Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:07,220
Ibland känner man sig avskuren
från omvärlden här i huset.
2
00:00:07,380 --> 00:00:12,100
Därför vill jag påminna er om
att julen står för dörren.
3
00:00:12,260 --> 00:00:18,460
Och när jag sa adjö till min hustru
igår, så slog det mig...
4
00:00:18,620 --> 00:00:23,260
...att detta förslag
och julen har mycket gemensamt.
5
00:00:23,420 --> 00:00:28,300
Båda handlar om mina tre favoritord.
Och de orden är...
6
00:00:28,460 --> 00:00:31,940
...familj, familj och...
7
00:00:32,100 --> 00:00:35,220
-Er hustru i telefon.
-Min vad?
8
00:00:35,380 --> 00:00:37,940
-Er hustru.
-Min hustru?
9
00:00:38,100 --> 00:00:41,140
Vi talades ju vid igår.
10
00:00:42,500 --> 00:00:46,460
Ursäkta.
Det är en kvinna från mitt bröllop.
11
00:00:49,460 --> 00:00:53,500
Hej, käresta. Gud.
12
00:00:53,660 --> 00:00:56,100
Jag hör inte ett ord.
13
00:00:56,260 --> 00:00:58,860
Det är tjall på linjen.
14
00:00:59,020 --> 00:01:00,860
Ungen?
15
00:01:01,020 --> 00:01:02,620
Va?
16
00:01:02,780 --> 00:01:06,500
Nej,
jag kommer tyvärr inte hem ikväll.
17
00:01:06,660 --> 00:01:09,540
Jag vet. Eller i morgon.
18
00:01:09,700 --> 00:01:11,700
Jag vet.
19
00:01:11,860 --> 00:01:14,660
Även jag är förkrossad.
20
00:01:14,820 --> 00:01:20,340
Ja, jag vet,
men sanningen att säga, älskling...
21
00:01:23,860 --> 00:01:27,180
...så har det dykt upp nåt.
22
00:01:59,940 --> 00:02:02,380
Vad gör han nu?
23
00:02:02,540 --> 00:02:06,180
Ja! Han lagar pantofflor och kött.
24
00:02:06,340 --> 00:02:09,260
Han kan sina saker. Potatisar.
25
00:02:09,420 --> 00:02:13,420
Är du redo?
Var beredd på nåt riktigt sexigt.
26
00:02:13,580 --> 00:02:15,660
Sexigt?
27
00:02:15,820 --> 00:02:19,180
God Jul!
28
00:02:19,340 --> 00:02:21,820
-Du är inte lika julig.
-Den har en ren.
29
00:02:21,980 --> 00:02:23,900
Du är jättefin, Alison.
30
00:02:24,060 --> 00:02:26,860
-Du ser ut som ett fyrverkeri.
-Tack!
31
00:02:27,020 --> 00:02:29,100
Spökena är här, va?
32
00:02:29,260 --> 00:02:31,860
Beundrar geniet i arbete, va?
33
00:02:32,020 --> 00:02:34,100
Han har bränt vid vaniljsåsen.
34
00:02:34,260 --> 00:02:38,980
-Och sköljt bort smaken från rovorna.
-Jag är mästare i köket!
35
00:02:39,140 --> 00:02:42,620
Det kommer att bli rena jul-annonsen.
36
00:02:42,780 --> 00:02:45,100
Se på min julplan.
37
00:02:45,260 --> 00:02:50,060
Allt är planerat så mamma och pappa
slipper lyfta ett finger.
38
00:02:50,220 --> 00:02:54,100
Utmärkt planerat.
Whiteboard skulle man ha haft.
39
00:02:54,260 --> 00:02:57,740
-Snack.
-Gillar du inte julen, Julian?
40
00:02:57,900 --> 00:03:00,420
Det finns snacks här, menar jag.
41
00:03:00,580 --> 00:03:03,540
Och nej, jag gillar inte julen.
42
00:03:03,700 --> 00:03:07,860
Den är minder munter när man är död.
Man kan inte dricka sprit-
43
00:03:08,020 --> 00:03:12,100
-eller flörta med flickor på
julfesten. Vad är det då för mening?
44
00:03:12,260 --> 00:03:15,100
Väck mig i mellandagarna.
45
00:03:15,260 --> 00:03:20,140
Det ligger nåt i det.
Nog känner jag julstämning än-
46
00:03:20,300 --> 00:03:23,780
-men det är svårt
med minnet av vad man hade.
47
00:03:23,940 --> 00:03:27,260
Jag minns inte när jag senast
hörde...drottningens tal.
48
00:03:27,420 --> 00:03:32,180
Jag saknar spelen vi spelade.
Buckaroo, Boggle, Yatzy.
49
00:03:32,340 --> 00:03:35,580
-Varför pratar du rotvälska?
-Jag saknar misteln.
50
00:03:35,740 --> 00:03:38,820
Blir dessa läppar
någonsin åter kyssta?
51
00:03:38,980 --> 00:03:41,460
Vi öppnade julklappar på förmiddagen.
