Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,423 --> 00:00:59,159
- We're gonna be late.
2
00:01:15,577 --> 00:01:16,376
- Going.
3
00:01:19,914 --> 00:01:20,748
Going.
4
00:01:23,885 --> 00:01:24,719
Gone.
5
00:01:44,072 --> 00:01:45,807
We'll be right back.
6
00:01:45,840 --> 00:01:46,741
- God forbid college boy
7
00:01:46,774 --> 00:01:47,976
gets his hands dirty.
8
00:01:48,009 --> 00:01:49,978
- He probably has
homework to do.
9
00:01:50,011 --> 00:01:52,279
See anything, you
know the score.
10
00:02:27,180 --> 00:02:28,583
Guard dog, guard dog!
11
00:02:30,852 --> 00:02:33,153
Get it off, get it off!
12
00:02:33,186 --> 00:02:35,023
Hello, hello, gorgeous.
13
00:02:35,056 --> 00:02:35,857
- Ugh, I hate dogs.
14
00:02:35,890 --> 00:02:36,791
- What you doing?
15
00:02:36,824 --> 00:02:39,393
- Let's just get it done.
16
00:02:48,002 --> 00:02:49,771
- Who buys junk like this?
17
00:02:49,804 --> 00:02:51,739
- Rich pricks.
18
00:02:51,773 --> 00:02:53,306
More money than sense.
19
00:02:59,747 --> 00:03:00,581
What you doing?
20
00:03:02,215 --> 00:03:03,851
We're here for the
painting, nothing else.
21
00:03:03,885 --> 00:03:05,285
Go see where Leon is.
22
00:03:21,803 --> 00:03:23,437
- That's worth 25k?
23
00:03:24,204 --> 00:03:25,940
- That's what we'll get.
24
00:03:25,973 --> 00:03:27,742
Worth 10 times for
the right buyer.
25
00:03:30,111 --> 00:03:30,945
Bag it up.
26
00:04:00,041 --> 00:04:04,277
- Oh, shit!
27
00:04:07,715 --> 00:04:08,750
- Yeah?
28
00:04:08,783 --> 00:04:09,584
- They're back.
29
00:04:09,617 --> 00:04:10,918
The fam is back.
30
00:04:10,952 --> 00:04:12,820
- Gig's up, go, go, go!
31
00:04:15,288 --> 00:04:16,023
- Shit.
32
00:04:22,063 --> 00:04:22,964
- I knew we'd be late.
33
00:04:22,997 --> 00:04:25,666
- It's upstairs, I think.
34
00:04:31,539 --> 00:04:33,340
- That woman
would forget her head
35
00:04:33,373 --> 00:04:35,243
if it wasn't screwed on.
36
00:04:35,275 --> 00:04:38,246
Good girl, come
on, in the kitchen.
37
00:04:38,278 --> 00:04:39,514
Come on.
38
00:04:45,418 --> 00:04:48,055
- Actually, it's
in the sitting room.
39
00:05:04,304 --> 00:05:06,507
- That shit was close.
40
00:05:07,975 --> 00:05:09,177
It's self-defense.
41
00:05:09,210 --> 00:05:10,211
- Not when you're in
their house, it's not.
42
00:05:10,244 --> 00:05:11,444
Way I see it, it's a choice
43
00:05:11,478 --> 00:05:12,880
between knocking some
chump on the head
44
00:05:12,914 --> 00:05:13,514
or doing a stretch.
45
00:05:13,548 --> 00:05:14,347
Ain't no choice at all.
46
00:05:14,381 --> 00:05:15,583
- My gig, my rules.
47
00:05:15,616 --> 00:05:18,186
If you don't like
them, you can walk.
48
00:05:19,386 --> 00:05:22,389
- Someone get
this thing off me!
49
00:05:31,331 --> 00:05:32,133
- We good?
50
00:05:32,166 --> 00:05:33,234
- Now I'm good.
51
00:05:33,267 --> 00:05:34,434
Get us of here, bro.
52
00:07:17,338 --> 00:07:20,775
- French, 19th century.
53
00:07:20,808 --> 00:07:23,511
The lizard represents
new beginnings,
54
00:07:23,544 --> 00:07:25,445
a shedding of old habits.
55
00:07:26,714 --> 00:07:27,548
A symbol.
56
00:07:34,422 --> 00:07:37,291
A symbol of a true survivor.
57
00:07:37,325 --> 00:07:39,427
It teaches us that
we can be transformed
58
00:07:39,459 --> 00:07:41,629
and transcend our wounds.
59
00:07:43,531 --> 00:07:44,365
- You'll have them shipped
60
00:07:44,398 --> 00:07:45,399
to the usual address?
61
00:07:45,433 --> 00:07:46,634
- Of course.
62
00:07:47,601 --> 00:07:49,537
A pleasure doing
business with you.
63
00:08:04,118 --> 00:08:05,586
- What's her problem?
64
00:08:07,221 --> 00:08:08,589
- Aristocracy.
65
00:08:09,557 --> 00:08:11,158
They fear what they
don't understand.
66
00:08:12,460 --> 00:08:13,995
Is that for me, Charlie?
67
00:08:14,028 --> 00:08:15,162
- It's Chaz.
68
00:08:20,501 --> 00:08:22,036
- Ottoman Warriors.
69
00:08:23,037 --> 00:08:24,739
Mid 18th century.
70
00:08:25,606 --> 00:08:27,208
Outstanding!
71
00:08:33,214 --> 00:08:34,281
I do have more work
72
00:08:34,315 --> 00:08:35,516
I could put your way.
73
00:08:35,549 --> 00:08:36,450
- Not interested?
74
00:08:36,484 --> 00:08:38,185
- Are you sure?
75
00:08:38,219 --> 00:08:39,520
- What's the gig?
76
00:08:39,553 --> 00:08:41,589
- This is easy money.
77
00:08:43,891 --> 00:08:44,725
- We're done.
78
00:08:46,594 --> 00:08:48,529
- See, you later, old man.
79
00:08:59,373 --> 00:09:04,311
- Yeah, what was that?
80
00:09:05,846 --> 00:09:07,181
- Shut up.
81
00:09:07,214 --> 00:09:08,549
- That is a total fluke, man.
82
00:09:08,582 --> 00:09:09,817
Are you joking?
83
00:09:11,485 --> 00:09:12,319
Nice one, man.
84
00:09:14,488 --> 00:09:15,790
- Yes, my friend.
85
00:09:17,191 --> 00:09:18,192
- The old man say anything
86
00:09:18,225 --> 00:09:19,460
about the next gig?
87
00:09:19,493 --> 00:09:21,962
- Yeah, I turned it down.
88
00:09:22,997 --> 00:09:23,831
- What?
89
00:09:24,533 --> 00:09:25,699
- Look, this was only ever
90
00:09:25,733 --> 00:09:27,401
about putting my
brother through uni.
91
00:09:27,435 --> 00:09:28,669
You two knew that.
92
00:09:28,702 --> 00:09:29,570
This money's going to get him
93
00:09:29,603 --> 00:09:31,238
through uni debt free.
94
00:09:32,206 --> 00:09:33,307
Get him off the manor for good.
95
00:09:33,340 --> 00:09:34,642
- Yeah, and what about us?
96
00:09:34,675 --> 00:09:39,480
- You ain't my
responsibility, Vix.
97
00:09:39,514 --> 00:09:40,414
- I can't believe
98
00:09:40,448 --> 00:09:41,715
you're shutting us down, man.
99
00:09:42,483 --> 00:09:43,518
We got a good thing going here,
100
00:09:43,552 --> 00:09:44,652
something we're good at.
101
00:09:44,685 --> 00:09:46,887
- You could get a job.
102
00:09:47,522 --> 00:09:48,889
- What, go legit?
103
00:09:48,923 --> 00:09:49,623
Doing what?
104
00:09:49,657 --> 00:09:50,825
Fucking zero-hour contracts?
105
00:09:50,858 --> 00:09:52,827
I'd rather be a thief
than work for one.
106
00:09:54,563 --> 00:09:55,963
So that's that.
107
00:09:56,697 --> 00:09:58,533
After all, we've been through?
108
00:09:58,567 --> 00:09:59,967
I thought we were blood.
109
00:10:03,704 --> 00:10:04,672
- What, you agree with her?
110
00:10:04,705 --> 00:10:06,607
- He said it would
be easy money.
111
00:10:06,640 --> 00:10:08,776
Yeah, easy by him,
we take all the risk.
112
00:10:09,777 --> 00:10:11,812
Look, you're supposed
to be the smart one.
113
00:10:12,713 --> 00:10:14,482
You're better than this.
114
00:10:14,516 --> 00:10:15,716
Better than us.
115
00:10:15,749 --> 00:10:17,618
- I'm not better than anyone.
116
00:10:17,651 --> 00:10:18,919
- So what you saying?
117
00:10:24,758 --> 00:10:26,360
- I'm saying we do the gig.
118
00:10:26,393 --> 00:10:29,697
We get the money and we
move off the manor together.
119
00:10:45,580 --> 00:10:48,082
- Come on, man, let's do this.
120
00:11:06,800 --> 00:11:08,836
All right, knobhead?
121
00:11:51,145 --> 00:11:54,616
- - So what is a
ceremonial hunting knife?
122
00:11:54,649 --> 00:11:56,750
- What do you think it is?
123
00:11:56,784 --> 00:11:59,753
It's a knife used in a ceremony.
124
00:11:59,787 --> 00:12:01,021
- Okay, then what's a ceremony.
125
00:12:01,055 --> 00:12:02,423
- How long you lived
in this country?
126
00:12:02,456 --> 00:12:04,792
You still dunno what it means.
