05:16,702
Thirty million.
1094
01:05:17,864 --> 01:05:19,703
Thirty million at stake.
1095
01:05:20,283 --> 01:05:21,624
You're joking.
1096
01:05:22,285 --> 01:05:24,835
I have tried a new vinegar,
Nuts and peppers.
1097
01:05:24,996 --> 01:05:27,001
- It's very good.
- Why are there three cutlery?
1098
01:05:27,123 --> 01:05:28,962
- Because we are three.
- No no no.
1099
01:05:29,083 --> 01:05:30,804
Yes.
"Mathieu can not stay.
1100
01:05:31,294 --> 01:05:33,595
- Why?
- We have nothing to talk about.
1101
01:05:33,713 --> 01:05:35,054
- Dont you think?
- Wait, Jerome.
1102
01:05:35,172 --> 01:05:37,225
You have three seconds to go out
Through the door.
1103
01:05:37,383 --> 01:05:39,518
- Leave it, Jerome.
- You're a disgrace.
1104
01:05:39,760 --> 01:05:42,809
I'm sure you're going to go by address
To pay them a visit, eh?
1105
01:05:42,930 --> 01:05:44,354
- Let it go!
- Shut up.
1106
01:05:44,473 --> 01:05:46,977
- Shut up. And you, get out.
- For now!
1107
01:05:48,895 --> 01:05:51,860
Jerome, I warn you, if you continue ...
What do you warn me about?
1108
01:05:52,023 --> 01:05:54,491
Do you warn me of what?
Let me warn you again.
1109
01:05:54,609 --> 01:05:57,029
- Watch me again, come here.
- Look at me well,
1110
01:05:57,194 --> 01:06:00,078
- because you will not see me again.
- Go away. Come on, you too.
1111
01:06:00,198 --> 01:06:03,544
You're a fuck, you're just one
Bitch who eats his ass.
1112
01:06:34,982 --> 01:06:36,370
Two million.
1113
01:06:38,527 --> 01:06:40,248
Fucking market.
1114
01:06:40,530 --> 01:06:42,535
You've made me lose two million.
1115
01:06:47,411 --> 01:06:48,704
It is not possible.
1116
01:06:49,622 --> 01:06:50,666
Hey, look.
1117
01:06:52,333 --> 01:06:54,219
The Gestapo is back.
1118
01:07:06,264 --> 01:07:08,565
Okay, everything's fine.
1119
01:07:10,268 --> 01:07:11,442
Everything is going well.
1120
01:07:14,188 --> 01:07:16,905
- 500 euros to roll heads.
- 1,000 to that is yours.
1121
01:07:17,191 --> 01:07:18,698
I say 2,000.
1122
01:07:19,735 --> 01:07:21,538
- Go get her.
- I'm coming.
1123
01:07:41,883 --> 01:07:44,018
Can you come two minutes, please?
1124
01:07:46,012 --> 01:07:47,353
I am talking to you.
1125
01:07:48,931 --> 01:07:50,901
Can you come two minutes, please?
1126
01:08:03,221 --> 01:08:08,163
- Twenty millions. Twenty millions.
- It's all pointed there.
1127
01:08:08,743 --> 01:08:10,415
Sorry, there.
1128
01:08:11,621 --> 01:08:15,927
- What do you have to say about it?
- I do not know what you are talking about.
1129
01:08:18,961 --> 01:08:20,682
Ben, Ben.
1130
01:08:21,339 --> 01:08:23,889
- How much was in the air?
- I have no idea.
1131
01:08:25,051 --> 01:08:26,344
What have you said?
1132
01:08:26,802 --> 01:08:30,350
You've been working with him for five years,
And now you say you do not know anything?
1133
01:08:31,224 --> 01:08:33,193
- Get over it.
- You suck.
1134
01:08:33,684 --> 01:08:35,654
- Come on let's go.
- For.
1135
01:08:35,937 --> 01:08:37,989
Who you think you are,
What are you in the marines
1136
01:08:38,105 --> 01:08:41,368
Here, when someone falls,
If you stretch out your hand, you fall with it.
1137
01:08:41,484 --> 01:08:45,078
There is no one to come and save you.
Neither would you, like the rest.
1138
01:08:45,363 --> 01:08:47,913
Team spirit...
That's just a joke
1139
01:08:48,199 --> 01:08:50,785
And even worse than yours,
Which is to say.
1140
01:08:51,536 --> 01:08:53,956
Now it is OK. We can not do anything.
1141
01:09:18,688 --> 01:09:19,688
Please.
1142
01:09:21,691 --> 01:09:22,691
Hey, Lulu.
1143
01:09:26,529 --> 01:09:27,529
Hey, Lulu.
1144
01:09:30,074 --> 01:09:32,625
We have received a complaint
Of the Frankfort bag.
1145
01:09:32,743 --> 01:09:34,630
They care about the size
Of your positions,
1146
01:09:34,745 --> 01:09:36,585
- so give us an answer.
- Agree.
1147
01:09:36,635 --> 01:09:40,887
- Okay, you do not mind or do you?
- I'll do it. What about Lulu?
1148
01:09:41,043 --> 01:09:43,131
I needed a break.
Let's let him breathe.
1149
01:09:43,296 --> 01:09:44,339
I count on you.
1150
01:09:52,305 --> 01:09:54,191
- Are you proud?
- I could not do anything.
1151
01:09:54,265 --> 01:09:56,946
They had wanted him for a long time.
Can you let me go?
1152
01:10:00,229 --> 01:10:02,566
Not everyone is so
Convincing as you.
1153
01:10:13,784 --> 01:10:20,630
You make me cry,
1154
01:10:21,209 --> 01:10:28,433
You make me tremble,
1155
01:10:29,050 --> 01:10:32,977
you with your treacherous love,
1156
01:10:33,137 --> 01:10:37,017
You have broken my heart.
1157
01:10:37,475 --> 01:10:41,532
And yet alone,
1 1158
01:10:41,687 --> 01:10:45,828
my wish.
1159
01:10:48,236 --> 01:10:55,377
You make me cry,
1160
01:10:56,744 --> 01:11:04,337
You that make me tremble,
1161
01:11:05,086 --> 01:11:09,760
sad and far from you,
1162
01:11:10,424 --> 01:11:15,146
I do not find another love for me.
1163
01:11:15,805 --> 01:11:19,862
All the love is you,
1164
01:11:19,976 --> 01:11:20,976
You are.
1165
01:11:34,782 --> 01:11:37,416
He knew how to hide 20 million turkeys.
1166
01:11:37,577 --> 01:11:41,207
- And why he only cared about the money?
- A man who dies pays his debts.
1167
01:11:41,330 --> 01:11:43,382
- Where do you get that idiocy?
- From the Bible.
1168
01:11:43,499 --> 01:11:46,003
Now it is OK. Look.
1169
01:11:47,086 --> 01:11:49,387
It will tell them that they have
Which give back 20 million.
1170
01:11:49,463 --> 01:11:51,634
But what will they give them?
Facilities with payments.
1171
01:11:56,220 --> 01:11:57,561
Say it? Yes.
1172
01:11:58,514 --> 01:12:02,358
What? But what the fuck you say?
When did they say that?
1173
01:12:02,518 --> 01:12:06,112
- How much are we talking about?
- You 're not serious.
1174
01:12:09,150 --> 01:12:10,989
I'm going, I'm going, I'm coming.
1175
01:12:18,284 --> 01:12:22,590
- When did it start?
- I'm on my way, I'm coming.
1176
01:12:28,544 --> 01:12:31,427
- What's up?
