Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,624 --> 00:00:22,293
{\an8}Dong-man, Sul-hee!
Hurry up!
2
00:00:22,377 --> 00:00:23,545
Okay!
3
00:00:28,591 --> 00:00:30,969
You're drunk, aren't you going to work?
4
00:00:31,636 --> 00:00:34,139
I need to go do the news.
5
00:00:34,222 --> 00:00:36,599
That's not how you wear a tie.
6
00:00:38,268 --> 00:00:39,978
This is more stylish.
7
00:00:40,061 --> 00:00:41,771
Honey, my wife.
8
00:00:41,938 --> 00:00:45,692
-Things are a mess up there.
-What?
9
00:00:46,943 --> 00:00:48,695
North Korea's leader Kim Il Sung stated
10
00:00:48,778 --> 00:00:51,823
that they will break
the Non-Proliferation Treaty,
11
00:00:51,906 --> 00:00:54,367
causing tension
with the Clinton administration.
12
00:00:54,951 --> 00:00:58,454
KBC News, I'm Baek Ji-yeon.
13
00:01:01,291 --> 00:01:03,334
I told you not to say things
that I can't understand.
14
00:01:03,459 --> 00:01:05,253
We aren't playing news broadcasting.
15
00:01:06,838 --> 00:01:08,715
Playing house is boring for me!
16
00:01:11,718 --> 00:01:15,722
No, it's fun! Very fun.
17
00:01:19,100 --> 00:01:21,853
Honey, I'm going to the studio now.
18
00:01:22,353 --> 00:01:25,857
Our kids need to eat
and go to kindergarten.
19
00:01:25,940 --> 00:01:28,526
Taekwondo!
20
00:01:33,072 --> 00:01:34,115
Ko Dong-man!
21
00:01:34,199 --> 00:01:36,492
You made Sul-hee cry again!
22
00:01:36,701 --> 00:01:38,536
Why do you keep breaking everything?
23
00:01:38,620 --> 00:01:42,999
Mom, Ae-ra hit me again.
24
00:01:43,082 --> 00:01:46,461
Sorry! I'm sorry!
25
00:01:47,128 --> 00:01:49,130
{\an8}NAMIL VILLA IN SEOUL, 2017
26
00:01:50,048 --> 00:01:51,132
Sorry.
27
00:01:51,549 --> 00:01:52,926
I'm sorry.
28
00:01:53,009 --> 00:01:54,761
{\an8}Please do this for me.
29
00:01:56,471 --> 00:01:58,389
{\an8}For old times' sake.
30
00:01:59,349 --> 00:02:01,851
{\an8}You annoying brat.
31
00:02:04,354 --> 00:02:05,355
{\an8}Thanks.
32
00:02:11,152 --> 00:02:12,320
{\an8}Seriously.
33
00:02:19,327 --> 00:02:21,329
{\an8}Thanks again, Dong-man.
34
00:02:22,080 --> 00:02:23,498
Are you immigrating?
35
00:02:23,623 --> 00:02:26,042
Jun-man forgot his luggage again.
36
00:02:26,334 --> 00:02:28,628
-See you later.
-Come home rich, honey!
37
00:02:30,672 --> 00:02:32,423
Honey, you should throw them away.
38
00:02:32,632 --> 00:02:33,466
Honey?
39
00:02:33,591 --> 00:02:35,677
Don't call me honey, I'll kill you.
40
00:02:35,843 --> 00:02:38,304
Fine, honey. Thank you.
41
00:02:38,972 --> 00:02:41,266
What a shameless girl.
42
00:02:45,228 --> 00:02:47,480
ROUND 2
WHATEVER THEY SAY, WE'LL GO OUR WAY
43
00:02:56,322 --> 00:02:57,448
Going somewhere?
44
00:02:57,699 --> 00:03:00,034
To a classmate's wedding.
How do I look?
45
00:03:00,159 --> 00:03:01,869
Do I look like a career woman?
46
00:03:01,953 --> 00:03:05,206
Does it show that I'm living a good life?
47
00:03:05,415 --> 00:03:07,417
You're like Australopithecus.
48
00:03:07,917 --> 00:03:08,793
What?
49
00:03:08,918 --> 00:03:11,713
Thanks to you, I witness evolution
on a daily basis.
50
00:03:12,046 --> 00:03:14,215
How could you change
so drastically in an hour?
51
00:03:14,757 --> 00:03:16,134
Do I look that pretty?
52
00:03:18,052 --> 00:03:20,138
Don't try to act pretty.
I haven't eaten yet.
53
00:03:20,513 --> 00:03:21,931
I'm annoying if I act pretty, right?
54
00:03:22,890 --> 00:03:24,892
It's such a dilemma for me, too.
55
00:03:25,059 --> 00:03:28,730
I'm not acting pretty.
I was born pretty.
56
00:03:35,361 --> 00:03:36,529
I can hit a girl.
57
00:03:36,612 --> 00:03:40,992
But people say I'm acting pretty.
58
00:03:41,534 --> 00:03:43,995
So, it's so hard for Ae-ra.
59
00:03:45,788 --> 00:03:47,790
She's giving me stress.
60
00:03:48,791 --> 00:03:49,917
Wait for me.
61
00:03:55,340 --> 00:03:56,174
Hey.
62
00:03:56,299 --> 00:03:59,052
You must like this bag.
You're carrying it around.
63
00:03:59,594 --> 00:04:01,054
Yes, it's so convenient.
64
00:04:01,512 --> 00:04:04,932
Do you want me to get you one more
if a new one comes out?
65
00:04:06,559 --> 00:04:10,146
Will you buy Ae-ra another bag?
66
00:04:15,818 --> 00:04:16,694
Stop it.
67
00:04:16,819 --> 00:04:19,155
I told you to stop it!
68
00:04:19,280 --> 00:04:21,574
How could you choke a girl?
69
00:04:22,867 --> 00:04:25,161
How did you find Grandpa's tteokbokki?
70
00:04:25,286 --> 00:04:28,373
It sold out for five shows
since it was launched.
71
00:04:30,166 --> 00:04:33,795
People think I'm chubby because
I eat anything.
72
00:04:33,878 --> 00:04:35,213
But actually, I'm an epicure.
73
00:04:35,671 --> 00:04:38,633
When I first tasted it
in Gyeongdong market,
74
00:04:38,800 --> 00:04:41,052
I thougtht it was delicious,
I felt a sense of duty.
75
00:04:41,135 --> 00:04:43,679
I thought people needed to taste this.
76
00:04:45,098 --> 00:04:46,599
You're awesome.
77
00:04:47,683 --> 00:04:49,644
We sold 200 million won
worth of rice cakes,
78
00:04:49,769 --> 00:04:52,647
which cost 2,340 won for 100 packs.
79
00:04:53,606 --> 00:04:55,608
-200 million won?
-Yes.
80
00:04:56,859 --> 00:04:58,319
That was a big hit.
81
00:04:59,362 --> 00:05:02,657
-Then what about my commission?
-Of course, you'll get it.
82
00:05:03,658 --> 00:05:07,829
After taxes, your commission will be
around 195,000 won.
83
00:05:07,995 --> 00:05:10,123
You are such a valuable employee.
84
00:05:11,290 --> 00:05:12,250
Thank you.
85
00:05:19,841 --> 00:05:21,300
AWAITING APPROVAL
86
00:05:21,634 --> 00:05:22,677
MOVIE TICKET
87
00:05:34,063 --> 00:05:37,400
Waiting by elevator car number eighton the first floor.
88
00:06:09,765 --> 00:06:11,934
I packed your shaver
inside the front pocket.
89
00:06:12,101 --> 00:06:14,729
Just in case, I also packed
a first-aid kit.
90
00:06:15,229 --> 00:06:16,105
Did you?
91
00:06:16,898 --> 00:06:19,358
How could you not pack
for your business trip?
92
00:06:19,650 --> 00:06:21,986
You're more absentminded than I am.
93
00:06:22,111 --> 00:06:23,696
You're pretty bold.
94
00:06:24,280 --> 00:06:26,782
-When did you come to my desk?
-What?
95
00:06:26,866 --> 00:06:28,242
I heard Yong Ja is really good.
96
00:06:28,743 --> 00:06:30,328
Young Ja? Is that out already?
97
00:06:31,120 --> 00:06:32,622
-What?
-When?
98
00:06:34,665 --> 00:06:36,667
-Come on!
-I mean it.
99
00:06:45,009 --> 00:06:47,094
-Mr. Kim.
-Yes?
100
00:06:47,637 --> 00:06:50,515
I heard Yong Ja is really fun.
101
00:06:52,099 --> 00:06:52,975
Sorry?
102
00:06:53,476 --> 00:06:55,645
I heard the movie is really good.
103
00:06:55,728 --> 00:06:57,605
They say it's difficult to get tickets.
104
00:07:04,654 --> 00:07:06,656
-See you.
-Bye.
105
00:07:10,493 --> 00:07:12,537
Excuse me, you forgot your luggage.
106
00:07:13,204 --> 00:07:14,789
That's not mine.
107
00:07:24,173 --> 00:07:26,592
You must like pink.
108
00:07:30,721 --> 00:07:33,307
Is he the one Ye-jin's in love with?
109
00:07:33,391 --> 00:07:35,351
Yes, that's him.
110
00:07:35,476 --> 00:07:37,937
But what's Yong Ja?
Did she give him movie tickets?
111
00:07:38,020 --> 00:07:38,854
I guess so.