127
00:12:04,825 --> 00:12:06,727
- It's a special occasion,
128
00:12:06,760 --> 00:12:07,828
like a wedding.
129
00:12:07,861 --> 00:12:09,230
- Then why I call
it a wedding knife?
130
00:12:09,263 --> 00:12:11,732
- Does that look like
it's used to cut a cake.
131
00:12:11,765 --> 00:12:14,001
It's an antique, you div.
132
00:12:14,034 --> 00:12:15,769
- It's a wedge in
your pocket, Tod.
133
00:12:15,803 --> 00:12:18,839
That's all you got
to worry about.
134
00:12:46,267 --> 00:12:51,272
Big man, you're up.
135
00:13:25,674 --> 00:13:27,875
- Whoa, this is massive!
136
00:13:32,446 --> 00:13:33,280
No way!
137
00:13:44,191 --> 00:13:45,893
- Are you sure
there's no one home?
138
00:13:45,926 --> 00:13:47,861
- My guy says
the family's away.
139
00:13:47,895 --> 00:13:49,229
Off skiing, apparently.
140
00:13:49,963 --> 00:13:51,498
- Sounds about right.
141
00:13:58,972 --> 00:14:01,743
- Wow, I
wonder who lives here?
142
00:14:01,776 --> 00:14:03,678
Prince Andrew?
143
00:14:03,712 --> 00:14:04,878
- Probs his cousin.
144
00:14:04,912 --> 00:14:06,347
You know, these lot
are all related.
145
00:14:09,718 --> 00:14:10,785
- It's gonna take all night
146
00:14:10,819 --> 00:14:12,654
to search this gaff.
147
00:14:12,687 --> 00:14:14,288
We could use an
extra set of eyes.
148
00:14:14,321 --> 00:14:15,923
- Yes, she's right.
149
00:14:19,426 --> 00:14:20,227
- We'll manage.
150
00:14:25,899 --> 00:14:28,869
- Come on, bro, I'm
done waiting in the van.
151
00:14:28,902 --> 00:14:29,937
Lemme help.
152
00:14:36,110 --> 00:14:37,211
- You stay by my side.
153
00:14:37,244 --> 00:14:38,245
- Yes!
154
00:14:38,278 --> 00:14:39,781
- Hey, it's about time
you popped your cherry.
155
00:15:12,580 --> 00:15:14,114
Who are you expecting?
156
00:15:14,148 --> 00:15:15,416
Dracula?
157
00:15:15,449 --> 00:15:17,918
- Relax, we're miles
away from any village.
158
00:15:17,951 --> 00:15:19,854
No one can hear us.
159
00:15:36,604 --> 00:15:37,438
- Whoa!
160
00:15:39,908 --> 00:15:41,876
- Right, me and Chaz will
take the second floor.
161
00:15:41,910 --> 00:15:43,778
You two start down here
162
00:15:43,812 --> 00:15:45,145
and we'll meet in the middle.
163
00:15:51,118 --> 00:15:53,253
- What the fuck?
164
00:16:09,838 --> 00:16:11,138
- Keep moving, bro.
165
00:16:35,964 --> 00:16:37,197
- Keep looking.
166
00:16:48,408 --> 00:16:49,777
- Imagine
bumping into that
167
00:16:49,811 --> 00:16:51,411
in the middle of the night.
168
00:16:51,445 --> 00:16:52,914
- Can't be worse
than some of the girls
169
00:16:52,947 --> 00:16:53,715
you brought home.
170
00:16:53,748 --> 00:16:54,582
- Yeah.
171
00:17:00,020 --> 00:17:01,221
- What is it
with rich white folks
172
00:17:01,255 --> 00:17:03,257
and having dead
animals on the wall?
173
00:17:14,736 --> 00:17:16,571
You want me to get Tod?
174
00:17:18,006 --> 00:17:20,340
- Nah, we'll check
the rest first.
175
00:17:29,017 --> 00:17:31,218
- This lot ever
heard of a Kindle?
176
00:17:32,085 --> 00:17:33,387
- Like you ever read!
177
00:17:33,420 --> 00:17:34,789
- Hey, I have an iPad.
178
00:17:34,822 --> 00:17:38,225
- Yeah, scrolling through
Pornhub don't count as reading.
179
00:17:40,127 --> 00:17:41,763
- Look, I can read, you know?
180
00:17:43,096 --> 00:17:45,365
It just needs to be
something I'm interested in.
181
00:17:46,099 --> 00:17:47,267
- What? Like this?
182
00:17:48,168 --> 00:17:50,103
I heard it's got everything.
- Vix.
183
00:17:50,137 --> 00:17:51,271
- Love, hate,
sacrifice, betrayal.
184
00:17:51,305 --> 00:17:54,474
- Vix!
185
00:17:55,510 --> 00:17:57,011
- Vix, don't mess with
that, it ain't right.
186
00:17:57,045 --> 00:17:57,979
- You're the one who
ain't right, mate.
187
00:17:58,012 --> 00:17:59,614
It's only a book.
188
00:18:00,314 --> 00:18:02,149
I'm gonna check upstairs.
189
00:18:57,605 --> 00:18:58,438
- Tod!
190
00:19:22,096 --> 00:19:23,363
- Screw that.
191
00:19:36,511 --> 00:19:37,344
Leon?
192
00:19:40,114 --> 00:19:41,348
Bro?
193
00:19:44,284 --> 00:19:45,820
Yo, what's good?
194
00:19:53,393 --> 00:19:54,428
Bro.
195
00:19:57,264 --> 00:19:58,800
We're not alone.
196
00:20:02,335 --> 00:20:03,705
- Bingo.
197
00:20:10,178 --> 00:20:11,244
What's up?
198
00:20:11,278 --> 00:20:12,714
- Get downstairs,
we're bailing.
199
00:20:12,747 --> 00:20:13,548
- What?
200
00:20:13,581 --> 00:20:14,182
Why?
201
00:20:14,214 --> 00:20:16,283
- Just do it.
202
00:20:17,451 --> 00:20:18,251
- Man needs to chill.
203
00:20:18,285 --> 00:20:19,386
- Vix, Vix!
204
00:20:21,823 --> 00:20:23,490
- Shine torch.
205
00:20:24,826 --> 00:20:27,294
- Come on, let's go.
206
00:20:29,362 --> 00:20:32,900
- That's what I'm talking about.
207
00:20:32,934 --> 00:20:34,502
- Hello, suits you.
208
00:20:48,149 --> 00:20:49,984
- Oh, what's going on?
209
00:21:06,299 --> 00:21:09,804
- Looks like you
picked the wrong house.
210
00:22:31,319 --> 00:22:33,621
- Let's get on with
this, shall we?
211
00:22:33,654 --> 00:22:36,991
I understand you're all
a bit disorientated.
212
00:22:38,092 --> 00:22:42,029
But bear with us and
everything will become clear.
213
00:23:14,328 --> 00:23:17,698
Last night you made
the unfortunate mistake
214
00:23:17,732 --> 00:23:20,134
of breaking into
my ancestral home.
215
00:23:21,502 --> 00:23:24,471
Now I could have called the
police and had you arrested.
216
00:23:24,505 --> 00:23:26,340
But as I'm sure you are aware,
217
00:23:26,374 --> 00:23:31,345
our criminal justice system
is at best ineffective
218
00:23:31,379 --> 00:23:34,749
and at its worst, a
total embarrassment.
219
00:23:35,750 --> 00:23:39,153
I've always said that
when a job needs doing,
220
00:23:39,186 --> 00:23:41,622
one must do it oneself.
221
00:23:54,602 --> 00:23:57,738
You see, there is
a natural order.
222
00:23:57,772 --> 00:24:01,609
An order which has guided the
people of this small island
223
00:24:01,642 --> 00:24:04,745
to the very peak
of civilization.
224
00:24:05,613 --> 00:24:09,684
There were rulers and
there were the ruled.
225
00:24:11,052 --> 00:24:15,890
But then you people, the
working classes, huh.
226
00:24:15,923 --> 00:24:19,694
There used to be a
nobility in your struggle.
227
00:24:19,727 --> 00:24:23,631
Now all you do is
beg for handouts.
228
00:24:24,532 --> 00:24:26,934
And when you don't
get what you want,
229
00:24:28,468 --> 00:24:30,638
you feel you have
the right to take it.
230
00:24:31,439 --> 00:24:33,040
No, don't worry.
231
00:24:33,074 --> 00:24:35,009
This is not an execution.
232
00:24:36,544 --> 00:24:38,045
Where's the sport in that?
233
00:24:42,416 --> 00:24:43,517
- Careful, ma'am.
234
00:24:48,356 --> 00:24:49,890
- Oh, come on now.
235
00:24:49,924 --> 00:24:51,759
Let's not get
ahead of ourselves.
236
00:24:55,563 --> 00:24:57,098
Well, I think that's it.
237
00:24:58,199 --> 00:25:00,768
Good luck and Godspeed.
238
00:25:38,539 --> 00:25:40,074
- You said the gaff
was empty, man.
239
00:25:40,107 --> 00:25:41,609
- I was given bad intel.
240
00:25:41,642 --> 00:25:44,779
- We walked right
into that shit.
241
00:25:49,283 --> 00:25:51,218
How did they get you?
242
00:25:51,252 --> 00:25:53,522
- They tasered me in the dark.
243
00:25:53,587 --> 00:25:55,656
- I never saw 'em coming.
244
00:25:58,659 --> 00:25:59,760
- They took my phone.
245
00:26:02,096 --> 00:26:03,764
- Oh, shit, mine,
too, and my wallet.
246
00:26:03,798 --> 00:26:04,932
- So they know who we are.
247
00:26:04,965 --> 00:26:05,766
Perfect.