52
00:03:41,620 --> 00:03:47,500
Efter lunch kom min syster in
till mig och valde dem hon ville ha.
53
00:03:47,660 --> 00:03:50,140
Allt detta sjå, för vad?
54
00:03:50,300 --> 00:03:53,620
Julen är ju bara en modenyck.
55
00:03:53,780 --> 00:03:55,900
Det har gått 2 000 år, Robin.
56
00:03:56,060 --> 00:03:59,860
Ja, och om bara 2 000 år till
är det nåt annat.
57
00:04:00,020 --> 00:04:04,020
Det är ju bara... Vad heter det?
58
00:04:04,180 --> 00:04:05,900
-En fluga.
-Passiv mani.
59
00:04:06,060 --> 00:04:08,620
Det blir aldrig populärt.
60
00:04:08,780 --> 00:04:10,780
Det kan bli annorlunda i år.
61
00:04:10,940 --> 00:04:13,940
Jag är här.
Vi kan få den bästa julen nånsin.
62
00:04:14,100 --> 00:04:19,260
Just det, jag måste
lägga till nåt på tavlan.
63
00:04:19,420 --> 00:04:24,220
-Kommer Carole?
-Nej, Pat. Inte din fru.
64
00:04:25,740 --> 00:04:29,660
Julsång, menar jag.
Jag sjunger gärna en.
65
00:04:29,820 --> 00:04:34,380
Vid pianot, kanske.
Din släkt kan vara med om de vill...
66
00:04:34,540 --> 00:04:36,860
Det tror jag inte.
67
00:04:37,020 --> 00:04:39,620
-Vi kan fråga.
-De vill inte.
68
00:04:39,780 --> 00:04:42,660
-Fråga skadar inte.
-De vill inte.
69
00:04:42,820 --> 00:04:45,140
-De har kommit.
-Då frågar vi.
70
00:04:45,300 --> 00:04:47,340
De vill inte.
71
00:04:47,500 --> 00:04:53,380
-Hej, mamma!
-Där har vi ju min lille prins.
72
00:04:53,540 --> 00:04:58,980
Alison, du har faktiskt
fått till pyntet jättefint i år.
73
00:04:59,140 --> 00:05:03,220
-Tack!
-Det blir ännu finare med granen.
74
00:05:03,380 --> 00:05:07,260
Va? Den har vi haft i två veckor.
75
00:05:07,420 --> 00:05:10,820
Den där? Den lilla busken?
76
00:05:10,980 --> 00:05:13,340
Jag menar en riktig gran!
77
00:05:13,500 --> 00:05:15,940
Du krossar mig.
78
00:05:16,100 --> 00:05:19,140
-Leila! God Jul!
-God Jul!
79
00:05:19,300 --> 00:05:21,820
God Jul, Alison!
80
00:05:21,980 --> 00:05:23,740
Jag kan inte andas.
81
00:05:23,900 --> 00:05:26,460
Angela.
82
00:05:26,620 --> 00:05:29,900
-Hej, Nancy.
-Åh, en unge.
83
00:05:30,060 --> 00:05:31,900
Den tittade på mig.
84
00:05:32,060 --> 00:05:37,220
Ungar ser oss ibland,
tills de kan gå.
85
00:05:37,380 --> 00:05:39,620
Den här ser.
86
00:05:39,780 --> 00:05:44,660
-Jag blir galen. Hon somnar inte.
-Stackare. Kom.
87
00:05:44,820 --> 00:05:49,580
-Ni skulle ju inte ha med er nåt.
-Bara lite kallskuret.
88
00:05:49,740 --> 00:05:52,020
Kött? Det har jag redan.
89
00:05:52,180 --> 00:05:54,820
-Är det nötkött?
-Ja, ditt nöt.
90
00:05:57,660 --> 00:06:00,900
Vi tänkte
att du skulle få bo härinne.
91
00:06:01,060 --> 00:06:05,780
Goddag. Jag visste inte
att jag skulle få besök.
92
00:06:05,940 --> 00:06:09,940
-Unge!
-Här kan man ju gå vilse.
93
00:06:10,100 --> 00:06:12,620
-Vad gör den här?
-Det gör Mike ibland.
94
00:06:12,780 --> 00:06:16,140
Rumsregler. Inga ungar.
Icke sa Nicke.
95
00:06:16,300 --> 00:06:19,340
-Inga ungar här.
-Det blir perfekt här.
96
00:06:19,500 --> 00:06:24,940
-Det är husets varmaste rum.
-Tack, Ally. Du är en stjärna.
97
00:06:25,100 --> 00:06:27,900
-Inga ungar...
-Knip igen.
98
00:06:28,060 --> 00:06:32,820
Knip igen, jag är ingen stjärna.
Vem som helst hade gjort samma sak.
99
00:06:32,980 --> 00:06:34,460
Hoppas ni får vila.
100
00:06:34,620 --> 00:06:39,620
Hon vägrar somna.
Jag låter henne skrika ett tag.
101
00:06:39,780 --> 00:06:41,860
-Va?