112
00:07:48,489 --> 00:07:50,825
This is made in Germany.
113
00:07:51,075 --> 00:07:53,244
The parts are extremely expensive.
114
00:07:56,038 --> 00:07:57,540
Don't you train them properly?
115
00:07:58,541 --> 00:08:02,253
Don't you know the motor breaks
if you don't clean the filters?
116
00:08:02,378 --> 00:08:06,048
I told you many times already
to clean it.
117
00:08:06,173 --> 00:08:07,508
Is it you again?
118
00:08:07,967 --> 00:08:09,844
Why do you always cause trouble?
119
00:08:10,052 --> 00:08:12,471
It wasn't me. This isn't mine.
120
00:08:12,597 --> 00:08:15,516
Wow. Did you drink again last night?
121
00:08:15,683 --> 00:08:19,061
-I had a beer, but--
-Look, it's yours.
122
00:08:19,562 --> 00:08:21,230
You're borderline alcoholic.
123
00:08:21,314 --> 00:08:23,524
Forget it, get to work now.
124
00:08:23,691 --> 00:08:25,818
Have a nice day.
I'm sorry.
125
00:08:31,073 --> 00:08:31,907
Sir.
126
00:08:32,992 --> 00:08:35,202
This is your machine.
127
00:08:37,538 --> 00:08:38,831
Did you not serve in the army?
128
00:08:39,290 --> 00:08:42,460
You act like you never served in the army.
129
00:08:42,627 --> 00:08:44,503
You're so frustrating.
130
00:08:45,004 --> 00:08:46,047
You don't want to work?
131
00:08:46,255 --> 00:08:48,090
Then quit, I won't stop you.
132
00:08:51,052 --> 00:08:52,178
Clean up.
133
00:08:57,975 --> 00:08:59,101
Get lost.
134
00:08:59,810 --> 00:09:02,438
You went already! It's my turn now.
135
00:09:02,647 --> 00:09:05,107
It's our last chance, so I should do it.
136
00:09:10,613 --> 00:09:13,449
Step aside. I'll earn you another round.
137
00:09:13,866 --> 00:09:15,409
Why should we let you?
138
00:09:15,493 --> 00:09:17,495
Seriously, these kids.
139
00:09:17,870 --> 00:09:18,871
Okay, fine.
140
00:09:19,830 --> 00:09:20,998
Here, happy now?
141
00:09:21,499 --> 00:09:24,168
I'll do it, okay?
You'll get a bonus round anyway.
142
00:09:24,877 --> 00:09:26,671
Wow, he's so full of himself.
143
00:09:40,017 --> 00:09:41,268
There you go.
144
00:09:41,977 --> 00:09:44,230
Can't you read?
It says no kicking!
145
00:09:45,272 --> 00:09:47,483
-He's awesome.
-I'm sorry.
146
00:09:50,861 --> 00:09:52,905
He's incredible.
147
00:09:52,988 --> 00:09:56,075
I told you. I'll win you another game.
148
00:09:56,325 --> 00:09:57,243
Have fun.
149
00:09:57,368 --> 00:10:00,538
-Unbelievable.
-Is he a cyborg?
150
00:10:01,831 --> 00:10:04,667
-He's incredible.
-It's been a while since I warmed up.
151
00:10:04,875 --> 00:10:06,877
KYUNG-KOO
152
00:10:07,837 --> 00:10:09,672
Hello, Kyung-koo?
153
00:10:09,922 --> 00:10:13,050
Right now? I'm free.
154
00:10:13,426 --> 00:10:16,137
Why? Do you have a blind date
set up for me?
155
00:10:20,766 --> 00:10:21,684
My legs.
156
00:10:22,476 --> 00:10:24,895
Why is the wedding held
so far from town?
157
00:10:41,328 --> 00:10:43,330
Here comes the bride.
158
00:10:52,590 --> 00:10:54,133
She looks so happy.
159
00:10:54,258 --> 00:10:57,219
All that dating since high school
pays now.
160
00:10:57,762 --> 00:11:01,182
-Thanks.
-She's finally marrying a doctor.
161
00:11:03,726 --> 00:11:05,853
-What's his specialty?
-Plastic surgery.
162
00:11:14,612 --> 00:11:15,988
I heard Ae-ra's coming.
163
00:11:16,197 --> 00:11:17,490
-Where?
-Would she want to come?
164
00:11:17,865 --> 00:11:19,408
Long time no see.
165
00:11:20,701 --> 00:11:23,704
-Ae-ra.
-Gosh, is that you, Ae-ra?
166
00:11:24,079 --> 00:11:27,458
It's been so long.
I didn't think you'd show up.
167
00:11:27,541 --> 00:11:30,127
I wanted to come earlier, but I was busy.
168
00:11:30,753 --> 00:11:33,881
We'd have understood
if you couldn't make it.
169
00:11:33,964 --> 00:11:35,674
-Yes.
-I had to come.
170
00:11:35,758 --> 00:11:38,052
I missed you guys so much.
171
00:11:38,135 --> 00:11:41,764
-I'm glad you're here.
-It's good to see you.
172
00:11:44,767 --> 00:11:46,769
-Dong-man!
-Kyung-koo.
173
00:11:46,894 --> 00:11:48,896
-The weather's great today.
-Isn't it?
174
00:11:49,021 --> 00:11:50,105
-We have to go.
-Now?
175
00:11:50,231 --> 00:11:51,649
-We're late.
-Like right now?
176
00:11:51,774 --> 00:11:53,859
-Let's hurry.
-Just like that?
177
00:11:54,401 --> 00:11:58,239
I came because you asked,
but can I appear on the show?
178
00:11:58,364 --> 00:12:01,242
You're replacing a random guy
that didn't show up.
179
00:12:01,367 --> 00:12:03,828
We won't ask you anything.
You just have to stand there.
180
00:12:03,953 --> 00:12:05,830
-Okay?
-Sure.
181
00:12:05,913 --> 00:12:09,875
No place has a mountain, clear water
and blank. What's the missing word?
182
00:12:09,959 --> 00:12:15,506
One, water veins. two, pavilions
and three, house price.
183
00:12:15,965 --> 00:12:19,009
We'll ask player number 12
to tell us the answer.
184
00:12:19,093 --> 00:12:21,679
Which do you think is the answer?
185
00:12:23,472 --> 00:12:26,392
Number one sounds a bit superstitious.
186
00:12:26,475 --> 00:12:27,476
Number two is...
187
00:12:28,394 --> 00:12:33,148
I don't think this word is suitable
for broadcast.
188
00:12:34,108 --> 00:12:36,235
What is he talking about?
189
00:12:36,318 --> 00:12:37,695
Why isn't that word suitable?
190
00:12:37,778 --> 00:12:41,699
{\an8}I think the answer is number three.
191
00:12:41,782 --> 00:12:48,080
I thought this question was selected
to reflect the current housing situation.
192
00:12:48,497 --> 00:12:50,499
I think he's very smart.
193
00:12:50,624 --> 00:12:53,502
The housing price within Seoul is crazy.
194
00:12:54,461 --> 00:12:56,422
I chose number three.
195
00:12:56,505 --> 00:12:58,591
The correct answer is...
196
00:12:59,008 --> 00:13:02,261
number two, pavilion.
197
00:13:02,845 --> 00:13:06,056
I'm sorry, but you're out.
198
00:13:06,432 --> 00:13:07,766
Who brought him?
199
00:13:10,019 --> 00:13:11,395
He's not a bad guy.
200
00:13:12,521 --> 00:13:13,355
Sorry.
201
00:13:13,439 --> 00:13:15,441
Number two, two percent.
202
00:13:15,608 --> 00:13:17,985
Number three, seven percent.
203
00:13:18,527 --> 00:13:22,031
This question will decide if
we have a winner.
204
00:13:22,156 --> 00:13:24,033
Select your answer.
205
00:13:24,700 --> 00:13:26,118
The answer is...
206
00:13:26,201 --> 00:13:30,039
Number one, one percent.
207
00:13:30,122 --> 00:13:32,666
We have the final winner.
208
00:13:32,750 --> 00:13:35,169
-Congratulations!
-One percent!
209
00:13:43,552 --> 00:13:47,556
Park Hye-ran joined KBCas an announcer in 2013.
210
00:13:47,723 --> 00:13:51,769
She is known for her good looksand she hosted various shows,
211
00:13:51,977 --> 00:13:54,313
gaining the trust and lovefrom the public.
212
00:13:56,398 --> 00:13:58,150
You forgot to take your drink.
213
00:13:58,275 --> 00:14:00,611
It's fine. I don't drink coffee milk.
214
00:14:00,736 --> 00:14:03,572
Would you mind if I take yours as well?
215
00:14:04,448 --> 00:14:06,742
-Sure.
-Thank you.
216
00:14:09,119 --> 00:14:10,079
Excuse me.
217
00:14:14,416 --> 00:14:16,126
It's you, the smart kid.
218
00:14:16,961 --> 00:14:18,796
I recognized you right away.
219
00:14:19,505 --> 00:14:20,631
Who are you?
220
00:14:21,006 --> 00:14:23,509
I'm Dong-man from high school.
221
00:14:23,592 --> 00:14:24,426
Who?
222
00:14:24,802 --> 00:14:27,262
-What?
-It's Moo-bin.
223
00:14:27,388 --> 00:14:30,099
-Hello, I'm producer JangKyung-koo.
