All language subtitles for Give.Them.Wings.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,716 --> 00:03:38,483 Of course it was a dream, you silly prick 2 00:03:55,469 --> 00:03:56,535 Oh shit. 3 00:04:01,342 --> 00:04:02,342 Mum. 4 00:04:05,679 --> 00:04:06,679 Mum. 5 00:04:31,472 --> 00:04:32,472 Mum. 6 00:04:33,990 --> 00:04:34,990 Mum. 7 00:04:36,310 --> 00:04:37,743 Oh, hello love. 8 00:04:38,712 --> 00:04:40,012 How's your Paul getting on? 9 00:04:40,381 --> 00:04:41,446 Not too bad. 10 00:04:41,715 --> 00:04:42,514 Bless him. 11 00:04:42,516 --> 00:04:43,516 And Norman? 12 00:04:44,418 --> 00:04:45,418 Usual. 13 00:04:45,886 --> 00:04:46,818 Can't stay. 14 00:04:46,820 --> 00:04:47,820 I'm late for work. 15 00:04:50,624 --> 00:04:51,990 She's always late that one. 16 00:04:52,459 --> 00:04:54,508 Ah leave her alone will you woman. 17 00:04:54,510 --> 00:04:56,740 She's got enouigh on her plate without you sticking your oar in. 18 00:04:56,764 --> 00:04:57,396 God. 19 00:04:57,398 --> 00:04:58,398 Oh shut up. 20 00:05:00,968 --> 00:05:01,968 Morning. 21 00:05:02,703 --> 00:05:04,436 Is there ought in there for me? 22 00:05:04,605 --> 00:05:05,725 It's all for your lad again. 23 00:05:06,073 --> 00:05:07,339 Doesn't give up, does he? 24 00:05:07,341 --> 00:05:09,474 No surprises there then. 25 00:05:09,810 --> 00:05:11,677 - At least he keeps you in a job. - Indeed. 26 00:05:22,690 --> 00:05:23,989 Work hard in the middle. 27 00:05:39,673 --> 00:05:40,739 - Jesus. - Sorry mate. 28 00:05:41,475 --> 00:05:42,635 Didn't do it on purpose like. 29 00:05:44,645 --> 00:05:46,111 What's up Ando? 30 00:05:46,113 --> 00:05:48,447 You out on the piss again last night? 31 00:05:48,582 --> 00:05:50,449 Aye, keep your friggin gob shut mate. 32 00:05:50,751 --> 00:05:51,751 You'll get me hung. 33 00:05:53,120 --> 00:05:53,985 Knew it. 34 00:05:54,121 --> 00:05:55,487 I feel rough as a dog. 35 00:05:55,489 --> 00:05:56,355 Oy! 36 00:05:56,357 --> 00:05:58,457 When you've finished talking to your girlfriend. 37 00:05:59,059 --> 00:06:00,059 Ssssh! 38 00:06:01,962 --> 00:06:03,362 Alright Brian? 39 00:06:03,497 --> 00:06:04,777 Are you gonna get any work done? 40 00:06:05,032 --> 00:06:06,032 Aye. 41 00:06:09,370 --> 00:06:11,052 I know it's only voluntary but there's plenty of work to be done you know. 42 00:06:11,054 --> 00:06:12,737 Aye, nay bother Brian, I'm on me way. 43 00:06:12,973 --> 00:06:13,672 Good lad. 44 00:06:13,674 --> 00:06:16,675 Alright boys, let's go. Keep it moving. 45 00:06:32,526 --> 00:06:34,166 Inaudible chat to pigeons. 46 00:07:25,879 --> 00:07:28,012 Right. 47 00:07:28,014 --> 00:07:30,494 I'll give you a course of painkillers and a two week sick note. 48 00:07:31,084 --> 00:07:32,951 If you don't feel any better after that. 49 00:07:33,787 --> 00:07:34,219 Come back.. 50 00:07:34,221 --> 00:07:36,087 And I'll take another look at ya. 51 00:07:37,558 --> 00:07:38,558 OK? 52 00:07:39,660 --> 00:07:39,757 Yep. 53 00:07:39,858 --> 00:07:39,956 Alright. 54 00:07:39,960 --> 00:07:40,692 Thanks doc. 55 00:07:40,694 --> 00:07:41,159 Right. 56 00:07:41,161 --> 00:07:42,161 There you go. 57 00:07:45,566 --> 00:07:47,599 Did you tell your dad tea's ready? 58 00:07:50,604 --> 00:07:51,002 No. 59 00:07:51,238 --> 00:07:52,238 Oh. 60 00:07:52,673 --> 00:07:53,673 Here he is. 61 00:08:01,582 --> 00:08:02,582 Thought I'd, 62 00:08:03,550 --> 00:08:04,550 fetch you these. 63 00:08:10,791 --> 00:08:11,791 You did, did ya? 64 00:08:14,161 --> 00:08:16,528 Want a round of applause as well do ya? 65 00:08:24,738 --> 00:08:27,506 How longs your back gonna be out this time eh? 66 00:08:27,641 --> 00:08:29,007 The doctor said two weeks. 67 00:08:29,543 --> 00:08:30,543 Is that Alright with you? 68 00:08:31,078 --> 00:08:32,078 Yeah. 69 00:08:35,616 --> 00:08:38,049 We've got a sew spuds to see us through. 70 00:08:41,555 --> 00:08:44,556 You know you can't do right for doing wrong in this bloody house. 71 00:09:01,708 --> 00:09:02,708 Mum. 72 00:09:02,976 --> 00:09:04,042 Don't listen to him. 73 00:09:04,244 --> 00:09:05,244 Why? 74 00:09:06,046 --> 00:09:07,046 Why? 75 00:09:07,848 --> 00:09:08,947 You know what he's like. 76 00:09:11,218 --> 00:09:12,284 Are you ok? 77 00:09:14,021 --> 00:09:15,021 No wait. 78 00:09:16,790 --> 00:09:17,790 There you go. 79 00:09:22,863 --> 00:09:23,844 Clockwise. 80 00:09:23,846 --> 00:09:25,126 Oh he's a bugger, he's a bugger. 81 00:09:54,795 --> 00:09:56,061 Hello lad. 82 00:10:03,904 --> 00:10:04,904 Cheers mum. 83 00:10:05,806 --> 00:10:07,606 It's a waste of bloody time if you ask me. 84 00:10:07,941 --> 00:10:09,341 Yeah well, nobody did. 85 00:10:14,013 --> 00:10:16,013 What do you want me to do dad? Eh? 86 00:10:17,618 --> 00:10:20,752 Just sit here like a cabbage? 87 00:10:22,089 --> 00:10:23,369 Well whose gonna give you a job? 88 00:10:23,790 --> 00:10:24,990 You can't even speak properly. 89 00:10:36,737 --> 00:10:37,737 Nevermind him. 90 00:10:38,939 --> 00:10:42,007 Just you concentrate on what you're doing eh. 91 00:10:48,481 --> 00:10:50,081 How the hell can I mum? 92 00:10:50,951 --> 00:10:51,951 He's doing me head in. 93 00:10:52,786 --> 00:10:53,685 Norman, 94 00:10:53,687 --> 00:10:54,687 clear off! 95 00:10:56,890 --> 00:10:58,423 Go on, bugger off! 96 00:10:59,826 --> 00:11:01,266 You're doing him no favours you know. 97 00:11:01,828 --> 00:11:03,328 Filling his head with all this shite. 98 00:11:03,330 --> 00:11:04,229 Shite eh? 99 00:11:04,231 --> 00:11:05,231 Yeah shite. 100 00:11:05,966 --> 00:11:06,881 'Cos come on tell me.. 101 00:11:06,883 --> 00:11:08,643 Tell me, what good has it done him so far? 102 00:11:14,975 --> 00:11:16,841 Just leave it mum. 103 00:11:16,843 --> 00:11:19,177 You're wasting your breath. 104 00:11:20,080 --> 00:11:20,745 If.. 105 00:11:20,747 --> 00:11:22,947 You're gonna go out. 106 00:11:24,151 --> 00:11:26,084 For God sakes go! 107 00:11:26,887 --> 00:11:27,887 GO! 108 00:11:46,907 --> 00:11:47,907 Ignorant. 109 00:11:48,108 --> 00:11:49,108 Barstard! 110 00:11:50,310 --> 00:11:53,078 I've had enough of this. 111 00:11:53,880 --> 00:11:55,447 As soon as I can.. 112 00:11:55,449 --> 00:11:57,816 I'm moving out! 113 00:12:00,120 --> 00:12:02,253 So sorry son, I'm so sorry. 114 00:12:08,795 --> 00:12:13,498 Are you gonna take that stupid jumper off or what? 115 00:12:13,500 --> 00:12:15,133 Aye it is a bit shit mate, 116 00:12:15,135 --> 00:12:16,135 it is shit though in it? 117 00:12:21,074 --> 00:12:23,374 Looks like one of me sisters. 118 00:12:28,181 --> 00:12:31,983 Or perhaps you bought especially for dancing with Steve? 119 00:12:31,985 --> 00:12:33,985 Ahh you cheeky get 120 00:12:34,421 --> 00:12:37,222 Anyway when are you gonna stop drinking you bloody cripple? 121 00:12:41,762 --> 00:12:45,130 Aye, I might be a cripple.. 122 00:12:45,832 --> 00:12:48,833 But I can still hold a pint. 123 00:12:51,238 --> 00:12:52,904 We'll see about that then. mate 124 00:12:53,940 --> 00:12:54,538 Come on. 125 00:12:54,540 --> 00:12:55,540 Oh here we go. 126 00:12:56,209 --> 00:12:56,674 Right then. 127 00:12:56,676 --> 00:12:57,142 You'll love this. 128 00:12:57,277 --> 00:12:58,376 What you up to? 129 00:12:58,545 --> 00:13:00,011 Man you twat 130 00:13:00,247 --> 00:13:02,247 Inaudible banter. 131 00:13:02,249 --> 00:13:03,364 Here we go. 132 00:13:03,366 --> 00:13:04,482 Aye, don't look at me mate, nothing to do with me. 133 00:13:04,484 --> 00:13:05,383 More inaudible banter. 134 00:13:05,385 --> 00:13:07,234 Tell 'em, tell 'em 135 00:13:07,236 --> 00:13:09,086 Let's see if you can hold a flaming pint now then shall we? 136 00:13:09,089 --> 00:13:10,121 Right ok, here we go. 137 00:13:24,838 --> 00:13:25,904 Brake test uurrrgh! 138 00:13:26,206 --> 00:13:27,505 Steady on you twat.. 139 00:13:27,507 --> 00:13:28,907 I nearly ended up on my arse man! 140 00:13:29,009 --> 00:13:30,041 I am gagging for a piss. 141 00:13:30,043 --> 00:13:32,076 - Oh tie a knot in in man. - Oh 142 00:13:32,895 --> 00:13:33,410 Hello lads. 143 00:13:33,413 --> 00:13:34,012 Hiya. 144 00:13:34,014 --> 00:13:35,014 Hiya. 145 00:13:35,248 --> 00:13:36,114 Where have you been? 146 00:13:36,116 --> 00:13:37,116 Oh er.. 147 00:13:37,417 --> 00:13:38,082 Church. 148 00:13:38,084 --> 00:13:40,351 Aye we've been praying for him to walk again.. 149 00:13:40,353 --> 00:13:41,513 But it's not been working. 150 00:13:43,023 --> 00:13:44,055 Would he like a sweet? 151 00:13:44,524 --> 00:13:45,524 Well ask him. 152 00:13:46,359 --> 00:13:47,359 Oh sorry. 153 00:13:48,028 --> 00:13:49,028 Would you like a sweet? 154 00:13:52,165 --> 00:13:53,165 Aye. 155 00:13:53,867 --> 00:13:55,366 And I'll have a fag as well. 156 00:13:56,002 --> 00:13:56,734 Oh aye. 157 00:13:56,736 --> 00:13:57,468 A fag? 158 00:13:57,470 --> 00:13:58,203 - Aye - He don't smoke does he? 159 00:13:58,205 --> 00:13:59,270 Oh I try and get him to stop Ethel. 160 00:13:59,272 --> 00:14:00,205 Like a chimney. 161 00:14:00,207 --> 00:14:01,038 Honestly. 162 00:14:01,040 --> 00:14:01,872 It helps calm me nerves. 163 00:14:02,008 --> 00:14:02,739 Aye, aye. 164 00:14:02,741 --> 00:14:03,781 Chain smoker's what he is. 165 00:14:04,611 --> 00:14:05,611 And I'll have a.. 166 00:14:06,313 --> 00:14:07,411 Beer As well. 167 00:14:07,413 --> 00:14:08,512 - Actually I'll have a beer As well if you've got two? - A beer? 168 00:14:08,515 --> 00:14:09,513 No he doesn't drink As well? 169 00:14:09,515 --> 00:14:10,514 With his condition? 170 00:14:10,517 --> 00:14:11,782 All the time. 171 00:14:11,784 --> 00:14:13,049 - I try and get him to stop. - Like a fish. 172 00:14:13,051 --> 00:14:14,316 Oh I tell you what.. 173 00:14:14,318 --> 00:14:15,583 He's a bugger for them strippers As well mind. 174 00:14:15,585 --> 00:14:16,985 Have you got a stripper in that bag? 175 00:14:17,390 --> 00:14:19,090 With big boobs? 176 00:14:19,092 --> 00:14:20,040 Aye that's a point.. 177 00:14:20,042 --> 00:14:20,991 He does prefer them curvier. 178 00:14:20,994 --> 00:14:21,559 He's not too fussy. 179 00:14:21,561 --> 00:14:22,894 Oh my God! 180 00:14:22,896 --> 00:14:24,095 This is terrible.. 181 00:14:24,297 --> 00:14:25,563 I don't want to hear anymore. 182 00:14:25,966 --> 00:14:27,932 I'll be speaking to your mum about this. 183 00:14:28,635 --> 00:14:29,635 Honestly. 184 00:14:31,504 --> 00:14:32,504 Bye grandma. 185 00:14:32,572 --> 00:14:34,539 And don't you grandma me! 186 00:14:36,376 --> 00:14:38,509 Oh man, I'm gonna wet myself. 187 00:14:44,517 --> 00:14:45,517 Hiya mam. 188 00:14:46,253 --> 00:14:47,253 Sweetheart 189 00:15:02,335 --> 00:15:03,334 What's he done now? 190 00:15:03,336 --> 00:15:06,537 Bugger's only gone and signed off for another week. 191 00:15:07,307 --> 00:15:09,374 I don't know where he thinks everything comes from.. 192 00:15:09,376 --> 00:15:11,643 He doesn't bring in a bloody penny.. 193 00:15:14,447 --> 00:15:17,115 He thinks it all comes from his allotment. 