All language subtitles for Dont.Worry.Darling.2022.1080-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,112 --> 00:00:13,915 ♪ You know The night time, darling ♪ 2 00:00:13,982 --> 00:00:15,517 ♪ Night and day ♪ 3 00:00:15,583 --> 00:00:16,951 ♪ Is the right time ♪ 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,620 ♪ Night and day ♪ 5 00:00:18,686 --> 00:00:19,954 ♪ To be ♪ 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,355 ♪ Night and day ♪ 7 00:00:21,421 --> 00:00:22,957 ♪ With the one love, now ♪ 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,626 ♪ Night and day... ♪ 9 00:00:26,393 --> 00:00:27,829 You're doing perfect, baby. 10 00:00:27,896 --> 00:00:29,396 That's right. That's good. 11 00:00:31,231 --> 00:00:32,299 Pour yourself a little drink. 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,601 Yeah, I will pour myself... 13 00:00:33,668 --> 00:00:35,068 Yeah, pour yourself a little drink. 14 00:00:35,135 --> 00:00:37,137 I will pour myself a little drink. 15 00:00:40,608 --> 00:00:44,211 Peg, focus. Look at me and stay focused. 16 00:00:44,278 --> 00:00:45,680 - Bunny... - Right here, baby. 17 00:00:45,747 --> 00:00:47,549 What are we seeing, what are we seeing? 18 00:00:49,784 --> 00:00:51,151 I'm trying to focus! 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,086 - Not too hard, Peg. - I'm trying to focus! 20 00:00:53,153 --> 00:00:54,656 The tassels are weighing you down. 21 00:00:54,722 --> 00:00:56,658 I think you gotta lose them and take them off! 22 00:00:56,724 --> 00:00:57,892 Take the shirt off! 23 00:00:57,959 --> 00:00:59,561 I have it, I have it, I have it, I have it. 24 00:00:59,627 --> 00:01:00,728 Focus. Right here. 25 00:01:00,795 --> 00:01:01,963 Tip it a little bit. 26 00:01:02,030 --> 00:01:03,230 Oh! 27 00:01:03,297 --> 00:01:04,866 That's not fair! Peg made her drop it! 28 00:01:04,933 --> 00:01:06,568 That doesn't count. 29 00:01:06,634 --> 00:01:09,369 Winner, winner, cigarette dinner! 30 00:01:09,436 --> 00:01:11,539 That wasn't my fault! Hang on. 31 00:01:11,606 --> 00:01:13,473 - That is my drink. - No, she pushed it off my head. 32 00:01:13,541 --> 00:01:15,375 - I'll finish that. - No, but I can win. 33 00:01:15,442 --> 00:01:17,144 She just budged me. It's not fair! 34 00:01:17,210 --> 00:01:18,445 I know you can win. 35 00:01:18,513 --> 00:01:19,581 - Mm-kay. Are you sure? - I know you can... 36 00:01:19,647 --> 00:01:22,149 Mm-kay. Yeah. 37 00:01:22,215 --> 00:01:25,185 - You dropped it, or was it my fault? - It got on my dress. 38 00:01:25,252 --> 00:01:26,554 ♪ Baby ♪ 39 00:01:26,621 --> 00:01:28,088 ♪ Night and day ♪ 40 00:01:28,155 --> 00:01:29,824 Oh, don't set it on fire! 41 00:01:29,891 --> 00:01:31,926 Deanie, sweetheart, 42 00:01:31,993 --> 00:01:33,795 - can you please use an ashtray? - What? 43 00:01:33,861 --> 00:01:34,963 Because if it gets on the rug, it's impossible to get out. 44 00:01:35,029 --> 00:01:36,229 Pete, your wife is drunk. 45 00:01:36,296 --> 00:01:37,999 She's babbling nonsense right now. 46 00:01:38,066 --> 00:01:40,334 And she's pregnant, and so she needs another drink, 47 00:01:40,400 --> 00:01:41,502 get that baby healthy. 48 00:01:41,569 --> 00:01:43,037 She should think about the baby! 49 00:01:44,271 --> 00:01:46,007 - Excuse me, excuse me! - Whoa! 50 00:01:46,074 --> 00:01:47,775 Did this come with the promotion? You see this? 51 00:01:47,842 --> 00:01:49,777 - Look at this man. Look at this. - You know... 52 00:01:49,844 --> 00:01:51,879 Frank did a ceremony. It's just like the one he has. 53 00:01:51,946 --> 00:01:54,247 - So gracious. - Look at this. Look at this man. 54 00:01:54,314 --> 00:01:55,817 Kiss the ring, baby. 55 00:01:58,151 --> 00:01:59,453 This doesn't get into bed. 56 00:01:59,520 --> 00:02:02,189 Oh, my God. Look at... Look at this love! 57 00:02:02,255 --> 00:02:03,490 Are you going to kiss me right now? 58 00:02:03,558 --> 00:02:04,926 - Yeah, is that... - Mwah! 59 00:02:06,460 --> 00:02:10,632 Time for Upski Downski! 60 00:02:10,698 --> 00:02:12,600 Upski Downski! 61 00:02:12,667 --> 00:02:16,504 For you, and for you, and for you, and for you. 62 00:02:16,571 --> 00:02:17,772 Thank you. 63 00:02:17,839 --> 00:02:19,941 - And these are for me! - Those are all for you. 64 00:02:20,008 --> 00:02:21,843 Drink 'em all. Drink 'em all. 65 00:02:26,114 --> 00:02:28,783 You drink like a sailor and look like a pin-up doll. 66 00:02:28,850 --> 00:02:32,553 - Oh, baby. - Oh, God damn it. 67 00:02:32,620 --> 00:02:34,088 You want to go for a ride? 68 00:02:37,725 --> 00:02:39,827 I'm slipping out of the car! 69 00:02:41,328 --> 00:02:42,730 Oh, my God! 70 00:02:42,797 --> 00:02:44,032 You have to drive. 71 00:02:44,098 --> 00:02:45,833 It's your turn. Take the wheel! 72 00:02:45,900 --> 00:02:48,268 - Take the wheel! Take the wheel! - Oh, my God! What? 73 00:02:48,335 --> 00:02:49,871 - No, I'm not ready! - I've driven us... 74 00:02:49,937 --> 00:02:52,205 - Oh, my God! - I've driven us more than enough. 75 00:02:52,272 --> 00:02:53,875 Alice, you're getting so much better. 76 00:02:53,941 --> 00:02:55,843 I am. I feel better. 77 00:02:55,910 --> 00:02:57,578 You're getting so much better. 78 00:02:57,645 --> 00:02:59,246 Take me home, Alice. 79 00:02:59,312 --> 00:03:00,515 Take me home. 80 00:03:00,581 --> 00:03:01,916 What if you're blind? 81 00:03:01,983 --> 00:03:04,351 - No, I can't! - Now do it. Now do it. 82 00:03:04,418 --> 00:03:06,587 You're doing so good! You're doing so good! 83 00:03:08,355 --> 00:03:09,757 - All right, now straighten up. - Can you help me? 84 00:03:09,824 --> 00:03:11,224 Straighten up. 85 00:03:14,128 --> 00:03:15,395 Good job. 86 00:03:22,937 --> 00:03:26,874 So then Bunny said that she wanted to play, which, mm... 87 00:03:26,941 --> 00:03:28,976 She's never played tennis before, ever. 88 00:03:29,043 --> 00:03:31,546 She has a cocktail in one hand, a racket in the other, 89 00:03:31,612 --> 00:03:35,083 and, Jack... she didn't spill a drop. 90 00:03:35,149 --> 00:03:37,018 It was... 91 00:03:37,085 --> 00:03:40,755 ...quite possibly the sexiest thing I have ever seen. 92 00:03:40,822 --> 00:03:42,190 I want to see you in a tennis skirt. 93 00:03:42,255 --> 00:03:44,458 God... 94 00:03:44,525 --> 00:03:46,894 Do you think it's true that Frank actually has 95 00:03:46,961 --> 00:03:48,529 a tennis court at his house? 96 00:03:48,596 --> 00:03:50,932 - We'll find out, won't we? - Yeah. 97 00:03:50,998 --> 00:03:53,935 Oh, and babe, tell me... 98 00:03:54,001 --> 00:03:57,105 how many people are gonna be at this party, 99 00:03:57,171 --> 00:03:59,674 because I need to know how much tuna salad to make. 100 00:04:00,675 --> 00:04:02,043 Mm. 101 00:04:02,110 --> 00:04:04,145 - What? - Frank doesn't like tuna. 102 00:04:04,212 --> 00:04:06,114 - What? - He doesn't like it. 103 00:04:06,180 --> 00:04:08,549 - Are you being serious? - Mm-hm. 104 00:04:08,616 --> 00:04:10,151 Baby, why didn't you tell me? 105 00:04:10,218 --> 00:04:12,653 I was planning on it being the centerpiece to my dish. 106 00:04:12,720 --> 00:04:15,156 - Alice, not the centerpiece. - Shut up. 107 00:04:16,389 --> 00:04:17,859 Oh, no! Shit. 108 00:04:24,899 --> 00:04:25,833 Don't. 109 00:04:25,900 --> 00:04:27,267 - Was that a big drill? - Don't. 110 00:04:27,334 --> 00:04:28,836 - Was that an explosion? - Don't. 111 00:04:28,903 --> 00:04:30,638 - Are those the progressive materials? - Mm-hm. 112 00:04:30,705 --> 00:04:32,640 You can tell me. I'm... I'm really discreet. 113 00:04:32,707 --> 00:04:34,008 - I can keep a secret. - I'm going to be late. 114 00:04:34,075 --> 00:04:35,643 No, wait, you... You can't... you can't leave. 115 00:04:35,710 --> 00:04:37,477 Why not? 116 00:04:37,545 --> 00:04:39,346 'Cause you're not feeling well. 117 00:04:39,412 --> 00:04:40,948 - Oh, I'm not? - Yeah, I'm so sorry. 118 00:04:41,015 --> 00:04:42,817 I forgot to tell you, but you're not feeling very well. 119 00:04:42,884 --> 00:04:45,653 And the only way to cure it is if we stay home all day, 120 00:04:45,720 --> 00:04:48,189 and I tend to you and kiss you and cook for... 121 00:04:48,256 --> 00:04:49,824 - Mm-hm. - No. 122 00:04:49,891 --> 00:04:51,526 - Bye. - Okay. 123 00:04:53,895 --> 00:04:56,429 Oh... Jack, wait! 124 00:04:58,398 --> 00:05:00,433 Bye-bye. Make us proud. 