248
00:26:09,538 --> 00:26:11,839
- Piss, they sprayed
us with piss.
249
00:26:13,040 --> 00:26:13,641
- What the?
250
00:26:13,674 --> 00:26:14,875
That's rank.
251
00:26:19,647 --> 00:26:22,349
- This doesn't make
any sense, bro.
252
00:26:22,383 --> 00:26:23,751
Why did they let us go?
253
00:26:24,519 --> 00:26:26,020
Why did they wish us luck?
254
00:27:01,622 --> 00:27:03,592
- Oh, this is messed up, man.
255
00:27:03,624 --> 00:27:05,759
I really ain't about
this Bear Grylls shit.
256
00:27:05,793 --> 00:27:08,662
- Huh, I love Bear Grylls.
257
00:27:08,696 --> 00:27:09,663
- All we need to do
258
00:27:09,697 --> 00:27:11,499
is find a road and head out.
259
00:27:11,533 --> 00:27:13,767
- Yeah, I don't
see no roads, Chaz.
260
00:27:14,702 --> 00:27:16,538
- Whoa, whoa, wait, wait.
261
00:27:16,571 --> 00:27:17,805
We could build a compass.
262
00:27:17,838 --> 00:27:19,574
- We'd be better off
letting you pray for help.
263
00:27:19,608 --> 00:27:20,641
- No, look, look.
264
00:27:20,674 --> 00:27:22,676
You take needle, okay?
265
00:27:22,710 --> 00:27:24,645
You rub it on forehead.
266
00:27:24,678 --> 00:27:26,046
You then place it on a leaf
267
00:27:26,080 --> 00:27:28,682
and it tells you
which way is north.
268
00:27:28,716 --> 00:27:30,017
- And then what?
269
00:27:31,018 --> 00:27:33,354
- Well, then you know
which way north is.
270
00:27:33,387 --> 00:27:34,989
- And which direction is London?
271
00:27:36,323 --> 00:27:37,925
- I don't know.
- Then think.
272
00:27:37,958 --> 00:27:39,693
What good is it having a
compass if you don't know
273
00:27:39,727 --> 00:27:41,328
which direction you're
going in the first place?
274
00:27:41,362 --> 00:27:43,430
- Let's keep moving, guys.
275
00:27:45,099 --> 00:27:46,700
- They'll be having
us drinking our own piss
276
00:27:46,734 --> 00:27:48,169
in a minute.
277
00:27:48,202 --> 00:27:49,803
- There's no way
I'm drinking my own piss.
278
00:27:49,837 --> 00:27:51,705
- I'll make
you, fucking nettle!
279
00:27:51,739 --> 00:27:52,773
- Let's roll.
280
00:28:44,925 --> 00:28:46,894
- That might be a river.
281
00:29:03,678 --> 00:29:04,512
- What?
282
00:29:05,446 --> 00:29:07,114
- Did you hear that?
283
00:29:11,553 --> 00:29:13,354
I was pretty sure
I heard something.
284
00:29:14,288 --> 00:29:15,389
- Wait, I can hear it.
285
00:29:18,892 --> 00:29:20,461
- Sounds like a car, right?
286
00:29:22,363 --> 00:29:23,264
- Yeah, we might be closer
287
00:29:23,297 --> 00:29:24,532
to a road than we thought.
288
00:29:25,700 --> 00:29:27,502
- Wait, I hear bass.
289
00:29:27,535 --> 00:29:28,503
- It's not bass.
290
00:29:35,677 --> 00:29:36,511
- What's that?
291
00:29:42,617 --> 00:29:44,351
- It's a fox hunt.
292
00:29:44,385 --> 00:29:45,687
- Hey, hey!
293
00:29:45,720 --> 00:29:46,721
- What're you doing?
294
00:29:46,755 --> 00:29:47,821
Shut up.
295
00:29:47,855 --> 00:29:49,189
- They might know
a way out of here.
296
00:29:49,223 --> 00:29:51,458
- Wait, I thought fox
hunting was banned.
297
00:29:52,459 --> 00:29:53,794
- It is.
298
00:29:54,828 --> 00:29:56,830
- So what they hunting?
299
00:29:56,864 --> 00:30:00,568
Run!
300
00:30:13,648 --> 00:30:14,582
- Hurry up!
301
00:30:21,155 --> 00:30:26,160
- Oh, shit.
302
00:30:40,809 --> 00:30:42,443
Guys, I can't swim.
303
00:30:42,476 --> 00:30:43,511
- You have no choice.
304
00:30:45,913 --> 00:30:46,815
I've got him.
305
00:30:46,847 --> 00:30:48,916
Just go, go!
306
00:30:49,584 --> 00:30:50,819
- I can't.
307
00:30:50,851 --> 00:30:51,519
- Look, it's the
river or the dogs.
308
00:30:51,553 --> 00:30:52,086
You decide?
309
00:30:52,787 --> 00:30:54,922
- Let's go, hurry up!
310
00:31:09,903 --> 00:31:12,306
- Come on, give me your hand.
311
00:31:18,546 --> 00:31:20,180
- Lovely day for it.
312
00:31:21,148 --> 00:31:23,852
Oh, don't tell me
you're tired already.
313
00:31:23,884 --> 00:31:24,918
- Fuck you.
314
00:31:27,087 --> 00:31:28,389
- This is what we like to see.
315
00:31:28,422 --> 00:31:30,658
- Boys, get the
fuck out of here.
316
00:31:31,492 --> 00:31:32,627
- That's right.
317
00:31:32,660 --> 00:31:35,563
You run along,
we'll catch up soon.
318
00:31:36,731 --> 00:31:37,565
- Let's go.
319
00:31:39,567 --> 00:31:41,935
- You're not
wrong about the quarry, hm.
320
00:31:41,969 --> 00:31:43,303
- I told you they'd
be good sport.
321
00:31:43,337 --> 00:31:45,874
- Their kind were born running.
322
00:31:45,906 --> 00:31:47,408
- What do you think, Aunt Kat?
323
00:31:48,075 --> 00:31:50,077
I'm told red is my colour.
324
00:31:50,110 --> 00:31:52,179
- We'll find out soon enough.
325
00:31:53,615 --> 00:31:55,149
The hounds?
326
00:31:55,182 --> 00:31:56,851
- They're all good, ma'am.
327
00:31:56,885 --> 00:31:58,218
Good to go.
328
00:31:58,252 --> 00:32:00,220
We'll cross the river
about half a mile up
329
00:32:00,254 --> 00:32:02,489
and pick the scent up again.
330
00:32:02,524 --> 00:32:04,958
- I don't see the logic in
giving them a head start.
331
00:32:04,992 --> 00:32:06,960
- Patience, boy, that's
the thrill of the chase.
332
00:32:06,994 --> 00:32:09,831
- And trust me,
they won't get far.
333
00:32:30,618 --> 00:32:33,253
- What the fuck is going on?
334
00:32:33,287 --> 00:32:36,423
I mean, can you
believe this shit?
335
00:32:36,457 --> 00:32:37,991
- You all right?
336
00:32:39,561 --> 00:32:40,862
Do you see anyone?
337
00:32:48,903 --> 00:32:49,938
- Don't give me that rules shit.
338
00:32:49,970 --> 00:32:52,973
- Fuck the rules, tool up.
339
00:32:57,044 --> 00:32:58,111
- They ain't gonna stop.
340
00:32:58,145 --> 00:32:59,714
- Then we don't stop.
341
00:33:29,243 --> 00:33:31,546
- All right, let's
head towards the trees.
342
00:33:44,559 --> 00:33:46,026
- That ceremonial knife,
343
00:33:46,059 --> 00:33:48,730
we weren't supposed
to find it were we?
344
00:33:48,763 --> 00:33:50,297
- They knew we were coming.
345
00:33:51,799 --> 00:33:53,166
- So the old man set us up.
346
00:33:58,673 --> 00:33:59,641
I'm sorry, bro.
347
00:34:01,174 --> 00:34:02,276
This wouldn't have
happened if it wasn't.
348
00:34:02,309 --> 00:34:04,411
- Hey, don't even go there.
349
00:34:04,444 --> 00:34:07,381
The old man's going to get
what's coming to him, trust.
350
00:34:10,117 --> 00:34:11,586
At least we're off the manor.
351
00:34:13,220 --> 00:34:14,756
- I was thinking
more Notting Hill.
352
00:34:17,357 --> 00:34:20,127
- Ah, you motherfucking
piece of shit.
353
00:34:20,160 --> 00:34:22,229
- Whoa, I think
that's the first time
354
00:34:22,262 --> 00:34:23,798
I've ever heard you swear.
355
00:34:27,535 --> 00:34:29,037
- Whoa, wait, my
crucifix is gone.
356
00:34:29,069 --> 00:34:29,971
- Let's keep going, guys.
357
00:34:30,004 --> 00:34:31,639
- It ain't like he's helping us.
358
00:34:31,673 --> 00:34:34,274
In case you hadn't realised,
we're being hunted.
359
00:34:39,079 --> 00:34:44,284
- What the?
360
00:34:46,119 --> 00:34:47,220
What the fuck is this?
361
00:34:50,625 --> 00:34:51,826
- That's a bear trap.
362
00:34:56,330 --> 00:34:57,364
Bro!
363
00:35:00,668 --> 00:35:01,703
- Nobody move.
364
00:35:04,137 --> 00:35:05,707
- What the fuck is wrong
with these people, man?
365
00:35:05,740 --> 00:35:09,644
- All right, eyes on the
ground floor, follow my steps.
366
00:35:23,156 --> 00:35:24,058
- Fuck this!
367
00:35:24,092 --> 00:35:27,061
- Tod, Tod, Tod, Tod!