-Hello.
224
00:14:30,182 --> 00:14:32,184
-Would you like to join us?
-Sure.
225
00:14:32,351 --> 00:14:34,895
It's been so long. How have you been?
226
00:14:34,979 --> 00:14:37,773
-You're a legend.
-Thank you.
227
00:14:39,733 --> 00:14:41,986
Okay, so you see...
228
00:14:42,069 --> 00:14:45,823
we're doing a year-end special
with all the winners.
229
00:14:46,031 --> 00:14:48,033
We'd love you to be on it.
230
00:14:49,785 --> 00:14:51,203
You don't remember me?
231
00:14:51,704 --> 00:14:53,706
I'm Dong-man, your classmate.
232
00:14:54,081 --> 00:14:55,332
I'm not too sure.
233
00:14:55,916 --> 00:14:58,585
Think harder. I'm that Ko Dong-man.
234
00:14:58,877 --> 00:15:01,588
You sponsored me your t-shirt one day.
235
00:15:01,714 --> 00:15:04,425
You also came to cheer me.
236
00:15:04,508 --> 00:15:07,845
I won and celebrated my win
in front of the crowd.
237
00:15:08,345 --> 00:15:11,348
-Don't you remember?
-Not really.
238
00:15:11,432 --> 00:15:14,977
-You're making him feel uncomfortable.
-But...
239
00:15:15,060 --> 00:15:16,311
I need to make a call.
240
00:15:16,395 --> 00:15:18,731
Sure, take your time.
241
00:15:19,356 --> 00:15:21,150
What is wrong with you?
242
00:15:21,984 --> 00:15:23,694
He's not happy.
243
00:15:27,239 --> 00:15:29,241
Dong-man, I'm sorry.
244
00:15:29,742 --> 00:15:32,578
We usually give guests gift certificates.
245
00:15:32,703 --> 00:15:35,080
But this one's registered
in the other guy's name.
246
00:15:35,289 --> 00:15:36,707
I'm afraid you can't have it.
247
00:15:37,541 --> 00:15:39,752
By the way, do you know that doctor?
248
00:15:40,669 --> 00:15:42,463
-Doctor?
-Today's winner.
249
00:15:44,923 --> 00:15:49,553
Could you ask him to appear
on the year-end winners' special?
250
00:15:50,387 --> 00:15:52,097
-Never mind.
-What?
251
00:15:52,848 --> 00:15:55,601
I don't think you two are that close.
252
00:15:56,101 --> 00:15:57,186
Forget it.
253
00:15:57,811 --> 00:16:00,731
We weren't that close.
254
00:16:00,898 --> 00:16:02,399
Also, here you go.
255
00:16:03,317 --> 00:16:05,069
-You should take this.
-It's fine.
256
00:16:05,194 --> 00:16:06,236
I called you over.
257
00:16:08,781 --> 00:16:10,032
Okay, thanks. Bye.
258
00:16:20,250 --> 00:16:21,460
I'm a fan.
259
00:16:24,505 --> 00:16:26,131
I think she's working again.
260
00:16:26,590 --> 00:16:27,800
She's so pretty.
261
00:16:37,309 --> 00:16:38,644
In a moment,
262
00:16:39,770 --> 00:16:42,606
we'll begin the second part
of the wedding.
263
00:16:43,732 --> 00:16:45,901
Please stop walking around...
264
00:16:47,444 --> 00:16:49,363
and take your seats.
265
00:16:52,366 --> 00:16:53,700
Come over here.
266
00:16:53,784 --> 00:16:56,203
When can your aunt sing pansori?
267
00:16:56,328 --> 00:17:00,415
-She's about to fall asleep.
-Mother-in-law, does she have to sing?
268
00:17:00,749 --> 00:17:02,793
-Could you please wait a bit?
-Hey.
269
00:17:03,293 --> 00:17:05,671
Why are you hosting your own wedding?
270
00:17:05,754 --> 00:17:06,797
Where's the host?
271
00:17:07,089 --> 00:17:10,092
-She needs to sing soon.
-Come here.
272
00:17:12,094 --> 00:17:14,263
What are you doing right now?
273
00:17:14,721 --> 00:17:17,224
Where's your announcer friend
who said she'd host?
274
00:17:17,349 --> 00:17:20,686
You're the bride. You should be hosting.
275
00:17:20,853 --> 00:17:22,020
I don't know.
276
00:17:22,104 --> 00:17:24,481
She works in Hong Kong
and her flight got delayed.
277
00:17:24,565 --> 00:17:27,067
She's not answering her phone.
I don't think she'll make it.
278
00:17:27,151 --> 00:17:28,277
What?
279
00:17:28,402 --> 00:17:32,447
You told your in-laws
you had an announcer friend.
280
00:17:32,656 --> 00:17:34,658
This is so embarrassing.
281
00:17:35,242 --> 00:17:37,536
Why did you call a friend from Hong Kong?
282
00:17:37,661 --> 00:17:39,580
She speaks fluent Korean.
283
00:17:39,663 --> 00:17:41,707
She's a foreign friend
that'll make me look good.
284
00:17:41,790 --> 00:17:44,042
That makes sense, but...
285
00:17:44,459 --> 00:17:46,170
do you have a replacement?
286
00:17:46,253 --> 00:17:47,671
Like who?
287
00:17:48,505 --> 00:17:50,716
Ae-ra, how have you been?
288
00:17:51,175 --> 00:17:54,344
-Do you have a boyfriend?
-Do you?
289
00:17:55,804 --> 00:17:57,181
I'm just...
290
00:17:57,472 --> 00:17:58,849
really busy with work.
291
00:17:58,932 --> 00:18:01,643
Next time, we'll come over
to where you are.
292
00:18:02,227 --> 00:18:04,605
Let's have our next gathering there.
293
00:18:04,730 --> 00:18:07,065
-We will treat you.
-Sure.
294
00:18:07,232 --> 00:18:09,234
Come over, I'll treat you.
295
00:18:10,152 --> 00:18:11,069
Really?
296
00:18:12,446 --> 00:18:14,865
Oh okay, sure.
297
00:18:14,948 --> 00:18:18,285
-You can buy.
-Try not to miss our gatherings.
298
00:18:18,493 --> 00:18:20,746
We should see each other more often.
299
00:18:21,163 --> 00:18:23,373
Yes, what are friends for?
300
00:18:23,582 --> 00:18:25,250
We'll let you pay half
the membership fee.
301
00:18:25,334 --> 00:18:27,336
-Sure.
-Why?
302
00:18:28,503 --> 00:18:29,421
Why do I only pay half?
303
00:18:30,339 --> 00:18:32,341
-Sorry?
-Watch your words!
304
00:18:37,846 --> 00:18:39,932
What are you doing?
305
00:18:40,015 --> 00:18:42,851
Are you being considerate
or trying to insult?
306
00:18:43,977 --> 00:18:46,688
If I don't have a boyfriend
and didn't study abroad...
307
00:18:47,147 --> 00:18:49,775
don't have a fancy job,
am I so unfortunate I need charity?
308
00:18:50,317 --> 00:18:53,987
I'm doing fine.
I enjoy my life just fine.
309
00:18:54,279 --> 00:18:58,116
Why do you look down on me
when I'm fine with my life?
310
00:18:58,408 --> 00:18:59,368
This is ridiculous.
311
00:18:59,826 --> 00:19:02,454
-That's not it...
-We only meant...
312
00:19:02,537 --> 00:19:03,705
Then...
313
00:19:08,210 --> 00:19:11,380
This is when I should
go to the restroom, right?
314
00:19:15,884 --> 00:19:16,843
Wait.
315
00:19:18,720 --> 00:19:22,808
-You won't go home straight, right?
-Hey.
316
00:19:23,600 --> 00:19:25,602
I'll tell you when I leave.
317
00:19:31,275 --> 00:19:32,401
My goodness.
318
00:19:39,992 --> 00:19:43,161
Choi Ae-ra, how lame.
319
00:19:43,578 --> 00:19:44,746
You're twisted.
320
00:19:45,914 --> 00:19:47,958
I should have just let it go.
321
00:19:50,711 --> 00:19:53,213
Whatever, stop embarrassing yourself
and just leave.
322
00:19:53,588 --> 00:19:55,173
They won't notice if I'm gone.
323
00:19:55,424 --> 00:19:56,258
Ae-ra!
324
00:19:58,760 --> 00:19:59,970
Please save me.
325
00:20:03,849 --> 00:20:06,601
I'm Choi Ae-ra, not Cindy Jung.
326
00:20:06,685 --> 00:20:08,812
No, I won't do it.
Ask somebody else.
327
00:20:09,938 --> 00:20:11,523
You like speaking in the microphone.
328
00:20:11,606 --> 00:20:14,484
If not the second Baek Ji-yeon,
who would be the host?
329
00:20:16,320 --> 00:20:18,447
I don't even know who Cindy Jung is.
330
00:20:18,572 --> 00:20:20,407
All our friends know I'm not her.
331
00:20:20,490 --> 00:20:22,993
I'll make sure they don't say a word.
332
00:20:23,160 --> 00:20:26,747
Also, nobody knows who Cindy Jung is.
333
00:20:27,664 --> 00:20:28,498
What?
334
00:20:28,582 --> 00:20:30,500
Have you watched Hong Kong news
in your life?
335
00:20:31,626 --> 00:20:34,087
Cindy is an anchor in Hong Kong
and she was raised abroad.