194 00:15:17,918 --> 00:15:18,683 A few spuds. 195 00:15:18,685 --> 00:15:21,619 He's a lazy git, that's his problem. 196 00:15:25,959 --> 00:15:26,959 Have.. 197 00:15:27,694 --> 00:15:28,426 Have you ever.. 198 00:15:28,695 --> 00:15:30,094 Thought about.. 199 00:15:31,598 --> 00:15:33,298 About leaving him? 200 00:15:33,967 --> 00:15:34,967 Many a time. 201 00:15:37,604 --> 00:15:38,604 Why? 202 00:15:40,573 --> 00:15:41,573 Nought. 203 00:15:42,442 --> 00:15:43,442 It's just.. 204 00:15:47,580 --> 00:15:50,181 I've been offered that council flat. 205 00:15:57,390 --> 00:15:58,656 Are you gonna take it? 206 00:16:04,731 --> 00:16:06,497 I've been thinking about it. 207 00:16:07,600 --> 00:16:09,167 Have you been to see it yet? 208 00:16:12,505 --> 00:16:13,037 I.. 209 00:16:13,039 --> 00:16:15,006 I don't care how it looks. 210 00:16:24,050 --> 00:16:26,751 Why don't you move in with me? 211 00:16:28,121 --> 00:16:29,121 What if I don't? 212 00:16:35,128 --> 00:16:37,161 I suppose I'd have to get a carer. 213 00:17:14,100 --> 00:17:15,033 Is that you Ian? 214 00:17:15,035 --> 00:17:16,401 Thought you'd forgotten. 215 00:17:16,403 --> 00:17:18,336 Aye, sorry Mrs H, got side-tracked. 216 00:17:19,039 --> 00:17:19,537 Good morning. 217 00:17:19,539 --> 00:17:20,471 Morning. 218 00:17:20,473 --> 00:17:22,089 All for Paul again. 219 00:17:22,091 --> 00:17:24,291 Hope there's some good luck in amongst that lot for him. 220 00:17:24,644 --> 00:17:25,243 Cya. 221 00:17:25,245 --> 00:17:26,110 Cya. 222 00:17:26,112 --> 00:17:27,255 Right.. 223 00:17:27,257 --> 00:17:28,400 What wants doing? 224 00:17:28,402 --> 00:17:29,546 You can start by loading those into the van.. 225 00:17:29,549 --> 00:17:30,548 If you don't mind? 226 00:17:30,550 --> 00:17:31,215 Righty oh. 227 00:17:31,217 --> 00:17:33,384 How's your mum this morning? 228 00:17:33,386 --> 00:17:34,452 - Alright is she? - Oh aye. 229 00:17:34,454 --> 00:17:34,719 Fine. 230 00:17:34,721 --> 00:17:36,187 And how's his Lordship? 231 00:17:36,189 --> 00:17:37,722 He's getting ready in the lounge. 232 00:17:38,158 --> 00:17:39,158 Takes forever. 233 00:17:39,625 --> 00:17:40,625 You're telling me. 234 00:17:43,830 --> 00:17:44,830 Mum! 235 00:17:46,800 --> 00:17:48,232 Ah son! 236 00:17:48,535 --> 00:17:49,700 You gonna give me a hand? 237 00:17:50,570 --> 00:17:52,303 You're in a right pickle! 238 00:17:53,106 --> 00:17:54,205 Lean forward. 239 00:17:56,409 --> 00:17:58,109 Right, you're putting weight on. 240 00:17:58,745 --> 00:17:59,745 Alright. 241 00:18:00,713 --> 00:18:01,713 Hand. 242 00:18:08,822 --> 00:18:09,822 Hand. 243 00:18:12,826 --> 00:18:13,825 Collar. 244 00:18:13,827 --> 00:18:15,493 Oh the heck! 245 00:18:15,762 --> 00:18:16,882 What are you thinking about! 246 00:18:17,530 --> 00:18:18,530 Alright. 247 00:18:22,435 --> 00:18:23,435 Mum. 248 00:18:27,240 --> 00:18:27,988 I've been thinking. 249 00:18:27,990 --> 00:18:29,190 Having second thoughts are ya? 250 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 No. 251 00:18:33,480 --> 00:18:34,779 I hope he'd understand. 252 00:18:35,648 --> 00:18:37,281 There's nothing we can do about that now. 253 00:18:39,519 --> 00:18:40,519 It's up to him. 254 00:18:41,354 --> 00:18:42,354 Isn't it? 255 00:18:45,191 --> 00:18:46,191 Aye. 256 00:18:47,861 --> 00:18:48,861 I suppose you're right. 257 00:19:02,642 --> 00:19:03,642 Right. 258 00:19:05,445 --> 00:19:06,445 We all set? 259 00:19:07,514 --> 00:19:08,514 Aye. 260 00:19:11,918 --> 00:19:12,918 Aye. 261 00:19:14,187 --> 00:19:16,554 On.. onwards and upwards.. eh? 262 00:19:18,658 --> 00:19:19,658 Come on then. 263 00:19:30,803 --> 00:19:31,803 Just you lot then? 264 00:19:32,672 --> 00:19:33,604 Precious cargo eh? 265 00:19:33,606 --> 00:19:35,673 Arms under his elbows, here we go. 266 00:19:36,676 --> 00:19:36,773 - Ready? - Yeah 267 00:19:36,775 --> 00:19:36,873 Three. 268 00:19:36,876 --> 00:19:37,608 Two. 269 00:19:37,777 --> 00:19:38,777 One. 270 00:19:40,513 --> 00:19:41,593 Let's get you in there 271 00:19:42,482 --> 00:19:43,482 You in mate? 272 00:19:48,821 --> 00:19:49,008 Yeah aye. 273 00:19:49,199 --> 00:19:49,387 Come on. 274 00:19:49,389 --> 00:19:50,389 Carriage awaits. 275 00:19:52,926 --> 00:19:54,725 Oooopppllaa 276 00:19:54,727 --> 00:19:55,726 Cheeky bugger! 277 00:19:55,728 --> 00:19:56,728 Just helping Mrs H. 278 00:20:09,309 --> 00:20:10,841 Did you just touch my mam's arse? 279 00:20:11,344 --> 00:20:11,609 Aye. 280 00:20:11,611 --> 00:20:13,644 Been wanting to do that since I were twelve. 281 00:20:35,301 --> 00:20:36,601 Is the electric on? 282 00:20:36,836 --> 00:20:38,803 First things first, let's get the kettle on. 283 00:20:39,572 --> 00:20:40,671 It's not flaming on. 284 00:20:40,673 --> 00:20:41,739 Ah it don't matter 285 00:20:41,874 --> 00:20:42,874 I'll get on to 'em. 286 00:20:45,979 --> 00:20:46,644 Get him in. 287 00:20:46,646 --> 00:20:47,733 - Ow! - Give him a shove! 288 00:20:47,735 --> 00:20:48,822 I'm making a hole. 289 00:20:48,824 --> 00:20:49,912 Break the house man! 290 00:20:50,850 --> 00:20:51,850 Get him in! 291 00:20:52,467 --> 00:20:53,516 Tip us off me chair! 292 00:21:00,593 --> 00:21:01,593 Oh shit! 293 00:21:02,895 --> 00:21:04,328 Oh shit! 294 00:21:04,931 --> 00:21:05,931 Language! 295 00:21:17,710 --> 00:21:18,710 Alice! 296 00:21:22,949 --> 00:21:23,949 Alice! 297 00:21:41,367 --> 00:21:43,868 Dear Norman, enough is enough.. 298 00:21:44,437 --> 00:21:46,404 There is no future for us together.. 299 00:21:46,806 --> 00:21:49,006 So Paul and I have taken our own flat.. 300 00:21:49,676 --> 00:21:51,008 Do not follow us.. 301 00:21:51,844 --> 00:21:54,345 Enjoy your life alone with your pigeons.. 302 00:21:54,614 --> 00:21:55,680 And your darts.. 303 00:21:56,616 --> 00:21:57,616 Alice. 304 00:22:39,459 --> 00:22:40,459 Where's your mother? 305 00:22:41,994 --> 00:22:43,728 She.. she's at Bingo. 306 00:22:45,098 --> 00:22:46,098 Why didn't she say ought? 307 00:22:47,567 --> 00:22:48,567 She did. 308 00:22:49,669 --> 00:22:50,669 Plenty of times. 309 00:22:50,937 --> 00:22:52,436 You just didn't listen. 310 00:22:54,073 --> 00:22:55,005 Look, your home.. 311 00:22:55,007 --> 00:22:57,775 Is in Dundee street with me and your mother. 312 00:22:58,678 --> 00:22:59,877 Not anymore it's not.. 313 00:23:01,814 --> 00:23:04,548 Besides, it never felt like home. 314 00:23:06,018 --> 00:23:07,651 You made damn sure of that. 315 00:23:09,021 --> 00:23:10,688 Who's paying for this place anyway eh? 316 00:23:11,157 --> 00:23:12,157 Your mother? 317 00:23:12,558 --> 00:23:13,558 No.. 318 00:23:13,826 --> 00:23:14,826 I.. I am 319 00:23:15,428 --> 00:23:16,428 You? 320 00:23:17,830 --> 00:23:19,830 Aye well we'll see how long that lasts shall we eh? 321 00:23:20,867 --> 00:23:22,767 She's only here because of you, you know. 322 00:23:24,537 --> 00:23:26,003 I didn't force her to come. 323 00:23:26,005 --> 00:23:26,837 Oh come on.. 324 00:23:26,839 --> 00:23:29,607 She's not gonna let you fend for yourself is she? 325 00:23:31,844 --> 00:23:33,684 And be careful what you leave behind next time. 326 00:23:45,091 --> 00:23:46,724 Finally seen sense have you? 327 00:23:47,527 --> 00:23:48,527 What? 328 00:23:51,597 --> 00:23:52,762 You think I'm here to see if you'd take me back? 329 00:23:52,764 --> 00:23:54,810 I wouldn't take you back if your arse was decked in diamonds. 330 00:23:54,834 --> 00:23:56,534 Then what are you here for then woman? 331 00:23:56,736 --> 00:23:57,868 To set you straight. 332 00:24:02,542 --> 00:24:05,709 Why don't you take a long hard look at yourself? 333 00:24:06,846 --> 00:24:07,645 Your son.. 334 00:24:07,647 --> 00:24:10,748 Has more compassion in his little finger than you have in your whole body. 335 00:24:12,051 --> 00:24:13,051 Look at you! 336 00:24:14,987 --> 00:24:17,467 You show them damn pigeons more affection than you ever did us. 337 00:24:18,124 --> 00:24:19,790 Why he still wants to bother with you.. 338 00:24:19,792 --> 00:24:20,825 God only knows. 339 00:24:21,627 --> 00:24:23,093 You never showed him any interest. 340 00:24:24,764 --> 00:24:26,764 He's your son for Christ's sakes! 341 00:25:06,706 --> 00:25:07,738 Get in! 342 00:25:09,642 --> 00:25:10,642 Mum! 343 00:25:15,248 --> 00:25:17,114 Out with the old.. 344 00:25:17,116 --> 00:25:18,749 In with the new. 345 00:25:23,856 --> 00:25:25,756 Stop fussing mum, will ya. 346 00:25:28,127 --> 00:25:30,094 My son a civil servant.. 347 00:25:31,264 --> 00:25:32,530 Who'd have thought it? 348 00:25:32,765 --> 00:25:33,765 Eh? 349 00:25:38,304 --> 00:25:39,304 Right. 350 00:25:42,542 --> 00:25:43,607 There you go lad.. 351 00:25:44,877 --> 00:25:45,943 Off you go. 352 00:25:48,114 --> 00:25:49,114 Thanks mum. 353 00:25:51,183 --> 00:25:52,316 You not coming to see me out? 354 00:25:52,318 --> 00:25:53,318 Go. 355 00:25:54,153 --> 00:25:55,153 Go! 356 00:26:04,797 --> 00:26:07,031 As they come into the final furlong, Nashwan is five lengths clear.. 357 00:26:07,033 --> 00:26:09,667 Of the rest of the pack and he is romping home! 358 00:26:09,669 --> 00:26:10,935 Get in there! 359 00:26:11,170 --> 00:26:11,735 He! 360 00:26:11,737 --> 00:26:12,970 What you laughing at? 361 00:26:12,972 --> 00:26:14,572 Just doing some riding son. 362 00:26:14,974 --> 00:26:15,706 I'm good at riding.. 363 00:26:15,708 --> 00:26:16,708 Ask your sister. 364 00:26:16,943 --> 00:26:17,943 Ay! 365 00:26:20,046 --> 00:26:22,313 No, it's Alright, you can have her. 366 00:26:23,049 --> 00:26:24,214 Actually, you're Alright mate. 367 00:26:24,216 --> 00:26:25,282 Anyway, that's for you. 368 00:26:26,252 --> 00:26:27,252 And I've got mine.. 369 00:26:27,552 --> 00:26:28,552 Just here. 370 00:26:30,305 --> 00:26:31,788 Be good if we could win like this every day eh? 371 00:26:31,791 --> 00:26:32,871 Aye, you're not wrong mate. 372 00:26:34,961 --> 00:26:35,961 Mum! 373 00:26:38,030 --> 00:26:39,030 Mum! 374 00:26:40,782 --> 00:26:42,265 Can you make us two brews please? 375 00:26:43,736 --> 00:26:45,235 I'm already doing it love.. 376 00:26:45,237 --> 00:26:46,237 Just hang on. 377 00:26:47,740 --> 00:26:47,972 Ay! 378 00:26:47,974 --> 00:26:50,454 It looks like we're gonna have another scratch team today mind. 379 00:26:50,776 --> 00:26:51,776 Aye.. 380 00:26:51,978 --> 00:26:53,110 But what can you do.. 381 00:26:53,913 --> 00:26:55,045 When so many injured eh? 382 00:26:55,047 --> 00:26:56,113 Aye, this is it, isn't it? 383 00:26:56,949 --> 00:26:57,949 Hiya Mrs H. 384 00:26:58,384 --> 00:26:59,384 Mind.. 385 00:26:59,685 --> 00:27:00,650 It's still warm. 386 00:27:00,652 --> 00:27:01,692 Thank you very much Mrs H. 387 00:27:03,856 --> 00:27:04,856 Mum.. 388 00:27:05,257 --> 00:27:07,358 I asked for two brews? 389 00:27:08,160 --> 00:27:09,226 Sorry son. 390 00:27:10,096 --> 00:27:11,161 What am I like? 391 00:27:11,664 --> 00:27:12,296 Eh Mrs H. 392 00:27:12,632 --> 00:27:13,632 You're looking lovely. 