368
00:35:56,423 --> 00:35:58,793
- I told you they
wouldn't get far.
369
00:36:09,904 --> 00:36:12,372
- Hurry up, they're coming!
370
00:36:18,746 --> 00:36:20,748
- Come on, get up!
371
00:36:34,962 --> 00:36:39,967
- Oh God!
372
00:36:44,972 --> 00:36:46,574
- Come on, come on!
373
00:36:52,212 --> 00:36:53,748
- Come on, let's go!
374
00:36:53,781 --> 00:36:54,481
Let's go!
375
00:36:54,515 --> 00:36:55,282
- Come on, give me your hand.
376
00:36:55,315 --> 00:36:57,151
Give me your hand.
377
00:36:57,185 --> 00:36:58,820
- Go, go, go, go!
378
00:37:03,157 --> 00:37:04,158
Aargh!
379
00:37:07,028 --> 00:37:09,697
- Leon, give me your hand.
380
00:37:09,731 --> 00:37:10,330
Give me your hand.
381
00:37:11,199 --> 00:37:12,432
- Aargh!
382
00:37:13,366 --> 00:37:14,902
- Leon, come on!
383
00:37:17,939 --> 00:37:19,306
Pull yourself up, Leon.
384
00:37:19,339 --> 00:37:20,141
Leon, come on.
385
00:37:20,174 --> 00:37:22,143
Leon, pull yourself up!
386
00:37:22,176 --> 00:37:23,276
- You're gonna be all right.
387
00:37:23,310 --> 00:37:24,078
You're gonna be all right.
388
00:37:24,112 --> 00:37:24,846
- Pull yourself up.
389
00:37:24,879 --> 00:37:25,680
Leon, no!
390
00:37:25,713 --> 00:37:27,148
Leon, no!
391
00:37:28,015 --> 00:37:29,449
No, no, no, no!
392
00:38:13,393 --> 00:38:14,729
- I'm gonna kill
every one of them.
393
00:38:21,269 --> 00:38:25,206
We find some proper
weapons and we go back.
394
00:38:25,239 --> 00:38:28,609
Slaughter them like
the pigs they are.
395
00:38:30,545 --> 00:38:32,947
- I don't want to murder anyone.
396
00:38:32,980 --> 00:38:34,849
- It ain't murder, it's revenge.
397
00:38:34,882 --> 00:38:36,050
An eye for an eye.
398
00:38:36,083 --> 00:38:36,884
You've heard of that, right?
399
00:38:36,918 --> 00:38:38,252
It's in the Bible.
400
00:38:38,286 --> 00:38:39,554
- Well, I just want to go home.
401
00:38:39,587 --> 00:38:41,689
- What, and let them
get away with it?
402
00:38:44,025 --> 00:38:44,859
- Tod's right.
403
00:38:46,093 --> 00:38:47,128
- Don't tell me you don't
want to rip their heads off!
404
00:38:47,161 --> 00:38:48,529
- Of course, I do.
405
00:38:50,531 --> 00:38:51,966
There's too many of them.
406
00:38:54,936 --> 00:38:55,937
- And Leon?
407
00:38:55,970 --> 00:38:58,973
- Leon would have wanted
us to get out of here.
408
00:39:00,508 --> 00:39:03,744
We get payback on our
terms, not theirs.
409
00:39:17,490 --> 00:39:19,694
- One down, three to go.
410
00:39:20,360 --> 00:39:21,529
- Ugh.
411
00:39:21,562 --> 00:39:22,763
- What's wrong, boy?
412
00:39:23,931 --> 00:39:24,932
- Nothing.
413
00:39:24,966 --> 00:39:26,466
- Spit it out, boy.
414
00:39:28,002 --> 00:39:29,036
- Truth be told,
415
00:39:29,070 --> 00:39:30,938
I expected things to be
a little more hands on.
416
00:39:33,007 --> 00:39:34,407
- You'll get your chance.
417
00:39:37,645 --> 00:39:39,714
- It looks like
we've got a live one.
418
00:39:41,115 --> 00:39:42,049
- Wait.
419
00:39:53,961 --> 00:39:54,795
Miles
420
00:40:05,773 --> 00:40:06,908
- Why?
421
00:40:06,941 --> 00:40:10,645
- This country used
to be ruled by lions.
422
00:40:11,345 --> 00:40:14,315
Now it is led by lambs.
423
00:40:14,348 --> 00:40:16,384
As far as we're concerned,
424
00:40:16,416 --> 00:40:19,186
lambs are only
good for one thing.
425
00:40:21,454 --> 00:40:22,657
- Slaughter.
426
00:40:32,432 --> 00:40:34,467
- Don't you dare waste
a moment like this
427
00:40:34,502 --> 00:40:35,703
looking through a lens.
428
00:40:35,736 --> 00:40:37,872
- Your
father's right.
429
00:40:37,905 --> 00:40:39,340
- This is tradition.
430
00:40:39,373 --> 00:40:41,876
- It's tradition
that makes us strong.
431
00:40:43,744 --> 00:40:45,613
Wear this blood with pride.
432
00:40:46,479 --> 00:40:48,516
It is your birthright.
433
00:40:49,517 --> 00:40:50,818
He was right.
434
00:40:51,585 --> 00:40:53,688
Red is his colour.
435
00:40:53,721 --> 00:40:55,823
- Congratulations, son.
436
00:40:56,590 --> 00:40:58,726
May it be the first of many.
437
00:40:58,759 --> 00:41:01,195
- Hear, hear.
- Hear, hear.
438
00:41:23,317 --> 00:41:25,753
- Go on, give me your hand.
439
00:41:26,787 --> 00:41:29,056
Wrap that round the back.
440
00:41:30,658 --> 00:41:32,560
All right?
- Yeah.
441
00:42:21,208 --> 00:42:23,044
- I told you it was a road.
442
00:42:23,077 --> 00:42:23,811
- At last.
443
00:42:23,844 --> 00:42:25,913
- Yeah, but which way do we go?
444
00:42:30,651 --> 00:42:32,720
- Let's get the
fuck out of here.
445
00:42:36,690 --> 00:42:38,325
- Wait, someone's coming.
446
00:42:40,628 --> 00:42:41,862
- Thank God.
447
00:42:42,930 --> 00:42:45,232
- Wait, Tod, it
could be one of them.
448
00:42:48,669 --> 00:42:49,603
- The fucker in the 4x4.
449
00:43:21,836 --> 00:43:24,305
- Red one, red one.
450
00:43:24,338 --> 00:43:26,740
This is Mallory.
451
00:43:28,609 --> 00:43:30,211
Looks like we found one of them.
452
00:43:31,479 --> 00:43:32,880
I'm over at Bench Hill.
453
00:43:34,482 --> 00:43:36,217
A girl, looks like.
454
00:43:37,685 --> 00:43:39,820
Don't know where the others are.
455
00:43:39,854 --> 00:43:42,423
- Good, we're heading your way.
456
00:43:42,456 --> 00:43:43,824
- Yes, milady.
457
00:43:44,892 --> 00:43:48,829
Right.
458
00:43:50,464 --> 00:43:51,365
Well, well.
459
00:43:54,503 --> 00:43:57,238
What happened to you, my lovely?
460
00:43:57,271 --> 00:43:58,072
- Boo!
461
00:44:00,441 --> 00:44:02,443
- Come on, let's go!
462
00:44:07,014 --> 00:44:11,886
- Vix, let's go so that we
can get the fuck out of here.
463
00:44:15,489 --> 00:44:16,657
- Vix, Vix!
464
00:44:26,333 --> 00:44:27,602
- Come on, bro, punch it.
465
00:44:27,636 --> 00:44:30,137
- Where the fuck are the keys?
466
00:44:31,138 --> 00:44:32,106
He must have them.
467
00:44:32,139 --> 00:44:33,240
- Can't you just
hot-wire this shit?
468
00:44:33,274 --> 00:44:34,643
- Yeah, I need to open this.
469
00:44:34,675 --> 00:44:35,610
- We need those keys.
470
00:44:35,644 --> 00:44:36,710
- He's not gonna give it to us.
471
00:44:36,744 --> 00:44:38,179
- I'm ain't planning
on asking nicely.
472
00:44:41,616 --> 00:44:43,618
- Fuck, fuck, bro, come on.
473
00:44:43,652 --> 00:44:44,718
We've got to run.
474
00:44:52,760 --> 00:44:55,129
Come on, come on, let's
head over to the trees.
475
00:45:07,274 --> 00:45:08,809
- You okay there, Mallory?
476
00:45:08,842 --> 00:45:11,912
- Yeah, ma'am, I'm fine.
477
00:45:12,780 --> 00:45:14,348
Smart ones, these bastards.
478
00:45:14,381 --> 00:45:17,818
One of them played possum,
the other blindsided me.
479
00:45:17,851 --> 00:45:19,053
- Bloody ambush.
480
00:45:19,086 --> 00:45:20,321
- We're lucky they
didn't take the car.
481
00:45:20,354 --> 00:45:21,088
They'd be long gone by now.
482
00:45:21,121 --> 00:45:24,758
- No, sir, that'd never happen.
483
00:45:24,792 --> 00:45:28,028
- Good man, now get
yourself patched up.
484
00:45:28,697 --> 00:45:30,464
The show must go on.
485
00:45:39,373 --> 00:45:43,612
- Look, they're tyre tracks.
486
00:45:43,645 --> 00:45:45,212
There must be a farm near here.
487
00:45:45,980 --> 00:45:47,314
- They might have car.
488
00:45:47,348 --> 00:45:49,183
- Yeah, or a phone.
489
00:45:50,585 --> 00:45:51,852
- Who you gonna call?