336
00:20:34,171 --> 00:20:36,381
Nobody will recognize her.
337
00:20:36,590 --> 00:20:40,344
If you agree, you'll be Cindy Jung
for tonight.
338
00:20:40,844 --> 00:20:43,096
Forget it, I don't want to! I won't!
339
00:20:43,930 --> 00:20:44,765
Hey.
340
00:20:44,848 --> 00:20:47,726
You owe me something.
You stole my boyfriend from me.
341
00:20:49,019 --> 00:20:52,522
Hey, do you really want to say
such a thing on your wedding day?
342
00:20:53,815 --> 00:20:57,569
If you don't help me out,
my wedding will be ruined.
343
00:20:58,070 --> 00:20:59,780
Please save me.
344
00:21:01,531 --> 00:21:05,619
Why do you have to make me
feel uncomfortable?
345
00:21:05,702 --> 00:21:07,287
If you agree to help me out...
346
00:21:13,794 --> 00:21:15,420
you get to wear this.
347
00:21:16,296 --> 00:21:17,923
It was for Cindy Jung.
348
00:21:18,799 --> 00:21:19,633
You'll wear it.
349
00:21:37,067 --> 00:21:39,403
I'm pretty sure the innocent Cinderellafell in love...
350
00:21:40,987 --> 00:21:43,907
with the beautiful dress...
351
00:21:44,658 --> 00:21:46,118
instead of the prince charming.
352
00:21:58,755 --> 00:22:02,384
-I'm late.
-It's okay.
353
00:22:04,803 --> 00:22:06,805
I'm wearing that dress...
354
00:22:07,389 --> 00:22:10,392
and at the end of this aisle,there is a microphone.
355
00:22:12,936 --> 00:22:14,396
Everybody is looking at me.
356
00:22:14,855 --> 00:22:16,857
I'm supposed to say I'm nervous.
357
00:22:17,274 --> 00:22:19,901
But I feel so happy!
358
00:22:24,322 --> 00:22:26,324
As soon as I wrapped my handaround the microphone,
359
00:22:26,741 --> 00:22:29,494
the world became mine.
360
00:22:36,126 --> 00:22:39,671
Here's an announcement for all the guests.
361
00:22:40,297 --> 00:22:42,340
We'll be starting the second part
362
00:22:42,424 --> 00:22:46,720
of Young-gyu and Chan-sook's wedding
very shortly.
363
00:22:46,803 --> 00:22:49,890
Please don't remain seated
364
00:22:50,015 --> 00:22:53,894
and show us that you can party.
365
00:22:54,394 --> 00:22:55,896
Let the party begin.
366
00:22:57,481 --> 00:22:58,815
Who is she?
367
00:23:00,817 --> 00:23:05,614
Before we get to the performance
by the groom's aunt...
368
00:23:06,990 --> 00:23:11,953
let's find out if you really
can't get married if you can't sing.
369
00:23:12,454 --> 00:23:14,706
We'll find that out right now.
370
00:23:16,166 --> 00:23:18,168
You can do everything you want.
371
00:23:19,211 --> 00:23:22,714
But I just need one thing.
372
00:23:23,798 --> 00:23:26,301
Let me sing.
373
00:23:27,010 --> 00:23:28,178
Make it as smooth as you can.
374
00:23:29,304 --> 00:23:31,640
Where's our beautiful bride?
375
00:23:31,765 --> 00:23:33,433
-Chan-sook.
-Oh, dear.
376
00:23:33,600 --> 00:23:36,937
Why is she doing that?
377
00:23:37,312 --> 00:23:38,522
-Go.
-Please come up.
378
00:23:41,858 --> 00:23:43,860
She's an anchor from Hong Kong.
379
00:23:44,069 --> 00:23:45,237
She was raised abroad.
380
00:23:45,862 --> 00:23:47,864
Her name is Cindy Jung.
381
00:23:48,281 --> 00:23:50,200
She's a global talent.
382
00:24:13,515 --> 00:24:16,226
She's singing a song
as if she had stories to tell.
383
00:24:16,393 --> 00:24:18,270
It's so emotional.
384
00:24:20,689 --> 00:24:22,107
She never studied, right?
385
00:24:22,983 --> 00:24:26,444
I noticed at first sight.
386
00:24:26,528 --> 00:24:29,030
Why didn't he hook up
with a girl from his class?
387
00:24:40,625 --> 00:24:43,253
Young-gyu's bride is so talented.
388
00:24:43,336 --> 00:24:45,505
-She's good at singing.
-Yes.
389
00:24:51,011 --> 00:24:53,471
Why is she singing a song
about giving up on her wedding day?
390
00:24:58,727 --> 00:25:00,312
Cut it out.
391
00:25:08,862 --> 00:25:11,740
Please give the bride
a round of applause.
392
00:25:16,745 --> 00:25:20,624
I can't believe Chan-sook
is getting married.
393
00:25:20,707 --> 00:25:23,001
It's a miracle.
394
00:25:23,501 --> 00:25:28,131
I never imagined Chan-sook
would get married before me.
395
00:25:29,299 --> 00:25:32,969
When we were in Pungmul band together,
she was extraordinary.
396
00:25:35,305 --> 00:25:36,973
She must be crazy.
397
00:25:37,057 --> 00:25:39,059
Is she going to talk about that guy
from the band?
398
00:25:40,393 --> 00:25:42,145
Our Chan-sook...
399
00:25:55,075 --> 00:25:58,203
only knew how to strike a gong.
400
00:25:58,453 --> 00:26:02,499
She never knew how to hang out
with guys.
401
00:26:02,582 --> 00:26:05,710
I can't believe that innocent girl
met a guy.
402
00:26:08,129 --> 00:26:10,674
She met a reliable lifetime partner
403
00:26:10,757 --> 00:26:13,385
and she's getting married today.
404
00:26:13,635 --> 00:26:17,597
I'm so touched
that I'm going to shed tears.
405
00:26:20,850 --> 00:26:23,061
A precious daughter from a family...
406
00:26:24,229 --> 00:26:27,399
now becomes a precious daughter-in-law.
407
00:26:28,692 --> 00:26:33,446
Our bride is still young and softhearted.
408
00:26:33,530 --> 00:26:37,742
But I hope that road to her new life
is filled with care and guidance.
409
00:26:38,493 --> 00:26:40,912
We'd now like to invite a person
of great influence...
410
00:26:41,329 --> 00:26:44,416
the groom's aunt,
to give us a performance.
411
00:26:44,708 --> 00:26:47,043
-Me?
-Yes.
412
00:26:52,090 --> 00:26:55,552
Hey, I think I'm going to change
my host to Ae-ra, too.
413
00:26:55,635 --> 00:26:58,179
She's the Ae-ra we know
as soon as she grabs the microphone.
414
00:26:58,680 --> 00:27:00,265
Baek Ji-yeon is back.
415
00:27:14,279 --> 00:27:16,156
I never stole your boyfriend.
416
00:27:16,239 --> 00:27:18,032
But, I paid back what I owed anyway.
417
00:27:18,575 --> 00:27:19,409
Be happy.
418
00:27:20,618 --> 00:27:22,454
Thank you so much.
419
00:27:22,537 --> 00:27:24,372
-Hey.
-My goodness.
420
00:27:24,539 --> 00:27:28,293
You still make me feel uncomfortable.
421
00:27:31,087 --> 00:27:32,464
She's so smart.
422
00:27:34,007 --> 00:27:37,719
-Don't you see a halo around her?
-She's so charming.
423
00:27:39,179 --> 00:27:41,389
I need to meet a luxurious person
like her.
424
00:27:58,823 --> 00:28:00,950
Why did you buy this?
425
00:28:01,075 --> 00:28:04,120
You should buy something for yourself.
This is unnecessary.
426
00:28:07,624 --> 00:28:09,375
I wanted to eat out.
427
00:28:09,459 --> 00:28:11,628
Why would you prepare your own
birthday dinner?
428
00:28:12,545 --> 00:28:15,340
Stop saying that your back hurts.
429
00:28:16,090 --> 00:28:19,260
This is really effective.
430
00:28:19,427 --> 00:28:22,180
As soon as I put it on,
it feels like my back pain is gone.
431
00:28:23,681 --> 00:28:26,434
But isn't this really expensive?
How much did you spend?
432
00:28:27,227 --> 00:28:28,686
You're so talkative.
433
00:28:29,145 --> 00:28:30,438
We're eating.
434
00:28:32,690 --> 00:28:34,734
Stop yelling at Mom.
435
00:28:35,193 --> 00:28:36,402
She's 60 soon.
436
00:28:37,111 --> 00:28:39,322
Where did you get the money
to buy that?
437
00:28:41,115 --> 00:28:43,368
I earned it. I didn't steal it.
438
00:28:43,451 --> 00:28:45,245
Do you even work?
439
00:28:46,412 --> 00:28:48,289
You have a part-time job, right?
440
00:28:48,414 --> 00:28:50,625
You're starting over.
441
00:28:51,459 --> 00:28:53,419
He won't come home because of you.
442
00:28:54,212 --> 00:28:55,338
I don't mess around.
443
00:28:56,339 --> 00:28:57,257
I work.
444
00:28:57,966 --> 00:29:00,969
Don't waste your time.
Become a taekwondo instructor.
445
00:29:01,553 --> 00:29:04,889
You need to work in your field.
446
00:29:05,390 --> 00:29:06,683
Why would you do anything else?