-Svårt utan Steve, va?
102
00:06:42,020 --> 00:06:44,260
Jag är van. Han måste jobba.
103
00:06:44,420 --> 00:06:48,060
På baksmällan, va?
Det där kan jag.
104
00:06:48,220 --> 00:06:50,420
Du vet hur det är för sjukvårdare.
105
00:06:54,020 --> 00:06:57,420
Men ungen blev ju kvar.
106
00:06:59,940 --> 00:07:04,780
Jag har ju sagt
att jag är i Bryssel, älskling!
107
00:07:06,100 --> 00:07:08,660
Är ungen fortfarande i grinåldern?
108
00:07:08,820 --> 00:07:12,140
Jag är på en restaurang.
109
00:07:13,500 --> 00:07:15,620
Jag äter utsökta moules frites.
110
00:07:15,780 --> 00:07:19,420
-Vad dricker du?
-Sancerre. Är det här nåt förhör?
111
00:07:19,580 --> 00:07:23,900
Jag vet, älskling. Det är synd
att jag missar julen igen.
112
00:07:24,060 --> 00:07:29,980
När fördraget är påskrivet slipper
du höra "Europeiska Unionen" mer.
113
00:07:30,140 --> 00:07:32,900
Jag hör inte för ungen som skriker.
114
00:07:33,060 --> 00:07:36,660
-Hur sa?
-Ungen som skriker!
115
00:07:36,820 --> 00:07:42,020
Hjälp. Nån måste hjälpa mig!
116
00:07:46,580 --> 00:07:50,540
-Har ni med tvättsvampar?
-Du städar aldrig efter dig.
117
00:07:50,700 --> 00:07:52,380
Jo, jag är vuxen nu.
118
00:07:52,540 --> 00:07:57,700
-Det fanns inga smutsiga muggar.
-Jo, i skåpet.
119
00:07:57,860 --> 00:08:02,100
Jag måste skriva "Mike tappar
humöret" mellan lunch och efterrätt.
120
00:08:02,260 --> 00:08:07,220
Undan! Bara jag och ingen annan
rör... - Brysselkålen är skalad.
121
00:08:07,380 --> 00:08:11,460
-Bara några lager till.
-Försvinn, alle man!
122
00:08:11,620 --> 00:08:13,980
Ut ur köket. Förklädet, mamma.
123
00:08:14,140 --> 00:08:16,860
Lägg ifrån dig svampen, pappa.
124
00:08:17,020 --> 00:08:19,020
Tack. Vi ses.
125
00:08:19,180 --> 00:08:22,940
-Vi vill ju bara hjälpa till.
-Jösses.
126
00:08:25,460 --> 00:08:28,860
Det var bättre.
Det gör väl inget, Alison.
127
00:08:29,020 --> 00:08:32,860
Utifall att du
gömmer stiliga karlar här i huset.
128
00:08:33,020 --> 00:08:35,140
Du skulle bara veta.
129
00:08:45,700 --> 00:08:47,820
-Var är Mike?
-Han kämpar i köket.
130
00:08:47,980 --> 00:08:52,620
-Har han börjat sura än?
-Det blir nog tidigt i år.
131
00:08:52,780 --> 00:08:57,380
-Har du kvar förra årets?
-Jag har gjort en remix.
132
00:08:57,540 --> 00:09:01,580
Jag vill inte ha korkad nissedräkt.
Jag ser ut som en lime.
133
00:09:03,780 --> 00:09:05,580
Jag vägrar.
134
00:09:05,740 --> 00:09:08,740
-Mike är dum.
-Ni skulle ju slappna av.
135
00:09:08,900 --> 00:09:12,100
-Jag skulle tända brasan
-Dumma lime-mannen.
136
00:09:12,260 --> 00:09:15,260
-Som du vill.
-Tackar.
137
00:09:17,060 --> 00:09:19,300
Jag blir fortfarande förvånad.
138
00:09:19,460 --> 00:09:20,980
Mike...
139
00:09:21,140 --> 00:09:25,180
Vore det inte trevligt
med en större julgran?
140
00:09:25,340 --> 00:09:28,540
Det var tradition
att hugga den på ägorna-
141
00:09:28,700 --> 00:09:32,540
-och ta in den på julafton.
142
00:09:32,700 --> 00:09:34,100
Visst.
143
00:09:38,180 --> 00:09:40,140
Jag kan behöva lite frisk luft.
144
00:09:40,300 --> 00:09:44,060
-Jag kan göra det åt dig.
-Nej. Sätt dig!
145
00:09:45,540 --> 00:09:47,140
Sitt kvar.
146
00:09:50,500 --> 00:09:52,260
Jag duktig pojke.
147
00:09:52,420 --> 00:09:54,260
Varför slappnar de inte av?
148
00:09:54,420 --> 00:10:00,140
Vi satte bestämt minst 50 telningar.
De har nog mognat fint nu.
149
00:10:03,060 --> 00:10:06,460
-Det är inte sant.
-Tiden går.
150
00:10:06,620 --> 00:10:09,140
Den hugger sig inte själv.