- The market is plummeting.
1177
01:12:31,547 --> 01:12:33,802
- Because of the BNP.
- That is good.
1178
01:12:34,008 --> 01:12:38,184
I hope you come with a couple of eggs
Because it's going to be a crazy day.
1179
01:12:38,596 --> 01:12:40,103
Yes.
- You are winning?
1180
01:12:40,264 --> 01:12:42,768
The world, my friend. The world.
1181
01:12:42,975 --> 01:12:44,862
What had I told you, Jules?
1182
01:12:44,977 --> 01:12:47,314
- The fortune teller.
- Go Go.
1183
01:12:47,688 --> 01:12:51,283
Personal expenses are moving.
We could cause closure.
1184
01:12:51,442 --> 01:12:53,910
If he goes back up, we'll lose everything.
1185.
01:12:54,028 --> 01:12:56,993
- It would take a week to undo ...
- No, no, no, what do you say?
1186
01:12:57,114 --> 01:13:00,413
- No, it is not possible. One week?
- What do you want me to do?
1187
01:13:02,787 --> 01:13:04,756
Check my computer.
Check my computer.
1188
01:13:08,543 --> 01:13:10,678
Samir, I'm Jerome.
I would need 2,500 contracts.
1189
01:13:10,795 --> 01:13:13,179
2,500 contracts? Really?
1190
01:13:13,297 --> 01:13:15,931
Yes, yes, seriously. And the brothers
Little ones follow us.
1191
01:13:16,008 --> 01:13:18,428
- I like large families.
- I can count on you?
1192
01:13:18,511 --> 01:13:20,730
- The doubt offends.
- Until now.
1193
01:13:21,514 --> 01:13:22,514
Move on.
1194
01:13:23,474 --> 01:13:24,732
Come on, let's go.
1195
01:13:26,185 --> 01:13:28,356
Do not give me any more calls.
1196
01:13:28,563 --> 01:13:31,576
Did you have any idea of ??the size
Of their operations?
1197
01:13:31,732 --> 01:13:32,943
We're talking about 30 million.
1198
01:13:33,067 --> 01:13:35,997
We negotiate progressively,
By fragments.
1199
01:13:36,612 --> 01:13:38,831
I did not know how much the total was.
1200
01:13:38,948 --> 01:13:41,285
Jerome, what is your goal
For this year?
1201
01:13:41,409 --> 01:13:42,702
Twelve millions. Why?
1202
01:13:42,827 --> 01:13:46,089
I made a rough estimate.
Do you know how much you will earn with your investment?
1203
01:13:46,247 --> 01:13:47,919
Let's see if you can.
1204
01:13:48,416 --> 01:13:50,136
About 500 million.
1205
01:13:50,293 --> 01:13:52,214
You're not bad calculating.
1206
01:13:52,378 --> 01:13:54,348
I imagine you will know
How much will you fall?
1207
01:13:54,463 --> 01:13:57,144
Compared to you I am a beggar.
You are the star.
1208
01:13:57,258 --> 01:14:00,639
- Can I say that I know you?
- First the work finishes.
1209
01:14:00,803 --> 01:14:03,935
I only have one order to validate,
But it is one of the great ones.
1210
01:14:04,056 --> 01:14:07,485
If I do the balance in one go,
Is going to put together a fat girl.
1211
01:14:07,643 --> 01:14:10,324
Then watch carefully,
Do not lose sight of the market.
1212
01:14:10,438 --> 01:14:12,692
All right, come on, a hug.
1213
01:14:13,941 --> 01:14:15,115
All right?
1214
01:14:15,693 --> 01:14:18,623
Hey, tell your wife to stop.
Of sending me messages, is annoying.
1215
01:14:18,905 --> 01:14:21,373
Watch the computer,
I'm going to have a smoke
1216
01:14:21,490 --> 01:14:22,534
All right, boss.
1217
01:14:51,020 --> 01:14:53,440
I'm going to call her.
If you have places, you will give them to me.
1218
01:14:53,606 --> 01:14:55,741
When is? Wednesday.
1219
01:14:57,610 --> 01:14:58,820
Good Morning.
1220
01:15:02,240 --> 01:15:04,327
- We can talk?
- What do you want?
1221
01:15:04,992 --> 01:15:06,582
I just want to talk.
1222
01:15:10,206 --> 01:15:11,962
- You call me?
- Until now.
1223
01:15:15,753 --> 01:15:18,339
- I wanted to explain why ... Wait.
- I do not give a shit.
1224
01:15:20,132 --> 01:15:22,980
I played, until I became ill.
1225
01:15:24,679 --> 01:15:26,898
- I do not wanna go back to that.
- Neither do I, so go.
1226
01:15:27,056 --> 01:15:28,563
Wait, please, Sophie.
1227
01:15:31,269 --> 01:15:33,523
I won, you know?
1228
01:15:35,565 --> 01:15:38,779
Lulu has killed herself, and I have won.
1229
01:15:39,193 --> 01:15:40,285
Cast...
1230
01:15:41,904 --> 01:15:44,075
- Do not stay here whining.
- Hello.
1231
01:15:47,952 --> 01:15:50,752
It looks like the one Mathieu gave me
the last time we saw each other.
1232
01:15:50,830 --> 01:15:53,214
I guess it reminds you of something, huh?
1233
01:15:54,584 --> 01:15:56,505
Jerome? Where...?
1234
01:15:58,129 --> 01:15:59,303
Jerome!
1235
01:16:14,061 --> 01:16:17,822
"It is not possible to have such bad luck.
- What's wrong? Are not there more jokes?
1236
01:16:18,149 --> 01:16:20,866
I go full of money and that stresses me.
How much?
1237
01:16:21,152 --> 01:16:23,489
20 bars. Ah, shit. Jules?
1238
01:16:23,821 --> 01:16:26,407
Nouredine needs 20 bars,
Can you give them And in grandson.
1239
01:16:26,532 --> 01:16:29,629
- What? Without losing margin?
- Yes, I told you, free.
1240
01:16:29,952 --> 01:16:31,589
I'm sorry, I can not.
1241
01:16:31,913 --> 01:16:32,956
Forgives?
1242
01:16:33,331 --> 01:16:36,130
- My job is to defend your interests.
- Nothing happens.
1243
01:16:36,250 --> 01:16:39,050
Yeah, of course. Hey, look at me, can you see me?
1244
01:16:40,963 --> 01:16:43,431
Yes.
- That's. And what else?
1245
01:16:43,549 --> 01:16:45,056
- Yes Boss.
- That's.
1246
01:16:45,176 --> 01:16:47,263
- I'll give it back to you next month.
- Quiet.
1247
01:16:47,345 --> 01:16:49,813
You know the proverb:
"So good, silly."
1248
01:16:51,432 --> 01:16:54,398
- I created a monster.
- You should have crushed the egg.
1249
01:16:54,518 --> 01:16:56,405
- It's late. I will eat.
- Thank you.
1250
01:16:56,520 --> 01:16:59,154
- Jerome, are you leaving already?
- Yes I'm hungry.
1251
01:16:59,273 --> 01:17:02,287
- Since when do you eat breakfast?
- Ever since I was hungry.
1252
01:17:04,362 --> 01:17:07,327
- What's wrong? It's okay?
- Yeah right if.
1253
01:17:09,242 --> 01:17:12,421
What? What are you telling me?
No fucking.
1254
01:17:12,537 --> 01:17:14,791
The "messiah", I promise you.
The Messiah".
1255
01:17:14,956 --> 01:17:17,459
- On set they call you the messiah.