393 00:27:15,935 --> 00:27:16,200 Ya.. 394 00:27:16,836 --> 00:27:17,935 Cheeky get! 395 00:27:17,937 --> 00:27:19,069 Eh, she's looking well mind. 396 00:27:19,939 --> 00:27:21,972 Eh, I warned ya. 397 00:27:21,974 --> 00:27:24,141 You can have my sister.. 398 00:27:24,777 --> 00:27:25,777 But hands off me mum. 399 00:27:25,978 --> 00:27:26,977 I'll do me best mate.. 400 00:27:26,979 --> 00:27:27,979 I'm only human. 401 00:27:29,949 --> 00:27:30,949 Eh! 402 00:27:31,717 --> 00:27:33,017 I bet you can't.. 403 00:27:33,386 --> 00:27:34,752 Get all them in your gob at once. 404 00:27:35,354 --> 00:27:36,354 Oh aye. 405 00:27:36,689 --> 00:27:37,689 How much? 406 00:27:44,063 --> 00:27:45,063 Right, Ok then. 407 00:27:45,998 --> 00:27:46,664 No chance. 408 00:27:46,866 --> 00:27:47,866 Here we go son. 409 00:27:49,135 --> 00:27:51,335 I've always said you've got a big mouth, 410 00:27:51,671 --> 00:27:54,031 Aye well, it's gotta be used for something mate, here we go! 411 00:27:59,211 --> 00:28:01,812 Look at that, look at that! 412 00:28:02,014 --> 00:28:03,046 Get in! 413 00:28:03,048 --> 00:28:04,208 Does your mum never feed you? 414 00:28:05,650 --> 00:28:07,216 Surely to God, you can't be that hungry? 415 00:28:09,789 --> 00:28:11,355 Have you boys nought better to do.. 416 00:28:11,357 --> 00:28:13,757 Than mess up my carpet with crumbs? 417 00:28:14,326 --> 00:28:15,326 I'll clean it up. 418 00:28:16,395 --> 00:28:17,461 Sorry mum. 419 00:28:18,831 --> 00:28:20,931 We had a good day at the races yesterday. 420 00:28:22,168 --> 00:28:23,168 Here. 421 00:28:25,938 --> 00:28:27,137 Go treat yourself. 422 00:28:27,840 --> 00:28:28,840 You sure? 423 00:28:31,911 --> 00:28:35,112 Then I just might go and look downtown later. 424 00:28:36,882 --> 00:28:37,882 Eh Mrs H. 425 00:28:40,119 --> 00:28:41,151 You're all mucky! 426 00:28:41,954 --> 00:28:42,954 Not there I'm not. 427 00:28:50,429 --> 00:28:51,429 Eh! 428 00:28:51,497 --> 00:28:52,495 What did I say? 429 00:28:52,497 --> 00:28:53,977 I'm never gonna wash that cheek again. 430 00:28:54,800 --> 00:28:56,734 You're a cheeky git, you are. 431 00:29:04,477 --> 00:29:05,477 Well come on then. 432 00:29:06,145 --> 00:29:07,145 Cough up. 433 00:29:08,447 --> 00:29:12,015 Er.. No, most of it ended up down there. 434 00:29:12,351 --> 00:29:13,351 You owe me. 435 00:29:13,786 --> 00:29:14,786 Do I heck. 436 00:29:15,921 --> 00:29:17,361 You gonna put another bet on or what? 437 00:29:17,990 --> 00:29:19,223 Not before a bit of Freddy. 438 00:29:20,993 --> 00:29:22,392 Come on, you know the drill. 439 00:29:23,429 --> 00:29:24,429 Oh fine. 440 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Ian. 441 00:29:29,835 --> 00:29:31,502 I've been thinking of growing a tash. 442 00:29:32,138 --> 00:29:33,138 A tash? 443 00:29:33,372 --> 00:29:34,372 What the bloody hell for? 444 00:29:35,274 --> 00:29:36,774 Well, for luck. 445 00:29:37,343 --> 00:29:38,008 For luck? 446 00:29:38,010 --> 00:29:40,144 We got beat last time Freddy was on. 447 00:29:41,847 --> 00:29:43,029 Right.. 448 00:29:43,031 --> 00:29:44,359 See if I can find the right spot mate. 449 00:29:44,383 --> 00:29:44,982 Yep. 450 00:29:44,984 --> 00:29:46,099 Here we go. 451 00:29:47,219 --> 00:29:48,299 Should be about right. 452 00:29:49,088 --> 00:29:49,419 Yep. 453 00:29:49,989 --> 00:29:50,989 There we go. 454 00:29:51,490 --> 00:29:53,157 Are you ready? Are you in biz? 455 00:29:54,193 --> 00:29:56,160 Ian, ♪ All we hear is.. ♪ 456 00:30:04,970 --> 00:30:05,885 Eh! 457 00:30:05,887 --> 00:30:06,967 That's a voice that, in it? 458 00:30:07,439 --> 00:30:08,305 A..Aye.. 459 00:30:08,307 --> 00:30:10,474 Don't.. Don't quit your day job. 460 00:30:17,016 --> 00:30:18,016 Mum! 461 00:30:19,518 --> 00:30:21,418 Why's my cup empty? 462 00:30:29,361 --> 00:30:30,927 Ladies and gentlemen. 463 00:30:30,929 --> 00:30:32,609 We're playing on your yellow card tonight.. 464 00:30:32,832 --> 00:30:35,199 For a jackpot of £200. 465 00:30:35,534 --> 00:30:37,134 Eyes down for a full house. 466 00:30:37,136 --> 00:30:38,216 Could be my numbers. 467 00:30:38,537 --> 00:30:40,270 Your first number is.. 468 00:30:41,373 --> 00:30:42,539 Seven and two.. 469 00:30:44,543 --> 00:30:45,491 Isle of teens.. 470 00:30:45,493 --> 00:30:46,442 Shall we stay for the flyer? 471 00:30:46,445 --> 00:30:47,777 - On it's own - It's five hundred quid. 472 00:30:47,779 --> 00:30:49,111 - Oh my.. - Number 6. 473 00:30:49,113 --> 00:30:50,446 What we could do with that eh? 474 00:30:50,883 --> 00:30:52,049 Five and six.. 475 00:30:52,051 --> 00:30:53,217 It's 56. 476 00:30:55,287 --> 00:30:56,287 Eight and four.. 477 00:30:56,455 --> 00:30:57,455 84. 478 00:30:58,224 --> 00:30:58,989 On its own.. 479 00:30:59,158 --> 00:31:00,158 Lucky 7. 480 00:31:03,495 --> 00:31:03,843 Three o.. 481 00:31:04,195 --> 00:31:05,195 Blind 30. 482 00:31:05,598 --> 00:31:06,613 Are you Alright? 483 00:31:08,100 --> 00:31:09,180 And Eight.. 484 00:31:09,668 --> 00:31:10,267 58. 485 00:31:10,269 --> 00:31:13,403 Four and nine - I don't think we should stay for the flyer tonight. 486 00:31:13,405 --> 00:31:14,137 Sssshh, 487 00:31:14,139 --> 00:31:14,871 No talking while.. 488 00:31:14,873 --> 00:31:15,606 - The bingo's on. - Six and one. 489 00:31:15,608 --> 00:31:16,373 You stay. 490 00:31:16,375 --> 00:31:17,396 61. 491 00:31:17,398 --> 00:31:18,419 It's nothing.. 492 00:31:18,421 --> 00:31:19,443 - An early night'll sort it - Seven and seven. 493 00:31:19,445 --> 00:31:20,577 - Oh no way.. - Sunset strip. 494 00:31:20,579 --> 00:31:23,247 I'm making sure you get home, soon as. - 87. 495 00:31:23,883 --> 00:31:25,048 - And that, is that. - Eight and one. 496 00:31:25,050 --> 00:31:25,415 81. 497 00:31:25,417 --> 00:31:26,199 It's ok. 498 00:31:26,201 --> 00:31:26,984 Eight and nine. 499 00:31:27,219 --> 00:31:28,219 89. 500 00:31:28,254 --> 00:31:29,353 Six and five. 501 00:31:29,355 --> 00:31:30,387 Retirement age.. 502 00:31:30,389 --> 00:31:31,389 65. 503 00:31:32,224 --> 00:31:33,257 Three and six.. 504 00:31:33,259 --> 00:31:34,324 It's 36. 505 00:31:36,428 --> 00:31:37,427 Four and four.. 506 00:31:37,429 --> 00:31:39,729 It's 44. 507 00:31:39,731 --> 00:31:42,032 ♪ Darlo 'til I die ♪ 508 00:31:42,034 --> 00:31:45,369 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 509 00:31:45,571 --> 00:31:47,237 ♪ I know I am ♪ 510 00:31:47,239 --> 00:31:48,372 ♪ I'm sure I am ♪ 511 00:31:48,374 --> 00:31:51,074 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 512 00:31:51,210 --> 00:31:54,278 ♪ Darlo 'til I die ♪ 513 00:31:54,513 --> 00:31:57,514 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 514 00:31:57,950 --> 00:31:59,216 ♪ I know I am ♪ 515 00:31:59,218 --> 00:32:00,484 ♪ I'm sure I am ♪ 516 00:32:00,486 --> 00:32:02,486 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 517 00:32:05,440 --> 00:32:08,391 ♪ Who's that team we call the darlo ♪ 518 00:32:08,661 --> 00:32:11,995 ♪ Who's that team we all adore ♪ 519 00:32:11,997 --> 00:32:13,297 ♪ Ba ba ba ba ba ♪ 520 00:32:13,299 --> 00:32:15,265 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up. 521 00:32:15,267 --> 00:32:17,233 Shut up, shut up. 522 00:32:17,235 --> 00:32:19,202 - ♪ 'Til I die... I'm... ♪ - eh two seconds. 523 00:32:19,338 --> 00:32:22,172 ♪ Darlo... 'til I die.. ♪ 524 00:32:22,641 --> 00:32:25,242 - ♪ I'm.. Darlo.. ♪ - Shut up, eh, come here, 525 00:32:25,244 --> 00:32:26,944 - Ssush, shut up. - Do you wanna kiss me? 526 00:32:26,946 --> 00:32:29,157 No I don't, just shut up for a second. 527 00:32:29,181 --> 00:32:30,480 ♪ I die ♪ 528 00:32:32,117 --> 00:32:33,183 - Shut up, shut up. - Man.. 529 00:32:35,654 --> 00:32:36,520 Right lads, 530 00:32:36,522 --> 00:32:37,587 we gotta bounce. 531 00:32:37,589 --> 00:32:39,556 Hey listen, listen, just stay two minutes.. 532 00:32:39,558 --> 00:32:40,558 Boys, boys, two minutes. 533 00:32:42,094 --> 00:32:44,027 Richard: I'll let you, take it easy yeah? 534 00:32:44,263 --> 00:32:46,096 You .. get, out drunk.. 535 00:32:46,098 --> 00:32:47,747 By a cripple eh? 536 00:32:47,749 --> 00:32:49,399 ♪ ..Call the Darlo.. ♪ 537 00:32:49,401 --> 00:32:52,736 ♪ Who's that team we all adore ♪ 538 00:32:54,273 --> 00:32:55,272 Yeah, we need to go As well mate. 539 00:32:55,274 --> 00:32:56,247 Come on, come on. 540 00:32:56,249 --> 00:32:57,222 Let's get you in your chair. 541 00:32:57,224 --> 00:32:58,197 Shut up, eh! 542 00:32:58,199 --> 00:32:59,321 Let me get you in your chair, come on. 543 00:32:59,345 --> 00:33:00,799 - Come on. - I'm.. 544 00:33:00,801 --> 00:33:02,255 Just.. Just getting started. 545 00:33:02,257 --> 00:33:03,712 - You're not getting started, we're going now, come on. - I am. 546 00:33:03,716 --> 00:33:05,098 Let's go. 547 00:33:05,100 --> 00:33:06,483 ♪ I'm Darlo.. ♪ 548 00:33:06,618 --> 00:33:08,658 - There we go, just get the feet. - ♪ 'til I die.. ♪ 549 00:33:09,188 --> 00:33:12,389 ♪ I'm Darlo 'til I die.. ♪ 550 00:33:12,758 --> 00:33:15,325 - Shut up! - ♪ I know I am.. ♪ 551 00:33:15,327 --> 00:33:16,994 Eh, look at me, look at me. 552 00:33:16,996 --> 00:33:18,061 Be quiet, two minutes. 553 00:33:18,731 --> 00:33:20,497 ♪ I'm darlo.. ♪ 554 00:33:20,766 --> 00:33:22,299 ♪ Til I die ♪ Go on! 555 00:33:33,512 --> 00:33:34,578 He'll be back for this. 556 00:33:39,051 --> 00:33:40,099 Me scarf! 557 00:33:40,101 --> 00:33:41,150 You've left my bloody scarf, you idiot. 558 00:33:41,153 --> 00:33:42,153 Shit! 559 00:33:42,488 --> 00:33:43,488 Won't be long. 560 00:33:44,556 --> 00:33:45,188 Right. 561 00:33:45,190 --> 00:33:46,623 Be right here, two minutes. 562 00:33:49,161 --> 00:33:50,227 And here he comes. 563 00:33:55,267 --> 00:33:56,333 Sorry lads, can I just grab the.. 564 00:33:56,335 --> 00:33:57,335 No. 565 00:33:57,770 --> 00:33:58,770 You can't. 566 00:34:01,573 --> 00:34:02,573 Now jog on. 567 00:34:21,126 --> 00:34:22,126 Oh shit. 568 00:34:35,674 --> 00:34:36,674 Come on lad. 569 00:34:37,242 --> 00:34:38,307 Shit. 570 00:34:39,376 --> 00:34:40,442 I don't want any trouble. 571 00:34:42,381 --> 00:34:43,447 Oh no. 572 00:35:17,616 --> 00:35:19,516 Oh shit! 573 00:35:19,518 --> 00:35:20,518 Paul! 574 00:35:21,769 --> 00:35:22,184 Oy! 575 00:35:22,187 --> 00:35:24,187 Leave him alone, you bastard! 576 00:35:31,330 --> 00:35:33,263 No, no. 577 00:35:33,265 --> 00:35:34,364 Honestly mate. 578 00:35:34,867 --> 00:35:36,399 I'm gonna be a boxer. 579 00:35:38,270 --> 00:35:40,670 Well you can be a boxer if you only want to come second. 580 00:35:43,342 --> 00:35:44,841 No, I took it like a champ. 581 00:35:44,843 --> 00:35:45,923 You took it like something. 582 00:35:46,645 --> 00:35:48,545 No, I didn't even cry man. 583 00:35:49,915 --> 00:35:50,915 Let's have a cuppa eh? 584 00:35:52,384 --> 00:35:53,384 Aye, it's locked. 