151
00:10:09,300 --> 00:10:13,340
Det är bestämda slag som gäller.
152
00:10:14,420 --> 00:10:17,580
-Vad är det?
-En drake!
153
00:10:17,740 --> 00:10:20,780
Ställ er bakom Michael!
154
00:10:20,940 --> 00:10:24,540
Låt den inte äta upp mig!
155
00:10:24,700 --> 00:10:26,580
Det går fortare med den här.
156
00:10:26,740 --> 00:10:29,380
-Var kommer den ifrån?
-Bilen.
157
00:10:32,740 --> 00:10:36,420
Jag har nåt som kan muntra upp dig.
158
00:10:37,980 --> 00:10:40,740
Sluta gråta.
159
00:10:40,900 --> 00:10:43,820
Det ska vara roligt.
160
00:10:43,980 --> 00:10:45,660
Jag behöver din hjälp.
161
00:10:45,820 --> 00:10:49,220
Du ser ut att klara av barn.
162
00:10:49,380 --> 00:10:52,820
-Gör nåt.
-Du vill bara ha missarna.
163
00:10:52,980 --> 00:10:54,740
-Vad?
-Missarna.
164
00:10:54,900 --> 00:10:58,980
-Gode Gud! Gode Gud!
-Se så.
165
00:10:59,140 --> 00:11:02,420
Fuskspene? Charlatan.
166
00:11:02,580 --> 00:11:04,380
Nej. Mary! Kom tillbaka!
167
00:11:04,540 --> 00:11:07,340
Gå inte ifrån mig!
168
00:11:07,500 --> 00:11:09,900
Det är på foten.
169
00:11:13,220 --> 00:11:16,820
Träd i vardagsrummet. Självklart...
170
00:11:16,980 --> 00:11:19,380
-Fint?
-Det duger inte.
171
00:11:19,540 --> 00:11:22,940
-Den behöver piffas till.
-Det finns nog pynt på vinden.
172
00:11:23,100 --> 00:11:25,740
Det kan finnas
traditionellt pynt på vinden.
173
00:11:25,900 --> 00:11:28,700
-Jag hämtar.
-Nej, pappa.
174
00:11:28,860 --> 00:11:30,380
Jag gör det.
175
00:11:30,540 --> 00:11:34,820
Slappna av med mamma vid brasan.
Var är mamma?
176
00:11:34,980 --> 00:11:39,940
Hon ville göra nåt nyttigt.
Jag sa att Mike hade strykning.
177
00:11:40,100 --> 00:11:43,820
Mina träningsoveraller!
Nu måste alla...
178
00:11:43,980 --> 00:11:47,500
Han surar tidigt i år.
179
00:11:48,700 --> 00:11:51,420
Nej. Det gör han inte.
180
00:11:51,580 --> 00:11:54,980
Inte i år.
181
00:11:55,140 --> 00:11:58,220
Det händer ju mycket i morgon-
182
00:11:58,380 --> 00:12:02,660
-så om man vill gå till sängs,
så kan nog det vara en god idé.
183
00:12:02,820 --> 00:12:04,980
Vi ska gå till sängs.
184
00:12:05,140 --> 00:12:07,780
Ja, visst.
185
00:12:07,940 --> 00:12:10,060
Till sängs.
186
00:12:10,220 --> 00:12:12,420
Kitty går också till sängs.
187
00:12:12,580 --> 00:12:15,180
-Dra sig tillbaka tidigt.
-Jag ligger här.
188
00:12:15,340 --> 00:12:19,260
Granen, då? Granen, då?
189
00:12:22,140 --> 00:12:26,660
Midvinternattens köld är hård,
stjärnorna gnistra och glimma.
190
00:12:26,820 --> 00:12:29,620
-God natt!
-Vi ses i morgon.
191
00:12:29,780 --> 00:12:33,620
Alla sova i enslig gård
djupt under midnattstimma.
192
00:12:33,780 --> 00:12:35,260
Var är mitt rum?
193
00:12:35,420 --> 00:12:38,860
Månen vandrar sin tysta ban...
194
00:12:39,020 --> 00:12:43,260
-...snön lyser vit...
-Jag vill nog sova nu.
195
00:12:43,420 --> 00:12:45,780
-Vi ses i morgon.
-O ja.
196
00:12:46,940 --> 00:12:51,260
-I morgon.
-Ja. I morgon.
197
00:12:51,420 --> 00:12:54,780
O ja. I morgon.
198
00:12:57,660 --> 00:13:00,980
-Är det jul nu?
-Lägg dig och sov, Kitty.
199
00:13:01,140 --> 00:13:04,820
Inte här!
Annars blir det ingen julklapp.
200
00:13:05,780 --> 00:13:08,740
-Spökgrejer?
-Ja. Den det är lugnt.
201
00:13:08,900 --> 00:13:11,220
-Hur mår du?
-De är inte sanna.
202
00:13:11,380 --> 00:13:14,580
Jag behandlas som en barnunge.
203
00:13:14,740 --> 00:13:19,300
-Vad är det?