447
00:29:07,016 --> 00:29:10,144
Just look for an instructor job.
448
00:29:10,520 --> 00:29:11,396
Dad.
449
00:29:13,690 --> 00:29:15,108
If you look up my name on the web...
450
00:29:15,900 --> 00:29:18,820
the news articles from November 3, 2007
still pop up.
451
00:29:20,113 --> 00:29:21,865
Who would take lessons from me?
452
00:29:22,740 --> 00:29:25,660
Stop being so sissy.
Does that still bother you?
453
00:29:26,661 --> 00:29:29,873
You're so pathetic.
How will you live a proper life?
454
00:29:29,956 --> 00:29:31,749
You're right. I can't live a proper life.
455
00:29:33,501 --> 00:29:36,254
I just take each day as it comes.
456
00:29:37,463 --> 00:29:40,008
All I'm capable of doing is taekwondo.
457
00:29:40,091 --> 00:29:42,135
It's not easy to earn money
by doing something else.
458
00:29:42,218 --> 00:29:43,595
Of course, it's pathetic!
459
00:29:44,888 --> 00:29:46,764
You want me to become an instructor?
460
00:29:47,515 --> 00:29:52,395
I won't go near it.
So, don't ever say that to me again.
461
00:29:52,478 --> 00:29:54,480
Just let it go.
462
00:29:54,689 --> 00:29:57,775
-Why are you still so angry about--
-It's not because I'm angry!
463
00:30:01,863 --> 00:30:03,823
I'm scared that I might want
to do it again.
464
00:30:04,532 --> 00:30:07,410
I'm scared I might really want
to go back to it.
465
00:30:08,995 --> 00:30:10,997
That's why I don't even want
to think about it.
466
00:30:14,125 --> 00:30:16,377
If I were able to use your connections
back then...
467
00:30:17,378 --> 00:30:18,922
I wouldn't have gotten eliminated.
468
00:30:20,673 --> 00:30:22,675
If your business didn't fail,
469
00:30:23,092 --> 00:30:25,428
I wouldn't have entered
that competition at all.
470
00:30:26,930 --> 00:30:28,097
Dong-man.
471
00:30:29,223 --> 00:30:31,643
-Dong-hee will hear you.
-You're the one...
472
00:30:36,272 --> 00:30:38,483
who should've protected Dong-hee, not me.
473
00:30:40,485 --> 00:30:41,819
Why did it have to be me?
474
00:30:44,155 --> 00:30:45,740
Why me?
475
00:30:46,783 --> 00:30:48,534
Why is it always me?
476
00:31:28,700 --> 00:31:29,826
-Here.
-Hey.
477
00:31:30,034 --> 00:31:32,120
Why did you bring so many bottles?
478
00:31:32,412 --> 00:31:35,665
You completely saved me today.
479
00:31:37,667 --> 00:31:40,378
-You brought so many bottles.
-You can drink it all here.
480
00:31:41,004 --> 00:31:43,006
This is cheese from France.
481
00:31:44,590 --> 00:31:46,467
They should be serving shark fin soup.
482
00:31:46,592 --> 00:31:47,468
Hey.
483
00:31:47,802 --> 00:31:49,637
Try to pronounce it more softly.
484
00:31:49,721 --> 00:31:50,555
Cheers.
485
00:31:51,681 --> 00:31:52,682
Bottoms up.
486
00:31:53,641 --> 00:31:54,559
My goodness.
487
00:31:56,144 --> 00:31:59,397
-So many people are watching you.
-Okay, fine.
488
00:32:00,023 --> 00:32:01,232
Let's drink this.
489
00:32:01,399 --> 00:32:03,401
I'm so happy today.
490
00:32:03,776 --> 00:32:05,194
Pour me a glass.
491
00:32:05,403 --> 00:32:08,614
Honey, we should greet our guests.
You shouldn't be drinking right now.
492
00:32:10,283 --> 00:32:12,744
-Honey, do I reek of alcohol?
-Yes.
493
00:32:14,370 --> 00:32:17,582
Gosh, you're such a jolly person.
494
00:32:18,708 --> 00:32:20,793
Please take care of my friend, Cindy.
495
00:32:26,674 --> 00:32:28,176
Hello, Cindy.
496
00:32:28,634 --> 00:32:29,761
Let's drink together.
497
00:32:30,428 --> 00:32:31,304
Okay.
498
00:32:55,119 --> 00:32:57,497
-My gosh.
-That's incredible.
499
00:32:58,039 --> 00:33:01,125
I never saw a woman
pull this kind of trick before.
500
00:33:01,626 --> 00:33:04,003
How should I put this?
Seeing a woman do this...
501
00:33:04,087 --> 00:33:06,255
How should I put this in words?
502
00:33:06,756 --> 00:33:09,634
-Do you mean--
-Unique.
503
00:33:09,801 --> 00:33:11,135
I'm an unique woman.
504
00:33:11,886 --> 00:33:15,139
Unique! You just spoke English.
505
00:33:15,473 --> 00:33:17,809
Drink as punishment!
506
00:33:17,892 --> 00:33:20,019
-Drink!
-Why am I the only one who's drinking?
507
00:33:20,937 --> 00:33:23,481
You should go slow.
You've had a lot to drink.
508
00:33:24,065 --> 00:33:26,651
Cindy, I'll drink that for you.
Give me your glass.
509
00:33:27,401 --> 00:33:29,654
Why should I give you my drink?
Alcohol is precious.
510
00:33:29,737 --> 00:33:32,657
Cindy, I'll drink it for you.
511
00:33:32,740 --> 00:33:35,451
Instead, my wish is to drive you home.
512
00:33:35,535 --> 00:33:38,579
Cindy, I'll drink it for you
and take you home.
513
00:33:39,080 --> 00:33:41,749
No, I said it first.
I'll drive you home.
514
00:33:41,916 --> 00:33:45,169
-What are you saying?
-My goodness, what's with you guys?
515
00:33:45,294 --> 00:33:47,797
-I have high tolerance, don't worry.
-Cindy, tell us.
516
00:33:48,256 --> 00:33:50,800
Which one of us will you choose?
517
00:33:52,426 --> 00:33:53,845
-It's me right?
-It's me.
518
00:33:53,928 --> 00:33:55,179
I'm just asking for fun.
519
00:33:57,431 --> 00:33:58,432
Then...
520
00:34:00,434 --> 00:34:03,855
I'll ask this guys to drink for me.
He's been the quietest.
521
00:34:05,022 --> 00:34:05,857
Me?
522
00:34:05,940 --> 00:34:07,650
You can't give it to him.
523
00:34:08,317 --> 00:34:09,652
He can't drink.
524
00:34:10,111 --> 00:34:12,155
-Hey!
-No!
525
00:34:12,238 --> 00:34:13,865
It's too late. He did it.
526
00:34:15,408 --> 00:34:17,160
Damn, we're in trouble.
527
00:34:18,119 --> 00:34:19,912
Please give us a glass of ice water.
528
00:34:25,418 --> 00:34:27,587
THE PATH OF MARTIAL ARTS
529
00:34:30,256 --> 00:34:32,258
NATIONAL ATHLETE'S SAUSAGE
530
00:34:36,429 --> 00:34:37,388
MOM
531
00:34:37,638 --> 00:34:40,099
Give your dad a call.
532
00:34:40,266 --> 00:34:42,143
If you leave like that,
533
00:34:42,268 --> 00:34:44,520
he won't be able to sleep.
534
00:34:45,146 --> 00:34:46,689
Also Dong-hee...
535
00:34:47,190 --> 00:34:49,108
will feel upset.
536
00:34:52,695 --> 00:34:55,781
Wow, he has a great kick.
537
00:34:56,532 --> 00:34:58,743
He doesn't. He has a weak hook.
538
00:34:59,076 --> 00:35:00,578
His kick is just better than his hook.
539
00:35:00,661 --> 00:35:03,831
Gosh, you're so stingy with compliments.
540
00:35:03,956 --> 00:35:05,499
He's not satisfied with anyone.
541
00:35:05,750 --> 00:35:10,296
What are you talking about?
He's very generous with his first love.
542
00:35:12,882 --> 00:35:14,133
Coach.
543
00:35:14,592 --> 00:35:15,593
Is he that good?
544
00:35:16,135 --> 00:35:17,428
Is he better than me?
545
00:35:18,346 --> 00:35:21,057
You think too highly of yourself.
546
00:35:21,849 --> 00:35:25,019
On the other hand, he underestimates
himself way too much.
547
00:35:26,938 --> 00:35:29,065
By the way, you jerk,
548
00:35:29,774 --> 00:35:33,527
I heard that you still go around
fighting people like a dog these day.
549
00:35:33,611 --> 00:35:35,279
I guess it's because I am a dog.
550
00:35:35,821 --> 00:35:38,616
This is my last warning.
Don't fight, okay?
551
00:35:52,296 --> 00:35:54,298
Mom packed a lot of food for me,
552
00:35:54,632 --> 00:35:56,342
so I came to drink with my coach.
553
00:35:57,760 --> 00:35:59,971
It's been ages since your coach
opened up a restaurant.
554
00:36:00,221 --> 00:36:02,640
It took you so long to drop by
and say hello.
555
00:36:03,766 --> 00:36:06,435
-I heard you had a legendary kick.
-Stop talking nonsense.
556
00:36:08,938 --> 00:36:10,314
Let's have a match.
557
00:36:11,315 --> 00:36:12,900
I'd love to learn some moves from you.