- Do you want to be my apostle?
1256
01:17:17,583 --> 01:17:20,762
- Are you still multiplying the bonus?
- Sure, I promise.
1257
01:17:22,296 --> 01:17:25,345
Look, it's been found
Two new fools.
1258
01:17:25,466 --> 01:17:27,103
Never tires.
1259
01:17:27,260 --> 01:17:29,561
- Are you still working with him?
- No, that's it.
1260
01:17:30,388 --> 01:17:33,105
- I already fulfilled my quota.
- Of course you have.
1261
01:17:33,266 --> 01:17:35,851
It takes ten years to do it.
1262
01:17:36,060 --> 01:17:38,361
- Fuck, is everything okay?
- Hello.
1263
01:17:38,521 --> 01:17:42,317
- They're my cousins.
- Ah, yes, they have an air, yes.
1264
01:17:42,650 --> 01:17:43,943
So is.
1265
01:17:46,821 --> 01:17:49,953
Wait a second, I come now.
Sorry.
1266
01:17:51,993 --> 01:17:55,125
Hi girls. How is the family?
1267
01:17:59,125 --> 01:18:02,921
Police. Do not move.
Shit, you son of a bitch.
1268
01:18:04,130 --> 01:18:06,598
- You fucking scared me.
- Okay, relax.
1269
01:18:06,757 --> 01:18:08,560
- I've thrown everything.
- You have fire?
1270
01:18:08,843 --> 01:18:09,970
YES.
1271
01:18:11,470 --> 01:18:14,056
Taking. I've seen you inside.
1272
01:18:14,765 --> 01:18:18,111
- I did not want to bother you.
- Tell me, can I count on you?
1273
01:18:19,061 --> 01:18:20,070
Clear.
1274
01:18:21,188 --> 01:18:24,154
But it was you who told me
What were you going to give up
1275
01:18:24,317 --> 01:18:26,156
I've changed my mind.
1276
01:18:26,819 --> 01:18:28,824
I want to try something first.
1277
01:18:29,238 --> 01:18:30,330
What?
1278
01:18:32,366 --> 01:18:34,169
I want to reach a million.
1279
01:18:37,830 --> 01:18:39,586
Why are you laughing?
1280
01:18:39,916 --> 01:18:41,718
- One million?
- Yes, a million.
1281
01:18:43,085 --> 01:18:46,015
- Seriously?
- Yeah, I already got 500 bars.
1282
01:18:46,505 --> 01:18:48,807
I just have to hit the same punch.
1283
01:18:49,300 --> 01:18:52,432
Yes, and with the same risks.
Had not you thought of that?
1284
01:18:53,804 --> 01:18:55,192
Are you afraid?
1285
01:18:58,351 --> 01:19:00,438
No. I'm not afraid.
1286
01:19:01,729 --> 01:19:03,485
On the contrary, it makes me hard.
1287
01:19:03,940 --> 01:19:07,154
And do you know why?
Because they are going to test the Kerviel power.
1288
01:19:09,362 --> 01:19:10,868
How unconscious.
1289
01:19:12,990 --> 01:19:16,585
Well, I'll call you. Be careful,
You still have a little bit here ...
1290
01:19:17,203 --> 01:19:19,290
You'll be a son of a bitch.
1291
01:19:31,884 --> 01:19:35,811
I talked to her and she told me
That was confused by train ...
1292
01:20:40,578 --> 01:20:43,627
Well friends, what I said, thank you.
1293
01:20:43,748 --> 01:20:47,710
At first I had a bad time because
The market went up and up,
1294
01:20:47,877 --> 01:20:51,175
And I was playing it,
Had the puckered eye,
1295
01:20:51,339 --> 01:20:54,019
They were all gaining less self.
1296
01:20:55,843 --> 01:20:57,433
I told you I'd get the million.
1297
01:20:57,511 --> 01:20:59,682
- Yes. And?
- I was wrong.
1298
01:20:59,972 --> 01:21:02,14
Shit. Far below?
1299
01:21:02,516 --> 01:21:05,102
No, I'm rather on top.
1300
01:21:05,394 --> 01:21:07,234
Do not fuck me, how much?
1301
01:21:08,272 --> 01:21:11,784
- A million and a half.
- A million and a half, shit.
1302
01:21:12,985 --> 01:21:14,907
That is the never seen.
1303
01:21:15,154 --> 01:21:16,708
They're going to make you a statue.
1304
01:21:16,864 --> 01:21:19,878
I have to hide the maxim
Lower the carpet.
1305
01:21:20,368 --> 01:21:23,048
You will not have a customer
To whom can I put this?
1306
01:21:23,204 --> 01:21:25,707
A treatment abroad,
without taxation.
1307
01:21:26,624 --> 01:21:28,961
I could have something that fits us.
1308
01:21:29,502 --> 01:21:31,721
In Germany, it is called Zenith Capitol.
1309
01:21:31,837 --> 01:21:35,266
Listen, we call tomorrow,
But this has to be solved.
1310
01:21:35,550 --> 01:21:38,598
Yes. Wait, wait,
do you want to go out tonight?
1311
01:21:38,719 --> 01:21:40,974
No, I'm tired. I'm going to rest.
1312
01:21:41,138 --> 01:21:43,357
Shit, Jerome, Jerome, Jerome.
1313
01:21:43,516 --> 01:21:45,069
Shit. You are a monster.
1314
01:21:45,893 --> 01:21:49,108
You know you can not do anything
Against your power.
1315
01:21:49,230 --> 01:21:50,523
Clear. Bye.
1316
01:22:02,285 --> 01:22:05,250
The volumes I gave him
To deal with were extravagant.
1317
01:22:05,454 --> 01:22:06,961
Did not he alert his superiors?
1318
01:22:07,081 --> 01:22:10,094
The commissions that we take
Are visible in all reports.
1319
01:22:10,209 --> 01:22:12,179
My superiors knew it in real time.
1320
01:22:12,336 --> 01:22:14,057
And no one cared?
1321
01:22:14,630 --> 01:22:16,885
On the contrary, they all came
To congratulate me
1322
01:22:17,592 --> 01:22:20,557
But when the case came to light
They seemed amnesiac.
1323
01:22:20,887 --> 01:22:23,852
They barely remembered
That he worked for them.
1324
01:22:25,892 --> 01:22:27,019
Did they want to see me?
1325
01:22:27,226 --> 01:22:29,066
Close the door and sit down.
1326
01:22:41,199 --> 01:22:42,539
Do you think you're clever?
1327
01:22:43,367 --> 01:22:46,001
Do you think we do not see anything?
That we are idiots?
1328
01:22:47,371 --> 01:22:48,712
We know everything.
1329
01:22:49,207 --> 01:22:50,879
- What do you mean, everything?
- All.
1330
01:22:58,716 --> 01:23:00,970
What a mask you've put on.
1331
01:23:03,888 --> 01:23:05,359
You'll be a scoundrel.
1332
01:23:05,473 --> 01:23:08,854
We already know that Keller is preparing you
An office in New York.
1333
01:23:09,018 --> 01:23:12,281
Well, we know, but,
We will not let you do it.
1334
01:23:12,396 --> 01:23:15,244
Your results are ten times
Superior to those of your companions,
1335
01:23:15,603 --> 01:23:18,603
So, let it go a guy who
Makes a figure of 55 million a year,
1336
01:23:18,653 --> 01:23:20,539
It would be a lack of professionalism.
1337
01:23:20,655 --> 01:23:23,123
So, well,
We have something to propose:
1,338
01:23:23,950 --> 01:23:28,173
You go to be manager, you have your office
And industrialize your strategies.