125 00:05:02,503 --> 00:05:03,871 ♪ Do-do-do ♪ 126 00:05:03,938 --> 00:05:05,472 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 127 00:05:05,540 --> 00:05:07,074 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do ♪ 128 00:05:07,141 --> 00:05:09,277 ♪ I'm comin' home now Right away ♪ 129 00:05:09,342 --> 00:05:10,443 ♪ Do-do-do ♪ 130 00:05:10,511 --> 00:05:11,712 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 131 00:05:11,779 --> 00:05:13,147 ♪ Do-do-do-do-do-do-do ♪ 132 00:05:13,214 --> 00:05:15,583 ♪ I'm sorry now I ever went away ♪ 133 00:05:15,650 --> 00:05:17,051 ♪ Do-do-do-do-do ♪ 134 00:05:17,118 --> 00:05:20,788 ♪ Every night and day I go and stay ♪ 135 00:05:21,789 --> 00:05:22,790 ♪ I'm comin' home, baby ♪ 136 00:05:22,857 --> 00:05:24,391 ♪ Come on home ♪ 137 00:05:24,457 --> 00:05:26,093 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 138 00:05:26,160 --> 00:05:27,360 ♪ You know I'm waitin' here for you ♪ 139 00:05:27,427 --> 00:05:28,328 ♪ I'm comin' home now ♪ 140 00:05:28,395 --> 00:05:29,396 ♪ Real soon ♪ 141 00:05:29,462 --> 00:05:30,565 ♪ You've been gone ♪ 142 00:05:30,631 --> 00:05:32,200 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 143 00:05:32,266 --> 00:05:33,968 ♪ You don't know What I'm goin' through ♪ 144 00:05:34,035 --> 00:05:35,736 ♪ I'm comin' home I know I'm overdue ♪ 145 00:05:35,803 --> 00:05:37,138 ♪ Since you went away ♪ 146 00:05:37,205 --> 00:05:38,840 ♪ Expect me any day ♪ 147 00:05:38,906 --> 00:05:40,875 - ♪ Now, real soon ♪ - ♪ Now, real soon ♪ 148 00:05:42,109 --> 00:05:43,044 ♪ I'm comin' home ♪ 149 00:05:43,110 --> 00:05:44,645 ♪ Come on home ♪ 150 00:05:44,712 --> 00:05:47,281 Victory Project, Day 987. 151 00:05:47,347 --> 00:05:49,150 Security Level, yellow. 152 00:05:49,217 --> 00:05:52,153 All employees in transit to Victory Headquarters. 153 00:05:52,220 --> 00:05:54,856 All residents safe and accounted for. 154 00:05:54,922 --> 00:05:56,858 Enjoy the beautiful day, ladies, 155 00:05:56,924 --> 00:05:59,327 and stay tuned for Frank's Radio Hour. 156 00:06:08,102 --> 00:06:09,637 ♪ Oogum, oogum, boogum ♪ 157 00:06:09,704 --> 00:06:11,471 ♪ Boo gum ♪ 158 00:06:11,539 --> 00:06:13,674 ♪ Boo gum, now, baby you're Castin' your spell on me ♪ 159 00:06:15,943 --> 00:06:18,546 ♪ I say, oogum, oogum Boo gum, boogum ♪ 160 00:06:18,613 --> 00:06:22,482 ♪ Boo gum, now, baby you're Castin' your spell on me ♪ 161 00:06:28,723 --> 00:06:30,490 ♪ Just look at me ♪ 162 00:06:33,661 --> 00:06:35,563 ♪ When you wear Your high-heeled boots ♪ 163 00:06:35,630 --> 00:06:38,065 ♪ With your hip-hugger suit ♪ 164 00:06:39,533 --> 00:06:41,736 Peter made me swear not to tell anyone. 165 00:06:41,802 --> 00:06:44,372 So they're gonna build a whole new row of houses behind us, 166 00:06:44,437 --> 00:06:46,641 so we'll be much closer to town. 167 00:06:46,707 --> 00:06:49,744 - Really? Wow. - Mm-hm. 168 00:06:49,810 --> 00:06:51,679 So wait, how does that make you closer to town? 169 00:06:52,546 --> 00:06:54,215 We won't be furthest from town. 170 00:07:25,413 --> 00:07:26,681 Good morning, ladies. 171 00:07:26,747 --> 00:07:28,516 Good morning, Shelley. 172 00:07:28,582 --> 00:07:31,085 I have some very exciting news. 173 00:07:31,152 --> 00:07:34,789 The Victory Project has hired a new employee, Bill Johnson, 174 00:07:34,855 --> 00:07:37,792 and I've invited his wife to join us today. 175 00:07:37,858 --> 00:07:40,227 Everyone, please give a warm welcome... 176 00:07:40,294 --> 00:07:42,495 to Violet Johnson. 177 00:07:42,563 --> 00:07:44,365 Welcome, Violet. 178 00:07:51,639 --> 00:07:54,909 Let's begin. First position. 179 00:07:54,976 --> 00:07:58,646 Remember, ladies, there is beauty in control. 180 00:07:58,713 --> 00:08:02,783 There is grace in symmetry. We move as one. 181 00:08:33,381 --> 00:08:34,715 Stomach in. 182 00:08:36,117 --> 00:08:37,084 Chin up. 183 00:08:39,553 --> 00:08:40,821 That's it. 184 00:08:47,328 --> 00:08:49,597 Yeah, of course Margaret wasn't in class. 185 00:08:49,663 --> 00:08:51,499 I saw Dr. Collins at their house again. 186 00:08:51,565 --> 00:08:52,733 No! 187 00:08:52,800 --> 00:08:54,101 Honestly shocked Ted still has a job. 188 00:08:54,168 --> 00:08:56,170 - Again? - Unwrap it from her neck, Fred! 189 00:08:56,237 --> 00:08:57,905 - Yeah. - Oh, my God. 190 00:08:57,972 --> 00:08:59,373 - Poor guy. - Oh! I met her. 191 00:08:59,440 --> 00:09:00,541 - Mm! - The new wife. 192 00:09:00,608 --> 00:09:01,609 Violet. 193 00:09:01,675 --> 00:09:03,077 - Mm-hm. - What's she like? 194 00:09:03,144 --> 00:09:05,946 She's like a beautiful, terrified, baby deer. 195 00:09:06,013 --> 00:09:08,649 Yeah. Apparently, the husband's a real goober. 196 00:09:08,716 --> 00:09:10,718 Well, Jack better recruit somebody soon. 197 00:09:10,785 --> 00:09:12,820 Please! Dean says Jack's about to get promoted. 198 00:09:12,887 --> 00:09:13,988 - I hope so. - Mm-hm. 199 00:09:14,055 --> 00:09:15,524 You're gonna be right behind us. 200 00:09:15,589 --> 00:09:16,657 What are you making for the party? 201 00:09:16,724 --> 00:09:18,025 - My deviled eggs. - Oh, my God. 202 00:09:18,092 --> 00:09:19,727 Jack's gonna be CEO. 203 00:09:19,794 --> 00:09:21,562 Hold this, please. That's it. 204 00:09:21,629 --> 00:09:22,997 - I'm calling Santa. - Uh-oh. 205 00:09:23,064 --> 00:09:24,432 - You give me no choice. - Oh, no. 206 00:09:24,498 --> 00:09:25,900 I have to call him. I have to! 207 00:09:25,966 --> 00:09:27,668 That's why Santa gave me his number. 208 00:09:27,735 --> 00:09:29,170 He said I had to call if you were bad. 209 00:09:29,236 --> 00:09:31,072 I'm calling him. I wish I had a choice. 210 00:09:31,138 --> 00:09:32,840 - Give me that. - But we stopped! 211 00:09:32,907 --> 00:09:34,442 Give me that. No. Give it to me! 212 00:10:29,096 --> 00:10:31,732 All that matters is how you respond 213 00:10:31,799 --> 00:10:34,201 in those moments. 214 00:10:34,268 --> 00:10:36,437 I trust that you will prove to yourself, 215 00:10:36,505 --> 00:10:38,906 to everyone who has ever doubted you, 216 00:10:38,973 --> 00:10:43,545 that you are worthy of the life you desire. 217 00:10:45,279 --> 00:10:46,747 Until tomorrow. 218 00:11:03,364 --> 00:11:06,834 ♪ You don't remember me ♪ 219 00:11:06,901 --> 00:11:09,370 ♪ But I remember you ♪ 220 00:11:10,905 --> 00:11:14,708 ♪ 'Twas not so long ago ♪ 221 00:11:14,775 --> 00:11:17,344 ♪ You broke my heart in two ♪ 222 00:11:17,411 --> 00:11:20,781 ♪ Tears on my pillow ♪ 223 00:11:20,848 --> 00:11:23,552 ♪ Pain in my heart ♪ 224 00:11:23,618 --> 00:11:25,753 ♪ Caused by you ♪ 225 00:11:27,855 --> 00:11:30,391 ♪ You ♪ 226 00:11:30,457 --> 00:11:31,358 Oh, shit. 227 00:11:42,002 --> 00:11:44,138 ...'cause we choose to stay. 228 00:11:56,083 --> 00:11:57,117 Hi. 229 00:11:57,519 --> 00:11:59,153 Hi. 230 00:11:59,220 --> 00:12:01,755 ♪ In the sweet And same old way ♪ 231 00:12:01,822 --> 00:12:04,491 ♪ I fall in love again ♪ 232 00:12:04,559 --> 00:12:07,928 ♪ As I did then... ♪ 233 00:12:08,896 --> 00:12:10,264 How was your day? 234 00:12:10,331 --> 00:12:12,333 - So much better now. - Mm-hm. 235 00:12:13,000 --> 00:12:14,969 I made a roast. 236 00:12:15,035 --> 00:12:16,270 - Mm? - Mm-hm. 237 00:12:16,337 --> 00:12:18,707 - What else? - Mashed potatoes. 238 00:12:18,772 --> 00:12:21,175 - What else? - Green beans. 239 00:12:21,242 --> 00:12:22,443 What else? 240 00:12:23,410 --> 00:12:25,513 Stuffed tomatoes. 241 00:12:25,580 --> 00:12:26,981 What else? 242 00:12:32,554 --> 00:12:33,787 What else? 243 00:12:55,009 --> 00:12:57,746 ♪ As I did then ♪ 244 00:12:57,811 --> 00:13:01,583 ♪ Deep in the dark Your kiss will thrill me ♪ 245 00:13:01,650 --> 00:13:04,051 ♪ Like days of old ♪ 246 00:13:04,118 --> 00:13:06,253 ♪ Lighting the spark of love ♪ 247 00:13:06,320 --> 00:13:10,891 ♪ That fills me With dreams untold ♪ 248 00:13:10,958 --> 00:13:13,662 ♪ Each day I pray for evening ♪ 249 00:13:13,728 --> 00:13:16,964 ♪ Just to be with you ♪ 250 00:13:24,673 --> 00:13:26,874 ♪ Life could be a dream Life could be a dream ♪ 251 00:13:26,940 --> 00:13:29,943 ♪ Do do do do, sh-boom ♪ 252 00:13:30,010 --> 00:13:32,413 ♪ Life could be a dream ♪ -♪ Sh-boom ♪ 253 00:13:32,479 --> 00:13:35,449 ♪ If I could take you up In paradise up above... ♪ 254 00:13:35,517 --> 00:13:37,484 There's so much... skin. 255 00:13:37,552 --> 00:13:39,754 Ooh, why don't you go find your brother, okay? 256 00:13:42,923 --> 00:13:44,825 Okay, you have to stop humming that song. 257 00:13:44,892 --> 00:13:46,226 - What is it? - I don't know. 258 00:13:46,293 --> 00:13:47,762 I was hoping you could tell me. 259 00:13:47,828 --> 00:13:49,496 It's been stuck in my head for days. 260 00:13:49,564 --> 00:13:51,265 Maybe it's a children's song. Something your kids sing? 261 00:13:51,332 --> 00:13:53,033 Oh, no, I don't have children. 262 00:13:53,100 --> 00:13:55,402 - Oh. - Mm. Don't get me started. 263 00:13:55,469 --> 00:13:58,172 It's just not what we want. We're having fun. 264 00:13:58,238 --> 00:14:01,308 I live next door. You wouldn't believe the things I've heard. 265 00:14:01,375 --> 00:14:04,011 It's like they're on a perpetual honeymoon. 266 00:14:04,078 --> 00:14:06,313 No, Jack and Alice only have time for each other. 267 00:14:06,380 --> 00:14:08,048 It's not what we want. 268 00:14:08,115 --> 00:14:09,917 Plus, Bunny's kids like me more than her, anyway. 