-Mamma med kalsonger och deodorant.
204
00:13:19,460 --> 00:13:21,700
Hon kommer väl inte in hit?
205
00:13:21,860 --> 00:13:24,340
Hon kommer ju in!
206
00:13:40,660 --> 00:13:43,980
-Ja! Jag älskar dem!
-Får du dem så?
207
00:13:44,140 --> 00:13:48,220
Autumn Blast?
Jag föredrar ju Arctic Forest.
208
00:13:48,380 --> 00:13:51,260
-Är det jul nu?
-Nej!
209
00:13:55,860 --> 00:13:58,220
Jag pallar inte mer.
210
00:13:58,380 --> 00:14:02,700
Pallar inte du?
Du ville ju ha det här rummet.
211
00:14:02,860 --> 00:14:05,540
Jag har inte bett om det här.
212
00:14:05,700 --> 00:14:08,420
Jag vet, vännen. Jag vet.
213
00:14:13,660 --> 00:14:15,460
Hon slutade.
214
00:14:16,940 --> 00:14:18,580
Lägg ner henne.
215
00:14:20,700 --> 00:14:23,100
Försiktigt!
216
00:14:24,180 --> 00:14:27,780
Försiktigt. Undan nu.
217
00:14:29,700 --> 00:14:31,660
Nu räcker det!
218
00:14:31,820 --> 00:14:34,420
Jag kör en sväng med Jaguaren.
219
00:14:35,420 --> 00:14:37,580
God Jul till mig!
220
00:14:42,580 --> 00:14:47,060
Jag är bokstavligen i kylen.
Hur kan det höras?
221
00:14:49,900 --> 00:14:54,100
Tyvärr, älskling.
Fullt upp i Bryssel.
222
00:14:54,260 --> 00:14:55,860
Jag vet att det är jul-
223
00:14:56,020 --> 00:15:00,340
-men oljeaffärerna
gör inte upp sig själva.
224
00:15:00,500 --> 00:15:05,060
Tror du att jag vill fira jul
i överste Kaddafis palats?
225
00:15:11,420 --> 00:15:14,100
Familj! Familj! Familj!
226
00:15:28,660 --> 00:15:32,460
Det är jul!
227
00:15:32,620 --> 00:15:35,660
-Så?
-Ja. Just så.
228
00:15:35,820 --> 00:15:37,860
Helt otroligt.
229
00:15:38,020 --> 00:15:39,740
God Jul.
230
00:15:39,900 --> 00:15:42,420
Champagne. Husets herre, va?
231
00:15:42,580 --> 00:15:45,460
Fina pressveck.
232
00:15:45,620 --> 00:15:47,940
En kärleksfull jul! Fröjdefull.
233
00:15:48,100 --> 00:15:50,220
God Jul!
234
00:15:50,380 --> 00:15:52,660
Julsånger!
235
00:15:52,820 --> 00:15:54,500
Jag vet. Tråkigt!
236
00:15:54,660 --> 00:15:57,340
Så, ja. Julsånger är så dystra.
237
00:15:57,500 --> 00:16:00,180
God Jul, allesammans!
238
00:16:02,260 --> 00:16:06,300
-Har du sovit?
-Vem behöver sova? Det är ju jul.
239
00:16:06,460 --> 00:16:09,700
Den klarade natten. Imponerande.
240
00:16:09,860 --> 00:16:11,460
Julklappar!
241
00:16:12,940 --> 00:16:15,580
-Vad kan det här vara?
-Strumpor.
242
00:16:15,740 --> 00:16:17,420
Rumpor.
243
00:16:17,580 --> 00:16:19,300
Bra, Patrick.
244
00:16:19,460 --> 00:16:22,540
-Jag älskar dem.
-Han hatar dem.
245
00:16:22,700 --> 00:16:27,060
-Mike, vi ska bara...
-Ja, jag grejar det här.
246
00:16:27,220 --> 00:16:29,980
Julklapparna!
247
00:16:33,780 --> 00:16:36,740
-Undan.
-Alison!
248
00:16:36,900 --> 00:16:40,580
-Jag kan vänta.
-Mike, din stora från oss.
249
00:16:42,820 --> 00:16:46,380
-Du skojar.
-God Jul, Kitty.
250
00:16:46,540 --> 00:16:49,860
-Jag älskar den!
-Det liknar Button-huset.
251
00:16:50,020 --> 00:16:52,900
Ja! Den är jättefin. Tack.
252
00:16:53,060 --> 00:16:57,820
-Du kan ju inte röra vid den, men...
-Herregud.
253
00:16:59,580 --> 00:17:02,620
Det är Twister!
254
00:17:02,780 --> 00:17:04,340
Tack, Alison!
255
00:17:04,500 --> 00:17:07,820
Det kommer ni att älska.
Det är så kul.
256
00:17:07,980 --> 00:17:10,340
Lägg den platt.
257
00:17:10,500 --> 00:17:13,140
-Hej, Thomas.
-Alison!
258
00:17:13,300 --> 00:17:15,220
Sablar också!