585 00:35:53,886 --> 00:35:54,451 What? 586 00:35:54,453 --> 00:35:55,685 Have you got a key? 587 00:35:57,456 --> 00:35:59,923 No, I don't think I have. 588 00:36:04,830 --> 00:36:08,465 But, she must be back by now. 589 00:36:13,405 --> 00:36:14,525 Well the lights are on. 590 00:36:18,210 --> 00:36:20,177 Well go round the back, see if it's open 591 00:36:48,874 --> 00:36:49,940 Shit. 592 00:36:52,911 --> 00:36:53,911 Mrs H? 593 00:36:55,214 --> 00:36:56,279 Jesus Christ, Mrs H! 594 00:36:56,515 --> 00:36:56,980 Ian! 595 00:36:56,982 --> 00:36:58,381 Yaeh, in a minute mate! 596 00:37:07,392 --> 00:37:08,770 It's you mum mate, she's had an accident. 597 00:37:08,794 --> 00:37:09,526 We need to get you in. 598 00:37:09,528 --> 00:37:10,076 What? 599 00:37:10,078 --> 00:37:11,158 We need to get you in mate. 600 00:37:12,965 --> 00:37:13,965 Ma, mum! 601 00:37:15,934 --> 00:37:17,294 - Ma, mum! - I'll get an ambulance. 602 00:37:17,369 --> 00:37:18,369 Ma, mum! 603 00:37:18,770 --> 00:37:19,836 Can you hear me? 604 00:37:20,005 --> 00:37:21,005 Mum! 605 00:37:21,974 --> 00:37:22,974 Are you Ok? 606 00:37:23,942 --> 00:37:26,610 What happened mum? 607 00:37:27,012 --> 00:37:28,278 Mum! 608 00:37:34,820 --> 00:37:36,300 Do you think she's getting any better? 609 00:37:36,655 --> 00:37:38,355 She's not half the woman she was. 610 00:37:40,359 --> 00:37:43,693 Well what do you expect dad eh? 611 00:37:44,563 --> 00:37:46,963 She's had a stroke, for God's sake! 612 00:37:48,433 --> 00:37:51,033 And don't think she's going back to your place when she comes out. 613 00:37:53,805 --> 00:37:55,788 You can't even look after yourself 614 00:37:55,790 --> 00:37:57,774 Yeah, well some people have more faith in me than you do.. 615 00:37:57,776 --> 00:37:58,776 Dad! 616 00:37:58,910 --> 00:37:59,676 Look.. 617 00:37:59,678 --> 00:38:02,479 She's better off with me, where she belongs! 618 00:38:02,481 --> 00:38:03,481 Dad! 619 00:38:07,786 --> 00:38:09,753 Hiya mum. 620 00:38:10,355 --> 00:38:11,755 You glad to be home? 621 00:38:12,057 --> 00:38:13,057 Good to see you Alice. 622 00:38:14,626 --> 00:38:15,692 Same time tomorrow? 623 00:38:17,062 --> 00:38:18,062 Aye. 624 00:38:18,430 --> 00:38:18,995 Thanks Ernest. 625 00:38:18,997 --> 00:38:19,997 Nay bother lad. 626 00:38:22,934 --> 00:38:24,734 Good to have you back mum. 627 00:38:29,608 --> 00:38:31,708 No Lizzy yet? 628 00:38:34,413 --> 00:38:35,812 What's that mum? 629 00:38:38,984 --> 00:38:41,484 She knew you'd be home today. 630 00:38:44,356 --> 00:38:46,489 Anyways, how are you feeling? 631 00:38:46,992 --> 00:38:48,825 Have you had a cuppa.. 632 00:38:48,827 --> 00:38:50,360 Or anything to eat yet? 633 00:38:52,331 --> 00:38:52,562 No? 634 00:38:52,564 --> 00:38:53,612 Alright.. 635 00:38:54,666 --> 00:38:55,906 I'll go see what we've got in.. 636 00:38:56,517 --> 00:38:57,597 I'll just be back in a sec. 637 00:38:57,769 --> 00:38:59,069 I'm coming back.. 638 00:38:59,071 --> 00:39:01,104 I'm just gonna go have a look in the fridge. 639 00:40:28,794 --> 00:40:29,794 Come on. 640 00:40:30,662 --> 00:40:31,662 Get up. 641 00:40:32,898 --> 00:40:33,898 Dinner's ready. 642 00:40:36,835 --> 00:40:38,101 M..Mum. 643 00:40:39,104 --> 00:40:41,037 Do you know what time it is? 644 00:40:42,007 --> 00:40:43,873 It's 3am! 645 00:41:08,033 --> 00:41:09,966 Gordon Bennet! 646 00:41:12,003 --> 00:41:13,870 What's been going on in here? 647 00:41:15,640 --> 00:41:17,207 What have you been doing? 648 00:41:21,546 --> 00:41:24,013 For you, dinner. 649 00:41:25,083 --> 00:41:26,149 Mum. 650 00:41:33,492 --> 00:41:37,260 Eh, what's this? No, no, It's Alright, 651 00:41:37,596 --> 00:41:40,230 it's, it's Alright mum 652 00:41:47,906 --> 00:41:52,609 Don't cry, it's fine. I'll tidy this up, it's Alright. 653 00:41:55,113 --> 00:41:56,179 It's Alright, eh. 654 00:42:17,936 --> 00:42:18,801 Hi. 655 00:42:18,803 --> 00:42:20,904 I'm Jane, your mum's night carer. 656 00:42:24,743 --> 00:42:26,976 Are you gomma keep me on the doorstep all night Paul? 657 00:42:29,281 --> 00:42:30,281 Er.. 658 00:42:31,149 --> 00:42:32,149 No. 659 00:42:34,085 --> 00:42:35,151 Come in. 660 00:42:36,221 --> 00:42:37,221 Cheers. 661 00:42:43,695 --> 00:42:46,596 Do you mind if I put this over a radiator to dry? 662 00:42:48,667 --> 00:42:50,767 Er.. What's happened to it? 663 00:42:51,703 --> 00:42:53,023 Urrrgghh, you don't wanna to know. 664 00:43:13,892 --> 00:43:14,958 Moon's out. 665 00:43:17,629 --> 00:43:18,629 Do you wanna biscuit? 666 00:43:22,334 --> 00:43:22,781 Yeah. 667 00:43:22,783 --> 00:43:23,783 There you go. 668 00:43:24,135 --> 00:43:25,135 Thanks. 669 00:43:31,943 --> 00:43:33,676 Your mum's settled well tonight. 670 00:43:34,946 --> 00:43:36,012 Yeah. 671 00:43:37,148 --> 00:43:38,214 She does but.. 672 00:43:38,383 --> 00:43:39,782 Then she gets back up later. 673 00:43:42,153 --> 00:43:43,219 I'll keep a listen out. 674 00:43:49,260 --> 00:43:50,260 How's the new job? 675 00:43:51,630 --> 00:43:53,262 Yeah, It's good.. 676 00:43:54,099 --> 00:43:57,133 I'm just happy to be working. 677 00:43:58,203 --> 00:43:58,901 Finally. 678 00:43:58,903 --> 00:44:00,670 Well, they're luck yo have you. 679 00:44:01,940 --> 00:44:02,940 Here you go. 680 00:44:03,808 --> 00:44:05,942 Er.. No, just the cup, I..I.. 681 00:44:05,944 --> 00:44:06,944 Oh, sorry. 682 00:44:07,078 --> 00:44:08,678 It's Alright. 683 00:44:09,948 --> 00:44:10,948 There we go. 684 00:44:11,182 --> 00:44:12,182 Thanks. 685 00:44:21,760 --> 00:44:23,960 Ah, that's a good cuppa.. 686 00:44:24,329 --> 00:44:25,329 Thanks. 687 00:44:26,031 --> 00:44:27,397 Just how.. Just how I like it. 688 00:44:27,832 --> 00:44:29,065 Aim to please, 689 00:44:34,172 --> 00:44:35,772 Here, let me see. 690 00:44:40,345 --> 00:44:41,345 Oh. 691 00:44:42,147 --> 00:44:44,080 Got a nasty rash there Paul. 692 00:44:45,850 --> 00:44:47,350 It looks like Shingles. 693 00:44:48,353 --> 00:44:50,253 If I were you, I'd go to the Doctor's. 694 00:44:58,730 --> 00:45:00,897 Er... Cheers. 695 00:45:01,132 --> 00:45:02,132 Cheers. 696 00:45:18,216 --> 00:45:20,083 ♪ I wanna let it go ♪ 697 00:45:20,351 --> 00:45:23,453 ♪ I wanna let you know now ♪ 698 00:45:25,857 --> 00:45:26,857 Tea? 699 00:45:26,958 --> 00:45:27,958 Yeah. 700 00:45:32,197 --> 00:45:32,645 Thanks. 701 00:45:32,647 --> 00:45:33,096 You've.. 702 00:45:33,298 --> 00:45:34,464 You've got a lovely voice, 703 00:45:36,067 --> 00:45:39,102 Do.. do you do kareoke? 704 00:45:40,739 --> 00:45:42,371 I'd love to.. 705 00:45:42,373 --> 00:45:44,006 But I'm scared I'd make a fool of myself. 706 00:45:48,847 --> 00:45:50,046 Sounds Alright to me. 707 00:45:52,484 --> 00:45:54,884 Besides I don't get out much with my bloke. 708 00:45:56,855 --> 00:45:59,422 So he's a boring fart then? 709 00:46:00,908 --> 00:46:02,308 I didn't mean it to sound like that. 710 00:46:02,894 --> 00:46:04,127 He's jus a lot older than me. 711 00:46:06,898 --> 00:46:07,898 What's a lot? 712 00:46:08,199 --> 00:46:09,199 Fifteen years. 713 00:46:11,803 --> 00:46:13,870 God, that is a lot older. 714 00:46:16,875 --> 00:46:20,376 So how come you's ended up together? 715 00:46:21,479 --> 00:46:23,412 You mind your own business nosey. 716 00:46:27,352 --> 00:46:29,986 So, you're into older men then? 717 00:46:30,255 --> 00:46:32,088 Well, I didn't say that either. 718 00:46:34,225 --> 00:46:36,092 Well, what are you saying? 719 00:46:38,797 --> 00:46:39,797 He was just.. 720 00:46:40,131 --> 00:46:40,463 Like.. 721 00:46:40,465 --> 00:46:42,331 More sure of himself. 722 00:46:44,035 --> 00:46:46,435 Only thing is, now he;s away a lot on business, so.. 723 00:46:47,038 --> 00:46:48,304 That's why I do this. 724 00:46:51,309 --> 00:46:52,542 Right, you ready? 725 00:46:53,912 --> 00:46:55,111 Er, yep. 726 00:47:08,993 --> 00:47:10,259 It's a bit itchy? 727 00:47:10,528 --> 00:47:12,528 Yeah, a little bit. 728 00:47:12,997 --> 00:47:13,997 Ok. 729 00:47:20,305 --> 00:47:21,370 You're so tense. 730 00:47:34,018 --> 00:47:35,518 Don't stop. 731 00:47:37,088 --> 00:47:38,254 I was enjoying that. 732 00:48:02,247 --> 00:48:03,247 Bollocks! 733 00:48:06,351 --> 00:48:07,216 Hey Paul! 734 00:48:07,218 --> 00:48:08,284 You Alright? 735 00:48:10,521 --> 00:48:11,120 Oh. 736 00:48:11,122 --> 00:48:12,337 Thank God you're here. 737 00:48:12,339 --> 00:48:13,555 Oh God, look at that. 738 00:48:14,225 --> 00:48:15,258 Alright, no worries. 739 00:48:15,260 --> 00:48:17,093 I'll get you sorted out, eh? 740 00:48:17,228 --> 00:48:18,527 Come this way, come this way. 741 00:48:18,529 --> 00:48:20,396 Ah that's it... that's it. 742 00:48:20,999 --> 00:48:22,131 That's it. 743 00:48:22,133 --> 00:48:23,133 Cheers Ernest. 744 00:48:24,302 --> 00:48:25,302 Push it. 745 00:48:26,471 --> 00:48:27,503 There we go. 746 00:48:27,505 --> 00:48:28,505 As you go. 747 00:48:29,641 --> 00:48:31,974 Oh bloody 'ell, how am I gonna explain this? 748 00:48:32,210 --> 00:48:33,209 Alright, ok. 749 00:48:33,211 --> 00:48:34,277 Let's go to my workshop. 750 00:48:35,079 --> 00:48:36,279 Come on Ironside, this way. 751 00:48:37,282 --> 00:48:38,481 You solved any crimes yet? 752 00:48:41,219 --> 00:48:42,219 What's up with him? 753 00:48:42,453 --> 00:48:43,686 Has he been drinking again? 754 00:48:43,688 --> 00:48:45,053 Don't be daft woman. 755 00:48:45,055 --> 00:48:46,575 There's something wrong with his chair! 756 00:48:46,624 --> 00:48:48,324 Are you sure you're not drunk? 757 00:48:48,660 --> 00:48:50,159 You should've seen him last time.. 758 00:48:50,428 --> 00:48:52,295 Bloody disgraceful it was 759 00:48:52,297 --> 00:48:52,628 God! 760 00:48:52,630 --> 00:48:54,630 Would you leave him alone! 761 00:48:55,033 --> 00:48:56,033 God's sake. 762 00:48:56,701 --> 00:48:58,367 Don't get mud on my carpet. 763 00:48:58,369 --> 00:49:01,570 I'm just trying to get over the bloody threshold 'aint I? There we go. 764 00:49:01,940 --> 00:49:03,005 Come on, easy as she goes. 765 00:49:03,007 --> 00:49:04,122 Oh, I don't know. 766 00:49:04,124 --> 00:49:05,240 I've broken me back. 767 00:49:05,243 --> 00:49:08,523 Make sure you take your best clothes off before you go in that mucky workshop. 768 00:49:14,085 --> 00:49:16,652 Welcome to my lair. 769 00:49:28,099 --> 00:49:30,066 Even the wife's not been in here before. 770 00:49:31,536 --> 00:49:34,503 I tell her it's cursed by ancient spirits. 771 00:49:35,273 --> 00:49:36,339 Well, me mainly. 772 00:49:39,143 --> 00:49:40,143 Come on. 773 00:49:42,146 --> 00:49:43,212 Here we go, up you get. 774 00:49:44,148 --> 00:49:45,148 Right.. 775 00:49:45,717 --> 00:49:46,717 There we are. 776 00:49:53,391 --> 00:49:54,457 Yes. 777 00:49:55,293 --> 00:49:56,359 Ok. 778 00:49:58,196 --> 00:49:59,762 What's all this stuff for? 779 00:50:03,201 --> 00:50:04,266 Well. 780 00:50:06,771 --> 00:50:08,504 When I were in the army.. 781 00:50:09,474 --> 00:50:10,539 It were my job. 782 00:50:11,009 --> 00:50:12,074 To keep the convoys.. 783 00:50:12,643 --> 00:50:14,210 On the roads.. eh. 784 00:50:15,747 --> 00:50:17,313 And ever since then.. 785 00:50:18,616 --> 00:50:21,117 I've had a crazy fascination.. 