269 00:14:09,983 --> 00:14:11,318 That's true, it's infuriating. 270 00:14:13,387 --> 00:14:14,955 I think three is a perfect number. 271 00:14:15,022 --> 00:14:17,991 Bill wants four. 272 00:14:18,058 --> 00:14:20,194 Well, once you have one, it's all the same. 273 00:14:20,260 --> 00:14:22,196 Having a second... 274 00:14:24,498 --> 00:14:26,534 Alice, how many babies should Violet have? 275 00:14:26,601 --> 00:14:28,068 Oh, at least seven. 276 00:15:04,506 --> 00:15:06,741 Christ. Where have you been? 277 00:15:06,808 --> 00:15:08,543 I've turned avoiding talking to other people 278 00:15:08,610 --> 00:15:10,177 into an Olympic sport. 279 00:15:10,244 --> 00:15:12,379 - This place is incredible! - You haven't seen half of it. 280 00:15:12,446 --> 00:15:14,348 I could sleep in their bathtub and they'd never find me. 281 00:15:14,415 --> 00:15:15,717 I'm sure! Hi! 282 00:15:15,784 --> 00:15:17,084 Hey! 283 00:15:17,151 --> 00:15:18,653 May we interest you in a cocktail? 284 00:15:18,720 --> 00:15:22,923 - Uh, yes, you may. Thank you. - Yes, very interested. 285 00:15:25,794 --> 00:15:27,529 - Bye-bye. - Bye. 286 00:15:27,595 --> 00:15:29,296 Thank you. 287 00:15:29,363 --> 00:15:31,900 - They terrify me. - They're so creepy. 288 00:15:31,965 --> 00:15:33,467 I feel like they sleep upside down. 289 00:15:33,535 --> 00:15:35,369 - Do they wear matching outfits every day? - Oh! 290 00:15:35,436 --> 00:15:38,138 That little weirdo makes the best Manhattan I've ever had. 291 00:15:38,205 --> 00:15:39,641 We honeymooned in Sea Island. 292 00:15:39,707 --> 00:15:41,275 Oh! 293 00:15:41,341 --> 00:15:43,310 - What? - We honeymooned in Sea Island. 294 00:15:43,377 --> 00:15:44,278 Seriously? 295 00:15:44,344 --> 00:15:45,513 Yeah, did you eat at Dominick's? 296 00:15:45,580 --> 00:15:47,582 I was a little nervous. 297 00:15:47,649 --> 00:15:49,216 Took a while to get used to things. 298 00:15:49,283 --> 00:15:51,118 Yeah. It takes a minute to settle in. 299 00:15:51,185 --> 00:15:52,986 - Yeah. - But it gets easier, though. 300 00:15:53,053 --> 00:15:55,055 - It does. Yeah. - Well, it... 301 00:15:55,122 --> 00:15:56,524 I'm just really excited to be here. 302 00:15:56,591 --> 00:15:58,292 - So excited, I can't even... - We couldn't tell. 303 00:15:58,358 --> 00:16:00,862 To be honest, I've been out of it since we arrived. 304 00:16:00,929 --> 00:16:02,296 Yeah. 305 00:16:02,362 --> 00:16:03,497 - Bill says it's the jetlag. - Mm-hm. 306 00:16:03,565 --> 00:16:05,432 It's all just been a bit of a blur. 307 00:16:05,499 --> 00:16:07,267 It's the desert air. You'll get used to it. 308 00:16:07,334 --> 00:16:09,303 That's what Dr. Collins said, too. 309 00:16:11,004 --> 00:16:12,807 He was so sweet to stop by. 310 00:16:12,874 --> 00:16:14,107 - And, Jack, you're... - I'm a technical engineer. 311 00:16:14,174 --> 00:16:15,710 She should come shopping with us. 312 00:16:15,777 --> 00:16:17,478 A different department than, uh, Dean and Ted. 313 00:16:17,545 --> 00:16:19,379 Yeah, technically a worse, less important department. 314 00:16:19,446 --> 00:16:21,583 I haven't really gotten to talk to Frank very much. 315 00:16:21,649 --> 00:16:24,586 Frank doesn't have to talk to you. 316 00:16:24,652 --> 00:16:25,620 Oh, I'm sorry. I didn't... 317 00:16:25,687 --> 00:16:28,088 You have no idea how extraordinary he is. 318 00:16:28,155 --> 00:16:29,858 Or what he can do. 319 00:16:29,924 --> 00:16:31,158 You're lucky to even know who he is, 320 00:16:31,225 --> 00:16:32,827 let alone be standing in his house. 321 00:16:32,894 --> 00:16:36,196 I'm just excited. I'm sorry. 322 00:16:36,898 --> 00:16:39,032 I was just excited. Okay. 323 00:16:40,902 --> 00:16:42,837 - Oh! Guys, guys, guys. Go, go, go, go. - Ooh, here we go. 324 00:16:42,904 --> 00:16:45,907 - This way? - Yeah, you should go in front. 325 00:16:54,081 --> 00:16:56,049 Gather 'round, everyone. 326 00:16:58,352 --> 00:17:00,287 Now, usually, we don't have the opportunity 327 00:17:00,354 --> 00:17:02,524 to welcome couples in our home. 328 00:17:02,590 --> 00:17:05,660 But on this occasion, we just couldn't wait 329 00:17:05,727 --> 00:17:08,796 to celebrate our newest residents. 330 00:17:08,863 --> 00:17:11,164 Bill, Violet... 331 00:17:11,866 --> 00:17:14,234 I am so happy for you, 332 00:17:14,301 --> 00:17:16,403 that you get to learn from my husband... 333 00:17:17,271 --> 00:17:18,973 and join this mission 334 00:17:19,039 --> 00:17:21,108 and become a part of this family. 335 00:17:23,043 --> 00:17:27,314 Frank has built something truly special. 336 00:17:29,049 --> 00:17:32,119 What he's created out here, it's... 337 00:17:32,185 --> 00:17:33,688 It's a different way. 338 00:17:34,789 --> 00:17:36,658 A better way. 339 00:17:36,724 --> 00:17:39,794 - And we only have each other... - Why are we here? 340 00:17:42,396 --> 00:17:44,264 Let's go, right now. 341 00:17:46,000 --> 00:17:47,669 We shouldn't be here. 342 00:17:50,572 --> 00:17:53,975 What was that? 343 00:17:54,042 --> 00:17:55,475 Now, now. 344 00:17:59,914 --> 00:18:03,618 Margaret and Ted are going through a difficult time. 345 00:18:05,853 --> 00:18:11,258 Margaret's question is right. It is the good question to ask. 346 00:18:13,460 --> 00:18:14,662 Why the hell are we here? 347 00:18:17,699 --> 00:18:22,469 Why, when this landscape can seem so... 348 00:18:22,537 --> 00:18:26,708 barren, so hard, so dusty, so... 349 00:18:28,643 --> 00:18:30,177 worthless? 350 00:18:32,179 --> 00:18:33,447 Why not run? 351 00:18:33,514 --> 00:18:35,482 Why not go back to safety, status quo, 352 00:18:35,550 --> 00:18:38,418 where it's safe, where we should be? 353 00:18:38,485 --> 00:18:44,157 No, I choose... We choose to stand our ground. 354 00:18:44,224 --> 00:18:45,292 Right? 355 00:18:45,359 --> 00:18:49,697 To look harder, to dig deeper. 356 00:18:49,764 --> 00:18:53,968 To mine that pure, 357 00:18:54,035 --> 00:18:58,539 unbridled potential. 358 00:18:58,606 --> 00:19:04,912 That gem of limitless and unimaginable value. 359 00:19:06,748 --> 00:19:10,551 It's just too easy to get distracted by what seems. 360 00:19:11,886 --> 00:19:14,756 Much more difficult, "braver," I would say... 361 00:19:16,423 --> 00:19:19,326 to search for what could be. 362 00:19:22,329 --> 00:19:23,931 - Dean... - Hm? 363 00:19:23,998 --> 00:19:27,802 What is the enemy of progress? 364 00:19:27,869 --> 00:19:30,470 - Chaos. - Yes. 365 00:19:32,840 --> 00:19:35,677 Nasty word. Chaos. 366 00:19:37,111 --> 00:19:40,280 Merciless foe, that chaos. 367 00:19:41,415 --> 00:19:44,317 Energy unfocused, innovation hindered, 368 00:19:44,384 --> 00:19:47,187 hope strangled, greatness disguised. 369 00:19:47,254 --> 00:19:50,457 I see greatness in each one of you. 370 00:19:50,525 --> 00:19:52,225 I know exactly who you are. 371 00:19:54,962 --> 00:19:56,964 - What are we doing? - Changing the world. 372 00:19:57,031 --> 00:19:59,701 - What are we doing? - Changing the world. 373 00:19:59,767 --> 00:20:01,869 That's right. 374 00:20:01,936 --> 00:20:04,806 I look around, I see another reason why I'm here. 375 00:20:04,872 --> 00:20:09,276 Once unfamiliar faces, strangers, one and all, now... 376 00:20:10,745 --> 00:20:12,345 one brave family. 377 00:20:12,412 --> 00:20:13,915 Men like Dr. Collins. 378 00:20:13,981 --> 00:20:16,249 One of our first, who built this community with me. 379 00:20:16,316 --> 00:20:19,020 Thank you, Dr. Collins for your vision. 380 00:20:19,087 --> 00:20:23,624 And adventurers like Bill, our newest intrepid explorer. 381 00:20:23,691 --> 00:20:25,893 This brave, young Robinson Crusoe, 382 00:20:25,960 --> 00:20:28,963 who's choosing to join us on this adventure. 383 00:20:29,030 --> 00:20:31,398 Bill, thank you for being our partner in this. 384 00:20:32,967 --> 00:20:36,804 And thank you, Violet, for being his partner in this. 385 00:20:36,871 --> 00:20:38,773 He could not do this without you. 386 00:20:40,208 --> 00:20:41,475 All of you wives... 387 00:20:43,177 --> 00:20:45,479 We men, we ask a lot. 388 00:20:45,546 --> 00:20:49,416 We ask for strength, a shoulder to cry on... 389 00:20:49,483 --> 00:20:52,620 food at home, a house cleaned, 390 00:20:52,687 --> 00:20:55,322 and discretion, above all else. And that... 391 00:20:57,558 --> 00:20:59,259 That's very difficult. 392 00:21:05,032 --> 00:21:07,201 You are my rock. 393 00:21:07,267 --> 00:21:08,803 I would not be here without you. 394 00:21:10,171 --> 00:21:11,471 Thank you. 395 00:21:16,811 --> 00:21:20,347 You're all dismissed. 396 00:21:25,820 --> 00:21:28,156 ♪ Baby, baby, baby... ♪ 397 00:21:28,222 --> 00:21:29,590 Jack? 398 00:21:35,663 --> 00:21:36,798 Jack? 399 00:21:43,104 --> 00:21:46,841 - Margaret. - They're hiding me in here. 400 00:21:46,908 --> 00:21:48,910 Oh, give us a second, Alice. She'll be fine. 401 00:21:49,544 --> 00:21:50,978 I'm not fine. 402 00:21:51,846 --> 00:21:53,247 Nothing is fine. 403 00:21:53,313 --> 00:21:56,984 - She just needs to sleep. - I don't sleep. 