490
00:45:51,885 --> 00:45:53,320
- The fucking Ghostbusters.
491
00:45:53,354 --> 00:45:54,421
Who do you think?
492
00:45:54,455 --> 00:45:55,523
The police!
493
00:45:55,557 --> 00:45:58,225
- Leon's dead, what good is
it bringing feds into it?
494
00:45:58,259 --> 00:45:59,760
- But we have no
clue where we are.
495
00:45:59,793 --> 00:46:02,697
- Listen, you may be clean
but we have priors, yeah.
496
00:46:02,731 --> 00:46:03,831
They gonna start asking
what we're doing up here
497
00:46:03,864 --> 00:46:05,833
and we end up doing time.
498
00:46:05,866 --> 00:46:07,768
I won't let them
lock me up, Chaz.
499
00:46:09,270 --> 00:46:10,871
- They'll have a
car or something.
500
00:46:10,904 --> 00:46:12,473
We'll make our own way out.
501
00:46:16,578 --> 00:46:17,746
- How do they keep finding us?
502
00:46:17,778 --> 00:46:18,812
- Shit.
503
00:46:26,521 --> 00:46:27,354
- It's me.
504
00:46:30,324 --> 00:46:31,726
Look, I'll lead them away.
505
00:46:31,760 --> 00:46:33,794
- No, look, we should
just stay together.
506
00:46:33,827 --> 00:46:34,995
- No, no, no.
507
00:46:35,029 --> 00:46:36,463
I'll double back, I'll
follow the tracks.
508
00:46:36,497 --> 00:46:37,998
I'll meet you at the farm.
509
00:46:38,767 --> 00:46:40,134
Trust me, I can do this.
510
00:46:42,637 --> 00:46:44,004
See you there.
511
00:46:45,607 --> 00:46:47,374
- All right, you'd better.
512
00:46:47,408 --> 00:46:48,242
- Go, go!
513
00:47:00,689 --> 00:47:01,523
- Ah!
514
00:48:15,963 --> 00:48:17,498
I don't think anyone's home.
515
00:48:25,205 --> 00:48:26,674
- Reckon you can
start that motor?
516
00:48:26,708 --> 00:48:28,976
- No, I'm gonna need some keys.
517
00:48:43,658 --> 00:48:44,958
Where did you learn to do that?
518
00:48:44,992 --> 00:48:47,529
- Stepdad used to beat the
shit out of us growing up.
519
00:48:48,395 --> 00:48:49,096
Then he'd lock us in
520
00:48:49,129 --> 00:48:50,330
until the bruises cleared.
521
00:48:51,331 --> 00:48:52,933
One night after God
knows how long trying,
522
00:48:52,966 --> 00:48:55,703
I managed to spring
the lock in my room.
523
00:48:55,737 --> 00:48:57,337
- Did you run away?
524
00:48:57,371 --> 00:48:59,239
- The fuck I did.
525
00:48:59,273 --> 00:49:02,677
I poured boiling water on
his balls whilst he slept.
526
00:49:02,710 --> 00:49:06,046
That's the last time anyone
ever laid a hand on me or Mum.
527
00:49:06,079 --> 00:49:07,916
And the last time
528
00:49:07,948 --> 00:49:09,383
anyone ever locked me up.
529
00:49:42,449 --> 00:49:47,120
- Right, ma'am, I reckon
their trail split.
530
00:49:47,154 --> 00:49:48,989
- Then so must we.
531
00:49:49,022 --> 00:49:51,425
- Miles and I will head
east, travel light and fast.
532
00:49:51,458 --> 00:49:52,159
Fetch me the hound
533
00:49:52,192 --> 00:49:53,962
with the finest nose, will you?
534
00:49:53,994 --> 00:49:56,898
- We'll head west
and circle round.
535
00:49:56,931 --> 00:49:58,098
- Ready when you are, sir.
536
00:50:30,230 --> 00:50:32,032
- Let's find those keys.
537
00:51:00,227 --> 00:51:03,096
That's what I'm talking about.
538
00:51:22,349 --> 00:51:23,918
- Whoa.
539
00:51:26,054 --> 00:51:28,322
Relax, Charlie,
there's no shells.
540
00:51:29,089 --> 00:51:30,357
- Don't call me that.
541
00:51:31,960 --> 00:51:32,860
- What's wrong with Charlie?
542
00:51:32,894 --> 00:51:33,962
It's your name, innit?
543
00:51:33,995 --> 00:51:35,597
- Only my mum called me Charlie.
544
00:51:41,368 --> 00:51:42,737
- This is all my fault.
545
00:51:45,506 --> 00:51:46,674
Leon was done.
546
00:51:48,108 --> 00:51:49,010
He'd paid my fees.
547
00:51:49,043 --> 00:51:50,277
He was ready to walk.
548
00:51:53,280 --> 00:51:55,415
Now he's dead 'cause of me.
549
00:51:58,185 --> 00:52:00,120
Tod's somewhere out
there because of me
550
00:52:00,153 --> 00:52:02,857
and we're stuck
here, because of me.
551
00:52:04,224 --> 00:52:07,260
All of it is on me.
552
00:52:21,042 --> 00:52:23,645
- Listen, I ain't all
about rubbing your back
553
00:52:23,678 --> 00:52:25,278
and telling you that
everything's gonna be okay.
554
00:52:25,312 --> 00:52:27,180
Yeah, that just ain't me.
555
00:52:31,184 --> 00:52:33,353
We're in the shit here, bro.
556
00:52:35,222 --> 00:52:37,725
And I ain't sure how we're
going to get out of it.
557
00:52:40,494 --> 00:52:43,230
One thing I do know
for absolute certain
558
00:52:44,231 --> 00:52:46,501
is Leon didn't do shit
that he didn't wanna do.
559
00:52:49,037 --> 00:52:50,838
We all knew the risks.
560
00:52:50,872 --> 00:52:53,206
Well, not crazy motherfuckers
on horseback level risk,
561
00:52:53,240 --> 00:52:54,341
but you get me.
562
00:52:58,713 --> 00:52:59,647
This ain't on you.
563
00:53:02,050 --> 00:53:02,950
Thinking it is only gonna
564
00:53:02,984 --> 00:53:04,184
put a weight on your shoulders
565
00:53:04,217 --> 00:53:05,720
that you can't afford to
be carrying right now.
566
00:53:05,753 --> 00:53:06,554
You hear me?
567
00:53:09,456 --> 00:53:10,257
Hm?
568
00:53:39,754 --> 00:53:40,988
- They've found something.
569
00:53:41,022 --> 00:53:42,123
Go on, leave it,
leave it, leave it,
570
00:53:42,156 --> 00:53:45,459
leave it, leave it,
leave it, leave it.
571
00:53:47,227 --> 00:53:48,663
What the devil?
572
00:53:50,397 --> 00:53:54,301
Well, Uncle, we seem to
have been led astray.
573
00:53:54,334 --> 00:53:56,336
Now that's downright sly.
574
00:54:09,249 --> 00:54:10,283
- What the fuck?
575
00:54:22,563 --> 00:54:25,465
- Chaz, get your arse in here.
576
00:54:39,046 --> 00:54:40,480
- This is good.
577
00:54:52,527 --> 00:54:53,928
- Mallory?
578
00:54:53,961 --> 00:54:54,962
- Oh, ma'am.
579
00:54:58,232 --> 00:55:00,234
- The trail
has gone cold our end.
580
00:55:00,268 --> 00:55:01,434
Any luck down river?
581
00:55:01,468 --> 00:55:05,305
- Oh, no, I'm as
far as Peel Bridge.
582
00:55:05,338 --> 00:55:06,808
They can't have got this far.
583
00:55:06,841 --> 00:55:08,643
- Agreed,
make your way back
584
00:55:08,676 --> 00:55:11,112
to the rendezvous point and
we'll catch up with my brother.
585
00:55:11,145 --> 00:55:12,213
- All right, ma'am.
586
00:55:15,082 --> 00:55:16,083
Oh, bollocks.
587
00:56:09,303 --> 00:56:10,771
- All right, you
little bastards!
588
00:56:26,921 --> 00:56:28,522
- Tell me what you see.
589
00:56:30,457 --> 00:56:33,094
- Fresh tracks,
heading right inside.
590
00:56:33,127 --> 00:56:34,494
- Tremendous.
591
00:56:34,528 --> 00:56:36,030
- So now what?
592
00:56:36,063 --> 00:56:39,432
- Now we've located our quarry,
we must flush it out here.
593
00:56:47,942 --> 00:56:50,611
? Three little piggies ?
- Shit.
594
00:56:51,411 --> 00:56:55,448
?? In a house made of bricks ?
595
00:56:55,482 --> 00:56:56,784
- These guys are whacked.
596
00:56:56,817 --> 00:56:58,418
- It took you till now
to figure that out.
597
00:56:58,451 --> 00:56:59,687
? So they wouldn't
have to worry ?
598
00:56:59,720 --> 00:57:03,925
? About the wolf
and his tricks ?
599
00:57:09,462 --> 00:57:12,133
I think that got
their attention.
600
00:57:12,166 --> 00:57:13,334
You hold here.
601
00:57:13,367 --> 00:57:14,402
I'll go around the back
and chase them out.
602
00:57:14,434 --> 00:57:15,369
You have the blade?
603
00:57:15,403 --> 00:57:16,604
Good.
604
00:57:18,438 --> 00:57:21,441
Whistle, if they
bolt, you blow hard.
605
00:57:23,978 --> 00:57:26,147
- Shouldn't we wait
for the others?
606
00:57:26,180 --> 00:57:27,748
- Share the prize?
607
00:57:28,516 --> 00:57:29,984
They're nothing.