259
00:17:15,380 --> 00:17:17,700
Se vad Mike har fått.
260
00:17:17,860 --> 00:17:21,660
-Så bra!
-Du är jättefin.
261
00:17:21,820 --> 00:17:25,820
-Jag ser löjlig ut.
-Äntligen nån säga sanningen.
262
00:17:25,980 --> 00:17:28,980
Det liknar ett dumt djur.
263
00:17:29,140 --> 00:17:35,540
Bra, Kitty.
- Mary... Vänster fot på grön!
264
00:17:35,700 --> 00:17:37,300
Kapten?
265
00:17:37,460 --> 00:17:40,340
-Nej, jag är inte med.
-Det är ju jul!
266
00:17:40,500 --> 00:17:42,180
Se så!
267
00:17:42,340 --> 00:17:44,620
Som ni vill då.
268
00:17:46,140 --> 00:17:49,220
Vänster hand på röd.
269
00:17:49,380 --> 00:17:51,620
Smidig som då jag stupade.
270
00:17:51,780 --> 00:17:54,500
-Du då, Thomas?
-Jag är upptagen.
271
00:17:54,660 --> 00:17:57,380
Han har inte den fysiska disciplinen.
272
00:17:57,540 --> 00:17:59,820
-Han är rädd att förlora.
-Strunt!
273
00:17:59,980 --> 00:18:02,460
Jag vinner och springer en mil.
274
00:18:04,260 --> 00:18:08,300
Som ni vill då! Jag ska bevisa det.
275
00:18:09,580 --> 00:18:12,340
Skicka brysselkålen.
276
00:18:17,820 --> 00:18:19,660
-Var är mamma och pappa?
-I köket.
277
00:18:19,820 --> 00:18:21,700
Vad gör de nu?
278
00:18:21,860 --> 00:18:24,420
Jag försöker lägga ner dig.
279
00:18:24,580 --> 00:18:26,260
Lycka till!
280
00:18:26,420 --> 00:18:29,740
Såg du om pyntet fanns på vinden?
281
00:18:29,900 --> 00:18:31,220
Det glömde jag.
282
00:18:33,500 --> 00:18:37,420
-Jag ska bara se till det där.
-Det går bra.
283
00:18:40,700 --> 00:18:43,620
Ni ska ju roa er.
284
00:18:43,780 --> 00:18:46,140
Det sa jag också!
285
00:18:46,300 --> 00:18:50,020
De tar det på för stort allvar.
Flickorna får inte ens spela.
286
00:18:50,180 --> 00:18:53,180
-Sluta upp!
-Det kan du göra själv!
287
00:18:53,340 --> 00:18:55,100
Jag har fått nog.
288
00:18:55,260 --> 00:18:58,180
Jag tar en Watney i skjulet.
289
00:18:58,340 --> 00:19:00,740
Det går ju bra.
290
00:19:00,900 --> 00:19:03,380
Nu börjar snart kungens tal.
291
00:19:03,540 --> 00:19:05,420
Jag ska hämta pynt.
292
00:19:05,580 --> 00:19:07,100
Vi ses där uppe.
293
00:19:07,260 --> 00:19:09,500
Seger denna dag!
294
00:19:09,660 --> 00:19:12,140
-Alison!
-Det gick som smort.
295
00:19:12,300 --> 00:19:13,620
För sent.
296
00:19:19,140 --> 00:19:23,100
Det är inte sant.
Jag som just slumrat till.
297
00:19:23,260 --> 00:19:24,860
Ungen somnar inte.
298
00:19:25,020 --> 00:19:29,820
Du driver oss båda två till vansinne!
Vet du om det?
299
00:19:29,980 --> 00:19:33,700
Hon vet inte vad hon vill.
Hon är en lipsill!
300
00:19:33,860 --> 00:19:35,620
"Jag har bajsat."
301
00:19:35,780 --> 00:19:39,420
"Byta blöja. Det kan jag inte själv."
302
00:19:39,580 --> 00:19:42,300
Nämen, så lägligt, då.
303
00:19:42,460 --> 00:19:45,140
Du bär dig åt som en barnunge.
304
00:19:45,300 --> 00:19:48,700
Nog för att du är en, men ändå.
305
00:19:49,940 --> 00:19:51,700
Du slutade gråta.
306
00:19:51,860 --> 00:19:53,460
Vad var det?
307
00:19:53,620 --> 00:19:58,300
Parlamentspekningen? Inte?
308
00:19:58,460 --> 00:20:01,980
Aktuellt-tummarna? Det var det.
309
00:20:02,140 --> 00:20:04,820
Tycker du om Aktuellt-tummarna?
310
00:20:04,980 --> 00:20:07,980
Det var som... - Angela!
311
00:20:08,140 --> 00:20:12,180
Låt mamma få sova. Hon behöver vila.
312
00:20:12,340 --> 00:20:14,020
Tummarna.
313
00:20:14,180 --> 00:20:17,420
"Hej, jag heter Tumme."
314
00:20:17,580 --> 00:20:21,900
"Hej, jag heter Bumme."