404 00:21:57,051 --> 00:21:58,986 I have bad dreams. 405 00:21:59,053 --> 00:22:00,688 Uh... 406 00:22:00,755 --> 00:22:03,758 ♪ I wanna love ya Love ya, baby ♪ 407 00:22:03,825 --> 00:22:06,694 ♪ If I live to 99! ♪ 408 00:22:08,996 --> 00:22:11,431 ♪ Just give me five, ten... ♪ 409 00:22:20,041 --> 00:22:22,543 What are you doing? 410 00:22:22,610 --> 00:22:24,879 I wonder why I chose this tie. 411 00:22:36,023 --> 00:22:37,658 I like your ties. 412 00:22:55,877 --> 00:22:57,410 No. 413 00:22:57,477 --> 00:22:59,479 There are so many people outside. 414 00:22:59,547 --> 00:23:01,481 Jack, there are so many people. 415 00:23:01,549 --> 00:23:03,951 There are so many people outside. 416 00:23:58,673 --> 00:24:02,442 Wow him in a doubles game. He'll 40-love this look. 417 00:24:02,510 --> 00:24:03,778 Oh, yes, yes, yes. 418 00:24:03,844 --> 00:24:05,478 Can you charge that to Dean's account? 419 00:24:05,546 --> 00:24:08,015 I still can't believe we can just charge, everywhere. 420 00:24:08,082 --> 00:24:09,717 Yes, but Victory has things 421 00:24:09,784 --> 00:24:11,285 - money can't buy. - Mm-hm. 422 00:24:11,352 --> 00:24:12,720 It's true, you don't have to worry about the weather 423 00:24:12,787 --> 00:24:14,221 or learning to drive. Ugh. 424 00:24:14,288 --> 00:24:15,723 - I love driving. - No. 425 00:24:15,790 --> 00:24:17,525 You love Jack teaching you to drive. 426 00:24:17,591 --> 00:24:19,226 That's foreplay. 427 00:24:19,293 --> 00:24:22,263 Circle back to the guest list. Were Kathy and Bob at Frank's? 428 00:24:22,330 --> 00:24:23,898 - I think so. - Really? 429 00:24:23,965 --> 00:24:25,933 Wow, so it just seems very random, right? 430 00:24:26,000 --> 00:24:28,202 Who is invited and who isn't. 431 00:24:28,269 --> 00:24:30,604 It has nothing to do with seniority, or success, 432 00:24:30,671 --> 00:24:32,173 or even being well-liked, right? 433 00:24:32,239 --> 00:24:35,576 Splish-splash. Who's ready to dive into summer? 434 00:24:35,643 --> 00:24:37,244 - Charge that. - Hideous. 435 00:24:38,713 --> 00:24:40,748 - I heard Margaret made a scene. - Oh, my God. 436 00:24:40,815 --> 00:24:42,016 Threw a drink in someone's face? 437 00:24:42,083 --> 00:24:44,452 What? No. That did not happen. 438 00:24:44,518 --> 00:24:46,220 She was upset. 439 00:24:46,287 --> 00:24:48,856 It was humiliating, and she's gonna get Ted fired. 440 00:24:48,923 --> 00:24:50,257 Oh. 441 00:24:50,324 --> 00:24:51,993 If Peter got fired... 442 00:24:52,059 --> 00:24:53,060 I'd kill myself. 443 00:24:53,127 --> 00:24:54,695 Not kidding. Can't live anywhere else. 444 00:24:54,762 --> 00:24:57,465 Margaret is just having a really hard time. 445 00:24:57,531 --> 00:24:59,166 Whose fault is that? 446 00:25:02,003 --> 00:25:04,038 I know. I still feel bad for her. 447 00:25:04,105 --> 00:25:06,374 Of course. It was a terrible accident. 448 00:25:06,440 --> 00:25:07,475 It wasn't an accident. 449 00:25:07,541 --> 00:25:09,276 Bunny, stop. Come on. 450 00:25:09,343 --> 00:25:11,245 I don't want to be rude. I know that she was your friend. 451 00:25:11,312 --> 00:25:13,581 She was our friend, when she was normal. 452 00:25:13,647 --> 00:25:16,417 And then she lost her mind. 453 00:25:16,484 --> 00:25:19,820 She took her son out into that desert. 454 00:25:19,887 --> 00:25:24,091 - She thought she saw something. - She hallucinated. 455 00:25:24,158 --> 00:25:29,964 Well, it wasn't exactly clear as to what... happened. 456 00:25:30,031 --> 00:25:33,401 She knew how dangerous it was, just like we all do. 457 00:25:33,467 --> 00:25:36,303 The one thing they ask of us is to stay here, 458 00:25:36,370 --> 00:25:38,906 where it's safe. 459 00:25:38,973 --> 00:25:41,675 But still, she dragged that little boy out into the middle 460 00:25:41,742 --> 00:25:45,179 of God-knows-what. 461 00:25:45,246 --> 00:25:46,947 If they don't want us going out there, 462 00:25:47,014 --> 00:25:49,350 they have their reasons. 463 00:25:49,417 --> 00:25:50,918 So when they found her... 464 00:25:50,985 --> 00:25:51,852 She was alone. 465 00:25:51,919 --> 00:25:53,587 They never found him. 466 00:25:54,555 --> 00:25:56,257 Oh. 467 00:25:56,323 --> 00:25:57,191 I knew he died, I... 468 00:25:57,258 --> 00:25:58,726 I just hadn't realized... 469 00:25:58,793 --> 00:26:01,929 She claims they took him to punish her. 470 00:26:09,770 --> 00:26:11,072 Boys and their toys. 471 00:26:11,138 --> 00:26:13,908 Least we know they're getting work done. 472 00:26:13,974 --> 00:26:16,911 What do you think they're really doing out there? 473 00:26:20,181 --> 00:26:22,850 - What do you mean? - I mean, I know what they say... 474 00:26:22,917 --> 00:26:25,719 You know, "development of progressive materials," 475 00:26:25,786 --> 00:26:28,789 But, sometimes Peter insinuates 476 00:26:28,856 --> 00:26:31,092 that they're actually making weapons. 477 00:26:31,158 --> 00:26:33,194 And that it's all happening underground, 478 00:26:33,260 --> 00:26:34,995 - because Frank discovered... - Peg. 479 00:26:38,499 --> 00:26:39,767 Sorry. 480 00:26:41,202 --> 00:26:43,971 We're all here because we believe in the mission. 481 00:26:44,038 --> 00:26:45,473 Yes. 482 00:26:45,540 --> 00:26:48,642 We have jobs too, that are just as important, just as vital. 483 00:26:48,709 --> 00:26:50,579 What we do at home, supporting them, 484 00:26:50,644 --> 00:26:52,279 taking care of them. 485 00:26:52,346 --> 00:26:54,415 Without that, they couldn't be out there changing the world. 486 00:26:54,482 --> 00:26:55,950 Mm. 487 00:27:16,605 --> 00:27:19,073 Everyone focuses on the sacrifices 488 00:27:19,140 --> 00:27:21,876 you make by going after what you want. 489 00:27:21,942 --> 00:27:24,645 I want you to focus on the sacrifices you make 490 00:27:24,712 --> 00:27:26,647 by standing still. 491 00:27:26,714 --> 00:27:30,951 By not going after what you know you are owed by giving up, 492 00:27:31,018 --> 00:27:32,853 and taking the smaller version of your life. 493 00:27:32,920 --> 00:27:35,022 Sacrifice doesn't just take courage, 494 00:27:35,089 --> 00:27:36,857 it takes faith, saying, 495 00:27:36,924 --> 00:27:40,361 "I will stand this pain, this hurt, this effort, 496 00:27:40,427 --> 00:27:43,797 knowing that what I want is waiting on the other side." 497 00:27:45,466 --> 00:27:49,203 It's scary to sacrifice something. 498 00:27:49,270 --> 00:27:52,507 But you're sacrificing something more 499 00:27:52,574 --> 00:27:54,375 by sitting in that fear. 500 00:27:56,343 --> 00:27:58,078 Until tomorrow. 501 00:28:03,050 --> 00:28:06,521 ♪ To know, know, know him ♪ 502 00:28:06,588 --> 00:28:11,091 ♪ Is to love, love, love him ♪ 503 00:28:11,158 --> 00:28:15,229 ♪ Just to see him smile ♪ 504 00:28:15,296 --> 00:28:18,866 ♪ Makes my life worthwhile ♪ 505 00:28:19,833 --> 00:28:22,169 ♪ To know, know, know him... ♪ 506 00:28:22,236 --> 00:28:23,871 No shopping today, huh? 507 00:28:24,305 --> 00:28:25,339 What? 508 00:28:25,406 --> 00:28:27,474 Oh, I said, no shopping today, huh? 509 00:28:27,542 --> 00:28:30,044 Oh, no. No. 510 00:28:30,110 --> 00:28:31,546 Afraid that's the end of the line for me, 511 00:28:31,613 --> 00:28:33,914 I'm just gonna need to loop around back to town. 512 00:28:33,981 --> 00:28:36,951 That's fine, I'm... I'm just here for the joyride. 513 00:28:37,017 --> 00:28:38,852 I needed to get out of the house. 514 00:28:41,488 --> 00:28:43,057 Get some fresh air. 515 00:29:14,054 --> 00:29:18,459 Sir? Do you... Do you see that? 516 00:29:18,526 --> 00:29:20,528 You all right, miss? 517 00:29:20,595 --> 00:29:23,030 Yeah. Do you see that plane? 518 00:29:23,097 --> 00:29:24,999 Uh, I'm afraid I'm not sure what you're talking about. 519 00:29:25,065 --> 00:29:27,201 There's a plane, right... 520 00:29:28,670 --> 00:29:29,671 Oh, no! 521 00:29:29,738 --> 00:29:32,006 Oh, my God! Stop! Stop! Stop! 522 00:29:32,973 --> 00:29:35,476 That plane! It just crashed! 523 00:29:35,543 --> 00:29:36,844 Are you sure? 524 00:29:36,910 --> 00:29:38,513 Yes! Yes! You... you need to drive out there. 525 00:29:38,580 --> 00:29:40,314 It just crashed. I... I can show you where it is. 526 00:29:40,381 --> 00:29:43,685 Drive? No, uh... I don't go that way. 527 00:29:43,752 --> 00:29:44,619 What? 528 00:29:44,686 --> 00:29:45,886 I don't go that way. 529 00:29:45,953 --> 00:29:48,789 We need to stay here, where it's safe. 530 00:29:51,792 --> 00:29:54,763 But I... I can't go out there alone. 531 00:29:54,828 --> 00:29:57,766 That's not my route. I can't. 532 00:29:57,831 --> 00:29:59,433 But what if they need help? 533 00:30:00,234 --> 00:30:01,101 Hey! 534 00:30:03,605 --> 00:30:05,439 Oh, my God. 535 00:30:05,507 --> 00:30:08,142 Oh, my God. What's wrong with you? 536 00:31:36,463 --> 00:31:37,998 Hello? 