786 00:50:22,453 --> 00:50:24,320 With fixing things that move.. 787 00:50:25,423 --> 00:50:26,423 From cars.. 788 00:50:27,392 --> 00:50:28,392 To trucks.. 789 00:50:29,627 --> 00:50:30,627 Tanks.. 790 00:50:32,330 --> 00:50:33,330 To motorcycles. 791 00:50:34,665 --> 00:50:36,732 And.. now.. 792 00:50:38,036 --> 00:50:39,101 Even wheelchairs. 793 00:50:48,646 --> 00:50:49,712 Yeah, screw loose. 794 00:50:51,549 --> 00:50:52,615 There we go. 795 00:50:53,718 --> 00:50:54,718 Let's get you up. 796 00:50:56,187 --> 00:50:58,287 Easy.. Over she goes. 797 00:50:58,289 --> 00:50:59,055 There we go. 798 00:50:59,057 --> 00:51:01,457 Down she goes, in for a pound. 799 00:51:01,459 --> 00:51:03,759 There we go, right, ah.. Marvellous. 800 00:51:05,663 --> 00:51:06,663 Cheers Ernest. 801 00:51:09,067 --> 00:51:09,665 'Ere.. 802 00:51:09,667 --> 00:51:13,335 You couldn't make it fly could you? 803 00:51:17,275 --> 00:51:17,989 Aahh! 804 00:51:17,991 --> 00:51:19,111 I don't know about that lad. 805 00:52:00,585 --> 00:52:01,585 Hi dad. 806 00:52:03,488 --> 00:52:05,654 I didn't know if you'd be in. 807 00:52:11,229 --> 00:52:12,229 Happy birthday. 808 00:52:18,569 --> 00:52:19,569 You should't have. 809 00:52:20,805 --> 00:52:21,805 But erm.. 810 00:52:23,741 --> 00:52:24,741 Yeah thanks. 811 00:52:38,856 --> 00:52:40,222 Don't mind me. 812 00:52:40,224 --> 00:52:41,390 Hey, you'll never guess what. 813 00:52:41,392 --> 00:52:41,824 What? 814 00:52:41,826 --> 00:52:44,527 That bloody Norman, the ungrateful sod. 815 00:52:44,929 --> 00:52:47,863 He's just slammed the door in Paul's face. 816 00:52:49,767 --> 00:52:52,735 Well that doesn't surprise me on bit. 817 00:52:52,737 --> 00:52:53,737 No. 818 00:53:07,919 --> 00:53:08,919 Do you want me to do it? 819 00:53:10,188 --> 00:53:11,921 No.. I.. I've got it. 820 00:53:12,356 --> 00:53:13,356 Ok. 821 00:53:14,258 --> 00:53:15,258 Nearly. 822 00:53:15,726 --> 00:53:16,641 Na, na. 823 00:53:16,643 --> 00:53:17,643 Na, you didn't, ok. 824 00:53:19,363 --> 00:53:21,363 Yeah, well I weakened it for ya. 825 00:53:21,365 --> 00:53:23,465 Ah thanks, thanks. Say when. 826 00:53:23,634 --> 00:53:24,634 When. 827 00:53:27,238 --> 00:53:28,238 Thanks 828 00:53:36,214 --> 00:53:39,915 So if you were single.. 829 00:53:41,285 --> 00:53:43,752 What would you look for in a man? 830 00:53:45,556 --> 00:53:46,556 I don't know. 831 00:53:47,825 --> 00:53:48,905 Someone who makes me laugh. 832 00:53:52,797 --> 00:53:55,631 Well I was gonna be a comedian.. 833 00:53:56,734 --> 00:53:58,867 But I can't do the stand up. 834 00:54:00,120 --> 00:54:01,480 God, it's a good job you're pretty. 835 00:54:02,907 --> 00:54:04,240 What? That was funny! 836 00:54:04,242 --> 00:54:05,341 That was awful. 837 00:54:11,816 --> 00:54:12,481 Cheers 838 00:54:12,483 --> 00:54:13,483 Cheers 839 00:54:37,742 --> 00:54:38,742 Ssshit! 840 00:54:50,454 --> 00:54:51,454 Ay! 841 00:54:51,622 --> 00:54:53,789 Where you going? 842 00:54:54,025 --> 00:54:55,025 Come back. 843 00:54:55,426 --> 00:54:56,892 Susan will be here soon. 844 00:54:57,361 --> 00:54:59,662 Don't want to be in your bed when she gets here. 845 00:55:01,399 --> 00:55:04,700 What? It was good night though, wasn't it? 846 00:55:05,803 --> 00:55:06,869 Yeah, it was. 847 00:55:07,405 --> 00:55:08,470 But I have to go now. 848 00:55:09,940 --> 00:55:11,607 OK, you're right. 849 00:55:13,010 --> 00:55:14,810 There's always tonight? 850 00:55:16,647 --> 00:55:17,746 Easy tiger. 851 00:55:17,748 --> 00:55:18,814 Now I really must go. 852 00:55:25,623 --> 00:55:27,456 Don't worry, I'll be back later for you mum. 853 00:55:33,631 --> 00:55:34,897 I've got to pick Paul up. 854 00:55:34,899 --> 00:55:36,999 Alice, Alice. Don't worry. 855 00:55:37,401 --> 00:55:38,567 Ian's bringing him back. 856 00:55:39,870 --> 00:55:42,104 Besides, you can't come out with wet hair. 857 00:55:42,440 --> 00:55:44,340 So let's get that sorted first. 858 00:55:49,447 --> 00:55:51,413 He's followed Darlo for years, hasn't he? 859 00:55:51,682 --> 00:55:52,981 Aye. 860 00:55:54,885 --> 00:55:57,519 I took him to his first game. 861 00:55:57,855 --> 00:55:59,988 Back in 73. 862 00:56:00,124 --> 00:56:01,724 Was his dad not into football? 863 00:56:05,096 --> 00:56:06,395 He was. 864 00:56:07,665 --> 00:56:10,999 Until Paul started wanting to go. 865 00:56:12,436 --> 00:56:14,603 Surprise, surprise.. 866 00:56:16,540 --> 00:56:18,407 He lost interest. 867 00:56:24,148 --> 00:56:25,614 It was so.. 868 00:56:26,684 --> 00:56:27,684 Foggy. 869 00:56:29,019 --> 00:56:32,488 You couldn't see your hand in front of your face. 870 00:56:33,858 --> 00:56:34,923 Do you remember the score? 871 00:56:36,694 --> 00:56:37,694 Aye. 872 00:56:40,030 --> 00:56:41,030 We lost.. 873 00:56:42,633 --> 00:56:44,166 Seven to nought. 874 00:56:47,605 --> 00:56:48,605 There. 875 00:56:48,839 --> 00:56:49,605 All done. 876 00:56:49,607 --> 00:56:53,575 So it's your fault he's such a big Darlo fan then eh? 877 00:56:57,882 --> 00:56:59,848 I took him as a treat. 878 00:57:02,052 --> 00:57:04,019 Before he went to boarding school. 879 00:57:07,024 --> 00:57:08,090 Boarding school? 880 00:57:08,092 --> 00:57:11,376 That school is not stretching him. 881 00:57:11,378 --> 00:57:14,663 What difference is another school gonna make to him shitting his pants? 882 00:57:17,468 --> 00:57:18,468 Yes. 883 00:57:26,844 --> 00:57:27,844 Give it here. 884 00:57:28,579 --> 00:57:30,078 No, no I've nearly got it. 885 00:57:31,916 --> 00:57:32,916 Give it here. 886 00:57:33,617 --> 00:57:34,617 Be here all day. 887 00:57:35,786 --> 00:57:36,946 I'm just trying to be a gent. 888 00:57:38,055 --> 00:57:39,087 You these..mm. 889 00:57:39,857 --> 00:57:40,857 What's that? 890 00:57:41,025 --> 00:57:42,157 Me muscles. 891 00:57:42,159 --> 00:57:42,691 Oh! 892 00:57:43,093 --> 00:57:43,725 There we go. 893 00:57:43,727 --> 00:57:46,462 At least do it properly man. 894 00:57:51,235 --> 00:57:52,235 Cheers. 895 00:58:00,544 --> 00:58:01,643 Can we go now? 896 00:58:01,645 --> 00:58:03,178 I'll explain later, come on. 897 00:58:05,849 --> 00:58:08,969 - What's going on? Are we gonna do a runner? - Hurry up, I'm gonna book a taxi. 898 00:58:11,689 --> 00:58:14,656 I think we might have been spotted by one of the lasses I work with. 899 00:58:15,860 --> 00:58:16,991 I doubt it. 900 00:58:16,993 --> 00:58:18,273 Yeah well I can't take the risk. 901 00:58:18,529 --> 00:58:20,729 She likes nought better than a juicy bit of gossip. 902 00:58:22,199 --> 00:58:25,067 Do you realise what I stand to lose if we get found out? 903 00:58:27,171 --> 00:58:29,905 And God forbid, I mean, what if my husband finds out? 904 00:58:31,742 --> 00:58:34,643 Don't be silly, of course he won't. 905 00:58:34,912 --> 00:58:35,912 But what if does? 906 00:58:39,083 --> 00:58:42,150 Why did you agree to come then? 907 00:58:44,722 --> 00:58:45,787 I love being with ya. 908 00:58:47,091 --> 00:58:48,257 But my God I mean.. 909 00:58:48,859 --> 00:58:49,859 What was I thinking? 910 00:58:53,898 --> 00:58:57,733 Look just please stop worrying.. 911 00:58:57,735 --> 00:58:59,134 It'll be fine 912 00:59:03,707 --> 00:59:06,708 Are you gonna be at work tomorrow. 913 00:59:08,979 --> 00:59:09,979 Do you want me to be? 914 00:59:12,850 --> 00:59:14,216 What do you think? 915 00:59:33,137 --> 00:59:34,137 Aye up mate. 916 00:59:38,242 --> 00:59:39,242 Where's your mum? 917 00:59:41,145 --> 00:59:43,612 She.. She's at Karen's. 918 00:59:48,886 --> 00:59:50,606 No wonder you didn't hear the phone ringing. 919 00:59:55,893 --> 00:59:57,408 What's going on? 920 00:59:57,410 --> 00:59:58,926 Nothing, I'm fine. 921 00:59:58,929 --> 00:59:59,929 Aye. 922 01:00:01,098 --> 01:00:03,131 Well carry on like this and your liver won't be. 923 01:00:06,337 --> 01:00:07,337 Who are you eh? 924 01:00:09,940 --> 01:00:11,740 Doctor bleeding Carter? 925 01:00:13,310 --> 01:00:14,470 I'm just trying to help mate. 926 01:00:16,280 --> 01:00:17,280 Yeah well. 927 01:00:18,015 --> 01:00:19,615 I didn't ask for it, OK. 928 01:00:20,784 --> 01:00:21,784 Go on.. 929 01:00:23,287 --> 01:00:24,287 Clear off. 930 01:00:26,657 --> 01:00:27,657 You what? 931 01:00:30,661 --> 01:00:32,194 You've no idea. 932 01:00:32,196 --> 01:00:34,196 Look I understand how difficult it can be to handle.. 933 01:00:34,198 --> 01:00:36,665 Everything - Look, I've told you before ok.. 934 01:00:38,969 --> 01:00:39,969 Piss off! 935 01:00:41,639 --> 01:00:42,639 Leave me alone. 936 01:01:05,062 --> 01:01:06,662 Ian lad, come over here. 937 01:01:07,231 --> 01:01:08,313 What's up? 938 01:01:08,315 --> 01:01:09,398 Just come over here! 939 01:01:10,167 --> 01:01:11,167 Eh? Hurry up! 940 01:01:11,669 --> 01:01:12,669 Come on! 941 01:01:13,237 --> 01:01:14,135 Hang on. 942 01:01:14,137 --> 01:01:15,177 Come on, come on, come on. 943 01:01:15,706 --> 01:01:16,438 I'll show you, won't I. 944 01:01:16,440 --> 01:01:17,072 I'll show ya! 945 01:01:17,074 --> 01:01:18,074 Come on. 946 01:01:18,142 --> 01:01:19,142 Come through here. 947 01:01:19,376 --> 01:01:20,376 Come on. 948 01:01:22,179 --> 01:01:22,310 Look fast. 949 01:01:22,312 --> 01:01:23,312 Right. 950 01:01:24,314 --> 01:01:25,380 On our way, come on. 951 01:01:34,825 --> 01:01:35,825 Bloody hell! 952 01:01:36,460 --> 01:01:38,160 Your mum's snoring well tonight. 953 01:01:38,462 --> 01:01:39,928 I can hear her in the kitchen. 954 01:01:44,368 --> 01:01:45,133 Not hungry? 955 01:01:45,135 --> 01:01:48,937 This just, just isn't working. 956 01:01:49,840 --> 01:01:50,840 What do you mean by that? 957 01:01:55,913 --> 01:01:57,946 I can't, can't do this anymore. 958 01:02:00,951 --> 01:02:06,788 Seeing you every day and not being able to.. 959 01:02:07,257 --> 01:02:08,790 Well what do you want me to do? 960 01:02:11,462 --> 01:02:12,644 Leave? 961 01:02:13,831 --> 01:02:16,198 Can't you swap shifts with someone? 962 01:02:19,503 --> 01:02:20,869 Just for now. 963 01:02:22,973 --> 01:02:24,213 If that's what you really want? 964 01:03:27,938 --> 01:03:29,004 Mum! 965 01:03:29,339 --> 01:03:30,459 - What you doing? - Ah Jesus. 966 01:03:35,579 --> 01:03:36,579 Alice. 967 01:03:36,847 --> 01:03:37,913 Alice, Alice. 968 01:03:38,315 --> 01:03:39,815 Come, come over here. 969 01:03:40,184 --> 01:03:42,217 Sit down, eh, eh. 970 01:03:42,452 --> 01:03:46,188 Sit down, right, come on, it's alright.. 971 01:03:46,190 --> 01:03:48,456 Relax, relax, it's alright. 972 01:03:52,930 --> 01:03:53,995 It's impossible. 973 01:03:56,233 --> 01:03:57,933 I can't have her at mine. 974 01:04:00,270 --> 01:04:01,536 Me dad's the obvious choice. 975 01:04:06,443 --> 01:04:11,613 But you've got the downstairs toilet. 976 01:04:12,349 --> 01:04:14,015 I couldn't stand her as a kid. 977 01:04:15,485 --> 01:04:17,352 So either you let me dad take her.. 978 01:04:19,890 --> 01:04:21,389 Or you put her in a bloody home. 979 01:04:27,531 --> 01:04:28,864 I'm not doing it., 980 01:04:29,533 --> 01:04:30,533 and that's that! 981 01:04:36,006 --> 01:04:37,105 So dad's it is then. 982 01:04:41,511 --> 01:04:43,278 I'll call you tomorrow and we'll sort it out. 983 01:04:44,548 --> 01:04:45,547 I have to dash. 984 01:04:45,549 --> 01:04:47,449 I'm meeting the girls for a drink. 