1339
01:23:28,287 --> 01:23:29,580
Well, what do you say?
1340
01:23:30,414 --> 01:23:33,926
- Thank you, but I have to ...
- Your bonus.
1341
01:23:35,002 --> 01:23:36,343
That was it.
1342
01:23:38,422 --> 01:23:41,352
How much does the glutton want?
1343
01:23:44,220 --> 01:23:46,190
What a tragedy, it's Pac-man.
1344
01:23:49,100 --> 01:23:52,362
I know you. Yeah, I know you're a sweet tooth.
1345
01:23:52,520 --> 01:23:55,485
- He's a sweet tooth. Let's say it.
- Come on, point it out.
1346
01:23:55,606 --> 01:23:59,035
- Hey, Pac-man.
- Say a figure, come on.
1347
01:24:01,696 --> 01:24:05,457
300,000 euros for a result
Of 55 million. It's a joke.
1348
01:24:06,784 --> 01:24:09,632
It's a two million bonus
As minimum.
1349
01:24:09,871 --> 01:24:12,836
Do you realize how much they are leaving
To cover at your expense?
1350
01:24:12,957 --> 01:24:15,211
I do not mind, I do not care
I am conformed.
1351
01:24:15,918 --> 01:24:19,430
Do you know how old there should be
Did my father work to earn that?
1352
01:24:19,797 --> 01:24:23,428
Anyway, it's the usual.
Is your file with your numbers and everything?
1353
01:24:23,551 --> 01:24:25,354
But there is information
Which I have not put.
1354
01:24:25,428 --> 01:24:29,224
- You have it small?
- No, it concerns the result.
1355
01:24:30,474 --> 01:24:34,615
Wait, wait, let me guess.
Your 55 million are a hoax.
1356
01:24:35,646 --> 01:24:37,865
Do you have double under the rug?
1357
01:24:38,816 --> 01:24:41,995
Let's say you've invested
Some ... 200 million?
1358
01:24:42,153 --> 01:24:44,122
Come on, do not be shy. Calculate.
1359
01:24:45,239 --> 01:24:47,042
- 400 million?
- Cold.
1360
01:24:48,743 --> 01:24:50,997
- 600 million.
- A million and a half.
1361
01:24:53,206 --> 01:24:56,338
You asked me to get over it,
I obey.
1362
01:24:56,500 --> 01:24:58,719
Do not put that face. You are jealous?
1363
01:24:58,836 --> 01:25:00,343
A million and a half.
1364
01:25:01,964 --> 01:25:03,851
Who is up to date?
1365
01:25:03,925 --> 01:25:06,226
- What did the SG leave?
- No, about your carpet.
1366
01:25:06,385 --> 01:25:09,767
I guess you know that with my
Positions there is no mystery.
1367
01:25:11,057 --> 01:25:12,647
Sofia will not be long.
1368
01:25:13,184 --> 01:25:16,067
I would like you to help me
To convince her of New York.
1369
01:25:16,187 --> 01:25:20,067
- I know that with your arguments ...
- It's best to wait a little.
1370
01:25:20,775 --> 01:25:24,322
- I have to validate the report ...
- No, no, talk to him about New York,
1371
01:25:24,445 --> 01:25:27,708
Make her dream about Broadway.
Hey, do we do that?
1372
01:25:28,157 --> 01:25:30,328
I'm going to pee. Do you ask me the same thing?
1373
01:25:32,828 --> 01:25:35,083
By the way, do not you recite
The gospels
1374
01:25:35,414 --> 01:25:38,344
No, not since I entered
In Scientology.
1375
01:25:44,090 --> 01:25:46,807
A result of a trillion and a half,
Is stratospheric.
1376
01:25:47,760 --> 01:25:50,441
In order to earn that, he owed
To exceed hundreds of times
1377
01:25:50,555 --> 01:25:52,108
The limits of the office.
1378
01:25:53,307 --> 01:25:56,237
And how do you explain that no one
Have noticed
1379
01:25:57,436 --> 01:25:58,729
Sincerely?
1380
01:26:01,566 --> 01:26:02,740
I have no idea.
1381
01:26:08,239 --> 01:26:11,122
Excuse me, sir, who was here?
1382
01:26:11,325 --> 01:26:13,745
He had to leave,
And left me this for you.
1383
01:26:14,453 --> 01:26:16,838
But the lady who waited
Is already seated.
1384
01:26:16,956 --> 01:26:18,000
Agree.
1385
01:26:18,916 --> 01:26:21,217
I FEEL JEROME,
THIS IS NOT GOING TO WORK.
1386
01:26:21,335 --> 01:26:23,839
I think you're not done
TO BE A BROKER.
1387
01:26:30,595 --> 01:26:33,727
After the United States,
Now it's up to European banks
1388
01:26:33,848 --> 01:26:37,146
Who have suffered a heavy blow
By the crisis of the subprimes.
1389
01:26:37,351 --> 01:26:40,448
Establishments such as Societ�
General, who were considered covered,
1390
01:26:40,563 --> 01:26:42,900
They are about to announce losses
Of several trillion.
1391
01:26:43,065 --> 01:26:45,913
Our bank is beyond
Of the world banking system,
1392
01:26:46,068 --> 01:26:47,955
Is preparing to face a storm.
1393
01:26:48,279 --> 01:26:50,450
Auditors are
At the foot of! Canon.
1394
01:26:50,531 --> 01:26:51,658
To validate the balance,
1395
01:26:51,741 --> 01:26:54,706
Will have to be turned over to the governor
Of the Bank of France on Monday.
1396
01:26:54,869 --> 01:26:57,633
No significant order
You can leave your rooms
1397
01:26:57,788 --> 01:27:00,672
Without prior validation
Of their superiors.
1398
01:27:00,791 --> 01:27:03,295
Have you heard? Has said no
We have permission to liquidate.
1399
01:27:03,461 --> 01:27:05,680
We have to sell our stock.
1400
01:27:07,173 --> 01:27:09,593
You're right, you're right.
1401
01:27:12,345 --> 01:27:16,604
I have mega actions on the Dax,
What do I do if I can not sell them, eh?
1402
01:27:16,974 --> 01:27:18,695
- I do not know, you have to ...
- What?
1403
01:27:19,227 --> 01:27:21,397
- Do you want to reduce your actions?
- Of course.
1404
01:27:22,063 --> 01:27:23,735
- Come on.
- All right, come on, come on.
1405
01:27:25,983 --> 01:27:27,455
Already, we can cut.
1406
01:27:27,610 --> 01:27:30,458
Well, that's it.
1407
01:27:47,088 --> 01:27:48,096
Let's go there.
1408
01:27:50,383 --> 01:27:51,383
Come on.
1409
01:27:59,267 --> 01:28:01,603
TO BUY
1410
01:28:08,109 --> 01:28:09,152
What do you do?
1411
01:28:10,403 --> 01:28:12,490
You're making a mistake, you're buying.
1412
01:28:13,573 --> 01:28:14,118
Jerome.
1413
01:28:14,240 --> 01:28:16,292
I always won when I went
Against the market.
1414
01:28:16,450 --> 01:28:18,787
So shut your mouth
Because you misuse me
1415
01:28:19,829 --> 01:28:22,166
- Oh God...
- You do not have anything to do?
1416
01:28:38,222 --> 01:28:39,563
Jerome, do you have a second?
1417
01:28:40,308 --> 01:28:42,147
- It is urgent?
- Do you know Valerie?
1418
01:28:43,477 --> 01:28:44,486
Yes.