537 00:31:40,568 --> 00:31:43,805 I need some help. There's been an accident. 538 00:31:43,872 --> 00:31:46,006 A plane went down... 539 00:32:10,732 --> 00:32:12,433 Hello? 540 00:33:54,602 --> 00:33:56,771 We can let go. 541 00:33:56,838 --> 00:34:01,341 We can let go of what society has taught us to feel. 542 00:34:02,175 --> 00:34:04,512 We can let go of the chaos 543 00:34:04,579 --> 00:34:07,515 that reigns under the auspice of equality. 544 00:34:07,582 --> 00:34:11,519 We can fall deeper into what we know is true, 545 00:34:12,452 --> 00:34:15,289 that we crave order. 546 00:34:32,306 --> 00:34:35,108 Allow your consciousness to sink 547 00:34:35,175 --> 00:34:39,514 into this world, into this truth. 548 00:34:39,581 --> 00:34:45,520 Sink deeper into the way things are supposed to be. 549 00:34:48,388 --> 00:34:49,591 Alice. 550 00:35:44,045 --> 00:35:46,446 ♪ That I want to be Your lover man ♪ 551 00:35:46,514 --> 00:35:48,049 ♪ Oh, yeah, now ♪ 552 00:35:49,984 --> 00:35:50,852 ♪ Whoo! ♪ 553 00:35:54,589 --> 00:35:58,225 - Jack? - You're awake. 554 00:35:58,291 --> 00:36:00,360 I didn't even have time to set the table. 555 00:36:02,096 --> 00:36:04,264 What's going on? 556 00:36:04,331 --> 00:36:05,833 Well, I'm making you dinner. 557 00:36:05,900 --> 00:36:08,503 Now, we were supposed to have five courses. 558 00:36:08,569 --> 00:36:12,006 Unfortunately, I think we're down to about three. 559 00:36:12,073 --> 00:36:13,675 That... Don't look at that. 560 00:36:13,741 --> 00:36:17,779 That course is officially off the menu. 561 00:36:17,845 --> 00:36:19,379 What happened? 562 00:36:19,446 --> 00:36:22,215 I got a little aggressive with the seasoning. 563 00:36:22,282 --> 00:36:24,351 How long have you been home? 564 00:36:24,418 --> 00:36:26,954 Uh, a few hours. 565 00:36:27,021 --> 00:36:28,723 Okay. 566 00:36:28,790 --> 00:36:31,025 Nope, don't look at that. That's... 567 00:36:31,092 --> 00:36:32,760 Okay, so I'm making that roast. 568 00:36:32,827 --> 00:36:34,762 You know, the one you made for my birthday? 569 00:36:34,829 --> 00:36:38,398 Only with a few changes. 570 00:36:39,366 --> 00:36:41,569 I was here when you got here? 571 00:36:41,636 --> 00:36:43,671 Yeah. Asleep in the bedroom. 572 00:36:43,738 --> 00:36:46,774 Do you put carrots in a roast? 573 00:36:48,142 --> 00:36:49,844 How did I get home? 574 00:36:49,911 --> 00:36:51,411 Trolley, I think. 575 00:36:54,247 --> 00:36:56,216 Wait, so he came out and got me? 576 00:36:56,283 --> 00:36:58,351 What are you talking about? 577 00:36:58,418 --> 00:37:02,156 Jack, I got off the trolley. I saw a plane crash. 578 00:37:02,222 --> 00:37:04,559 Alice, I think I would've heard if there was a plane crash. 579 00:37:04,625 --> 00:37:06,728 - No, Jack, I saw it... - They tend to be rather loud... 580 00:37:06,794 --> 00:37:10,330 - ...and I started walking and... - ...and hard to miss. 581 00:37:17,237 --> 00:37:19,941 Hey. Are you okay? 582 00:37:20,007 --> 00:37:22,910 - No, I don't know. I'm not... - What's wrong? 583 00:37:22,977 --> 00:37:28,883 I had a really weird dream. A really weird dream. 584 00:37:29,751 --> 00:37:31,853 I'm sorry. 585 00:37:31,919 --> 00:37:33,855 Do you know what weird dreams make me? 586 00:37:33,921 --> 00:37:35,656 What? 587 00:37:35,723 --> 00:37:37,024 Hungry. 588 00:37:38,358 --> 00:37:40,795 - Would you like some carrot? - Yes. 589 00:37:45,666 --> 00:37:47,835 Alice, I want to be honest with you about something. 590 00:37:47,902 --> 00:37:49,402 Mm-hm? 591 00:37:50,805 --> 00:37:53,306 I don't think these mashed potatoes are gonna work. 592 00:37:54,609 --> 00:37:57,377 That's because you need to boil them first, baby. 593 00:37:57,444 --> 00:37:58,913 I knew it. 594 00:37:58,980 --> 00:38:01,414 I knew there was a step missing. Such an idiot. 595 00:38:01,481 --> 00:38:02,750 Let me put a pot on. 596 00:38:02,817 --> 00:38:04,519 No, no, no. 597 00:38:04,585 --> 00:38:06,120 - Come on, let me just put the... - Make us some drinks. Relax. Relax. 598 00:38:06,187 --> 00:38:07,088 - Okay. Okay. - Make some drinks. 599 00:38:07,155 --> 00:38:09,590 I am your chef tonight! 600 00:38:14,562 --> 00:38:16,564 - Hey. - Hm? 601 00:38:17,131 --> 00:38:18,533 You love me? 602 00:38:19,934 --> 00:38:21,301 The most. 603 00:38:22,670 --> 00:38:23,871 The most. 604 00:38:28,509 --> 00:38:31,012 ♪ Boiling the potatoes I'm... ♪ 605 00:38:31,078 --> 00:38:35,082 ♪ Boiling the potatoes ♪ 606 00:38:45,993 --> 00:38:47,562 Yes, there are always people 607 00:38:47,628 --> 00:38:49,597 who will benefit from the status quo, 608 00:38:49,664 --> 00:38:51,098 and they will come for us. 609 00:38:51,165 --> 00:38:54,101 They're already coming for us. 610 00:38:54,168 --> 00:38:57,370 I am willing to sacrifice everything for you. 611 00:38:57,437 --> 00:38:59,607 I will give everything I have 612 00:38:59,674 --> 00:39:02,076 to create this better world for all of us, 613 00:39:02,143 --> 00:39:05,613 but I can't protect you without your loyalty. 614 00:39:07,414 --> 00:39:11,185 When you promise something, do you keep that promise? 615 00:39:11,252 --> 00:39:16,023 Is your word your bond? Is your word your truth? 616 00:39:16,090 --> 00:39:18,458 Is it our covenant? 617 00:39:19,392 --> 00:39:20,895 Until tomorrow. 618 00:39:47,889 --> 00:39:51,391 ♪ Why do The stars glow above? ♪ 619 00:39:54,427 --> 00:39:58,766 ♪ Don't they know It's the end of the world? ♪ 620 00:40:03,070 --> 00:40:04,238 Hello? 621 00:40:04,305 --> 00:40:05,873 You went out there. 622 00:40:06,707 --> 00:40:07,875 You saw it. 623 00:40:09,210 --> 00:40:10,477 Margaret? 624 00:40:10,544 --> 00:40:11,779 You saw it. 625 00:40:12,947 --> 00:40:15,583 They're lying to all of us. 626 00:40:17,585 --> 00:40:19,353 I can't talk to you right now, Margaret. 627 00:40:19,419 --> 00:40:21,656 No one asks any questions. 628 00:40:21,722 --> 00:40:24,158 We can't stay here anymore, Alice. 629 00:40:27,628 --> 00:40:29,096 I'm not crazy. 630 00:40:29,163 --> 00:40:30,798 You're being ridiculous and you need to stop this. 631 00:40:30,865 --> 00:40:33,167 Alice, you know me... 632 00:42:13,334 --> 00:42:14,668 No. 633 00:42:16,937 --> 00:42:18,072 No. 634 00:42:41,362 --> 00:42:42,630 Margaret? 635 00:42:54,809 --> 00:42:56,444 No. No, don't! 636 00:43:02,650 --> 00:43:03,884 Wait! 637 00:43:06,353 --> 00:43:08,189 No! No, get off me! 638 00:43:08,255 --> 00:43:10,591 Margaret! Get off me! 639 00:43:11,025 --> 00:43:12,226 Margaret! 640 00:43:13,327 --> 00:43:14,862 Jack, you don't understand. 641 00:43:14,929 --> 00:43:16,397 I was right there. 642 00:43:16,464 --> 00:43:18,232 - I watched the whole thing. - I'm tired, Alice. 643 00:43:18,299 --> 00:43:20,167 - I saw her fall. - I want to go to bed. 644 00:43:20,234 --> 00:43:22,603 I tried to go and help, and then they dragged me away. 645 00:43:22,670 --> 00:43:24,071 Why would they take me away? 646 00:43:24,138 --> 00:43:26,006 - You have to stop! - They... 647 00:43:26,073 --> 00:43:28,342 There is no way that she's fine, Jack. 648 00:43:28,409 --> 00:43:29,710 No. 649 00:43:31,145 --> 00:43:33,280 I don't know what to tell you. 650 00:43:33,347 --> 00:43:35,517 Ted is with her at the hospital right now. 651 00:43:35,584 --> 00:43:37,485 - He said she needs a few stitches. - Mm-mm. 652 00:43:37,552 --> 00:43:40,621 She slipped cleaning the window. It was an accident. 653 00:43:40,688 --> 00:43:42,823 Nope. I saw her. She cut herself. 654 00:43:42,890 --> 00:43:44,125 You had a bad night. 655 00:43:44,191 --> 00:43:46,293 - Don't! No! - You weren't feeling well. 656 00:43:46,360 --> 00:43:48,229 - She fell, and you imagined the worst case scenario. - No, don't do that. 657 00:43:48,295 --> 00:43:50,798 - She slit her throat! - That's crazy. 658 00:43:50,865 --> 00:43:52,233 Crazy. It's crazy. 659 00:43:52,299 --> 00:43:54,235 Jack, I saw it happen. She cut herself open. 660 00:43:54,301 --> 00:43:56,637 There was blood everywhere. It's not just a few stitches. 661 00:43:56,704 --> 00:43:59,673 Please don't get hysterical. 662 00:44:07,047 --> 00:44:08,282 Jack... 663 00:44:11,318 --> 00:44:12,820 She was my friend. 664 00:44:14,388 --> 00:44:16,123 And she came to me for help. 665 00:44:17,691 --> 00:44:19,193 And I ignored her. 666 00:44:20,761 --> 00:44:22,863 And then this happened. 667 00:44:22,930 --> 00:44:24,899 And I feel like it's my fault. 668 00:44:27,536 --> 00:44:29,937 It's no one's fault, Alice. It was an accident. 669 00:44:30,004 --> 00:44:30,871 No. 670 00:44:32,840 --> 00:44:34,609 She said they would come after her 671 00:44:34,675 --> 00:44:36,710 because she knew something. 672 00:44:39,313 --> 00:44:41,382 Why are they lying about what happened? 673 00:44:41,448 --> 00:44:44,218 - Please, just stop. - What are they hiding? 674 00:44:46,420 --> 00:44:48,756 Come on, baby, you have to admit this is weird. 