558
00:36:13,526 --> 00:36:15,319
That's funny.
559
00:36:15,403 --> 00:36:19,615
I'm curious to see how talented you are
because our coach wants you so bad.
560
00:36:19,907 --> 00:36:21,659
I want to see it with my own eyes.
561
00:36:21,867 --> 00:36:24,287
-I'm really jealous.
-Are you drunk?
562
00:36:24,370 --> 00:36:27,665
Oh, right...
he doesn't fight for nothing, does he?
563
00:36:30,334 --> 00:36:34,046
Then, let's bet 100,000 won.
Let's just have one light match.
564
00:36:34,630 --> 00:36:36,841
Go and sleep if you're drunk.
565
00:36:37,091 --> 00:36:39,093
Okay, fine. Forget it.
566
00:36:39,635 --> 00:36:42,471
You probably aren't proud to say
you did taekwondo.
567
00:36:46,017 --> 00:36:47,810
I guess you're just a normal person.
568
00:36:48,019 --> 00:36:49,854
It's not fair to fight a pro like me.
569
00:36:52,315 --> 00:36:53,524
Let's do it.
570
00:36:57,236 --> 00:36:58,279
Let's fight.
571
00:37:02,199 --> 00:37:03,367
Dong-man.
572
00:37:04,118 --> 00:37:05,911
You haven't worn this in ten years, right?
573
00:37:05,995 --> 00:37:07,288
I wonder if it'll still fit you.
574
00:37:08,289 --> 00:37:09,540
I don't want to wear it.
575
00:37:09,623 --> 00:37:11,917
You're going to fight with no protection?
576
00:37:12,043 --> 00:37:14,253
I guess you think you can easily beat me.
577
00:37:14,670 --> 00:37:17,006
You're right.
It's not like you're an amateur.
578
00:37:17,089 --> 00:37:18,382
You won't need this.
579
00:37:18,966 --> 00:37:22,136
Just think of this as a warm up, okay?
580
00:37:26,724 --> 00:37:29,185
This is the first and final round.
581
00:37:30,770 --> 00:37:33,397
Let's see how good you are.
Come on!
582
00:37:53,084 --> 00:37:53,918
Coach.
583
00:37:54,543 --> 00:37:56,796
You told me he's good.
I'm not even doing my best right now.
584
00:38:00,299 --> 00:38:01,133
Ready.
585
00:38:28,661 --> 00:38:29,662
Stop it!
586
00:38:30,704 --> 00:38:31,539
Get out!
587
00:38:33,374 --> 00:38:34,959
I'm going to go and sell sausages.
588
00:38:41,048 --> 00:38:43,300
That guy's useless.
589
00:39:02,528 --> 00:39:04,905
NATIONAL ATHLETE'S SAUSAGE
590
00:39:11,996 --> 00:39:15,291
Coach, you're on your way
to my neighborhood, right?
591
00:39:15,583 --> 00:39:16,625
Can you give me a ride?
592
00:39:16,709 --> 00:39:19,253
I'm not going near your neighborhood
anymore.
593
00:39:23,299 --> 00:39:25,634
YOu see? I'm hopeless.
594
00:39:26,218 --> 00:39:29,430
I could never fight again.
I'm a moron now.
595
00:39:29,513 --> 00:39:30,514
Hey.
596
00:39:33,309 --> 00:39:35,519
Wipe your mouth and stop upsetting me.
597
00:39:43,903 --> 00:39:45,321
It was nice, though.
598
00:39:47,531 --> 00:39:49,158
It was nice being beaten up.
599
00:39:51,285 --> 00:39:54,747
I feel so good getting beaten up!
600
00:39:55,789 --> 00:39:56,707
Seriously.
601
00:39:58,876 --> 00:40:00,377
I told you to leave!
602
00:40:01,504 --> 00:40:02,421
Go!
603
00:40:05,257 --> 00:40:08,636
If you can't drink, you should've refused.
604
00:40:08,844 --> 00:40:11,388
What are you, a kid?
605
00:40:11,597 --> 00:40:12,806
This is so uncomfortable.
606
00:40:27,404 --> 00:40:29,823
-Because of the wish.
-Sorry?
607
00:40:31,617 --> 00:40:33,619
I really can't drink.
608
00:40:34,078 --> 00:40:36,914
But I risked my life to drink for you.
609
00:40:38,040 --> 00:40:38,958
Gosh.
610
00:40:40,042 --> 00:40:42,253
Was that the first time
you drank for a girl?
611
00:40:44,088 --> 00:40:45,381
I'll use my wish now.
612
00:40:45,839 --> 00:40:47,675
Go ahead, what is your wish?
613
00:40:49,260 --> 00:40:51,262
You see...
614
00:40:52,304 --> 00:40:54,723
You're going home later, right?
615
00:40:54,807 --> 00:40:57,226
Of course, I'm going home.
Where else would I go?
616
00:40:58,435 --> 00:41:00,813
Wake up and stop talking nonsense.
617
00:41:01,605 --> 00:41:03,190
Take a bus home alone later.
618
00:41:05,192 --> 00:41:06,026
Sorry?
619
00:41:06,735 --> 00:41:10,739
Take a bus by yourself. That's my wish.
620
00:41:12,157 --> 00:41:13,200
But...
621
00:41:13,534 --> 00:41:16,370
your friends insisted on taking me home,
622
00:41:16,453 --> 00:41:18,080
so why would I take a bus home?
623
00:41:18,163 --> 00:41:20,708
No, just take a bus by yourself.
624
00:41:21,041 --> 00:41:23,961
It's all about one million won.
625
00:41:29,675 --> 00:41:30,843
Gosh.
626
00:41:32,303 --> 00:41:33,304
Look at this.
627
00:41:33,387 --> 00:41:34,888
What is it?
628
00:41:35,306 --> 00:41:36,974
This is Cindy Jung?
629
00:41:37,391 --> 00:41:40,978
-Then who is she?
-She's a fake one.
630
00:41:41,520 --> 00:41:44,982
She must've wanted to become
Cinderella today.
631
00:41:45,274 --> 00:41:48,444
That's not going to happen
in modern times.
632
00:41:48,527 --> 00:41:49,903
I'm sure she had a reason.
633
00:41:50,404 --> 00:41:51,280
Okay.
634
00:41:51,697 --> 00:41:54,325
Then, we should all bet on her.
635
00:41:54,867 --> 00:41:57,202
She needs to be punished for this.
636
00:41:58,329 --> 00:42:01,248
-I'm in.
-Come on, you don't even know anything.
637
00:42:01,582 --> 00:42:06,295
Okay, depending on whose car
that fake Cindy gets into...
638
00:42:06,378 --> 00:42:08,172
that guy wins one million won.
639
00:42:08,505 --> 00:42:09,757
Let's play fair.
640
00:42:10,549 --> 00:42:12,134
One, two, three. Let's go!
641
00:42:12,217 --> 00:42:15,095
Getting her into your cargets you one million won.
642
00:42:15,262 --> 00:42:17,431
If you take her to a hotel,you get two million won.
643
00:42:17,640 --> 00:42:20,100
She's not classy enough to go to a hotel.
644
00:42:20,225 --> 00:42:22,645
-Let's say motel.-Proof shot is a must.
645
00:42:23,187 --> 00:42:24,938
She is going to be Cinderella for tonight.
646
00:42:31,320 --> 00:42:33,864
Please go first, I'll be right out.
647
00:42:34,531 --> 00:42:35,366
Okay.
648
00:42:35,991 --> 00:42:37,701
I'll wait outside.
649
00:43:14,321 --> 00:43:16,407
KO DONG-MAN
650
00:43:25,624 --> 00:43:26,583
Hey.
651
00:43:27,876 --> 00:43:29,044
Could you pick me up?
652
00:43:31,797 --> 00:43:33,590
Just come.
653
00:43:36,552 --> 00:43:37,970
I feel so humiliated...
654
00:43:41,265 --> 00:43:43,600
I can't leave by myself, so come.
655
00:43:44,017 --> 00:43:45,686
Hey, I'm not your driver.
656
00:43:46,103 --> 00:43:47,771
I don't even have a car!
657
00:43:50,983 --> 00:43:53,318
What's wrong? Is something wrong?
658
00:43:54,570 --> 00:43:55,863
It's that microphone moron.
659
00:43:55,946 --> 00:43:57,448
Speak clearly!
660
00:43:58,657 --> 00:43:59,867
Where are you?
661
00:44:00,659 --> 00:44:01,660
Okay, bye.
662
00:44:05,456 --> 00:44:06,582
I'm leaving.
663
00:44:10,210 --> 00:44:11,336
Of course...
664
00:44:11,628 --> 00:44:14,548
only that microphone moron
can awaken the sleeping Hulk.
665
00:44:15,549 --> 00:44:20,012
Cindy, I apologize on behalf
of my weak friend.
666
00:44:21,013 --> 00:44:23,474
Cindy, did you wash your face?
667
00:44:24,975 --> 00:44:27,311
Yes, I wanted to wake myself up.
668
00:44:27,394 --> 00:44:29,521
It's okay if you get a little drunk.
669
00:44:29,772 --> 00:44:32,399
I'll take you home safely anyway.
670
00:44:32,775 --> 00:44:34,067
I'll go home by myself.
671
00:44:34,151 --> 00:44:35,402
Cindy.
672
00:44:35,903 --> 00:44:37,446
I'll drive you home.