608
00:57:30,017 --> 00:57:31,686
You're worth a dozen
of every one of them.
609
00:57:31,719 --> 00:57:33,154
- Forgive me, Father.
610
00:57:33,187 --> 00:57:35,690
- Listen, you're turning into
a man before my very eyes.
611
00:57:35,723 --> 00:57:37,625
I couldn't be more proud of you.
612
00:57:41,362 --> 00:57:42,630
- He's going round the back.
613
00:57:42,663 --> 00:57:43,531
- Is the door locked?
614
00:57:47,467 --> 00:57:48,502
- Grab the gun
and watch that door.
615
00:57:48,536 --> 00:57:50,104
- But it's not loaded.
616
00:57:50,137 --> 00:57:55,076
- They don't know that.
617
00:58:19,467 --> 00:58:20,267
? Little piggies ?
618
00:58:28,209 --> 00:58:30,978
? Little piggies ?
619
00:58:37,985 --> 00:58:38,819
Let me in!
620
00:58:39,787 --> 00:58:41,188
- That door
won't hold forever.
621
00:58:41,222 --> 00:58:42,123
- What's that for?
622
00:58:42,156 --> 00:58:43,257
- To confuse the dogs.
623
00:58:47,028 --> 00:58:48,496
- Turn on the gas.
624
00:58:49,563 --> 00:58:50,364
- What you doing?
625
00:58:50,398 --> 00:58:52,533
- Confusing the humans.
626
00:58:56,137 --> 00:58:58,439
We need to take cover.
627
00:58:58,472 --> 00:58:59,673
- Storeroom.
628
00:59:09,316 --> 00:59:10,217
- Close it!
629
00:59:25,299 --> 00:59:26,300
- You know what happened
630
00:59:26,333 --> 00:59:27,968
when the wolf became impatient?
631
00:59:29,437 --> 00:59:30,805
He huffed.
632
00:59:32,673 --> 00:59:34,108
- Father, I'm in.
633
00:59:35,443 --> 00:59:36,911
- And he puffed!
634
00:59:40,781 --> 00:59:43,117
And he blew the house down!
635
00:59:56,565 --> 00:59:58,933
- That came from the farm.
636
01:00:03,572 --> 01:00:04,839
- Miles!
637
01:00:07,408 --> 01:00:08,676
Miles, Miles!
638
01:00:19,019 --> 01:00:19,854
Miles!
639
01:00:21,856 --> 01:00:22,690
Miles!
640
01:00:24,892 --> 01:00:25,493
Miles!
641
01:00:39,541 --> 01:00:40,374
Miles.
642
01:00:43,277 --> 01:00:45,346
Oh, my God, Miles, Miles!
643
01:00:49,150 --> 01:00:49,984
Miles!
644
01:00:51,785 --> 01:00:53,687
- That was insane.
645
01:00:55,524 --> 01:00:56,991
- I never meant to.
646
01:00:57,024 --> 01:00:58,726
That was supposed
to be a distraction.
647
01:00:58,759 --> 01:01:00,928
- Yeah, consider
them distracted.
648
01:01:00,961 --> 01:01:02,096
Come on, let's get
the hell out of here.
649
01:01:02,129 --> 01:01:03,731
- Holy shit!
650
01:01:03,764 --> 01:01:04,566
Did you see that?
651
01:01:04,599 --> 01:01:05,666
- Jesus Christ, see it?
652
01:01:05,699 --> 01:01:07,569
Meet the twisted fire starter.
653
01:01:07,602 --> 01:01:08,903
- Wait, that was you?
654
01:01:08,936 --> 01:01:09,737
- Yeah.
655
01:01:09,770 --> 01:01:11,705
- You made it back then?
656
01:01:11,739 --> 01:01:12,541
- Man of my word.
657
01:01:12,574 --> 01:01:14,208
- Yeah, right, come on.
658
01:01:14,241 --> 01:01:16,377
Come on, bro, come on, bro!
659
01:01:31,158 --> 01:01:32,426
- Dear God.
660
01:01:32,459 --> 01:01:34,161
- I underestimated our quarry.
661
01:01:37,632 --> 01:01:39,099
It won't happen again.
662
01:01:56,984 --> 01:01:59,320
- Relax, the spray
covers your scent.
663
01:02:05,459 --> 01:02:07,027
- Did they not have Lynx Africa?
664
01:02:08,630 --> 01:02:11,165
Oh, wait, look, I
just remembered.
665
01:02:12,866 --> 01:02:14,335
- Where'd that come from?
666
01:02:14,368 --> 01:02:15,570
- It's one of theirs.
667
01:02:15,604 --> 01:02:16,437
- Does it still work?
668
01:02:16,470 --> 01:02:17,738
- I don't know.
669
01:02:17,771 --> 01:02:20,474
- They must have some
sort of emergency channel.
670
01:02:21,676 --> 01:02:22,843
- When are you going to
get it into your head?
671
01:02:22,876 --> 01:02:24,411
We're on our own.
672
01:02:24,445 --> 01:02:25,746
This is fighting
to survive here.
673
01:02:25,779 --> 01:02:26,681
It's kill or be killed
674
01:02:26,715 --> 01:02:27,716
Whatever it takes, man.
675
01:02:27,748 --> 01:02:30,317
Wake the fuck up, Jesus!
676
01:02:41,061 --> 01:02:43,063
- Hell of a thing to lose a son.
677
01:02:44,832 --> 01:02:46,900
Is this going to be a problem?
678
01:02:46,934 --> 01:02:49,770
- Hugo, this is a dog hunt.
679
01:02:49,803 --> 01:02:51,673
- Listen to your sister, Hugo.
680
01:02:51,706 --> 01:02:53,675
- I loved Miles like a son.
681
01:02:53,708 --> 01:02:56,076
- This was his day,
and they killed him.
682
01:02:57,545 --> 01:02:59,246
- Remember the code.
683
01:02:59,280 --> 01:03:00,814
- Fuck the code!
684
01:03:01,616 --> 01:03:03,784
- Mallory, leave him be.
685
01:03:06,588 --> 01:03:08,556
There will be consequences.
686
01:03:08,590 --> 01:03:09,390
Always are.
687
01:03:11,892 --> 01:03:14,028
- No excuses, that was bad form.
688
01:03:15,530 --> 01:03:18,899
So, what now?
689
01:03:34,783 --> 01:03:36,551
- Wait, I recognise this place.
690
01:03:40,755 --> 01:03:42,156
Where all the signs?
691
01:03:44,659 --> 01:03:45,926
- They took 'em down.
692
01:03:47,094 --> 01:03:51,231
- Fuck, oh, for fuck's sake!
693
01:03:51,265 --> 01:03:53,668
Man, we're going
to die out here.
694
01:03:53,702 --> 01:03:55,537
- Don't say that, all right?
695
01:03:55,570 --> 01:03:58,138
We're going to get out of here.
696
01:04:00,007 --> 01:04:02,076
- Can you hear me?
697
01:04:02,109 --> 01:04:04,945
We know you have
Mallory's radio.
698
01:04:06,715 --> 01:04:09,617
Oh, don't be shy, say hello.
699
01:04:10,984 --> 01:04:11,952
- Maybe they don't have it?
700
01:04:11,985 --> 01:04:13,487
- Oh, they've got it.
701
01:04:14,955 --> 01:04:16,890
- You made quite the mess
of things here at the farm.
702
01:04:16,924 --> 01:04:19,893
Was that your idea
of getting even?
703
01:04:19,927 --> 01:04:20,729
- Oh, we
ain't even started
704
01:04:20,762 --> 01:04:22,896
on getting even, lady.
705
01:04:22,930 --> 01:04:23,964
- There you are.
706
01:04:25,767 --> 01:04:26,801
- We called for help.
707
01:04:26,835 --> 01:04:27,968
Police are on their way.
708
01:04:28,001 --> 01:04:30,772
- Oh, please, there's
nobody within range
709
01:04:30,805 --> 01:04:31,806
who could possibly
be of assistance.
710
01:04:31,840 --> 01:04:33,641
- Bullshit.
711
01:04:33,675 --> 01:04:35,876
I have no reason to lie.
712
01:04:37,779 --> 01:04:39,146
- Why are you doing this?
713
01:04:39,179 --> 01:04:41,850
- You came into my
world, not I into yours.
714
01:04:41,882 --> 01:04:43,718
You broke into my home
715
01:04:43,752 --> 01:04:46,453
and now you are
paying the price.
716
01:04:47,722 --> 01:04:50,991
But fear not, it
will be over soon.
717
01:04:51,024 --> 01:04:53,327
- This isn't over until you
pay for what you did to Leon.
718
01:04:53,360 --> 01:04:56,029
- You still
don't get it, do you?
719
01:04:57,866 --> 01:05:00,434
This is my land.
720
01:05:01,902 --> 01:05:02,704
All of it.
721
01:05:04,037 --> 01:05:09,243
You are trespassers and
you live or die by my hand.
722
01:05:11,880 --> 01:05:13,947
There is no refuge.
723
01:05:13,981 --> 01:05:16,584
There is no escape.
724
01:05:16,618 --> 01:05:19,019
There is only the hunt.
725
01:05:20,354 --> 01:05:23,056
- You're one sick
bitch, you know that?
726
01:05:23,825 --> 01:05:25,225
- See you soon, Charlie.
727
01:05:35,169 --> 01:05:37,337
- This shit is so fucked.
728
01:05:37,371 --> 01:05:39,774
- Just calm down.
- Calm down?
729
01:05:39,808 --> 01:05:41,341
Did you hear how
crazy that bitch is?
730
01:05:41,375 --> 01:05:42,510
Are you joking?