675 00:44:48,822 --> 00:44:50,891 - Stop! - There's something off! 676 00:45:02,836 --> 00:45:05,139 What are you doing at the Victory Project? 677 00:45:06,508 --> 00:45:09,376 You know what I do, Alice. I'm a technical engineer. 678 00:45:10,545 --> 00:45:11,812 Mm-hm. 679 00:45:12,614 --> 00:45:13,881 I know. 680 00:45:16,083 --> 00:45:17,851 But what are they doing? 681 00:45:22,823 --> 00:45:24,325 Please... 682 00:45:25,759 --> 00:45:27,061 What's actually happening? 683 00:45:27,828 --> 00:45:29,096 Don't ask me that. 684 00:45:29,163 --> 00:45:31,666 The development of progressive materials? 685 00:45:31,732 --> 00:45:33,635 - What does that even mean? - You know we can't talk about this. 686 00:45:33,702 --> 00:45:34,902 - What does that even mean? - You know we can't talk about this. 687 00:45:34,969 --> 00:45:36,337 Come on, what does it mean? 688 00:45:36,403 --> 00:45:38,472 What does it even mean? Do you know? 689 00:45:38,540 --> 00:45:40,508 Do you even know what Frank is actually doing? 690 00:45:40,575 --> 00:45:41,909 It's classified. 691 00:45:41,976 --> 00:45:43,244 We're not even allowed to discuss our jobs 692 00:45:43,310 --> 00:45:44,979 with other departments, you know that. 693 00:45:45,045 --> 00:45:46,480 What if Margaret was right? 694 00:45:46,548 --> 00:45:47,716 Stop it, Alice. 695 00:45:47,781 --> 00:45:48,683 What if this place is dangerous? 696 00:45:48,749 --> 00:45:49,917 - What if... - Stop it! 697 00:45:52,219 --> 00:45:54,388 I'm part of something important, Alice. 698 00:45:55,657 --> 00:45:58,292 This mission, what Frank's doing, it matters. 699 00:45:58,359 --> 00:45:59,860 I know that, baby, but you're not listening to me. 700 00:45:59,927 --> 00:46:03,364 No! Not everyone gets this opportunity. 701 00:46:03,430 --> 00:46:04,932 And if you keep talking like this, 702 00:46:04,999 --> 00:46:06,668 you're gonna put it all at risk. 703 00:46:06,735 --> 00:46:08,335 You're worried about a demotion? 704 00:46:08,402 --> 00:46:09,671 That's what you're worried about? 705 00:46:09,738 --> 00:46:10,804 Our life... 706 00:46:11,805 --> 00:46:13,907 Alice. Our life together. 707 00:46:14,842 --> 00:46:16,010 This. 708 00:46:16,777 --> 00:46:17,911 We could lose this. 709 00:46:20,715 --> 00:46:21,882 Please. 710 00:46:23,183 --> 00:46:24,519 Just get a hold of yourself. 711 00:46:27,254 --> 00:46:28,188 Please. 712 00:46:29,156 --> 00:46:31,225 Fuck's sake. 713 00:46:47,074 --> 00:46:50,244 Victory is safe and secure. 714 00:46:50,311 --> 00:46:52,747 A perfect place to raise the family 715 00:46:52,813 --> 00:46:54,181 you've always wanted, 716 00:46:54,248 --> 00:46:56,183 when you're not relaxing with friends 717 00:46:56,250 --> 00:46:59,119 or enjoying the breathtaking scenery 718 00:46:59,186 --> 00:47:01,723 of this sun baked paradise. 719 00:47:01,790 --> 00:47:04,124 Although, you might find the best scenery 720 00:47:04,191 --> 00:47:06,026 at the club pool. 721 00:47:06,093 --> 00:47:08,996 Here you can live the life you deserve. 722 00:47:09,063 --> 00:47:11,498 We can all live the life... 723 00:47:55,543 --> 00:47:57,244 If I could tell Frank anything, 724 00:47:57,311 --> 00:48:00,180 it would just be, "Thank you." Because I didn't know 725 00:48:00,247 --> 00:48:02,082 I could be this happy. 726 00:48:02,149 --> 00:48:06,420 Honestly, I don't even remember my life before Victory. 727 00:48:06,487 --> 00:48:11,024 Frank gave us the opportunity of a lifetime. I wouldn't... 728 00:48:54,736 --> 00:48:57,539 We are so lucky to be here. 729 00:49:09,818 --> 00:49:12,252 Hm. 730 00:49:12,319 --> 00:49:15,355 - Is there a bug going around? - No, not that I know of. 731 00:49:16,825 --> 00:49:20,662 Think this is just run-of-the-mill exhaustion. 732 00:49:20,728 --> 00:49:23,665 You had any new stresses or pressures lately? 733 00:49:23,731 --> 00:49:26,868 - Um... - She saw Ted's wife fall. 734 00:49:26,935 --> 00:49:28,402 Thought maybe it might be shock. 735 00:49:28,469 --> 00:49:30,705 Boy, that was quite a tumble. 736 00:49:30,772 --> 00:49:32,206 She was so embarrassed. 737 00:49:34,107 --> 00:49:36,210 It... it wasn't a tumble. 738 00:49:38,111 --> 00:49:39,413 She slit her throat. 739 00:49:39,480 --> 00:49:42,082 - Alice. - Uh, no, no, no. 740 00:49:44,953 --> 00:49:48,690 Witnessing a trauma can often lead to distorted memories. 741 00:49:48,756 --> 00:49:50,090 Even nightmares. 742 00:49:51,793 --> 00:49:53,160 It's... 743 00:49:53,227 --> 00:49:55,329 I have some pills I can prescribe for that. 744 00:49:55,395 --> 00:49:59,634 Uh, I... I really don't think that I need those. 745 00:50:00,467 --> 00:50:02,469 Oh, they're precautionary. 746 00:50:03,437 --> 00:50:04,606 Most of my patients have had 747 00:50:04,672 --> 00:50:07,542 quite a bit of success with them. 748 00:50:07,609 --> 00:50:10,410 They will just keep you relaxed. 749 00:50:15,315 --> 00:50:16,450 She doesn't need those. 750 00:50:18,352 --> 00:50:20,220 This isn't a problem. 751 00:50:20,287 --> 00:50:22,557 We can handle it ourselves. 752 00:50:24,659 --> 00:50:26,728 Well, I'll just keep that on file. 753 00:50:33,066 --> 00:50:36,370 What did you do to Margaret? 754 00:50:37,471 --> 00:50:38,606 Pardon? 755 00:50:39,741 --> 00:50:40,642 Ted's wife. 756 00:50:44,879 --> 00:50:47,247 I'm sorry, I'm just... I... 757 00:50:47,314 --> 00:50:51,686 I still don't understand how she's okay. 758 00:50:54,187 --> 00:50:56,490 You wouldn't want me discussing the details of your treatment 759 00:50:56,558 --> 00:50:58,225 with my other patients, now, would you? 760 00:50:58,292 --> 00:51:01,996 Mm... I wouldn't mind. 761 00:51:02,062 --> 00:51:04,799 I would just... I would really love to know the details of... 762 00:51:04,866 --> 00:51:07,334 of how you fixed her. 763 00:51:09,771 --> 00:51:12,105 Well, as you know, we provide both psychiatric 764 00:51:12,172 --> 00:51:14,141 and physical care here. 765 00:51:14,207 --> 00:51:17,244 And Margaret was in need of both. 766 00:51:17,311 --> 00:51:19,514 The good news is, is that physically, she's fine, 767 00:51:19,581 --> 00:51:22,016 but psychologically, she wasn't. 768 00:51:22,082 --> 00:51:23,785 She was having significant troubles. 769 00:51:23,851 --> 00:51:26,588 Outbursts. Paranoia. 770 00:51:26,654 --> 00:51:29,356 She made it impossible for Ted to do his job, 771 00:51:29,423 --> 00:51:32,827 so he no longer works for the Victory Project. 772 00:51:32,894 --> 00:51:35,362 She needed quite a bit of help. 773 00:51:35,429 --> 00:51:37,599 Ah... not like you. 774 00:51:39,466 --> 00:51:40,835 No. 775 00:51:40,902 --> 00:51:43,136 It's not necessary here. 776 00:51:43,203 --> 00:51:45,339 It's a totally different scenario. 777 00:51:46,541 --> 00:51:48,776 What is it that you Brits say? 778 00:51:51,345 --> 00:51:54,015 Ah! "Keep calm and carry on." 779 00:51:59,119 --> 00:52:01,522 Jack. Walk me out? 780 00:52:01,589 --> 00:52:04,025 Of course. 781 00:52:04,092 --> 00:52:05,860 And remember... 782 00:52:05,927 --> 00:52:08,228 - that I'm always a phone call away. - Oh, thank you. 783 00:52:08,295 --> 00:52:09,496 Thank you so much. 784 00:52:35,089 --> 00:52:36,156 Oh, come on. 785 00:52:44,032 --> 00:52:46,266 You know our position on that. 786 00:52:46,333 --> 00:52:48,503 So glad you came back. You left this. 787 00:52:48,569 --> 00:52:50,104 I'd forget my head if it wasn't screwed on. 788 00:52:52,006 --> 00:52:54,408 Jack, shouldn't you be getting back to work? 789 00:52:54,474 --> 00:52:56,276 Yeah. Of course. 790 00:53:00,480 --> 00:53:01,983 - See you tonight. - Mm-hm. 791 00:53:02,050 --> 00:53:02,950 Okay. 792 00:53:42,255 --> 00:53:45,827 Oh, no. No. It's not... 793 00:55:43,376 --> 00:55:47,447 ♪ I used to Play around with hearts... ♪ 794 00:55:47,515 --> 00:55:49,317 Might ask Shelley to dance at some point, 795 00:55:49,382 --> 00:55:51,886 if it feels like a good time. 796 00:55:51,953 --> 00:55:54,622 You're still in the bath? We're gonna be late. 797 00:55:55,857 --> 00:55:57,625 You see the dress I got you? 798 00:55:58,593 --> 00:56:00,962 Picked it out last week. 799 00:56:01,028 --> 00:56:03,030 I couldn't stop picturing you in it. 800 00:56:05,233 --> 00:56:06,968 - Thank you. - Yeah. 801 00:56:08,368 --> 00:56:10,004 You look incredible. 802 00:56:12,240 --> 00:56:14,709 Been thinking we should try something kind of crazy. 803 00:56:14,775 --> 00:56:17,612 ♪ She'd hold me close And kiss me ♪ 804 00:56:19,080 --> 00:56:20,348 Let's have a baby. 805 00:56:20,413 --> 00:56:21,883 ♪ Poor little fool ♪ 806 00:56:21,949 --> 00:56:24,886 - What? - Not right now. 807 00:56:25,953 --> 00:56:27,088 Look, I love you. 808 00:56:29,123 --> 00:56:30,591 And I want more of you. 809 00:56:31,759 --> 00:56:33,828 And I think I want a little you. 810 00:56:39,867 --> 00:56:41,836 I don't know, I think it would be fun. 811 00:56:43,271 --> 00:56:45,606 Just think about it, okay? 812 00:56:46,307 --> 00:56:47,508 Okay. 813 00:56:47,575 --> 00:56:48,643 ♪ Oh, yeah ♪ 814 00:56:49,476 --> 00:56:51,812 ♪ I was a fool... ♪ 815 00:56:51,879 --> 00:56:54,882 Tonight's gonna be great. You're gonna look beautiful. 