673
00:44:38,989 --> 00:44:39,990
I won't go with you.
674
00:44:40,532 --> 00:44:42,785
I just got a new car.
675
00:44:43,243 --> 00:44:44,870
It's super amazing.
676
00:44:45,704 --> 00:44:47,039
Do you know what it is?
677
00:44:48,040 --> 00:44:50,209
-What is your car?
-It's right there.
678
00:44:50,626 --> 00:44:52,461
-Isn't it awesome?
-Cindy, get in my car.
679
00:44:53,003 --> 00:44:55,756
-A classic luxury car is the best.
-Cindy,
680
00:44:55,923 --> 00:44:57,758
-my car is--
-What do you drive?
681
00:44:57,841 --> 00:45:00,677
-Mine is... Pardon?
-So, there are...
682
00:45:01,053 --> 00:45:01,929
one, two...
683
00:45:02,930 --> 00:45:03,931
three cars.
684
00:45:17,653 --> 00:45:19,238
Oh, no!
685
00:45:20,280 --> 00:45:23,992
Stop it! No!
686
00:45:27,204 --> 00:45:30,457
No, stop it!
687
00:45:38,841 --> 00:45:40,843
Listen carefully, I won't repeat myself.
688
00:45:41,468 --> 00:45:45,973
I'm not Cindy Jung, I'm Choi Ae-ra
of the Lucky Department Store.
689
00:45:47,099 --> 00:45:49,768
Bring me your invoices to fix
your side mirrors.
690
00:45:49,852 --> 00:45:51,854
I'll give you your beloved
one million won.
691
00:45:53,313 --> 00:45:54,731
I'll pay you back.
692
00:45:55,232 --> 00:45:57,860
Make sure to bring me invoices
and come to get revenge.
693
00:45:58,485 --> 00:46:01,655
You are... a wack!
694
00:46:04,575 --> 00:46:06,076
A "wack"?
695
00:46:08,787 --> 00:46:11,415
You can't even talk properly.
696
00:46:13,083 --> 00:46:17,212
If we meet again, I'll be a real "wack".
697
00:46:18,922 --> 00:46:20,716
Let's bet our lives for one million won.
698
00:46:21,592 --> 00:46:23,802
Let's meet again.
699
00:46:28,515 --> 00:46:30,642
You crazy wack.
Where do you think you're going?
700
00:46:32,185 --> 00:46:34,980
-Hey, let go of her.
-You let go.
701
00:46:35,188 --> 00:46:36,440
Are you insane?
702
00:46:36,523 --> 00:46:40,444
How dare you cheap swindler make a fuss?
I guess you have some pride.
703
00:46:40,861 --> 00:46:44,197
If I'm a swindler, you're vulgar.
704
00:46:44,364 --> 00:46:46,033
Two million won if you take me to a hotel?
705
00:46:46,909 --> 00:46:50,120
Only because it's a bet among us.
You're not even worth 200,000 won.
706
00:46:50,579 --> 00:46:54,458
I wouldn't sleep with you
for 20 billion won.
707
00:46:55,834 --> 00:46:58,170
You can't get a girl to sleep with you
if you have no money.
708
00:46:58,253 --> 00:47:00,422
-They're fighting.
-You loser.
709
00:47:00,505 --> 00:47:02,299
What did you say?
710
00:47:02,382 --> 00:47:04,176
-Hey.
-Get up!
711
00:47:04,259 --> 00:47:05,844
Hey.
712
00:47:06,720 --> 00:47:09,973
You need to learn a lesson.
713
00:47:10,515 --> 00:47:13,101
You can pay for my side mirrors with this.
714
00:47:13,769 --> 00:47:14,686
Hey!
715
00:47:35,916 --> 00:47:38,961
Get in your car and lock the door.
716
00:47:39,044 --> 00:47:41,046
Hey, call the cops.
717
00:47:41,129 --> 00:47:42,714
Get in the cars now.
718
00:48:03,652 --> 00:48:04,987
Hey, what are you?
719
00:48:05,070 --> 00:48:07,990
He just hit my hand.
720
00:48:10,534 --> 00:48:15,372
He slapped me.
He just slapped me.
721
00:48:17,874 --> 00:48:19,668
-That hurts!
-It does, right?
722
00:48:20,085 --> 00:48:23,005
Then, why did you hit her?
Why did you slap a girl's face?
723
00:48:23,463 --> 00:48:24,464
You jerk!
724
00:48:25,841 --> 00:48:27,217
Why did you hit her?
725
00:48:27,718 --> 00:48:29,261
You went for my head.
726
00:48:29,344 --> 00:48:32,055
-I can't breathe...
-Why did you hit her?
727
00:48:34,141 --> 00:48:35,684
That hurts.
728
00:48:37,811 --> 00:48:39,062
That's enough, let's go.
729
00:48:41,356 --> 00:48:42,482
Did you call the cops?
730
00:48:43,608 --> 00:48:44,484
-I did.
-Yes.
731
00:48:44,568 --> 00:48:47,779
You pathetic losers!
732
00:48:49,448 --> 00:48:53,035
If you want to live, shut your mouth.
733
00:48:53,577 --> 00:48:56,329
She needs to get beaten up
to learn a lesson!
734
00:48:56,955 --> 00:48:58,623
I said to shut your mouth!
735
00:48:59,041 --> 00:49:00,667
-That crazy jerk.
-Oh, my goodness.
736
00:49:03,962 --> 00:49:07,966
He suddenly ran towards me and kicked me.
737
00:49:08,258 --> 00:49:10,260
I can't move my wrist.
738
00:49:10,510 --> 00:49:13,221
I didn't hit him back because I didn't
want to be a moron like him.
739
00:49:14,097 --> 00:49:17,517
Why is he the only one locked up
when they hit each other?
740
00:49:17,601 --> 00:49:20,020
Look, how was this mutual?
741
00:49:20,854 --> 00:49:23,148
Look at the situation first.
742
00:49:23,231 --> 00:49:25,233
They deserved to be beaten up.
743
00:49:25,317 --> 00:49:29,029
Also, if Ko Dong-man hits a person,
that becomes an attempted murder.
744
00:49:29,154 --> 00:49:32,699
Why would a former Korean taekwondo
national team hit civilians?
745
00:49:32,949 --> 00:49:34,868
See? I knew it.
746
00:49:34,951 --> 00:49:37,370
I'm not used to street fights.
747
00:49:37,954 --> 00:49:39,081
I'm not going to settle.
748
00:49:39,289 --> 00:49:42,125
Officer, you should arrest her, too.
She's a gold digger.
749
00:49:42,250 --> 00:49:43,752
No, she's not.
750
00:49:44,419 --> 00:49:45,879
She just broke our side mirrors.
751
00:49:46,004 --> 00:49:48,757
-Be quiet.
-Here, coach.
752
00:49:49,466 --> 00:49:51,259
Is he here to settle things?
753
00:49:51,885 --> 00:49:55,972
I'm sorry to call you, but I didn't know
who else to call.
754
00:49:56,640 --> 00:49:58,809
I'm not settling.
755
00:50:01,603 --> 00:50:03,730
-Are your ribs broken?
-What?
756
00:50:04,981 --> 00:50:06,483
I think so.
757
00:50:06,566 --> 00:50:08,276
How did you get hit?
Was it a punch or kick?
758
00:50:08,777 --> 00:50:10,904
-What?
-What about your teeth?
759
00:50:11,446 --> 00:50:13,365
Are they okay? Open your mouth.
760
00:50:13,490 --> 00:50:16,284
I have a few loose teeth.
761
00:50:16,785 --> 00:50:18,286
I'm not going to settle.
762
00:50:18,703 --> 00:50:20,914
Did it just take one punch
to break two teeth?
763
00:50:20,997 --> 00:50:23,041
-Yes.
-Are you sure?
764
00:50:23,500 --> 00:50:25,502
What are you doing?
765
00:50:25,877 --> 00:50:27,295
Where did you come from?
766
00:50:31,466 --> 00:50:32,592
In his heyday,
767
00:50:32,968 --> 00:50:35,595
he knocked out two teeth with one punch.
768
00:50:36,096 --> 00:50:38,098
He also broke three ribs with one kick.
769
00:50:38,723 --> 00:50:42,352
I guess... he can still do it.
770
00:50:42,435 --> 00:50:43,520
Does he have a criminal history?
771
00:50:44,312 --> 00:50:46,815
-It's not on the record.
-He's still very powerful.
772
00:50:47,023 --> 00:50:49,276
Are you here to check his strength?
773
00:50:49,985 --> 00:50:52,279
They are all insane!
774
00:50:52,445 --> 00:50:53,697
Officer, I don't need money.
775
00:50:54,364 --> 00:50:56,366
Just put him in jail.
776
00:50:56,867 --> 00:50:59,786
How dare a dumb head athlete hit me?
777
00:51:00,745 --> 00:51:01,997
What did you say?
778
00:51:03,748 --> 00:51:05,250
A dumb head what?
779
00:51:05,667 --> 00:51:07,544
You picked on the wrong person.
780
00:51:07,669 --> 00:51:08,837
Do you know who I am?
781
00:51:09,713 --> 00:51:11,965
My uncle is a judge
782
00:51:12,090 --> 00:51:14,259
at Jeonju Prosecutors' office.
783
00:51:14,342 --> 00:51:15,468
My gosh.
784
00:51:18,388 --> 00:51:19,723
Fine, put him in jail.