731
01:05:42,544 --> 01:05:44,478
- Took you this long
to figure that out?
732
01:05:45,979 --> 01:05:47,481
- So now what?
733
01:05:47,515 --> 01:05:49,450
- Yeah, he's right,
you're the smart one.
734
01:05:49,483 --> 01:05:50,317
Now what?
735
01:05:51,985 --> 01:05:57,191
- Okay look, we've
been running around
736
01:05:57,859 --> 01:05:59,293
with no sense of direction.
737
01:05:59,326 --> 01:06:02,664
If we get high enough, we
might be able to see something.
738
01:06:13,407 --> 01:06:15,677
- Are you sure
about this, Chazza?
739
01:06:17,679 --> 01:06:19,379
- Only one way to find out.
740
01:06:19,413 --> 01:06:20,915
- No, look, you
got a busted leg.
741
01:06:20,949 --> 01:06:24,117
I'll do it, unless.
742
01:06:25,118 --> 01:06:26,987
- No, you go for it.
743
01:06:27,020 --> 01:06:28,857
When it comes to stunts of
death-defying stupidity,
744
01:06:28,890 --> 01:06:32,092
I consider chivalry
alive and well.
745
01:06:37,998 --> 01:06:39,534
- Okay, can you give me a boost?
746
01:06:39,567 --> 01:06:41,903
- Yeah.
747
01:06:41,936 --> 01:06:43,938
- Right, cool.
- Put your foot on there.
748
01:06:43,972 --> 01:06:45,205
- Ready?
- Yep.
749
01:07:00,989 --> 01:07:02,489
- Can you see anything?
750
01:07:02,524 --> 01:07:03,490
- No, not yet.
751
01:07:03,525 --> 01:07:04,592
I need to get higher.
752
01:07:10,665 --> 01:07:11,666
- You thought about
what we're going to do
753
01:07:11,699 --> 01:07:12,800
when we get out here?
754
01:07:16,004 --> 01:07:18,338
Is he gonna be able to
keep his mouth shut?
755
01:07:21,441 --> 01:07:22,644
I just hate the idea
of surviving this shit
756
01:07:22,677 --> 01:07:24,278
only to fall foul of
his guilty conscience.
757
01:07:24,311 --> 01:07:25,647
You know what I mean?
758
01:07:35,023 --> 01:07:36,256
- I see something.
759
01:07:36,290 --> 01:07:37,825
It's beyond those woods.
760
01:07:37,859 --> 01:07:39,359
I think it's the
village that we passed.
761
01:07:39,393 --> 01:07:40,895
- How far?
762
01:07:40,929 --> 01:07:42,296
- Couple of miles.
763
01:07:42,329 --> 01:07:43,163
- Hm.
764
01:07:44,398 --> 01:07:45,232
- Chaz get down
quick, they're coming!
765
01:07:45,265 --> 01:07:48,235
- Shit.
- Get down here.
766
01:07:48,268 --> 01:07:52,072
- Come on, we need to
get to those trees.
767
01:07:53,407 --> 01:07:55,108
Come on, bro, move
your skinny arse.
768
01:07:55,142 --> 01:07:57,377
Come on!
- Come on.
769
01:07:57,411 --> 01:07:58,613
- Quick!
770
01:07:58,646 --> 01:08:00,314
- All right, let's go!
771
01:08:32,046 --> 01:08:33,615
- Come on, come on.
772
01:08:38,218 --> 01:08:39,621
- Stop, stop, ah.
773
01:08:41,488 --> 01:08:43,123
- Just go, I'm slowing you down.
774
01:08:43,156 --> 01:08:48,128
- Fuck that, man,
we're almost out.
775
01:08:49,296 --> 01:08:51,599
- That don't look right, Chaz.
776
01:08:51,633 --> 01:08:54,401
- I can't put weight
on it, just go!
777
01:08:55,168 --> 01:08:57,071
You think we're
leaving you behind?
778
01:08:57,105 --> 01:09:00,307
After everything
we've been through?
779
01:09:09,149 --> 01:09:10,952
- They know we're here.
780
01:09:10,985 --> 01:09:13,353
Come on, let's get him up.
781
01:09:15,222 --> 01:09:17,424
- Go, go, go, go, go, go!
782
01:09:18,826 --> 01:09:20,360
- Come, come on.
783
01:09:21,161 --> 01:09:23,765
No, I'm too slow, just go!
784
01:09:23,798 --> 01:09:26,466
- Listen, just keep heading
in that direction, okay.
785
01:09:26,501 --> 01:09:28,870
The village is on the other
side of these trees, all right.
786
01:09:28,903 --> 01:09:29,971
We'll catch up.
787
01:09:30,004 --> 01:09:31,139
- No, no, I'm not
leaving you behind.
788
01:09:31,171 --> 01:09:33,675
- Listen, we're making
it out of this together.
789
01:09:33,708 --> 01:09:35,308
You're just going ahead.
790
01:09:35,342 --> 01:09:37,779
- Yeah, what about us?
791
01:09:37,812 --> 01:09:39,781
- We're done running.
792
01:09:43,483 --> 01:09:45,653
- If they make it
through the forest,
793
01:09:45,687 --> 01:09:46,721
they'll land on
top of the village.
794
01:09:46,754 --> 01:09:47,588
- Hm.
795
01:09:48,455 --> 01:09:49,691
- Amused?
796
01:09:49,724 --> 01:09:52,960
- Impressed, I never thought
they'd make it this far.
797
01:09:52,994 --> 01:09:53,828
- Hm.
798
01:09:57,230 --> 01:09:58,298
- What the devil is that?
799
01:10:04,172 --> 01:10:05,673
- Come get us!
800
01:10:05,707 --> 01:10:07,608
Come on, you inbred bastards!
- Come on!
801
01:10:07,642 --> 01:10:09,811
You want us, you
come and get us!
802
01:10:09,844 --> 01:10:11,278
Come on!
- Come on!
803
01:10:11,311 --> 01:10:13,014
- In all my days, I've never
heard anything like it.
804
01:10:13,047 --> 01:10:14,247
- Well, they've got heart.
- Come on!
805
01:10:14,281 --> 01:10:16,316
- I'll give them that.
806
01:10:43,443 --> 01:10:46,279
- Your running days are over.
807
01:10:54,889 --> 01:10:59,727
It's an uncivilised weapon
for an uncivilised age.
808
01:11:12,039 --> 01:11:13,440
Something amusing you.
809
01:11:15,543 --> 01:11:17,912
- Is it true what they
say about you people?
810
01:11:19,446 --> 01:11:20,982
You all marry your cousins.
811
01:11:23,283 --> 01:11:25,485
No wonder you're
so fucking insane.
812
01:11:25,520 --> 01:11:27,320
- You have the audacity
to look down on me
813
01:11:27,354 --> 01:11:29,190
when you're not even from here?
814
01:11:29,223 --> 01:11:31,559
- No, I'm from Peckham.
815
01:12:36,824 --> 01:12:37,658
- Tod.
816
01:12:39,060 --> 01:12:39,894
- Hugo?
817
01:12:42,096 --> 01:12:43,363
Damn fool.
818
01:12:43,396 --> 01:12:46,767
- I'm sorry, ma'am, the dogs
are getting a bit snappy.
819
01:12:46,801 --> 01:12:48,135
- They're tired.
820
01:12:48,169 --> 01:12:49,704
- I know how they feel.
821
01:12:49,737 --> 01:12:53,207
- I think it's time for you
to call it a day, Uncle.
822
01:12:53,241 --> 01:12:54,609
- And our quarry?
823
01:12:54,642 --> 01:12:57,377
- From now on, I hunt alone.
824
01:13:22,036 --> 01:13:23,871
- Come on, chop, chop.
825
01:13:29,377 --> 01:13:30,410
- Sir.
826
01:13:33,514 --> 01:13:35,482
It's been a while, sir.
827
01:13:35,516 --> 01:13:39,120
Do you think ma'am is
gonna be all right?
828
01:13:39,153 --> 01:13:41,589
- Of course, she's a Redwick.
829
01:13:42,924 --> 01:13:44,025
- Right, sir.
830
01:14:01,474 --> 01:14:04,078
- Dear God, this is barbaric.
831
01:14:07,447 --> 01:14:08,649
- This is justice.
832
01:14:10,551 --> 01:14:13,587
They're animals, nothing more.
833
01:14:14,388 --> 01:14:16,557
- When we abandon civility,
834
01:14:16,590 --> 01:14:19,660
we become no better than
the animals we hunt.
835
01:14:19,694 --> 01:14:21,095
- They killed my boy.
836
01:14:22,296 --> 01:14:24,131
- You turned your
back on the code.
837
01:14:25,333 --> 01:14:28,069
On history, on tradition.
838
01:14:29,036 --> 01:14:31,605
- Takes one bad dog
to ruin the hunt.
839
01:14:39,013 --> 01:14:39,847
- That's the difference
840
01:14:39,880 --> 01:14:42,616
between a hunter
and a fisherman.
841
01:14:43,451 --> 01:14:46,721
A hunter lies in wait
842
01:14:46,754 --> 01:14:48,856
and a fisherman waits and lies.
843
01:15:01,369 --> 01:15:02,903
Don't do anything rash.
844
01:15:05,172 --> 01:15:06,007
- On your knees.
845
01:15:06,974 --> 01:15:07,808
All of you.
846
01:15:08,509 --> 01:15:10,411
Hand behind your heads.
847
01:15:10,444 --> 01:15:12,847
- You are in a lot of trouble.
848
01:15:17,151 --> 01:15:20,521
- What's up, you don't
like the taste of piss?
849
01:15:21,589 --> 01:15:22,590
Tie 'em up.