816 00:56:57,785 --> 00:57:00,388 ♪ The next day she was gone ♪ 817 00:57:00,453 --> 00:57:04,125 ♪ And I knew she'd lied to me ♪ 818 00:57:04,191 --> 00:57:07,328 ♪ She left me With a broken heart ♪ 819 00:57:07,395 --> 00:57:10,197 ♪ And won her victory ♪ 820 00:57:13,234 --> 00:57:15,903 Good evening. We've been waiting for you. 821 00:57:15,970 --> 00:57:17,038 I'm so sorry. 822 00:57:17,104 --> 00:57:19,307 You have the best table in the house. 823 00:57:26,714 --> 00:57:30,518 - Good to see you, man. - Hey, guys. 824 00:57:30,584 --> 00:57:32,787 Why are you two always fighting? What's wrong with you? 825 00:57:32,853 --> 00:57:35,756 - Always. Constantly. - We're fine. We're fine. 826 00:57:35,823 --> 00:57:38,893 - Hi. - Oh! Finally! Hi. 827 00:57:39,527 --> 00:57:42,196 Hello. Oh, my God! 828 00:57:44,131 --> 00:57:46,367 Here, drink this. 829 00:57:46,434 --> 00:57:47,702 You look just like a little doll. 830 00:57:47,768 --> 00:57:49,370 Spin, spin, spin! Ah! 831 00:57:49,437 --> 00:57:52,807 This is me. This is you. Here, go, go, go. 832 00:57:52,873 --> 00:57:54,809 - All the way back. - Just drink it all! 833 00:57:54,875 --> 00:57:57,378 - There we go. - There we go! 834 00:57:57,445 --> 00:57:59,280 Here are the troublemakers. 835 00:58:01,082 --> 00:58:02,750 I can't believe we're allowed to put all of you at one table. 836 00:58:02,817 --> 00:58:04,452 I think it's better for insurance purposes, 837 00:58:04,518 --> 00:58:06,153 - to be honest. - That is true. 838 00:58:07,855 --> 00:58:10,758 Alice, how are you feeling? 839 00:58:10,825 --> 00:58:13,127 I'm... I'm well. I'm doing well. 840 00:58:13,794 --> 00:58:14,895 This is beautiful. 841 00:58:14,962 --> 00:58:18,165 Thank you so much for inviting us. 842 00:58:18,232 --> 00:58:20,301 And if I hear glass breaking, I'm coming right back here. 843 00:58:20,368 --> 00:58:21,602 Oh, don't tempt us 844 00:58:21,669 --> 00:58:23,270 or we'll be breaking glass all night. 845 00:58:28,809 --> 00:58:30,311 See you on the dance floor later? 846 00:58:30,378 --> 00:58:32,046 Yes, ma'am. Of course. 847 00:58:36,283 --> 00:58:38,686 Can my husband throw a party or what? 848 00:58:41,589 --> 00:58:44,925 He does so much for us. 849 00:58:44,992 --> 00:58:47,328 More than we could ever repay. 850 00:58:47,395 --> 00:58:50,464 But I have attempted a little... gift for him. 851 00:58:50,531 --> 00:58:53,067 - Uh-oh. - For all of us, really. 852 00:58:53,134 --> 00:58:54,769 I hope you enjoy. 853 00:59:10,317 --> 00:59:11,919 Oh! 854 00:59:12,486 --> 00:59:14,021 Let's go! 855 00:59:53,461 --> 00:59:54,595 You went out there. 856 00:59:55,729 --> 00:59:56,797 You saw it. 857 01:00:03,404 --> 01:00:05,306 She was having outbursts. 858 01:00:06,640 --> 01:00:07,875 Paranoia. 859 01:00:18,619 --> 01:00:20,421 How 'bout that? 860 01:00:23,924 --> 01:00:26,827 There you are. I bow to you. 861 01:00:29,497 --> 01:00:31,499 Now, make some noise! Come on! 862 01:00:31,566 --> 01:00:34,301 You like that? 863 01:00:34,368 --> 01:00:36,070 Did you guys like that? 864 01:00:36,137 --> 01:00:39,173 Get off of your seats, come on! 865 01:00:39,240 --> 01:00:40,875 How are you, sweetheart? Good to see you. 866 01:00:40,941 --> 01:00:42,977 All right, this is what I'm talking about. 867 01:00:43,043 --> 01:00:45,379 You work hard, you play hard. 868 01:00:45,446 --> 01:00:46,914 What do you say, Jacko? 869 01:00:49,618 --> 01:00:51,418 - Jack, I want to go home. - What? 870 01:00:51,485 --> 01:00:52,720 I want to go. 871 01:00:52,786 --> 01:00:54,655 Come on, Tim! Come on, Tim! 872 01:00:54,722 --> 01:00:56,924 All right! 873 01:00:56,991 --> 01:00:59,727 Whoo! 874 01:00:59,793 --> 01:01:01,929 How about that? Put your hands together. 875 01:01:01,996 --> 01:01:03,230 Please, we need to leave. 876 01:01:03,297 --> 01:01:04,865 We need to leave right now. Please. 877 01:01:04,932 --> 01:01:06,033 - We'll just pour you a drink. - Please. 878 01:01:06,100 --> 01:01:07,368 - No. - You'll be okay. 879 01:01:07,434 --> 01:01:10,471 Only the best for Victory. My goodness! 880 01:01:10,539 --> 01:01:12,673 All right, take a seat. 881 01:01:17,678 --> 01:01:20,714 Uh, I have the burden now of trying to follow that, 882 01:01:20,781 --> 01:01:23,150 which will be hard, but... 883 01:01:23,217 --> 01:01:26,220 - Jack... - I have to admit that I, uh... 884 01:01:27,888 --> 01:01:30,224 I was planning... 885 01:01:30,291 --> 01:01:32,393 a little presentation of my own. 886 01:01:32,459 --> 01:01:36,263 I know. 887 01:01:36,330 --> 01:01:40,569 I know. Yeah. All right. All right. 888 01:01:42,604 --> 01:01:43,871 Jack Chambers. 889 01:01:45,806 --> 01:01:48,175 If I could have you up here for a minute. 890 01:01:50,645 --> 01:01:52,112 Jack. 891 01:01:52,179 --> 01:01:54,616 Jack, please, I need to go home. We need to leave. 892 01:01:54,683 --> 01:01:57,218 Come on, everybody, give him a round of applause. 893 01:01:57,284 --> 01:01:58,886 Needs a little encouragement. 894 01:01:59,820 --> 01:02:01,322 Big round of applause. 895 01:02:01,388 --> 01:02:04,158 Let's give him a big Victory welcome! 896 01:02:06,427 --> 01:02:08,028 Jack Chambers. 897 01:02:16,170 --> 01:02:20,207 Tonight is my favorite night of the year. 898 01:02:20,274 --> 01:02:22,876 I love seeing everybody under one roof, 899 01:02:22,943 --> 01:02:25,479 seeing how much we've all grown. 900 01:02:27,716 --> 01:02:29,250 But few... 901 01:02:30,417 --> 01:02:32,419 Few have grown as... 902 01:02:33,754 --> 01:02:36,190 impressively... 903 01:02:36,257 --> 01:02:38,025 as this young man right here. 904 01:02:42,597 --> 01:02:46,133 I've debated long and hard about this, Lord knows. Whew! 905 01:02:46,200 --> 01:02:50,337 It's certainly out of the ordinary. 906 01:02:50,404 --> 01:02:54,108 But you know what? This man is out of the ordinary. 907 01:02:54,174 --> 01:02:57,811 This man, I am in awe of. 908 01:02:59,913 --> 01:03:02,449 Jack Chambers, I am honored... 909 01:03:05,620 --> 01:03:08,055 to invite you to join our... 910 01:03:09,990 --> 01:03:11,626 senior advisory board. 911 01:03:28,475 --> 01:03:30,411 Are you the man that you say you are? 912 01:03:41,021 --> 01:03:42,056 It's a good fit. 913 01:03:45,192 --> 01:03:47,061 Thank you for your loyalty. 914 01:03:48,697 --> 01:03:50,264 More good things to come. 915 01:03:53,100 --> 01:03:54,902 How 'bout that, ladies and gentlemen. 916 01:04:31,706 --> 01:04:33,541 You wanna see the boy dance? 917 01:04:37,211 --> 01:04:39,880 Look at this boy dance! 918 01:04:41,014 --> 01:04:44,519 Come on! Come on! 919 01:04:48,255 --> 01:04:50,558 Look what he can do! 920 01:04:56,831 --> 01:04:59,768 - Don't say that. You're gonna get another job. - Alice! 921 01:05:01,068 --> 01:05:04,506 Hey. What's wrong? Honey. 922 01:05:05,774 --> 01:05:08,543 What happened? What's wrong? 923 01:05:10,144 --> 01:05:11,613 It's extraordinary! 924 01:05:18,686 --> 01:05:20,722 Everything's fine. It's okay. 925 01:05:20,789 --> 01:05:22,055 Bunny, we need to go. 926 01:05:22,122 --> 01:05:23,424 We need to get out of here right now. 927 01:05:23,490 --> 01:05:25,993 - No, no, no. We're okay. - We need to go. 928 01:05:26,059 --> 01:05:29,664 We're okay. Come on. Tell me, what happened? 929 01:05:32,801 --> 01:05:34,968 How about that, huh? 930 01:05:35,804 --> 01:05:37,104 You watching him dance? 931 01:05:37,171 --> 01:05:39,039 Margaret was right. 932 01:05:40,575 --> 01:05:44,178 She was asking questions that they don't want us to ask. 933 01:05:44,244 --> 01:05:47,247 And so they silenced her. 934 01:05:47,314 --> 01:05:49,183 She didn't slip. It wasn't an accident. 935 01:05:49,249 --> 01:05:52,052 I saw it happen. I saw her fall. 936 01:05:52,119 --> 01:05:54,288 They're lying about everything. 937 01:05:57,826 --> 01:05:59,393 Dance, Jack! 938 01:06:02,229 --> 01:06:04,599 Let's make him spin, shall we? 939 01:06:04,666 --> 01:06:07,167 And so I went out there, and I saw it. 940 01:06:07,234 --> 01:06:09,303 You went... you went out where? 941 01:06:09,369 --> 01:06:13,006 Yeah, that's it! Come on, boy, faster! 942 01:06:13,073 --> 01:06:15,743 Keep it going! Come on! Come on! Yeah! 943 01:06:18,045 --> 01:06:19,480 That's it! 944 01:06:20,648 --> 01:06:23,685 Ha-ha! 945 01:06:23,751 --> 01:06:26,353 Doesn't that make you believe? 946 01:06:27,689 --> 01:06:29,557 Stand up! 947 01:06:29,624 --> 01:06:33,561 Stand up, take a bow! Take a bow, you deserve it! 948 01:06:33,628 --> 01:06:36,764 And when I touched it, I saw something. 