Hi, Jerome.
1419
01:28:44,604 --> 01:28:45,604
Good.
1420
01:28:46,397 --> 01:28:49,660
- What is Zenith Capital?
- Why?
1421
01:28:50,151 --> 01:28:53,449
I have seen operations where
That we owe them a billion and a half.
1422
01:28:53,571 --> 01:28:56,584
Should we a billion and a half
To a small German runner?
1423
01:28:56,699 --> 01:28:59,036
"I've been beaten for ten days."
- Oh yeah?
1424
01:28:59,202 --> 01:29:01,254
- I thought it was fixed.
- Fixed how?
1425
01:29:01,412 --> 01:29:02,919
- Yes like?
- Are you kidding me?
1426
01:29:03,080 --> 01:29:05,216
- You have all my mail.
- Everybody? I would miss myself.
1427
01:29:05,291 --> 01:29:06,584
- You know I did.
- Silly stuff.
1428
01:29:06,709 --> 01:29:08,346
Wait. Jerome.
1429
01:29:09,670 --> 01:29:13,182
Such a debt does not exist.
And even less with that Zenith Capital.
1430
01:29:13,299 --> 01:29:15,269
You will have a contact.
Give it to me, I'll call you.
1431
01:29:15,426 --> 01:29:17,597
- No, it's no use.
- Why?
1,432
01:29:17,720 --> 01:29:20,568
Why Zenith Capital
It is only the intermediary.
1433
01:29:20,681 --> 01:29:21,440
Intermediary?
1434
01:29:21,599 --> 01:29:24,778
Yes, the true counterpart
Is Deutsche Bank.
1435
01:29:26,062 --> 01:29:28,612
- The Deutsche Bank?
- Deutsche Bank is solid.
1436
01:29:28,773 --> 01:29:31,276
- Do you have documents that prove it?
- Of course.
1437
01:29:32,818 --> 01:29:34,159
Can I see them?
1438
01:29:35,446 --> 01:29:37,368
- Anytime.
- I want them now.
1439
01:29:37,490 --> 01:29:39,293
The point is, I do not know where they are.
1440
01:29:39,408 --> 01:29:42,505
I look for you. I send you an email
As soon as he has them.
1441
01:29:42,620 --> 01:29:44,292
- I'll stick around.
- Agree.
1442
01:29:44,413 --> 01:29:46,004
We take care of it.
1443
01:29:49,710 --> 01:29:52,214
- Do you really have the documents?
- What do you think?
1444
01:30:04,016 --> 01:30:05,274
I have to see you.
1445
01:30:21,826 --> 01:30:23,036
Where are you?
1446
01:30:23,953 --> 01:30:25,625
On your right, can you see me?
1447
01:30:26,998 --> 01:30:28,800
How could you
Fill that shit like that?
1.448
01:30:28,916 --> 01:30:31,253
I camouflaged a trillion and a half
With a fictitious debt.
1449
01:30:31,335 --> 01:30:33,720
A billion and a half?
Did you think they would not catch you?
1450
01:30:33,838 --> 01:30:36,768
I know, I know, it has been for putting
The profits under the carpet.
1451
01:30:37,300 --> 01:30:40,017
- I need your help.
"And what do you expect me to do?"
1452
01:30:40,177 --> 01:30:41,898
I do not know i do not know.
1453
01:30:43,139 --> 01:30:45,393
Can you reshape the operation
To follow the route?
1454
01:30:45,474 --> 01:30:48,060
No, this is a long way off.
You're going to fall all over.
1455
01:30:48,185 --> 01:30:49,526
They know that they let me do it.
1456
01:30:49,604 --> 01:30:51,774
- Do you have any proof?
- They let me do it.
1457
01:30:51,898 --> 01:30:54,946
- Is not sufficient?
- They'll say you smoked them.
1458
01:30:55,109 --> 01:30:58,621
I only smoked the best
Control services in the world?
1459
01:30:58,738 --> 01:31:01,502
That is what they will say.
It's better to be an idiot than an accomplice.
1460
01:31:01,616 --> 01:31:04,664
I have not touched that fucking binder,
It's in the boxes.
1461
01:31:04,744 --> 01:31:07,212
I know, I know.
But that is not the problem anymore.
1462
01:31:08,915 --> 01:31:11,383
You can not leave me like this.
You're my only colleague.
1463
01:31:12,084 --> 01:31:15,133
Too bad you remember today.
Because I can not do anything anymore.
1464
01:31:17,381 --> 01:31:18,390
I am sorry.
1465
01:31:26,349 --> 01:31:27,690
Jules, what's wrong?
1466
01:31:27,850 --> 01:31:29,736
Stop stressing me. I'm going.
1467
01:31:40,112 --> 01:31:42,164
Where were you? You are laughing at me.
1468
01:31:42,490 --> 01:31:44,577
Where is my mail?
I was in the backoffice.
1469
01:31:44,700 --> 01:31:46,836
He has panicked
to all the world.
1470
01:31:46,994 --> 01:31:48,999
- In two minutes you have it.
- Two minutes.
1471
01:31:52,542 --> 01:31:55,127
- What do we do?
- Stop asking me what we do.
1472
01:31:55,253 --> 01:31:58,100
Go get me some coffee.
Go get me some coffee.
1473
01:31:58,923 --> 01:32:00,845
You're deaf? The coffee.
1474
01:32:32,540 --> 01:32:34,011
I need that report.
1475
01:32:37,879 --> 01:32:39,266
REGARDS
1476
01:32:40,965 --> 01:32:42,970
SUBMIT
1477
01:32:53,394 --> 01:32:55,150
Do you know who that beast is?
1478
01:32:56,397 --> 01:32:59,280
Better not to know.
It is best not to know his name.
1479
01:33:09,118 --> 01:33:09,711
Hello, Samir.
1480
01:33:10,036 --> 01:33:12,420
This is chaos.
Are you on the right path?
1481
01:33:12,580 --> 01:33:13,790
Not really.
1482
01:33:13,998 --> 01:33:16,502
Do you have stock ranges? Let's say yes.
1483
01:33:17,043 --> 01:33:19,012
Jerome, I've been called ...
1484
01:33:19,170 --> 01:33:22,053
Compared to those of Zenith Capital.
What have you said?
1485
01:33:22,506 --> 01:33:25,520
I have become confused,
As in a hurry.
1486
01:33:25,635 --> 1:33:26,513
Already...
1487
01:33:26,636 --> 01:33:28,723
I have passed some supporting documents,
That will calm them down.
1488
01:33:28,846 --> 01:33:33,271
Hey, do not worry, okay?
You can not do anything against your power.
1489
01:33:33,351 --> 01:33:34,644
I hope so.
1490
01:33:35,269 --> 01:33:36,859
- Well bye.
- Bye.
1491
01:33:54,288 --> 01:33:56,128
Shit, that's bad.
1492
01:33:56,415 --> 01:33:58,421
- What's up?
- I get stressed.
1493
01:33:58,834 --> 01:34:01,967
If I cut my negotiations now,
We drop the roll of the century, okay?
1494
01:34:02,046 --> 01:34:04,550
Do not forget that we have a trillion
And half under the carpet.
1495
01:34:04,632 --> 01:34:06,139
1.5 billion.
1496
01:34:06,717 --> 01:34:08,189
I know but...
1497
01:34:09,470 --> 01:34:11,938
But what? Hey! But what?
1498
01:34:14,308 --> 01:34:16,313
The trillion and a half is burning.
1499
01:34:26,153 --> 01:34:29,582
All right, all right, okay.