985 01:04:52,522 --> 01:04:53,555 Aye well erm.. 986 01:04:55,259 --> 01:04:56,324 I best be going As well. 987 01:04:58,495 --> 01:05:00,362 Hold on dad, dad. 988 01:05:02,332 --> 01:05:04,132 Can I have a word? 989 01:05:07,337 --> 01:05:11,539 Stay and have a beer? 990 01:05:12,409 --> 01:05:13,409 I can't drink.. 991 01:05:13,543 --> 01:05:14,543 I'm driving. 992 01:05:16,079 --> 01:05:17,079 Please. 993 01:05:19,516 --> 01:05:20,516 Dad! 994 01:05:26,223 --> 01:05:28,290 I'll want to visit mum you know. 995 01:06:03,460 --> 01:06:04,726 Hello mum. 996 01:06:21,044 --> 01:06:24,079 I brought you some of these. 997 01:06:27,751 --> 01:06:29,384 Might pass the time a bit. 998 01:06:40,998 --> 01:06:44,132 Has our Karen been in? 999 01:07:30,714 --> 01:07:33,815 Love you mum. 1000 01:08:10,587 --> 01:08:11,786 Phone rings. 1001 01:08:14,524 --> 01:08:15,590 Karen: She's gone Paul. 1002 01:08:17,294 --> 01:08:18,294 She's gone. 1003 01:08:24,634 --> 01:08:25,634 Karen! 1004 01:08:28,572 --> 01:08:29,572 Karen! 1005 01:08:33,777 --> 01:08:34,777 Dad. 1006 01:08:38,215 --> 01:08:39,215 You're too late. 1007 01:09:18,488 --> 01:09:19,488 Norman. 1008 01:09:22,659 --> 01:09:23,659 You Alright. 1009 01:09:28,765 --> 01:09:29,765 She's gone. 1010 01:09:41,378 --> 01:09:43,645 Welcome to St Mary's church. 1011 01:09:45,215 --> 01:09:47,415 We are today to celebrate the life.. 1012 01:09:47,417 --> 01:09:48,816 Of Alice Hodgson. 1013 01:10:15,979 --> 01:10:17,278 Thank you. 1014 01:10:17,280 --> 01:10:18,580 You're very welcome, bless you. 1015 01:10:21,851 --> 01:10:22,851 Bless you. 1016 01:10:23,820 --> 01:10:24,886 Thanks that was lovely. 1017 01:10:25,455 --> 01:10:26,695 You're very welcome, bless you. 1018 01:10:32,329 --> 01:10:33,329 Bless you. 1019 01:10:34,231 --> 01:10:35,597 I'm off to see to me pigeons. 1020 01:10:39,869 --> 01:10:40,869 Take no notice. 1021 01:10:41,605 --> 01:10:42,837 It's almost over now son. 1022 01:11:12,302 --> 01:11:14,583 I'll take this stuff to the charity shop for you tomorrow. 1023 01:11:26,850 --> 01:11:30,385 Don't forget this. 1024 01:11:44,067 --> 01:11:45,600 Cheers mate. 1025 01:14:49,118 --> 01:14:50,951 Hello and welcone to Feetham's.. 1026 01:14:50,953 --> 01:14:52,787 On what is a beautiful evening under the floodlights, 1027 01:14:52,789 --> 01:14:53,888 for the game against Barnet. 1028 01:14:53,890 --> 01:14:57,091 Surprisingly Brian Little has gone with a 4, 4, 2 formation. 1029 01:14:57,861 --> 01:14:59,494 The starting Eleven is.. 1030 01:14:59,496 --> 01:15:01,378 In goal, Mark prudhoe.. 1031 01:15:01,380 --> 01:15:03,263 In defence, McJannet, Gray, Smith and Willis.. 1032 01:15:03,666 --> 01:15:04,966 The midfield four are made up of.. 1033 01:15:04,968 --> 01:15:07,502 Gill, Toman, Emson and Stevie Mardenborough. 1034 01:15:07,837 --> 01:15:10,805 And upfront, John Borthwick and David Cork complete the team. 1035 01:15:26,155 --> 01:15:27,155 I love you too. 1036 01:17:12,929 --> 01:17:13,929 Paul! 1037 01:17:15,999 --> 01:17:16,999 Paul, are you in mate? 1038 01:17:21,070 --> 01:17:22,103 Paul! 1039 01:17:24,073 --> 01:17:25,073 Mr Carter? 1040 01:17:25,141 --> 01:17:26,141 I'm Doctor Phillips. 1041 01:17:26,943 --> 01:17:28,009 I'm dealing with Paul. 1042 01:17:28,277 --> 01:17:29,844 Could you take a seat for me please? 1043 01:17:37,286 --> 01:17:39,820 Unfortunately Paul has slipped into a coma. 1044 01:17:44,794 --> 01:17:46,060 We're doing everything we can. 1045 01:17:47,063 --> 01:17:48,063 Aye. 1046 01:17:49,265 --> 01:17:50,265 Thanks. 1047 01:17:53,136 --> 01:17:55,770 Is his dad and his sister aware of what's happened? 1048 01:17:57,440 --> 01:17:59,073 Aye.. but erm.. 1049 01:18:00,276 --> 01:18:02,343 His dad doesn't really bother with him and erm.. 1050 01:18:03,446 --> 01:18:05,246 I can't get hold of his sister. 1051 01:18:06,916 --> 01:18:07,982 Oh it's like that. 1052 01:18:12,388 --> 01:18:13,454 He's just got me. 1053 01:18:19,028 --> 01:18:20,028 Absolutely. 1054 01:18:21,264 --> 01:18:22,863 Look, I have to get back. 1055 01:18:24,367 --> 01:18:26,300 I'll keep you updated, OK? 1056 01:18:36,846 --> 01:18:38,166 Have you been to see our Paul yet? 1057 01:18:38,848 --> 01:18:39,914 I've got me own problems. 1058 01:19:05,508 --> 01:19:06,508 What's up with you? 1059 01:19:08,811 --> 01:19:09,811 Eh? 1060 01:19:11,781 --> 01:19:13,114 He might not pull through. 1061 01:19:23,359 --> 01:19:24,359 Dad. 1062 01:19:28,898 --> 01:19:30,331 For once in your life.. 1063 01:19:31,134 --> 01:19:32,900 Where Paul is concerned. 1064 01:19:34,937 --> 01:19:36,137 Do the right thing. 1065 01:19:40,476 --> 01:19:41,476 Dad! 1066 01:19:46,549 --> 01:19:47,549 Like you? 1067 01:21:17,874 --> 01:21:19,139 Mr and Mrs Hodgson? 1068 01:21:20,610 --> 01:21:22,276 I'm Doctor Markum. 1069 01:21:23,312 --> 01:21:24,378 I've been treating Paul. 1070 01:21:28,084 --> 01:21:30,017 I'm afraid it's not good news. 1071 01:21:31,954 --> 01:21:32,987 He's very poorly. 1072 01:21:34,457 --> 01:21:37,558 And after running a sequence of fluid tests.. 1073 01:21:37,560 --> 01:21:38,993 We can confirm that.. 1074 01:21:38,995 --> 01:21:42,663 Paul has contracted Meningococcal meningitis. 1075 01:21:43,299 --> 01:21:44,932 Meningococcal meningitis? 1076 01:21:45,067 --> 01:21:47,968 It's an inflammation of the brain and spinal chord. 1077 01:21:48,604 --> 01:21:51,171 I cannot stress enough.. 1078 01:21:52,375 --> 01:21:55,142 The next few weeks are critical. 1079 01:21:56,979 --> 01:22:00,547 All we can do is wait and see.. 1080 01:22:00,549 --> 01:22:04,385 As Paul grows and develops as to.. 1081 01:22:05,054 --> 01:22:07,488 What the effects are on his mind.. 1082 01:22:08,224 --> 01:22:09,224 And body. 1083 01:22:10,259 --> 01:22:12,593 What you both need to think about is.. 1084 01:22:13,162 --> 01:22:14,228 Acceptance. 1085 01:22:16,332 --> 01:22:17,398 Meaning.. 1086 01:22:18,334 --> 01:22:19,400 If you are.. 1087 01:22:20,603 --> 01:22:22,536 Emotionally strong enough.. 1088 01:22:22,538 --> 01:22:24,939 Or psycologically equipped.. 1089 01:22:24,941 --> 01:22:28,575 To deal with a severely disabled child. 1090 01:22:29,645 --> 01:22:32,579 Or whether to place him into proffesional care. 1091 01:22:32,715 --> 01:22:35,249 No Doctor, that will never happen. 1092 01:22:36,385 --> 01:22:37,451 We'll see. 1093 01:23:09,318 --> 01:23:10,351 Now then mate. 1094 01:23:15,591 --> 01:23:16,657 How's it going? 1095 01:23:23,399 --> 01:23:24,431 I wish you'd answer me. 1096 01:23:28,037 --> 01:23:29,103 Even if you just said.. 1097 01:23:30,506 --> 01:23:31,506 I'm knackerd. 1098 01:23:36,779 --> 01:23:39,246 I'm getting a bit sick of these one way conversations. 1099 01:23:46,555 --> 01:23:47,588 Listen, I.. er.. 1100 01:23:50,760 --> 01:23:52,793 I don't really know how to tell you this, but er.. 1101 01:23:56,332 --> 01:23:57,431 We've been relegated. 1102 01:24:00,136 --> 01:24:01,136 There I've said it. 1103 01:24:03,672 --> 01:24:05,105 I can't believe it myself. 1104 01:24:14,417 --> 01:24:16,083 Steve and Rich have been asking after you. 1105 01:24:21,824 --> 01:24:23,544 I wish I had someting different to tell 'em. 1106 01:24:37,139 --> 01:24:39,373 Whoahh! Ha ha! 1107 01:24:39,508 --> 01:24:41,442 I can do what ever I want.. 1108 01:24:42,711 --> 01:24:43,626 What you doing? 1109 01:24:43,628 --> 01:24:44,544 What does it look like I'm doing? 1110 01:24:44,547 --> 01:24:45,712 I'm flying Ian! 1111 01:24:45,714 --> 01:24:47,181 Aye that's very impressive Paul.. 1112 01:24:47,183 --> 01:24:48,527 I'm sure the ladies will love it. 1113 01:24:48,551 --> 01:24:50,217 Whoahh! 1114 01:24:52,154 --> 01:24:53,320 I nearly forgot. 1115 01:24:54,857 --> 01:24:56,223 Brian and the lads, they've.. Er.. 1116 01:24:57,393 --> 01:24:58,392 They've sent you this. 1117 01:24:58,394 --> 01:25:00,834 I'll just pop it on here and you can read it when you wake up. 1118 01:25:14,577 --> 01:25:15,577 Nurse. 1119 01:25:17,113 --> 01:25:18,113 Nurse! 1120 01:25:18,681 --> 01:25:19,513 That's it mate. 1121 01:25:19,515 --> 01:25:21,782 That's it, come on now. Keep moving that hand. 1122 01:25:22,451 --> 01:25:23,451 He's moving his hand. 1123 01:25:32,595 --> 01:25:33,795 - I'll be back shortly - Right. 1124 01:25:35,564 --> 01:25:36,564 Come on mate. 1125 01:25:37,433 --> 01:25:38,433 Come on fella, it's me. 1126 01:25:38,467 --> 01:25:39,467 That's it. 1127 01:25:39,768 --> 01:25:40,501 That's it mate. 1128 01:25:40,503 --> 01:25:42,369 Come on, open your eyes, come on. 1129 01:25:43,739 --> 01:25:45,099 That's it, I'm here mate.. Come on! 1130 01:25:45,174 --> 01:25:46,174 That's it. 1131 01:25:50,479 --> 01:25:51,479 Hiya bud. 1132 01:25:51,814 --> 01:25:52,814 Hiya mate. 1133 01:25:56,685 --> 01:25:58,185 What are you looking at? 1134 01:26:02,791 --> 01:26:04,191 What are you crying for? 1135 01:26:05,227 --> 01:26:06,307 You've been in a coma mate. 1136 01:26:07,463 --> 01:26:08,823 Been in this room for over a month. 1137 01:26:12,168 --> 01:26:15,536 I remember what I did now. 1138 01:26:16,238 --> 01:26:17,238 It's fine mate. 1139 01:26:18,240 --> 01:26:19,240 It's Alright. 1140 01:26:19,408 --> 01:26:21,542 The important thing is you're here isn't it? 1141 01:26:26,682 --> 01:26:28,248 Can I tell you something mate? 1142 01:26:28,417 --> 01:26:28,682 Aye. 1143 01:26:29,418 --> 01:26:30,418 Course you can. 1144 01:26:31,854 --> 01:26:34,221 It might sound daft. 1145 01:26:36,959 --> 01:26:38,225 I dreamt..I.. 1146 01:26:38,694 --> 01:26:39,960 I was flying. 1147 01:26:51,307 --> 01:26:52,307 I'll get it. 1148 01:27:00,882 --> 01:27:02,047 What we doing here.. man? 1149 01:27:02,049 --> 01:27:03,214 I told you, just trust me. 1150 01:27:03,216 --> 01:27:04,382 Well it's about time, I'd thought you'd forgotten. 1151 01:27:04,386 --> 01:27:05,386 Aye, sorry Ern. 1152 01:27:07,890 --> 01:27:08,922 Hello lads! 1153 01:27:08,924 --> 01:27:10,691 What you doing here this time of night? 1154 01:27:10,693 --> 01:27:11,458 Evening Mrs Hogg. 1155 01:27:11,460 --> 01:27:15,295 Just get back to your bloody sewing and stop being so bloody nosey! 1156 01:27:15,297 --> 01:27:16,763 Well something's going on.. 1157 01:27:16,765 --> 01:27:18,265 All that banging and welding. 1158 01:27:18,267 --> 01:27:20,267 It's like a bloody factory out there. 1159 01:27:20,603 --> 01:27:21,301 Ernest. 1160 01:27:21,303 --> 01:27:22,703 What are you up to? 1161 01:27:22,705 --> 01:27:24,671 All in good time.. Woman. 1162 01:27:24,673 --> 01:27:26,773 No mind your won bloody business! 1163 01:27:27,543 --> 01:27:28,542 What's going on? 1164 01:27:28,544 --> 01:27:29,743 Don't you flipping start. 