785
00:51:21,391 --> 00:51:23,560
But do you know who I am?
786
00:51:23,852 --> 00:51:26,688
Who are you? What do you have?
787
00:51:26,771 --> 00:51:31,610
A nephew of the judge at the Prosecutors'
office can't mess with me.
788
00:51:33,361 --> 00:51:36,198
-I'm a real "wack"!
-What?
789
00:51:37,324 --> 00:51:41,203
If he goes to jail,
I'll go to your hospital everyday.
790
00:51:41,453 --> 00:51:43,455
I'll print out your dirty chat logs
791
00:51:43,580 --> 00:51:46,499
and hand them out at the entrance
of your hospital every morning.
792
00:51:47,042 --> 00:51:49,502
I'll follow you until the day I die.
793
00:51:49,669 --> 00:51:50,837
Your wedding day?
794
00:51:51,046 --> 00:51:52,339
Of course.
795
00:51:52,422 --> 00:51:56,176
I'll follow you on your children's
school orientation.
796
00:51:56,301 --> 00:52:00,513
Fine, let's do this for life.
797
00:52:02,766 --> 00:52:04,392
How did you find her?
798
00:52:19,574 --> 00:52:22,410
Did you do something wrong?
Why are you looking down?
799
00:52:23,453 --> 00:52:26,748
-I'll pay you back.
-I was supposed to pay the damages.
800
00:52:27,123 --> 00:52:28,959
Let's just say that was
your settlement money.
801
00:52:29,167 --> 00:52:30,460
You saved that up...
802
00:52:32,254 --> 00:52:34,297
to get married.
803
00:52:37,175 --> 00:52:40,053
I'm not getting married.
Hurry up, I'm hungry.
804
00:52:47,143 --> 00:52:48,270
By the way...
805
00:52:48,937 --> 00:52:51,648
wasn't that your first spinning kick
in a long time?
806
00:52:52,857 --> 00:52:53,984
Did you like it?
807
00:52:55,777 --> 00:52:56,987
Of course.
808
00:52:59,572 --> 00:53:02,701
I held the mic after a long time.
809
00:53:04,202 --> 00:53:05,453
Did you like it?
810
00:53:07,706 --> 00:53:09,332
You're unbelievable when you kick, right?
811
00:53:09,958 --> 00:53:11,960
I'm the same when I hold the mic.
812
00:53:12,294 --> 00:53:13,211
Ouch.
813
00:53:17,716 --> 00:53:18,675
Let me see.
814
00:53:19,092 --> 00:53:20,927
Is it swollen?
815
00:53:21,678 --> 00:53:24,222
I should've killed that crazy jerk.
816
00:53:24,306 --> 00:53:25,974
Let me see.
817
00:53:29,144 --> 00:53:33,189
You can't even look after yourself,
but you try to defend others.
818
00:53:33,898 --> 00:53:36,192
Hey, we're not strangers.
819
00:53:37,277 --> 00:53:38,236
Hey!
820
00:53:38,611 --> 00:53:42,073
I can live an embarrassing life,
but you shouldn't.
821
00:53:42,157 --> 00:53:44,576
Don't let others look down on you!
822
00:53:48,288 --> 00:53:50,123
Why's your life so embarrassing?
823
00:53:57,630 --> 00:53:58,882
Remember...
824
00:54:00,717 --> 00:54:03,178
when he said I was a dumb head athlete?
825
00:54:04,679 --> 00:54:06,431
That's me.
826
00:54:10,894 --> 00:54:12,228
Hey, Ko Dong-man.
827
00:54:14,147 --> 00:54:17,359
You're a dumb head, but you're not lame.
828
00:54:20,904 --> 00:54:21,780
What?
829
00:54:21,863 --> 00:54:24,491
You'll make it big. I can tell.
830
00:54:27,952 --> 00:54:29,913
Everybody thinks I'm lame.
831
00:54:30,121 --> 00:54:31,623
They don't even know you.
832
00:54:32,082 --> 00:54:34,042
I've known you for 20 years.
833
00:54:34,376 --> 00:54:36,461
Nobody knows you more than I do.
834
00:54:36,544 --> 00:54:37,587
Trust me.
835
00:54:38,630 --> 00:54:41,841
Regardless of what people say...
you'll make it happen.
836
00:54:43,426 --> 00:54:45,595
And you're still so young.
837
00:54:46,513 --> 00:54:47,764
You'll become something!
838
00:54:48,098 --> 00:54:50,100
You will. I promise you.
839
00:54:52,519 --> 00:54:54,521
My goodness.
840
00:54:58,149 --> 00:54:59,401
Let's go.
841
00:54:59,776 --> 00:55:01,528
Let's go home and order chicken feet.
842
00:55:06,658 --> 00:55:07,992
What are you doing?
843
00:55:10,370 --> 00:55:12,163
You made me cry.
844
00:55:12,831 --> 00:55:18,503
You give Sul-hee a hug
when you make her cry.
845
00:55:20,046 --> 00:55:22,257
-Are you crying?
-Come on.
846
00:55:23,425 --> 00:55:24,759
You...
847
00:55:28,555 --> 00:55:32,684
you fed me kimbap when I was starving.
848
00:55:35,895 --> 00:55:38,982
I was really hungry today.
849
00:55:44,362 --> 00:55:45,196
You...
850
00:55:46,739 --> 00:55:49,200
you are not really crying, right?
851
00:55:50,160 --> 00:55:53,037
Pat me.
852
00:55:57,125 --> 00:55:59,419
When did you get so big?
853
00:56:11,389 --> 00:56:12,557
Is this your butt?
854
00:56:14,184 --> 00:56:15,477
It's my waist.
855
00:56:15,560 --> 00:56:19,772
Please stop hanging out with jerks.
856
00:56:19,856 --> 00:56:21,357
Don't piss me off.
857
00:56:22,108 --> 00:56:23,276
Seriously.
858
00:56:25,153 --> 00:56:28,948
You just got dumped by Moo-ki
and came home crying!
859
00:56:29,908 --> 00:56:32,327
-Get up, let's go!
-Gosh.
860
00:56:32,994 --> 00:56:34,704
You hit me so well,
861
00:56:34,871 --> 00:56:37,540
so why do you let other people hit you?
I don't get it!
862
00:56:37,832 --> 00:56:39,250
Don't go around crying!
863
00:56:39,667 --> 00:56:42,670
Don't go around breaking people's
side mirrors!
864
00:56:48,009 --> 00:56:49,302
Just hang out with me.
865
00:56:52,805 --> 00:56:54,015
Hang with me.
866
00:56:55,016 --> 00:56:56,226
I'll hang with you.
867
00:56:59,103 --> 00:57:00,355
What do you mean?
868
00:57:00,939 --> 00:57:02,565
Are you drunk?
869
00:57:06,486 --> 00:57:09,489
Let's go and have chicken feet with soju.
870
00:57:09,572 --> 00:57:10,490
Let's go!
871
00:57:13,701 --> 00:57:15,161
It's on me today!
872
00:57:16,913 --> 00:57:18,790
Soju and chicken feet are on me!
873
00:57:19,332 --> 00:57:20,667
Yes, it's on you!
874
00:57:24,921 --> 00:57:27,257
Hey, what are you guys doing?
875
00:57:27,674 --> 00:57:28,508
Go away!
876
00:57:31,135 --> 00:57:33,137
I can't even work in fields...
877
00:57:34,222 --> 00:57:36,683
because of you!
878
00:57:40,311 --> 00:57:43,731
Gosh, why do you even learn taekwondo?
879
00:57:44,148 --> 00:57:47,527
I was supposed to be the prince
880
00:57:47,610 --> 00:57:51,030
and they started to hit me.
881
00:57:54,576 --> 00:57:56,911
Hey, look at this.
882
00:57:57,870 --> 00:58:00,164
This smallest guy is you.
883
00:58:00,665 --> 00:58:02,709
You're a crybaby and a bed-wetter
who's weaker than me.
884
00:58:02,917 --> 00:58:07,213
But sometimes, you're my cute Dong-man.
885
00:58:08,131 --> 00:58:10,717
If you hide this,
886
00:58:11,175 --> 00:58:13,845
nobody will know that you're weak.
887
00:58:16,973 --> 00:58:21,227
So, open your eyes wide and say
you'll never cry.
888
00:58:21,769 --> 00:58:25,148
Think you can beat everyone
and punch them.
889
00:58:26,316 --> 00:58:27,400
Got it?
890
00:58:31,321 --> 00:58:34,073
But I still won't marry you.
891
00:58:36,409 --> 00:58:37,577
I won't marry you either!
892
00:58:41,122 --> 00:58:42,290
I won't marry you!
893
00:59:17,450 --> 00:59:21,079
{\an8}People have to do what they love.
894
00:59:21,204 --> 00:59:23,373
{\an8}Are you happy you got to do
what you wanted?
895
00:59:23,831 --> 00:59:26,501
{\an8}If I do mixed martial art...
896
00:59:27,168 --> 00:59:28,252
{\an8}will I make a lot of money?
897
00:59:28,336 --> 00:59:30,213
{\an8}If you want to make money,
stay away from here.
898
00:59:31,130 --> 00:59:32,423
{\an8}I made myself clear.
899
00:59:32,507 --> 00:59:36,052
{\an8}I said I'd kill you if I saw you again.
900
00:59:40,640 --> 00:59:42,767
Subtitle translation by Minsoo Shim
97590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.