1500
01:34:31,200 --> 01:34:34,712
I play, I have no choice.
1501
01:34:40,334 --> 01:34:42,304
Go Go.
1502
01:34:50,887 --> 01:34:51,887
Come on.
1503
01:34:53,222 --> 01:34:54,349
Come on.
1504
01:34:55,349 --> 01:34:56,349
Come on.
1505
01:35:10,615 --> 01:35:11,615
Come on.
1506
01:35:13,034 --> 01:35:15,335
Go up up.
1507
01:35:18,664 --> 01:35:20,420
Do not do that, come on.
1508
01:35:24,837 --> 01:35:26,391
Why are you doing this to me?
1509
01:35:28,049 --> 01:35:31,228
Why are you doing this to me?
Why are you doing this to me?
1510
01:35:36,891 --> 01:35:38,065
Joden.
1511
01:35:38,768 --> 01:35:42,611
Good luck that you do not work tomorrow.
They'll fuck us again on Monday.
1512
01:35:42,772 --> 01:35:44,943
- Be optimistic.
- You're very optimistic.
1513
01:35:45,066 --> 01:35:46,454
We will recover.
1514
01:35:56,077 --> 01:35:57,418
- Jerome?
Yes.
1515
01:35:57,662 --> 01:36:01,043
If you go short of money,
I give you back your 500,000.
1516
01:36:01,624 --> 01:36:03,925
- What 500,000?
- Well, those you lent me.
1517
01:36:04,043 --> 01:36:05,846
- I lent you 500,000?
- Clear.
1518
01:36:06,420 --> 01:36:08,260
Ah, yes, it's true.
I had forgotten.
1519
01:36:09,131 --> 01:36:12,061
Yes, all right, very kind. I will tell you.
Hey thanks.
1520
01:36:14,512 --> 01:36:17,858
- It will be hard for four or five days.
- It's going to last a lot longer.
1521
01:36:18,474 --> 01:36:21,025
- The credit crisis is going to stay.
- Do not be silly.
1522
01:36:21,143 --> 01:36:22,697
What? It is true.
1523
01:36:23,396 --> 01:36:25,697
So how much is it?
In the air, Jerome?
1524
01:36:27,275 --> 01:36:31,155
It's funny, I can not hear you anymore.
Do not you help the drowning one anymore?
1525
01:36:34,740 --> 01:36:37,374
- Yes, Samir?
- Where are you? I'm worried.
1526
01:36:37,535 --> 01:36:40,252
Now there is a meeting about my case,
I'll be fired tonight.
1527
01:36:40,329 --> 01:36:42,216
- What are you telling me?
- I'm serious.
1528
01:36:42,373 --> 01:36:45,137
Now I'm going to buy me a rope.
Stop nonsense.
1529
01:36:45,293 --> 01:36:47,547
- We left tonight.
- No, I'm leaving for the weekend.
1530
01:36:47,712 --> 01:36:51,508
Sofia has prepared a surprise for me.
Remember me before you leave.
1531
01:36:51,674 --> 01:36:53,430
A hug, my friend.
1532
01:36:58,890 --> 01:37:01,108
- Do not worry, I'll do it.
- Thank you.
1533
01:37:03,811 --> 01:37:04,811
Bye.
1534
01:37:07,023 --> 01:37:08,197
By the way,
1535
01:37:08,566 --> 01:37:11,864
I did not find the occasion
To tell you, but happy birthday.
1536
01:37:13,696 --> 01:37:14,788
Thank you.
1537
01:37:18,242 --> 01:37:19,251
Sorry.
1538
01:37:35,468 --> 01:37:37,437
- Do not close the system.
- Why?
1539
01:37:37,595 --> 01:37:39,149
You can go, good weekend.
1540
01:37:44,685 --> 01:37:45,685
Yes?
1541
01:37:51,776 --> 01:37:52,776
Shit.
1542
01:37:54,237 --> 01:37:55,280
What do you say?
1543
01:37:56,113 --> 01:37:58,165
Nothing, nothing, nothing. - You're muttering.
1544
01:37:58,533 --> 01:37:59,790
Do not...
1545
01:38:01,369 --> 01:38:02,579
I'm counting.
1546
01:38:03,037 --> 01:38:04,164
What's up?
1547
01:38:05,873 --> 01:38:07,166
White cars.
1548
01:38:08,876 --> 01:38:10,050
What good is it?
1549
01:38:10,711 --> 01:38:15,220
If I see five in less than a minute,
The market will be up on Monday.
1550
01:38:34,610 --> 01:38:36,995
The numbers?
Something about Jean-Pierre.
1551
01:38:37,738 --> 01:38:39,375
What is so urgent?
1552
01:38:40,157 --> 01:38:42,127
We have discovered a trading fraud.
1553
01:38:42,785 --> 01:38:45,004
Important? - We'll find out soon enough.
1554
01:38:45,371 --> 01:38:47,921
- We're looking for the broker.
- Do you know him?
1555
01:38:49,041 --> 01:38:51,296
There are 200 like him
In the operating room.
1556
01:38:51,586 --> 01:38:52,760
I hope not.
1557
01:39:15,985 --> 01:39:16,985
YES.
1558
01:39:18,779 --> 01:39:20,037
Can you hold me?
1559
01:39:20,489 --> 01:39:22,411
- Does not it give you hope?
- Yes Yes Yes.
1560
01:39:23,492 --> 01:39:24,620
Of course.
1561
01:39:24,827 --> 01:39:26,464
She is very happy that we come.
1562
01:39:27,246 --> 01:39:29,880
I have not celebrated for ten years
My birthday with my mother
1563
01:39:29,999 --> 01:39:32,384
We should not be long,
He's already called me three times.
1564
01:39:32,460 --> 01:39:34,263
We only have five minutes left.
1565
01:39:37,924 --> 01:39:39,051
Excuse me, one second.
1566
01:39:40,635 --> 01:39:41,762
Yes?
1567
01:39:44,847 --> 01:39:45,974
Yes, I understand, yes.
1568
01:39:47,516 --> 01:39:49,189
Yes, I am in Brittany now.
1569
01:40:32,562 --> 01:40:33,570
Sit down.
1570
01:40:34,397 --> 01:40:35,950
Do you want coffee, water?
1571
01:40:36,607 --> 01:40:38,161
No thanks. I'm fine.
1572
01:40:41,070 --> 01:40:43,241
Was there good weather there? - Not much.
1573
01:40:43,406 --> 01:40:44,912
You know how Brittany is.
1574
01:40:46,742 --> 01:40:49,590
We have to look at two or three things.
Maybe it'll take us a while.
1575
01:40:50,580 --> 01:40:53,379
If we overflow,
Kaplan enters the subject.
1576
01:40:59,547 --> 01:41:01,552
Good morning, Jean-Pierre Kaplan. Jerome.
1577
01:41:02,633 --> 01:41:03,974
You leave us?
1578
01:41:06,053 --> 01:41:07,053
Sit down.
1579
01:41:08,055 --> 01:41:10,043
Thank you for having
I came back the weekend.
1580
01:41:10,068 --> 01:41:10,760
It's normal.
1581
01:41:10,850 --> 01:41:13,531
Is the sound good? Stay tuned, huh.
1582
01:41:13,644 --> 01:41:15,365
You've filled us with shit.
1583
01:41:15,938 --> 01:41:17,492
Yes, I have noticed.
1584
01:41:17,648 --> 01:41:19,451
Tomorrow there will be a board of the Bank.
1585
01:41:19,609 --> 01:41:22,242
I'll have to tell them something.