315
00:20:22,060 --> 00:20:26,180
Tumme och Bumme på äventyr.
Nu kommer en saga.
316
00:20:26,340 --> 00:20:31,460
Sagan om politikern
som brydde sig för mycket.
317
00:20:35,340 --> 00:20:36,820
Det var en gång-
318
00:20:36,980 --> 00:20:40,660
-en man
som vågade säga vad han tyckte-
319
00:20:40,820 --> 00:20:43,940
-också när PK-brigaden tyckte fram...
320
00:20:44,100 --> 00:20:46,540
Jag hittade pyntet.
321
00:20:46,700 --> 00:20:50,820
Monarken är vår ledstjärna.
Nationens barometer.
322
00:20:50,980 --> 00:20:53,420
Vi måste höra talet på jul.
323
00:20:53,580 --> 00:20:57,100
Vad pågår?
Du skulle väl slå på transistorn?
324
00:20:57,260 --> 00:21:00,900
Nej, det sänds i TV numera.
325
00:21:01,060 --> 00:21:05,580
Himmel. Vänta.
Som att befinna sig i hennes salong.
326
00:21:05,740 --> 00:21:08,580
-Du ville väl det här?
-Ja, men nej!
327
00:21:08,740 --> 00:21:12,260
Detta är otillbörligt.
Jag ser hennes bukett!
328
00:21:12,420 --> 00:21:17,060
Detta passar sig inte. En officer
och gentleman skall ej veta-
329
00:21:17,220 --> 00:21:20,540
-hur drottningens gardiner
är beskaffade.
330
00:21:20,700 --> 00:21:22,500
Jag kan inte se.
331
00:21:26,620 --> 00:21:31,660
-Äntligen, Alison! Är det dags?
-Ja. Det är dags.
332
00:21:32,860 --> 00:21:38,260
-Bara det infriar förväntningarna.
-Det är jag säker på.
333
00:21:42,460 --> 00:21:45,340
Va? Nej!
334
00:21:45,500 --> 00:21:49,220
Icke så! Icke så!
335
00:21:49,380 --> 00:21:52,340
Julmiddagen är serverad.
336
00:21:52,500 --> 00:21:55,980
-Hon är vaken.
-Nu har jag sovit gott.
337
00:21:56,140 --> 00:21:57,460
Var är Nancy?
338
00:21:57,620 --> 00:22:01,020
Nu vill hon inte komma ut ur rummet.
339
00:22:01,180 --> 00:22:03,980
-Vem vill ha kött?
-Jag skär.
340
00:22:04,140 --> 00:22:06,500
Visst, självservering.
341
00:22:06,660 --> 00:22:08,220
Vad fint, mamma.
342
00:22:11,340 --> 00:22:14,700
-Brysselkålen ser läcker ut.
-Det är inte min förtjänst.
343
00:22:14,860 --> 00:22:17,780
-Det var mamma också.
-Har du gjort nåt av detta?
344
00:22:21,460 --> 00:22:25,740
Vet ni vad?
Jag ska aldrig anstränga mig mer.
345
00:22:25,900 --> 00:22:28,500
Filma bara!
346
00:22:28,660 --> 00:22:33,900
Behandlar ni mig som en
barnunge bär jag mig åt som en.
347
00:22:34,980 --> 00:22:39,780
Jag ville bara ha ansvaret
så att ni kunde slappna av.
348
00:22:39,940 --> 00:22:43,460
Lycka till.
Pappa är ute och hugger gran.
349
00:22:43,620 --> 00:22:47,740
Mamma stryker min träningsoverall.
Jag skär ert kött.
350
00:22:47,900 --> 00:22:50,020
Det är inte kallskuret!
351
00:22:50,180 --> 00:22:53,740
-En klassiker.
-Ta vara på det.
352
00:22:53,900 --> 00:22:58,060
Det här är sista gången
jag nånsin gör nåt för er.
353
00:23:01,900 --> 00:23:05,100
-Gud.
-Jag går till mitt rum.
354
00:23:05,260 --> 00:23:08,420
Där har vi det årliga surandet.
355
00:23:11,700 --> 00:23:13,660
Jag går.
356
00:23:14,780 --> 00:23:17,980
Ni är för elaka mot honom.
357
00:23:18,140 --> 00:23:21,220
Han får skylla sig själv.
358
00:23:21,380 --> 00:23:25,140
Jag såg hela härligheten.
Det var inkräktande.
359
00:23:25,300 --> 00:23:28,340
Vad väntar nu?
Bilder från deras semester?
360
00:23:28,500 --> 00:23:31,820
-Världen är galen.
-Era önskningar slog ju in.
361
00:23:31,980 --> 00:23:35,700
Men det blir ju aldrig detsamma igen.
362
00:23:35,860 --> 00:23:41,420
Jag tyckte om min julklapp. Synd
att jag inte kan göra nåt med den.
363
00:23:41,580 --> 00:23:45,900
Julspektakel.
Det är inte så kul som man tror.