1165 01:27:29,745 --> 01:27:30,244 Ay! 1166 01:27:30,246 --> 01:27:31,278 Sorry Mrs Hogg. 1167 01:27:32,113 --> 01:27:33,113 Through here, stay back. 1168 01:27:33,549 --> 01:27:34,669 Come on, this way, this way. 1169 01:27:35,251 --> 01:27:35,616 Come on! 1170 01:27:35,751 --> 01:27:36,751 Right. 1171 01:27:37,119 --> 01:27:37,985 Shut up will you man! 1172 01:27:37,987 --> 01:27:39,141 By now.. 1173 01:27:39,143 --> 01:27:40,297 Come through, come through. 1174 01:27:40,299 --> 01:27:41,454 - For God's sake - No, no, no, no! 1175 01:27:41,457 --> 01:27:42,689 I just want to know... 1176 01:27:42,691 --> 01:27:43,924 I've told you, will you trust me for once in your life? 1177 01:27:43,926 --> 01:27:45,150 Right! 1178 01:27:46,378 --> 01:27:47,602 Yes I know we should be in the pub but I've brought you here.. 1179 01:27:47,604 --> 01:27:48,924 It's a surprise, I've told you. 1180 01:27:55,938 --> 01:28:00,340 Now is someone gonna tell me what the bloody hell's going on? 1181 01:28:00,609 --> 01:28:01,675 Gonna show him? 1182 01:28:01,810 --> 01:28:03,377 Show me what? 1183 01:28:08,350 --> 01:28:09,883 Eh voila! 1184 01:28:11,854 --> 01:28:14,087 What the... 1185 01:28:14,089 --> 01:28:16,323 You've made me a new wheelchair? 1186 01:28:16,525 --> 01:28:17,324 Yes Paul.. 1187 01:28:17,326 --> 01:28:20,294 I have made you a new wheelchair.. 1188 01:28:21,030 --> 01:28:22,030 But this one.. 1189 01:28:22,931 --> 01:28:23,931 Is different.. 1190 01:28:24,733 --> 01:28:25,733 You see.. 1191 01:28:26,402 --> 01:28:27,402 This bugger.. 1192 01:28:28,937 --> 01:28:29,937 Flies! 1193 01:28:51,560 --> 01:28:52,291 The greatest act.. 1194 01:28:52,293 --> 01:28:53,693 That one man can do for another.. 1195 01:28:57,933 --> 01:28:59,466 Is give them wings. 1196 01:29:05,441 --> 01:29:07,941 I was only bloody joking. 1197 01:29:10,679 --> 01:29:11,679 I wasn't. 1198 01:29:13,749 --> 01:29:14,081 Come on. 1199 01:29:14,083 --> 01:29:16,116 Woooow! 1200 01:29:16,118 --> 01:29:17,118 Cheers. 1201 01:29:17,753 --> 01:29:18,753 Here you go. 1202 01:29:18,854 --> 01:29:19,854 Thank you. 1203 01:29:22,658 --> 01:29:24,524 I see Darlo are doing well this season. 1204 01:29:24,893 --> 01:29:25,959 Your lad still go? 1205 01:29:26,562 --> 01:29:27,562 Aye.. Er.. 1206 01:29:27,663 --> 01:29:28,428 I think so. 1207 01:29:28,430 --> 01:29:31,565 Do you see much of him, since he came out of hospital? 1208 01:29:31,867 --> 01:29:32,867 No. 1209 01:29:38,707 --> 01:29:39,747 You never see him. 1210 01:29:42,110 --> 01:29:42,509 He's back at work now. 1211 01:29:43,112 --> 01:29:44,112 Do you know that? 1212 01:29:45,080 --> 01:29:45,645 Aye. 1213 01:29:45,647 --> 01:29:47,047 Our Karen mentioned it. 1214 01:29:47,049 --> 01:29:48,982 You get to know everything second hand do you? 1215 01:29:50,786 --> 01:29:52,686 You ought to mind your own bloody business. 1216 01:29:54,690 --> 01:29:55,970 What's that lad ever done to you? 1217 01:29:59,928 --> 01:30:00,928 Another game? 1218 01:30:01,362 --> 01:30:02,362 Aye, if you want. 1219 01:30:06,435 --> 01:30:07,435 Truth hurts? 1220 01:30:07,803 --> 01:30:08,435 Doesn't it? 1221 01:30:08,437 --> 01:30:11,538 You have no idea what it's been like for me. 1222 01:30:13,075 --> 01:30:14,141 You've never had kids. 1223 01:30:14,777 --> 01:30:15,777 That maybe the case. 1224 01:30:16,545 --> 01:30:17,545 But I know one thing. 1225 01:30:18,514 --> 01:30:20,580 Relationships have to be worked at. 1226 01:30:22,451 --> 01:30:23,917 Yeah well that's easy for you to say. 1227 01:30:25,554 --> 01:30:27,954 I was robbed of the son I should've had! 1228 01:30:27,956 --> 01:30:28,889 You have a son. 1229 01:30:28,891 --> 01:30:31,158 Isn't it about time you got to know him? 1230 01:30:31,160 --> 01:30:31,725 Aaargh! 1231 01:30:31,727 --> 01:30:33,427 Before it's too late. 1232 01:30:37,533 --> 01:30:38,533 You know.. 1233 01:30:39,535 --> 01:30:41,601 '..It's hard to tell who's more disabled.. 1234 01:30:42,171 --> 01:30:43,804 You.. or him? 1235 01:31:41,897 --> 01:31:42,262 Alright? 1236 01:31:51,139 --> 01:31:53,540 Can we go inside? 1237 01:31:56,245 --> 01:31:57,245 Dad? 1238 01:32:00,282 --> 01:32:01,282 Yeah. 1239 01:32:01,984 --> 01:32:02,984 Course we can. 1240 01:32:05,854 --> 01:32:07,120 How've you been anyway? 1241 01:32:09,825 --> 01:32:12,058 I haven't spoken to you.. Since.. 1242 01:32:13,262 --> 01:32:15,729 Since mu.. mum died. 1243 01:32:16,832 --> 01:32:17,832 Well.. 1244 01:32:18,200 --> 01:32:19,699 I .. I .. I've been fine. 1245 01:32:24,873 --> 01:32:25,488 Come on. 1246 01:32:25,490 --> 01:32:26,490 Let's get you inside. 1247 01:32:42,658 --> 01:32:43,658 Norman. Um.. 1248 01:32:43,959 --> 01:32:44,959 Want a cup of tea? 1249 01:32:47,796 --> 01:32:49,963 Er.. No. 1250 01:32:50,766 --> 01:32:51,831 Th.. Thanks. 1251 01:32:57,873 --> 01:32:59,139 Can we talk? 1252 01:33:00,909 --> 01:33:01,909 Yeah.. 1253 01:33:02,077 --> 01:33:03,077 Yeah sure. 1254 01:33:08,650 --> 01:33:09,650 So erm.. 1255 01:33:10,152 --> 01:33:11,152 What is it? 1256 01:33:23,732 --> 01:33:24,732 What's that? 1257 01:33:28,036 --> 01:33:29,736 M.. Mu.. Mum. 1258 01:33:30,772 --> 01:33:34,608 Took out an insurance policy, years ago. 1259 01:33:36,378 --> 01:33:37,378 Well.. 1260 01:33:39,114 --> 01:33:39,713 I.. 1261 01:33:39,715 --> 01:33:41,348 Didn't know she'd done that. 1262 01:33:44,653 --> 01:33:45,719 Neither did I.. 1263 01:33:46,154 --> 01:33:47,154 Til I..til I.. 1264 01:33:47,723 --> 01:33:49,189 Until a couple of weeks ago. 1265 01:33:54,930 --> 01:33:57,731 That's what's left over.. 1266 01:34:02,771 --> 01:34:04,070 Your share. 1267 01:34:19,755 --> 01:34:20,755 No. 1268 01:34:22,391 --> 01:34:23,857 Your mother would haunt me. 1269 01:34:26,094 --> 01:34:27,961 And I've enough ghosts in my cupboard. 1270 01:34:33,001 --> 01:34:34,067 D'you know.. erm.. 1271 01:34:36,438 --> 01:34:38,104 I wish I was.. erm.. 1272 01:34:39,708 --> 01:34:40,708 Ah what's the word? 1273 01:34:41,910 --> 01:34:42,910 Adaptable. 1274 01:34:47,416 --> 01:34:48,815 I wish I was more adabtable. 1275 01:34:52,120 --> 01:34:53,453 I'm just er.. 1276 01:34:53,989 --> 01:34:54,989 A big.. 1277 01:34:55,023 --> 01:34:56,089 Bloody dinosaur. 1278 01:34:58,927 --> 01:35:00,160 I should be extinct eh? 1279 01:35:04,366 --> 01:35:05,865 Darlo are on the attack.. 1280 01:35:05,867 --> 01:35:07,627 David Cork flicks the ball onto Bortwick.. 1281 01:35:07,736 --> 01:35:09,096 He shoots from outside the area. 1282 01:35:09,371 --> 01:35:10,804 - Just over the bar - Ooohh! 1283 01:35:10,806 --> 01:35:12,872 Come on - Andy Milner kicks off for Rochdale.. 1284 01:35:12,874 --> 01:35:15,108 Passes to Butler, but the ball runs loose. 1285 01:35:15,110 --> 01:35:16,443 Butler challenges Toman.. 1286 01:35:16,445 --> 01:35:17,326 Hard.. 1287 01:35:17,328 --> 01:35:18,210 - Ah, you didrty buggers, - OoooH. 1288 01:35:18,346 --> 01:35:19,379 Toman goes down.. 1289 01:35:19,715 --> 01:35:20,847 That's a shocking foul. 1290 01:35:22,350 --> 01:35:23,399 It's a free-kick to Darlington. 1291 01:35:23,401 --> 01:35:24,862 Andy Toman swings the ball into the box.. 1292 01:35:24,886 --> 01:35:25,901 Coatsworth.. 1293 01:35:25,903 --> 01:35:26,919 - Goooooal!! - Yeeeessss!! 1294 01:35:27,055 --> 01:35:28,055 Ah, ha, ha! 1295 01:35:28,423 --> 01:35:29,288 Yes! 1296 01:35:29,290 --> 01:35:30,156 Shouldn't you be at the game? 1297 01:35:30,158 --> 01:35:33,259 This is the most important game of the season. 1298 01:35:33,261 --> 01:35:34,460 Yeah. 1299 01:35:34,462 --> 01:35:35,661 I know that you soft git.. 1300 01:35:35,663 --> 01:35:37,303 I'm trying to sort this lot out, aren't I. 1301 01:35:37,432 --> 01:35:38,432 Oh ya! 1302 01:35:40,469 --> 01:35:41,501 You go to the match. 1303 01:35:42,738 --> 01:35:43,738 Bloody hell! 1304 01:35:44,473 --> 01:35:45,473 Shit! 1305 01:35:47,109 --> 01:35:48,308 Bugger it, bugger it! 1306 01:35:48,844 --> 01:35:50,404 Don't worry Norman, I'll lock up for ya. 1307 01:35:57,185 --> 01:35:58,284 What's going on here man? 1308 01:35:58,286 --> 01:35:59,486 Arrrgh, bloody hell! 1309 01:36:00,355 --> 01:36:01,354 What's going on here? 1310 01:36:01,356 --> 01:36:03,223 There's a burst water main or something.. 1311 01:36:03,225 --> 01:36:04,690 Come on! 1312 01:36:04,692 --> 01:36:06,158 I told you not to come this way.. 1313 01:36:06,161 --> 01:36:07,460 Didn't I? 1314 01:36:07,462 --> 01:36:09,862 Which way do you wanna go? All the roads are the bloody same. 1315 01:36:10,465 --> 01:36:11,196 What are we gonna do? 1316 01:36:11,198 --> 01:36:11,930 I dunno, we're going to miss the game.. 1317 01:36:11,933 --> 01:36:12,933 Come on! 1318 01:36:16,304 --> 01:36:18,505 I'll tell you what we're gonna do. 1319 01:36:21,943 --> 01:36:23,042 We're gonna fly. 1320 01:36:23,979 --> 01:36:24,979 You what? 1321 01:36:25,280 --> 01:36:25,545 Yep. 1322 01:36:25,547 --> 01:36:28,414 Turn around, we need to go to Ernest's.. now. 1323 01:36:28,416 --> 01:36:30,283 - You're bloody joking, aren't you.. - I'm not. 1324 01:36:30,519 --> 01:36:31,518 Away, hurry up! 1325 01:36:31,520 --> 01:36:33,086 Oh, Jesus Christ! 1326 01:36:38,360 --> 01:36:39,360 Bugger it! 1327 01:36:56,845 --> 01:36:57,845 Yes! 1328 01:37:03,819 --> 01:37:04,850 It's gonna work.. 1329 01:37:04,852 --> 01:37:06,532 Aye, It's gonna work or we're gonna die. 1330 01:37:10,058 --> 01:37:11,224 I hope they're in. 1331 01:37:23,305 --> 01:37:24,237 Hello Mrs Hogg. 1332 01:37:24,239 --> 01:37:24,938 Hiya. 1333 01:37:25,140 --> 01:37:26,539 Hello lads. 1334 01:37:26,541 --> 01:37:28,119 What you doing here? I thought you'd be going to the match? 1335 01:37:28,143 --> 01:37:29,209 Aye, is Ernest in? 1336 01:37:30,445 --> 01:37:31,445 Yeah. 1337 01:37:31,546 --> 01:37:32,546 Ernest! 1338 01:37:35,217 --> 01:37:36,149 Alright lads? 1339 01:37:36,151 --> 01:37:38,084 What can I do for you? Shouldn't you be at the match? 1340 01:37:38,086 --> 01:37:41,888 There's a bloody burst water main. 1341 01:37:42,157 --> 01:37:44,390 The only way we're gonna get to the match.. 1342 01:37:44,392 --> 01:37:45,625 Is in the glider. 1343 01:37:45,627 --> 01:37:46,627 Is it ready? 1344 01:37:47,295 --> 01:37:48,295 Glider? 1345 01:37:49,030 --> 01:37:50,030 You mean now? 1346 01:37:50,298 --> 01:37:51,564 Yeah.. Now! 1347 01:37:52,067 --> 01:37:52,966 It's ready.. 1348 01:37:52,968 --> 01:37:53,968 Round the back. 1349 01:37:54,302 --> 01:37:55,535 Round the round the back 1350 01:38:20,996 --> 01:38:22,295 - Take me eh? - Here we go, go! 1351 01:38:22,931 --> 01:38:23,931 Right. 1352 01:38:25,500 --> 01:38:26,599 There we go. 1353 01:38:26,601 --> 01:38:28,001 Right.. tie those on. 1354 01:38:34,476 --> 01:38:35,476 Here we go. 1355 01:38:39,930 --> 01:38:40,930 Come on, come on. 1356 01:38:45,420 --> 01:38:46,420 Safety! 1357 01:38:49,057 --> 01:38:50,523 Away, get, get me in. 1358 01:38:51,459 --> 01:38:52,459 One please mate. 1359 01:38:52,928 --> 01:38:54,060 Got anything smaller mate? 1360 01:38:54,062 --> 01:38:54,627 I haven't no. 1361 01:38:54,629 --> 01:38:57,297 Look, it doesn't matter about the change. 