850
01:15:22,623 --> 01:15:23,657
All of them.
851
01:15:38,639 --> 01:15:40,741
- So, what's your plan?
852
01:15:43,144 --> 01:15:44,612
- Shut the fuck up.
853
01:15:44,645 --> 01:15:46,747
Have you any idea who I am?
854
01:15:46,781 --> 01:15:50,284
- Yeah, you're an antique.
855
01:15:50,317 --> 01:15:55,222
I mean it, old man, get back!
856
01:15:56,190 --> 01:15:56,991
- You're not going to shoot me.
857
01:16:00,127 --> 01:16:01,162
You ever fired a gun?
858
01:16:04,565 --> 01:16:07,001
Pulling the trigger is
much harder than it looks.
859
01:16:15,076 --> 01:16:19,914
- There's more guns on my
estate than there is on yours.
860
01:16:25,719 --> 01:16:28,089
Why won't you fucking die?
861
01:16:39,733 --> 01:16:41,702
Release the hounds!
862
01:16:58,385 --> 01:16:59,720
- We're almost out.
863
01:16:59,753 --> 01:17:01,722
- We're not almost out anywhere,
we're surrounded by trees.
864
01:17:01,755 --> 01:17:04,125
Watch where you're going.
865
01:17:04,158 --> 01:17:04,758
- Come on.
866
01:17:04,792 --> 01:17:05,594
- Watch the tree!
867
01:17:05,626 --> 01:17:06,660
- Aargh!
868
01:17:06,694 --> 01:17:07,461
We're nearly there.
869
01:17:07,495 --> 01:17:08,295
We're nearly there!
870
01:17:08,329 --> 01:17:09,130
- Chaz, slow down.
871
01:17:09,163 --> 01:17:09,763
- Hold on, hold on.
872
01:17:09,797 --> 01:17:11,600
- I'm holding on.
873
01:17:11,632 --> 01:17:13,568
- Look out for the
lights from the village.
874
01:17:13,602 --> 01:17:14,435
- I'm looking for the lights
875
01:17:14,468 --> 01:17:15,636
but I can't see them.
876
01:17:15,669 --> 01:17:18,906
- We're almost out.
- You're going too fast.
877
01:17:20,107 --> 01:17:24,044
Chaz, I can't see where we're
going. Will you slow down?
878
01:17:24,078 --> 01:17:24,912
Shit!
879
01:17:24,945 --> 01:17:26,581
- Fuck, hold on, hold on!
880
01:17:52,740 --> 01:17:57,344
I'm sorry, I'm so sorry, I'm
sorry, this is gonna hurt.
881
01:17:58,547 --> 01:18:01,348
Let's just, don't
move, don't move.
882
01:18:22,803 --> 01:18:23,605
We're almost there.
883
01:18:23,638 --> 01:18:25,540
We're almost there.
884
01:18:54,969 --> 01:18:58,939
No, come on, come on,
come on, Vix, come on
885
01:19:00,975 --> 01:19:04,011
- Let me go, let
me go, let me go.
886
01:19:05,846 --> 01:19:07,682
- Come on, Vix, please.
887
01:19:07,716 --> 01:19:10,751
- Not me, man, I'm
done. I'm done.
888
01:19:11,686 --> 01:19:14,021
Chaz, listen, I'm done, man.
889
01:19:19,193 --> 01:19:20,027
Go, go.
890
01:19:24,231 --> 01:19:24,932
- I'm not going.
891
01:19:24,965 --> 01:19:27,167
- Not just from here, go.
892
01:19:28,102 --> 01:19:31,105
Get off, get off
the manor, be good.
893
01:19:35,876 --> 01:19:38,078
Swear you will, Charlie.
894
01:19:40,814 --> 01:19:42,717
Swear that you will,
Charlie, swear it.
895
01:19:42,751 --> 01:19:45,286
- I swear, I swear, I swear.
896
01:19:47,454 --> 01:19:48,523
- Come on.
897
01:19:48,556 --> 01:19:50,391
- Get out of here.
898
01:19:50,424 --> 01:19:53,093
Go, fucking get out of here, go!
899
01:20:30,364 --> 01:20:31,332
- The boy got away?
900
01:20:40,809 --> 01:20:43,143
This stuff is
older than you are.
901
01:20:51,285 --> 01:20:52,453
- Tastes rank.
902
01:20:53,454 --> 01:20:54,254
- I agree.
903
01:21:44,539 --> 01:21:46,641
- Where've you come from?
904
01:21:48,409 --> 01:21:49,611
You're half frozen.
905
01:21:52,547 --> 01:21:53,648
Are you okay?
906
01:21:55,884 --> 01:21:57,652
Are you injured?
907
01:21:57,685 --> 01:21:59,019
- This is not my blood.
908
01:22:00,988 --> 01:22:05,125
- I'm gonna call the police.
909
01:22:05,993 --> 01:22:08,495
Eddie, get the boy a drink.
910
01:22:08,530 --> 01:22:09,496
- Who did this, son?
911
01:22:13,000 --> 01:22:14,636
- They chased us.
912
01:22:14,669 --> 01:22:15,469
- Who did?
913
01:22:17,539 --> 01:22:18,873
- With dogs.
914
01:22:18,907 --> 01:22:22,176
- Dogs, we'd better
lock this door, Jude.
915
01:22:35,924 --> 01:22:40,127
- Come on, drink up,
you're safe with us.
916
01:22:43,631 --> 01:22:44,566
You hungry?
917
01:22:47,201 --> 01:22:50,204
- How about a bacon sandwich?
918
01:22:52,239 --> 01:22:53,073
Yes?
919
01:22:54,141 --> 01:22:55,677
Now, that'll do nicely.
920
01:23:30,912 --> 01:23:32,079
- Hey, don't you worry lad.
921
01:23:32,112 --> 01:23:33,515
You'll be safe in here.
922
01:23:33,548 --> 01:23:34,381
- Wait!
923
01:23:35,482 --> 01:23:36,784
- Oh, shit!
924
01:23:36,818 --> 01:23:39,721
- Help me, help
me, please help me.
925
01:23:47,896 --> 01:23:49,831
- It's all right,
everything's gonna be okay.
926
01:23:49,864 --> 01:23:50,965
Let's get you back, see if we
can sort this bloody mess out.
927
01:23:50,999 --> 01:23:52,366
I'm going to get you home.
928
01:23:52,399 --> 01:23:53,501
It's all over
929
01:24:12,620 --> 01:24:16,791
How many of your friends
did you say they were?
930
01:24:16,824 --> 01:24:17,659
- Three.
931
01:24:18,826 --> 01:24:19,694
- Shit.
932
01:24:26,099 --> 01:24:28,068
What you doing up here, anyway?
933
01:24:42,249 --> 01:24:44,217
- Hey, you've gone
the wrong way.
934
01:24:45,085 --> 01:24:46,054
- There've been a
lot of robberies
935
01:24:46,086 --> 01:24:47,120
around here, lately.
936
01:24:49,189 --> 01:24:52,092
- Where the fuck are we going?
937
01:24:55,697 --> 01:24:59,067
- Where are you taking
me? Let me out now!
938
01:24:59,099 --> 01:25:00,200
Get me the fuck
out of here, now.
939
01:25:00,233 --> 01:25:02,169
Get me the fuck
out of here, now.
940
01:25:02,202 --> 01:25:03,838
No, let me out now!
941
01:25:03,871 --> 01:25:05,305
Let me out now!
942
01:25:07,575 --> 01:25:09,010
Let me out.
943
01:25:09,043 --> 01:25:10,812
Don't take me back.
944
01:26:02,329 --> 01:26:04,164
- Can I get you anything?
945
01:26:04,197 --> 01:26:06,433
A drink, a bite to eat?
946
01:26:06,466 --> 01:26:08,136
- I don't want
anything from you.
947
01:26:08,168 --> 01:26:09,236
Last night you were happy
948
01:26:09,269 --> 01:26:10,872
to take what belonged to me.
949
01:26:12,372 --> 01:26:14,876
But what's done is done.
950
01:26:23,151 --> 01:26:26,353
You survived, I'm impressed.
951
01:26:31,693 --> 01:26:32,593
- You earned it.
952
01:26:34,294 --> 01:26:35,495
- That's blood money.
953
01:26:35,530 --> 01:26:40,200
- I understand you're upset,
you lost friends today.
954
01:26:41,135 --> 01:26:44,539
- They're not
lost, they're dead.
955
01:26:46,140 --> 01:26:48,275
My brother is dead.
956
01:26:48,308 --> 01:26:49,977
- We both lost a brother.
957
01:26:56,617 --> 01:26:58,251
- You're just gonna let me walk?
958
01:26:58,285 --> 01:27:00,088
- You have my word.
959
01:27:00,121 --> 01:27:01,421
- I ain't leaving without Leon.
960
01:27:01,455 --> 01:27:04,025
- Well, then you
won't leave at all.
961
01:27:04,058 --> 01:27:05,860
- People are gonna
find out about this.
962
01:27:05,893 --> 01:27:06,794
- About what?
963
01:27:08,763 --> 01:27:11,899
- You could go to the police
and tell them your story.
964
01:27:13,167 --> 01:27:14,769
But who will they believe?
965
01:27:16,604 --> 01:27:18,506
- You think you
can cover this up?
966
01:27:19,741 --> 01:27:21,274
- How adorable.
967
01:27:22,309 --> 01:27:25,412
You don't think this hunt
was our first, do you?
968
01:27:25,445 --> 01:27:27,380
And it certainly
won't be our last.
969
01:27:42,196 --> 01:27:45,398
No one said losing was easy.
970
01:27:46,466 --> 01:27:50,403
But it's dealing with the
loss that makes the man.
64214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.