364
00:23:46,060 --> 00:23:50,780
Spelen slutar med gräl
och att jag dricker Watney i skjulet.
365
00:23:50,940 --> 00:23:54,220
Familjejular är botten.
366
00:23:54,380 --> 00:23:56,660
Det är meningen.
367
00:23:59,260 --> 00:24:03,380
Jag hade en dotter.
Hon var fyra år då jag dog-
368
00:24:03,540 --> 00:24:08,340
-och ändå missade jag
varenda jul med henne.
369
00:24:08,500 --> 00:24:10,340
Varenda en.
370
00:24:10,500 --> 00:24:15,060
Det blev inget skrikande
och inga sömnlösa nätter.
371
00:24:15,220 --> 00:24:20,580
Jag som trodde att det var klyftigt
att undvika det, men det ingår.
372
00:24:20,740 --> 00:24:24,900
Familjen ska driva en till vansinne.
Granen är aldrig rak.
373
00:24:25,060 --> 00:24:29,420
Spelen är aldrig lika roliga.
Man får nån urusel julklapp.
374
00:24:29,580 --> 00:24:34,580
Man kysser fel person under misteln.
Det har hänt mig några gånger.
375
00:24:34,740 --> 00:24:39,420
Men så är det.
Julen ska inte vara perfekt.
376
00:24:39,580 --> 00:24:43,020
Det är därför det är så jäkla juligt.
377
00:24:44,780 --> 00:24:50,820
Jag tycker inte att vi
ska hacka för mycket på familjejulen.
378
00:24:50,980 --> 00:24:55,020
Vi ska nog vara tacksamma
för att vi får fira en.
379
00:24:56,940 --> 00:24:59,620
Jag visste inte vad jag missade.
380
00:25:01,300 --> 00:25:02,860
Familj.
381
00:25:03,020 --> 00:25:06,580
Familj. Familj.
382
00:25:08,340 --> 00:25:10,420
Hej, min älskling.
383
00:25:10,580 --> 00:25:13,020
Vad duktig du har varit.
384
00:25:13,180 --> 00:25:15,340
Tack, vännen.
385
00:25:15,500 --> 00:25:19,300
Hon har nog bajsat.
Och hon behöver nog missarna.
386
00:25:19,460 --> 00:25:22,260
Nej tack, Mary.
387
00:25:37,260 --> 00:25:41,660
Där är du ju.
Får jag berätta en liten hemlighet?
388
00:25:49,180 --> 00:25:53,580
Gamla mammor och pappor
som vi vill göra allt...
389
00:25:53,740 --> 00:25:56,500
...för att vi tycker om det.
390
00:25:56,660 --> 00:26:02,980
Och kanske lite för att...
Jag vet inte. Vi är rädda.
391
00:26:06,060 --> 00:26:10,900
-För vadå?
-För dagen då vi inte kan längre.
392
00:26:15,100 --> 00:26:18,980
Vet du vad?
En sak kan ni göra för mig.
393
00:26:26,380 --> 00:26:31,940
Mitt i vintern var det
394
00:26:32,100 --> 00:26:37,460
Stormen svepte hård
395
00:26:37,620 --> 00:26:43,140
Land och hav låg frusna
396
00:26:43,300 --> 00:26:48,500
Snö kring by och gård
397
00:26:48,660 --> 00:26:53,940
Snö föll över världen
398
00:26:54,100 --> 00:26:59,620
Tusen vintrar än
399
00:26:59,780 --> 00:27:05,060
Mitt i vintern var det
400
00:27:05,220 --> 00:27:10,780
Länge, länge sen
401
00:27:10,940 --> 00:27:16,180
Mitt i vintern var det
402
00:27:16,340 --> 00:27:21,860
Länge, länge sen
403
00:27:24,300 --> 00:27:28,380
Hon älskar verkligen julsånger
404
00:27:33,100 --> 00:27:37,500
-God Jul.
-God Jul, Alison.
405
00:27:43,980 --> 00:27:45,780
Jag vet inte.
406
00:27:45,940 --> 00:27:50,900
Tänk om min död tog min dotter
så hårt att hon blev knarkare-
407
00:27:51,060 --> 00:27:53,780
-eller alternativ komiker.
408
00:27:53,940 --> 00:27:56,940
Du vill veta. Tro mig.
409
00:28:07,180 --> 00:28:10,580
Hon har blivit parlamentsledamot!
410
00:28:10,740 --> 00:28:16,780
Hon följde i sin faders fotspår.
Hon ser ut att mena allvar.
411
00:28:16,940 --> 00:28:19,980
Vad är "De gröna" för nåt?
412
00:28:21,900 --> 00:28:25,540
Nåväl. Ingen är fullkomlig.
413
00:28:32,220 --> 00:28:35,860
Det visste jag inte att den kunde!
414
00:28:37,900 --> 00:28:40,180
Jul...?
415
00:28:41,180 --> 00:28:44,020
Det kanske blir populärt ändå.
416
00:29:02,460 --> 00:29:06,460
Text: Andreas Eriksson
Iyuno-SDI Group
30524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.