1362 01:38:57,299 --> 01:38:58,699 - Right, go on then go on. - Cheers. 1363 01:39:01,536 --> 01:39:02,536 Right. 1364 01:39:07,142 --> 01:39:08,041 Ethel! 1365 01:39:08,043 --> 01:39:10,176 What the bloody hell do you think you're doing? 1366 01:39:10,178 --> 01:39:11,277 I'm driving. 1367 01:39:11,279 --> 01:39:12,979 And don't you try and stop me. 1368 01:39:12,981 --> 01:39:14,247 Ahhh. We're in trouble. 1369 01:39:15,700 --> 01:39:16,780 You think I'm missing this? 1370 01:39:16,952 --> 01:39:18,017 Let's go! 1371 01:39:28,697 --> 01:39:30,997 Right, come on. 1372 01:39:30,999 --> 01:39:31,999 Get him out. 1373 01:39:32,500 --> 01:39:33,500 They're me hats. 1374 01:39:34,536 --> 01:39:35,368 There we go. 1375 01:39:35,370 --> 01:39:36,436 Yes mate. 1376 01:39:38,939 --> 01:39:40,019 Right, you go, all the way. 1377 01:39:41,543 --> 01:39:42,074 Ah, oh! 1378 01:39:42,076 --> 01:39:43,076 For goodness sake. 1379 01:39:46,514 --> 01:39:47,514 Ay up Norman. 1380 01:39:47,749 --> 01:39:48,715 What are you doing here? 1381 01:39:48,717 --> 01:39:51,617 Where the bloody hell are Paul and Ian? 1382 01:39:51,619 --> 01:39:52,619 I dunno. 1383 01:39:53,221 --> 01:39:54,354 I thought they'd be here. 1384 01:40:10,305 --> 01:40:12,005 I can't take much more of this. 1385 01:40:12,307 --> 01:40:13,627 I think me heart's gonna give out. 1386 01:40:16,044 --> 01:40:17,044 Are you Alright Norman? 1387 01:40:17,345 --> 01:40:18,345 Ah, yeah. 1388 01:40:19,180 --> 01:40:20,820 I'm just wondering where the hell Paul is? 1389 01:40:21,483 --> 01:40:22,081 I mean.. 1390 01:40:22,083 --> 01:40:23,716 I can't believe he's missing this. 1391 01:40:24,052 --> 01:40:24,384 Right. 1392 01:40:24,386 --> 01:40:26,185 This is ridiculous! 1393 01:40:26,688 --> 01:40:27,787 This thing's never gonna work.. 1394 01:40:27,789 --> 01:40:29,489 Oh, hold your tongue woman. 1395 01:40:29,491 --> 01:40:30,590 I'm not jumping off there Ernest.. 1396 01:40:30,592 --> 01:40:31,912 Have you seen the bloody drop? 1397 01:40:33,461 --> 01:40:35,094 Yes you bloody well are! 1398 01:40:35,597 --> 01:40:36,796 Grow a set of balls man. 1399 01:40:36,798 --> 01:40:37,798 Will ya? 1400 01:40:39,267 --> 01:40:41,467 You're all stark raving bonkers. 1401 01:40:42,437 --> 01:40:43,602 Come on.. 1402 01:40:43,604 --> 01:40:45,004 Let's get this thing up in the air.. 1403 01:40:45,106 --> 01:40:45,638 Hurry up! 1404 01:40:46,041 --> 01:40:47,173 This is madness. 1405 01:40:47,175 --> 01:40:48,175 You're telling me! 1406 01:40:48,743 --> 01:40:50,410 Come on.. Let's go! 1407 01:40:52,213 --> 01:40:53,213 Are you ready? 1408 01:40:53,481 --> 01:40:54,080 Yep! 1409 01:40:54,349 --> 01:40:55,349 No! 1410 01:40:56,618 --> 01:40:57,016 Right! 1411 01:40:57,018 --> 01:40:58,018 My count.. 1412 01:40:58,353 --> 01:40:59,952 I'm gonna push forward.. 1413 01:40:59,954 --> 01:41:01,554 When you get to the brow of the hill! 1414 01:41:02,390 --> 01:41:04,357 I wan't you to jump into the harness. 1415 01:41:04,359 --> 01:41:05,359 Well how do I do that? 1416 01:41:05,427 --> 01:41:06,592 Just bloody do it! 1417 01:41:06,594 --> 01:41:07,092 Arrggh. 1418 01:41:07,094 --> 01:41:07,593 One.. 1419 01:41:07,595 --> 01:41:08,361 Two.. 1420 01:41:08,363 --> 01:41:09,363 Three! 1421 01:41:10,065 --> 01:41:11,364 Geronimo!!! 1422 01:41:11,366 --> 01:41:13,266 Yes.. you're gonna kill them fool!! 1423 01:41:21,109 --> 01:41:22,175 I told you.. 1424 01:41:22,177 --> 01:41:24,057 You've bloody well killed th... 1425 01:41:24,979 --> 01:41:25,979 Oooohh! 1426 01:41:30,118 --> 01:41:31,118 Oh! 1427 01:41:31,184 --> 01:41:31,716 Oh!! 1428 01:41:31,719 --> 01:41:32,719 I told you. 1429 01:41:33,421 --> 01:41:34,487 Oh you...! 1430 01:41:35,590 --> 01:41:36,756 Gave me such a fright! 1431 01:41:44,499 --> 01:41:45,598 We're actually flying mate! 1432 01:41:46,122 --> 01:41:46,642 We're doing it. 1433 01:41:46,644 --> 01:41:47,644 We are. 1434 01:41:50,070 --> 01:41:51,070 I've got it, I've got it! 1435 01:41:52,574 --> 01:41:54,707 You'd bloody better have mind Ian! 1436 01:41:55,143 --> 01:41:56,143 It's Alright mate.. 1437 01:41:56,244 --> 01:41:56,876 I've had a lesson. 1438 01:41:56,878 --> 01:41:59,479 You've only had one lesson? 1439 01:41:59,747 --> 01:42:01,307 Ernest taught me a few things, you know. 1440 01:42:01,483 --> 01:42:02,849 Are you kidding? 1441 01:42:03,451 --> 01:42:03,850 Ian! 1442 01:42:03,852 --> 01:42:06,185 This is just like my dream.. 1443 01:42:06,488 --> 01:42:07,420 I was telling you about. 1444 01:42:07,422 --> 01:42:08,422 Aye. 1445 01:42:08,723 --> 01:42:09,155 Eh! 1446 01:42:09,157 --> 01:42:10,623 There's me mum's house! 1447 01:42:11,459 --> 01:42:12,358 Mum! 1448 01:42:12,360 --> 01:42:13,159 Whoooohh! 1449 01:42:13,161 --> 01:42:14,560 I wonder if she can see us? 1450 01:42:14,562 --> 01:42:15,328 I hope not.. 1451 01:42:15,330 --> 01:42:16,429 She'll have a heart attack! 1452 01:42:17,432 --> 01:42:18,631 Mrs Carter! 1453 01:42:18,867 --> 01:42:19,867 Whooooh! 1454 01:42:24,139 --> 01:42:25,419 We're actually flying mate. 1455 01:42:26,441 --> 01:42:27,240 Whooooh! 1456 01:42:27,442 --> 01:42:28,442 Whooooh! 1457 01:42:28,676 --> 01:42:29,676 Whooooh! 1458 01:42:31,546 --> 01:42:32,546 There's the pitch look. 1459 01:42:32,847 --> 01:42:33,846 Ok look, it is! 1460 01:42:33,848 --> 01:42:35,748 I'll aim for it mate, here we go. 1461 01:42:36,251 --> 01:42:37,251 Away, away then. 1462 01:42:40,255 --> 01:42:41,255 Go on lads! 1463 01:42:41,623 --> 01:42:43,656 Come on Darlo! 1464 01:42:43,658 --> 01:42:44,524 Go on lads! 1465 01:42:45,560 --> 01:42:47,226 We love you Darlo.. 1466 01:42:47,629 --> 01:42:48,629 We do! 1467 01:42:56,504 --> 01:42:58,237 I mean it's not like him to miss this. 1468 01:42:58,239 --> 01:42:59,405 Steve: It is odd.. 1469 01:42:59,407 --> 01:43:00,807 He wouldn't miss this for the world. 1470 01:43:06,381 --> 01:43:07,381 Alright love? 1471 01:43:09,250 --> 01:43:10,250 Sit with us? 1472 01:43:11,419 --> 01:43:12,419 So what.. 1473 01:43:12,754 --> 01:43:13,794 So what you doing here? 1474 01:43:14,622 --> 01:43:15,655 Looking for Paul, I.. 1475 01:43:15,924 --> 01:43:16,934 I thought he'd be here. 1476 01:43:16,958 --> 01:43:17,557 Aye.. 1477 01:43:17,559 --> 01:43:18,758 You and me both. 1478 01:43:22,630 --> 01:43:23,930 ♪ I'd sit alone.. ♪ 1479 01:43:24,699 --> 01:43:26,265 ♪ .. And watch your light ♪ 1480 01:43:27,302 --> 01:43:28,302 What's that noise? 1481 01:43:30,421 --> 01:43:32,939 Well I had to keep up with the match somehow, didn't I? 1482 01:43:33,675 --> 01:43:34,640 You brought your radio? 1483 01:43:34,642 --> 01:43:36,275 Yeah, I can't.. I can't get it. 1484 01:43:38,279 --> 01:43:39,479 I've got it, don't worry. 1485 01:43:40,348 --> 01:43:43,316 Look.. look, we're coming up over the pitch now. 1486 01:43:43,318 --> 01:43:43,649 Right. 1487 01:43:43,651 --> 01:43:44,884 Go on lads! 1488 01:43:45,453 --> 01:43:47,253 Go on Darlo! 1489 01:43:48,957 --> 01:43:50,389 Gooooal! 1490 01:43:50,892 --> 01:43:52,325 Yeeessss!!! 1491 01:43:52,460 --> 01:43:53,492 - My God! - Yes! 1492 01:43:53,628 --> 01:43:55,595 Come on Darlo!! 1493 01:43:57,765 --> 01:43:58,397 Right.. 1494 01:43:58,399 --> 01:44:00,600 I'm gonna try and put us down over that field. 1495 01:44:00,768 --> 01:44:01,768 Here we go! 1496 01:44:02,670 --> 01:44:04,237 Thank God, I..I'm.. 1497 01:44:04,239 --> 01:44:05,404 Bursting for a pee! 1498 01:44:05,406 --> 01:44:06,486 You're taking the pee. 1499 01:44:07,385 --> 01:44:08,394 Right. 1500 01:44:08,396 --> 01:44:09,406 ♪ The girls and boys ♪ 1501 01:44:09,944 --> 01:44:10,944 Look! 1502 01:44:12,947 --> 01:44:13,947 Up there.. 1503 01:44:16,651 --> 01:44:18,684 It's bloody Paul and Ian! 1504 01:44:20,321 --> 01:44:21,754 Bloody hell, so it is! 1505 01:44:23,424 --> 01:44:24,424 - Bugger me - Er? 1506 01:44:24,692 --> 01:44:25,691 That's Paul Hodgson. 1507 01:44:25,693 --> 01:44:26,959 Dale Anderson: Who's that behind him like? 1508 01:44:26,961 --> 01:44:28,628 That's his mate Ian. 1509 01:44:29,264 --> 01:44:30,264 What the.. 1510 01:44:30,732 --> 01:44:32,331 Any idea how to slow this down? 1511 01:44:33,301 --> 01:44:35,501 No, well you're the expert! 1512 01:44:35,503 --> 01:44:36,502 I didn't get that far. 1513 01:44:36,504 --> 01:44:39,672 Well hurry up and put us down will ya? 1514 01:44:39,674 --> 01:44:40,906 I'm gonna try and lean it forward. 1515 01:44:40,908 --> 01:44:41,908 Whooah! 1516 01:44:44,679 --> 01:44:44,977 Man! 1517 01:44:44,979 --> 01:44:45,278 Whoah! 1518 01:44:45,280 --> 01:44:48,281 Would you bloody be careful man.. 1519 01:44:48,283 --> 01:44:49,515 Yoiu nearly killed us! 1520 01:44:49,517 --> 01:44:50,517 I'm gonna try again.. 1521 01:44:50,652 --> 01:44:51,717 Slower this time. 1522 01:45:05,366 --> 01:45:05,765 Right.. 1523 01:45:05,767 --> 01:45:06,966 I'm gonna get Paul. 1524 01:45:06,968 --> 01:45:08,334 I'm gonna come with ya! 1525 01:45:09,404 --> 01:45:10,936 ♪ We watch the shows ♪ 1526 01:45:11,539 --> 01:45:13,472 ♪ We watch the stars ♪ 1527 01:45:13,675 --> 01:45:15,007 ♪ On video ♪ 1528 01:45:15,810 --> 01:45:17,677 ♪ For hours and hours ♪ 1529 01:45:17,845 --> 01:45:19,812 ♪ We hardly need ♪ 1530 01:45:19,981 --> 01:45:21,947 ♪ To use our ears ♪ 1531 01:45:22,317 --> 01:45:26,786 ♪ How music changes through the years ♪ 1532 01:45:28,623 --> 01:45:30,423 ♪ Let's hope you never.. ♪ 1533 01:45:30,992 --> 01:45:32,591 ♪ ..Leave old friend ♪ 1534 01:45:32,827 --> 01:45:34,760 ♪ Like all good things ♪ 1535 01:45:35,563 --> 01:45:36,563 Bloody hell. 1536 01:45:37,698 --> 01:45:39,098 We weren't no Douglas Bader were we? 1537 01:45:39,434 --> 01:45:40,900 You can... say that again. 1538 01:45:41,402 --> 01:45:42,402 Paul! 1539 01:45:42,737 --> 01:45:43,102 Paul. 1540 01:45:43,571 --> 01:45:44,571 Jane. 1541 01:45:44,906 --> 01:45:45,906 You ok? 1542 01:45:47,075 --> 01:45:47,740 Dad! 1543 01:45:47,742 --> 01:45:48,074 Son. 1544 01:45:48,576 --> 01:45:49,576 Ah! 1545 01:45:50,078 --> 01:45:51,577 I thought I'd lost you again. 1546 01:45:54,114 --> 01:45:56,648 It takes more than a glider crash to get rid of me dad! 1547 01:45:58,453 --> 01:45:59,518 Ian.. You Alright? 1548 01:46:00,455 --> 01:46:01,520 What about you, shall we er.. 1549 01:46:01,522 --> 01:46:03,756 Maybe get you to the hospital for a check up or something? 1550 01:46:03,758 --> 01:46:05,290 Yeah. 1551 01:46:06,826 --> 01:46:08,386 No, I.. I.. I wanna go see the football. 1552 01:46:09,364 --> 01:46:10,644 His wheelchair's knackered mind. 1553 01:46:11,899 --> 01:46:13,499 We don't need the bloody wheelchair! 1554 01:46:13,935 --> 01:46:15,468 Jane, Ian. Give us a hand. 1555 01:46:18,373 --> 01:46:18,971 Ready? 1556 01:46:18,973 --> 01:46:19,973 One, two, three! 1557 01:46:20,608 --> 01:46:20,873 Right! 1558 01:46:21,609 --> 01:46:22,609 Let's go! 1559 01:46:22,810 --> 01:46:23,810 Let's go! 96051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.