And I do not know what to tell them.
1586
01:41:23,029 --> 01:41:24,582
On Monday they will make an announcement to the market,
1587
01:41:24,655 --> 01:41:26,292
Something related to subprimes.
1588
01:41:27,158 --> 01:41:30,504
And if I do not know what to say,
The bank is fired ...
1589
01:41:31,746 --> 01:41:33,965
And there are 120,000 people
Who are left without work.
1590
01:41:34,457 --> 01:41:36,462
- I understand, but ...
- If you hide an apple,
1591
01:41:36,542 --> 01:41:37,550
The world is not over.
1592
01:41:38,336 --> 01:41:41,183
But I'm going to report that we lost
An amount of two billion.
1593
01:41:41,839 --> 01:41:43,642
Money we all lose.
1594
01:41:44,842 --> 01:41:47,227
You can tell it's just money,
nothing happens.
1595
01:41:47,595 --> 01:41:50,715
If you tell us the truth, we will manage
To be as quiet as possible.
1596
01:41:51,766 --> 01:41:54,696
But if you have hidden what you are,
It's not going to be fun,
1597
01:41:55,811 --> 01:41:58,611
Neither for you and even less for the bank
And its 120,000 employees.
1598
01:42:00,524 --> 01:42:02,530
I want you to tell me
What's behind this.
1599
01:42:04,070 --> 01:42:06,157
Nothing. There is nothing.
1600
01:42:06,656 --> 01:42:09,242
Be careful, you start bad.
1601
01:42:11,577 --> 01:42:14,923
In 2007, we found in your account
Operations that make appear
1602
01:42:15,081 --> 01:42:18,213
a figure of one trillion four hundred
In our favor,
1603
01:42:19,627 --> 01:42:23,055
but also a debt less than
Equivalent to Deutsche Bank.
1604
01:42:24,090 --> 01:42:28,230
They reach a positive balance
Of 55 million that you have declared
1605
01:42:28,386 --> 01:42:30,355
as your annual result.
1606
01:42:31,681 --> 01:42:33,353
- Is that?
- If that is.
1607
01:42:34,684 --> 01:42:36,570
Only we have verified.
1608
01:42:37,603 --> 01:42:39,774
You have not traded anything
With Deutsche Bank.
1609
01:42:41,148 --> 01:42:43,118
You gave us false information.
1610
01:42:44,902 --> 01:42:48,959
So I want you to tell us
What hides all this. And fast.
1611
01:42:54,787 --> 01:42:56,839
I've hidden profits
Under the carpet.
1612
01:42:58,291 --> 01:42:59,501
There are no debts.
1613
01:43:00,710 --> 01:43:02,964
I won a trillion four ...
four hundred.
1614
01:43:03,087 --> 01:43:04,641
I did trading when I was young,
1615
01:43:04,714 --> 01:43:07,846
But I must be an incompetent because
What you are telling me does not exist.
1616
01:43:07,967 --> 01:43:09,521
- The proof that ...
- Wait wait.
1617
01:43:10,595 --> 01:43:12,018
I want to believe you, I want to,
1618
01:43:12,138 --> 01:43:14,059
But i know you are
Telling a story.
1619
01:43:15,141 --> 01:43:16,861
When we lie,
We hide an apple.
1620
01:43:16,934 --> 01:43:20,149
No lie, they can check
The accounts of December 31.
1621
01:43:20,313 --> 01:43:22,282
There are one trillion four hundred
In the boxes.
1622
01:43:23,733 --> 01:43:24,990
It's not possible.
1623
01:43:25,401 --> 01:43:27,453
- Can not you tell me anything?
- Taking.
1624
01:43:29,572 --> 01:43:31,328
You make me nervous.
1625
01:43:32,158 --> 01:43:35,041
Agree. But it's confidential.
1626
01:43:36,120 --> 01:43:39,833
Jerome and Daniel Bouton have
A relationship and they are getting married.
1627
01:43:39,957 --> 01:43:42,840
- You're already getting tired.
- No, I'm just protecting you.
1628
01:43:49,759 --> 01:43:50,933
Yes?
1629
01:43:54,597 --> 01:43:55,938
Is it Jerome?
1630
01:43:59,393 --> 01:44:00,393
Agree.
1631
01:44:04,815 --> 01:44:08,410
Wait, I do not understand anything.
You've been dodging me for two hours.
1632
01:44:08,529 --> 01:44:10,331
That's enough, tell me the truth!
1633
01:44:10,404 --> 01:44:12,324
- The truth about what?
- About what you've done.
1634
01:44:12,374 --> 01:44:13,745
Such a gain is impossible.
1635
01:44:13,867 --> 01:44:16,003
I want you to tell me
Where is that fucking apple.
1636
01:44:16,077 --> 01:44:18,296
I do not know how to tell you ...
Look me in the eyes.
1637
01:44:18,829 --> 01:44:21,214
Look me in the eye when you talk to me.
1638
01:44:22,500 --> 01:44:23,627
There is no apple.
1639
01:44:23,751 --> 01:44:25,970
- The profits are under the carpet.
- One minute.
1640
01:44:35,638 --> 01:44:38,023
11 CALLS LOST
1641
01:44:44,021 --> 01:44:46,441
Well, are they safe,
everything is controlled?
1642
01:44:46,900 --> 01:44:48,241
We have checked everything.
1643
01:44:48,401 --> 01:44:50,488
Yes he won a trillion four hundred.
1644
01:44:51,112 --> 01:44:52,832
Almost a trillion and a half.
1645
01:44:53,322 --> 01:44:55,577
Half of the figure
Of the room he alone.
1646
01:44:56,200 --> 01:44:58,668
The most incredible story
Of finance.
1647
01:45:00,663 --> 01:45:02,14
What do you think?
1648
01:45:02,707 --> 01:45:04,463
That there may be something else.
1649
01:45:15,094 --> 01:45:17,146
Hi, Mathieu. Thank you for coming back.
1650
01:45:17,305 --> 01:45:19,641
I think you know
Its perimeter of activity.
1651
01:45:19,891 --> 01:45:22,109
- You know something, do not you?
- Yeah. We'll talk about it later.
1652
01:45:22,226 --> 01:45:23,697
I show you his office.
1653
01:45:26,273 --> 01:45:28,954
Well apparently
You have told me the truth
1654
01:45:29,610 --> 01:45:31,662
Yes there are 1.4 trillion in the accounts.
1655
01:45:32,528 --> 01:45:34,913
Are you aware that
Have you taken any inhumane risks?
1656
01:45:36,283 --> 01:45:38,122
I do not know how you endured.
1657
01:45:40,703 --> 01:45:41,996
Are they going to say goodbye?
1658
01:45:42,747 --> 01:45:44,752
It's going to be complicated not to.
1659
01:45:45,708 --> 01:45:47,879
The truth is that you are a very good broker.
1660
01:45:48,044 --> 01:45:50,179
We will fix that internally,
With discretion.
1661
01:45:50,297 --> 01:45:52,219
It will not cost you back
To find work.
1662
01:45:53,007 --> 01:45:54,561
You can go home.
1663
01:45:57,094 --> 01:45:58,094
Agree.
1664
01:46:02,016 --> 01:46:04,484
To be someone who has won
One trillion and a half,
1665
01:46:04,645 --> 01:46:06,282
Your face is broken.
1666
01:46:06,812 --> 01:46:09,398
- No no. IM perfectly.
- A little, yes.
1667
01:46:10,608 --> 01:46:13,372
Because I'm tired,
I think I need sleep.
1668
01:46:14,737 --> 01:46:16,125
Only one thing, before you leave,
1669
01:46:16,197 --> 01:46:18,119
With a billion and a half under the carpet,
1670
01:46:18,282 --> 01:46:20,169
You have taken it
Calm down this month?
1671
01:46:21,285 --> 01:46:23,207
- What do you mean?
- You have not resumed ...
1672
01:46:23,371 --> 01:46:26,301
Positions in January? Do not...
1673
01:46:26,916 --> 01:46:29,170
No big deal.
1674
01:46:32,964 --> 01:46:34,684
How much is no big deal?
1675
01:46:35,174 --> 01:46:37,096
I do not know exactly.
1676
01:46:41,389 --> 01:46:42,942
I did some operations.
1677
01:46:44,267 --> 01:46:45,607
Sit down for a minute.
1678
01:46:45,977 --> 01:46:48,278
I had to announce a loss
Two trillion
1679
01:46:48,396 --> 01:46:51,113
And I find myself miraculously
One and a half in the boxes.
1680
01:46:51,232 --> 01:46:52,442
Long live the finances.
1681
01:46:53,234 --> 01:46:54,491
One second, gentlemen.
1682
01:46:57,572 --> 01:46:58,746
Yes?
1683
01:47:01,158 --> 01:47:02,202
What?
1684
01:47:04,954 --> 01:47:08,003
We are reviewing all January,
There are thousands of operations,.
1685
01:47:08,416 --> 01:47:11,215
So it will be on Monday, Thursday
Or within two months,
1686
01:47:11,335 --> 01:47:13,008
but the truth, we will know.
1687
01:47:13,087 --> 01:47:15,851
So stop making a fool of yourself
And tell me what you did in January.
1688
01:47:15,923 --> 01:47:18,094
By heart, I do not think I can.
1689
01:47:18,426 --> 01:47:20,431
When you do things like that you remember.
1690
01:47:20,595 --> 01:47:23,857
Stop getting dizzy
And tell me what you have done. Now.
1691
01:47:25,224 --> 01:47:26,897
It is not easy that way, in cold.
1692
01:47:27,018 --> 01:47:30,031
Stop taking me for an idiot.
You know perfectly well.
1693
01:47:30,187 --> 01:47:32,868
Na exactly.
About how much?
1694
01:47:37,653 --> 01:47:40,073
Do not you really remember?
Or do not you want to say it?
1695
01:47:40,823 --> 01:47:41,997
I want a figure.
1696
01:47:43,410 --> 01:47:44,502
700 million?
1697
01:47:45,412 --> 01:47:47,500
10 billion? 20 billion? 30?
1698
01:47:50,166 --> 01:47:51,293
How much?
1699
01:48:24,200 --> 01:48:25,707
- Yes, Jean Pierre.
- fifty.
1700
01:48:26,327 --> 01:48:28,546
- 50 what?
- 50 billion.
1701
01:48:29,122 --> 01:48:31,044
Made 50 billion
In upside positions
1702
01:48:31,124 --> 01:48:32,678
while the market was down.
1703
01:48:32,833 --> 01:48:33,877
fifty.
1704
01:48:35,044 --> 01:48:36,337
50 what?
1705
01:48:36,837 --> 01:48:39,471
Billions. 50 billoness of positions.
1706
01:48:40,133 --> 01:48:42,518
- Twice the bank funds.
- It's not possible.
1707
01:48:42,635 --> 01:48:43,635
It is mortal.
1708
01:48:44,011 --> 01:48:47,226
- How much is lost at what time is it?
- How much is lost at what time is it?
1709
01:48:47,348 --> 01:48:49,020
At least two trillion.
1710
01:48:49,392 --> 01:48:51,231
Hello? Hello?
1711
01:48:52,937 --> 01:48:54,230
He hung me up.
1712
01:48:55,189 --> 01:48:57,490
Do you consider that the controls
Have been disabled?
1713
01:48:57,650 --> 01:48:59,785
Only in 2007,
74 alerts sent
1714
01:48:59,944 --> 01:49:01,914
In relation to the account
By Jerome Kerviel.
1715
01:49:02,071 --> 01:49:03,792
If that's called deficiency.
1716
01:49:03,948 --> 01:49:06,665
Then according to you,
Are they blind or incompetent?
1717
01:49:07,577 --> 01:49:09,297
I choose the two.
1718
01:49:09,954 --> 01:49:12,967
- Do not tell me it was not visible?
- Yes, it was visible, but we never saw it.
1719
01:49:13,082 --> 01:49:15,134
- And it's normal.
- So it was visible.
1720
01:49:15,251 --> 01:49:18,679
Jean-Pierre, you know that I am not one of those who
They shirk from their responsibilities.
1721
01:49:18,754 --> 01:49:20,594
I assure you that here
They are going to roll heads.
1722
01:49:20,715 --> 01:49:22,221
Yours to start.
1723
01:49:30,391 --> 01:49:33,773
Well, it's over, Jerome,
You can go back home
1724
01:49:36,063 --> 01:49:38,199
Tomorrow do not come back.
We'll keep you posted.
1725
01:49:38,274 --> 01:49:40,113
And do not talk to anyone you know.
1726
01:49:40,234 --> 01:49:42,738
If on Monday the market rises
Two points, that puts me at 0.
1727
01:49:42,820 --> 01:49:45,039
If he goes up four, only four,
1728
01:49:45,199 --> 01:49:46,670
- won a trillion.
- For.
1729
01:49:46,741 --> 01:49:48,580
Viewing instability
right now...
1730
01:49:48,659 --> 01:49:50,581
Jerome, stop.
1731
01:49:50,912 --> 01:49:53,592
I've never undone losing, never.
1732
01:49:55,416 --> 01:49:56,709
I'll be back tomorrow?
1733
01:50:00,214 --> 01:50:01,767
I'll be back tomorrow?
1734
01:50:03,841 --> 01:50:05,015
How sad.
1735
01:50:44,131 --> 01:50:45,223
Mister please.
1736
01:50:49,845 --> 01:50:50,889
Ahead.
1737
01:51:27,634 --> 01:51:32,190
"For three days, the Societ� General
Undid Jerome Kerviel's positions, "
1738
01:51:32,263 --> 01:51:35,312
Imputing a loss
Of 4,915,154 euros.
1739
01:51:35,433 --> 01:51:38,232
All his companions were
Dismissed for serious misconduct
1740
01:51:38,312 --> 01:51:41,325
With equivalent compensation
To seven years of salary.
1741
01:51:41,439 --> 01:51:43,278
The PDG, Daniel Bouston,
1742
01:51:43,357 --> 01:51:46,703
And those principally responsible
Of the bank resigned in 2008.
1743
01:51:46,861 --> 01:51:50,538
In October 2010, Jerome Kerviel
Was sentenced to five years in prison,
1744
01:51:50,615 --> 01:51:52,786
Of which three passed in,
1745
01:51:52,909 --> 01:51:56,966
And to reimburse the Societ� General
A sum of � 4.9 trillion
1746
01:51:57,121 --> 01:51:59,375
In damages.
1747
01:51:59,540 --> 01:52:02,091
In March 2014,
The Court of Cassation
1748
01:52:02,168 --> 01:52:04,718
Nullified the obligation
Of reimbursement claiming
1749
01:52:04,795 --> 01:52:08,141
The existence of misconduct
By the bank that contributed
1750
01:52:08,216 --> 01:52:09,936
To the development of fraud.
1751
01:52:10,051 --> 01:52:13,100
New judicial appointments
are coming.
138588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.