949 01:06:37,765 --> 01:06:40,367 And I keep remembering more. 950 01:06:40,434 --> 01:06:43,237 And I heard Frank's voice, and he's in my head... 951 01:06:43,303 --> 01:06:45,573 It's more than just a celebration 952 01:06:45,640 --> 01:06:50,477 of our freedom from society's arbitrary regulations, 953 01:06:50,545 --> 01:06:55,717 it's a celebration of potential unleashed! 954 01:06:55,783 --> 01:06:58,620 It's a reminder of who we are! 955 01:06:58,686 --> 01:07:01,088 Can I just show you? Let's just go out there. 956 01:07:01,154 --> 01:07:02,289 Everybody will be distracted right now. 957 01:07:02,356 --> 01:07:03,591 We can take Dean's car. 958 01:07:03,658 --> 01:07:05,325 - We can head to... - Stop. Stop. Stop it! 959 01:07:06,928 --> 01:07:09,263 - Have you lost your mind? - What? 960 01:07:09,329 --> 01:07:11,031 You went to Headquarters? 961 01:07:11,098 --> 01:07:13,568 - Because I thought I saw a plane crash. - It is the one rule... 962 01:07:13,635 --> 01:07:15,135 - No, I know... - ...they ask us to respect. 963 01:07:15,202 --> 01:07:16,971 You know how dangerous it is. 964 01:07:17,037 --> 01:07:19,139 We are not going backwards. 965 01:07:19,206 --> 01:07:21,643 We're pushing forwards, yes? 966 01:07:22,476 --> 01:07:23,978 We move! 967 01:07:24,044 --> 01:07:27,080 - You stole from Dr. Collins? - Because Margaret can't be okay! 968 01:07:27,147 --> 01:07:29,784 Get a hold of yourself, Alice! 969 01:07:29,851 --> 01:07:32,185 You are behaving like a child. 970 01:07:32,252 --> 01:07:33,721 Your husband is out there 971 01:07:33,788 --> 01:07:36,390 having the most important night of his life. 972 01:07:36,456 --> 01:07:37,692 He's being celebrated, 973 01:07:37,759 --> 01:07:38,693 and you're in here trying to ruin it? 974 01:07:38,760 --> 01:07:40,028 No! No! 975 01:07:40,093 --> 01:07:42,764 You sound exactly like Margaret! 976 01:07:46,968 --> 01:07:48,736 Whose world is it? 977 01:07:48,803 --> 01:07:50,038 Ours! 978 01:07:50,103 --> 01:07:52,139 Whose world is this? 979 01:07:52,205 --> 01:07:53,541 Ours! 980 01:07:53,608 --> 01:07:55,208 - Whose world is this? - Ours! 981 01:07:55,275 --> 01:07:56,176 Whose world is this? 982 01:07:56,243 --> 01:07:57,444 Ours! 983 01:08:02,817 --> 01:08:05,185 - Whose world is it? Ours! - Ours! 984 01:08:05,252 --> 01:08:07,689 - Whose world is it? Ours! - Ours! 985 01:08:07,755 --> 01:08:09,189 Whose world is it? 986 01:08:09,256 --> 01:08:10,758 - Ours! - Ours! 987 01:08:10,825 --> 01:08:12,560 - Whose world is it? Ours! - Ours! 988 01:08:12,627 --> 01:08:15,195 - Whose world is it? Ours! - Ours! 989 01:08:25,907 --> 01:08:27,942 They're calling it Operation Extract. 990 01:08:28,009 --> 01:08:30,177 It's higher security clearance. 991 01:08:30,243 --> 01:08:32,112 I'm gonna be heading the whole thing myself, 992 01:08:32,179 --> 01:08:34,816 which is a real vote of confidence from Frank, I think. 993 01:08:36,350 --> 01:08:38,886 ♪ See the pyramids ♪ 994 01:08:38,953 --> 01:08:42,422 ♪ Along the Nile ♪ 995 01:08:48,495 --> 01:08:50,531 - Welcome! - Welcome! 996 01:08:50,598 --> 01:08:51,699 There he is. 997 01:08:51,766 --> 01:08:55,268 Oh, my. Those are beautiful. Come on in. 998 01:08:55,335 --> 01:08:56,504 Come on in. 999 01:08:56,571 --> 01:08:57,905 I want it for you. Thank you. 1000 01:08:57,972 --> 01:08:59,641 Are we late? I feel like we're late. 1001 01:08:59,707 --> 01:09:01,075 We literally are arriving at the same time. 1002 01:09:01,141 --> 01:09:02,409 What are these platters? Wow! 1003 01:09:02,476 --> 01:09:04,244 Whatever's going on here, I love. I love. 1004 01:09:04,311 --> 01:09:05,747 You like it? 1005 01:09:05,813 --> 01:09:07,180 - Yeah, the decor is... - I'm glad, Bill. I'm glad. 1006 01:09:07,247 --> 01:09:08,082 All right, buddy, tell me the truth. 1007 01:09:08,148 --> 01:09:09,316 Is he really coming? 1008 01:09:09,383 --> 01:09:10,885 This is for you. I think he's coming. 1009 01:09:10,952 --> 01:09:12,120 How the hell did you get Frank to come to your house? 1010 01:09:12,185 --> 01:09:13,755 It wasn't me. It was Alice. 1011 01:09:13,821 --> 01:09:15,455 These are the perks. I get it. This is how you're living. 1012 01:09:15,523 --> 01:09:17,357 Is everything in this house from the catalogue? 1013 01:09:17,424 --> 01:09:19,393 It's a house. Show me the ring. Let me see it. 1014 01:09:19,459 --> 01:09:20,928 Did we beat Bunny? 1015 01:09:20,995 --> 01:09:23,564 Uh, she... she's not coming. 1016 01:09:24,364 --> 01:09:26,601 - Hm. - Told you. 1017 01:09:26,668 --> 01:09:28,201 - Sorry, boys. Can I just get... - Yeah, yeah. 1018 01:09:28,268 --> 01:09:29,570 You know, it's a good thing you can dance, 1019 01:09:29,637 --> 01:09:31,072 'cause you're so hideously unattractive. 1020 01:09:31,139 --> 01:09:32,907 - They're here! - How many secrets do you... 1021 01:09:32,974 --> 01:09:34,374 Thank you. 1022 01:09:34,441 --> 01:09:35,943 - It's good to see you. - Wow. 1023 01:09:36,010 --> 01:09:39,279 I knew it. I told Peg. It's gonna be a no-tie event. 1024 01:09:39,346 --> 01:09:42,784 - Frank. - Jack! You crazy son of a bitch! 1025 01:09:42,850 --> 01:09:44,217 What do you want me to do with this? 1026 01:09:44,284 --> 01:09:45,720 Hold on to it. 1027 01:09:45,787 --> 01:09:47,354 I told her it was gonna be like a casual thing. 1028 01:09:47,421 --> 01:09:48,823 - Put that on ice. - Wow. 1029 01:09:48,890 --> 01:09:50,591 - Thanks for coming. - I'm proud of you. 1030 01:09:50,658 --> 01:09:51,959 - Thank you. - What a lovely home, by the way. 1031 01:09:52,026 --> 01:09:53,795 Jack, could you make Shelley a cocktail? 1032 01:09:53,861 --> 01:09:55,129 Of course. 1033 01:09:55,195 --> 01:09:56,731 Hey, Frank, that was a hell of a party last night. 1034 01:09:56,798 --> 01:09:57,965 It was. 1035 01:09:58,032 --> 01:10:00,233 I'm trying to get my wife into a martini glass. 1036 01:10:01,569 --> 01:10:03,270 - He liked that. - No, he didn't. 1037 01:10:03,336 --> 01:10:05,173 - Where's your drink? - It's right here. Cheers! 1038 01:10:05,238 --> 01:10:07,407 Cheers. It's a wonderful home. 1039 01:10:07,474 --> 01:10:09,177 - How are you? - Me? 1040 01:10:09,242 --> 01:10:10,511 - I'm amazing. - Mm-hm. 1041 01:10:10,578 --> 01:10:12,412 After the night Jack had, I'm incredible. 1042 01:10:12,479 --> 01:10:13,548 Right. Of course. 1043 01:10:13,614 --> 01:10:16,450 Cheers. Thanks for coming. 1044 01:10:16,517 --> 01:10:18,485 - You were a triumph last night. - Oh! 1045 01:10:18,553 --> 01:10:19,821 We haven't stopped talking about you. 1046 01:10:19,887 --> 01:10:21,421 You guys go now and enjoy yourselves. 1047 01:10:21,488 --> 01:10:24,357 I'm gonna go back to the plates and finish up, 1048 01:10:24,424 --> 01:10:26,259 - and, um, I'll see you in... - Can I help you? 1049 01:10:26,326 --> 01:10:27,762 - No, no, no, no, go. - You sure? Okay. 1050 01:10:27,829 --> 01:10:29,262 Promise. Go snoop. 1051 01:10:29,329 --> 01:10:30,631 I love this record player. 1052 01:10:30,698 --> 01:10:32,100 - You do? You like it, Bill? - I love it. 1053 01:10:32,166 --> 01:10:33,868 At my house, I have a bench. How did you get... 1054 01:10:36,537 --> 01:10:38,371 You can probably tell by now 1055 01:10:38,438 --> 01:10:41,175 that appetizers are where I really express myself 1056 01:10:41,241 --> 01:10:43,111 and buck convention. 1057 01:10:43,177 --> 01:10:44,444 It's a skill. 1058 01:10:44,512 --> 01:10:46,147 Maybe you can teach me sometime. 1059 01:10:46,214 --> 01:10:47,749 Can't be taught. 1060 01:11:00,962 --> 01:11:02,997 I learned something very exciting. 1061 01:11:05,099 --> 01:11:06,501 Oh, really? What's that? 1062 01:11:06,567 --> 01:11:09,003 Rumor is you and Jack are trying. 1063 01:11:09,070 --> 01:11:10,772 Oh, well... 1064 01:11:10,838 --> 01:11:12,507 - We'll see. - Mm. 1065 01:11:13,373 --> 01:11:14,909 Hope we'll see a little boy. 1066 01:11:20,480 --> 01:11:24,018 I'm sorry Bunny didn't believe you. 1067 01:11:35,062 --> 01:11:37,698 But then again, you didn't believe Margaret, so... 1068 01:11:39,667 --> 01:11:41,569 why should anyone believe you? 1069 01:11:48,976 --> 01:11:51,012 My God, you fascinate me. 1070 01:11:52,479 --> 01:11:54,347 Because I've been waiting for someone like you. 1071 01:11:54,414 --> 01:11:57,384 Someone to challenge me. 1072 01:11:59,921 --> 01:12:01,889 No great man has changed the course of history 1073 01:12:01,956 --> 01:12:05,693 without being pushed to the limits of his potential. 1074 01:12:06,794 --> 01:12:08,029 And you push me. 1075 01:12:10,198 --> 01:12:11,532 Yeah. 1076 01:12:14,467 --> 01:12:16,537 I do hope you keep going. 1077 01:12:28,149 --> 01:12:29,684 And yet, here you are. 1078 01:12:31,451 --> 01:12:32,954 Preparing dinner. 1079 01:12:35,455 --> 01:12:36,924 Like a good girl. 1080 01:12:45,566 --> 01:12:46,868 - Sit. - Absolutely. 1081 01:12:46,934 --> 01:12:48,302 Do you know if it's a boy or a girl? 1082 01:12:48,368 --> 01:12:50,605 No, I hope it's a boy. Thank you. 1083 01:12:50,671 --> 01:12:52,340 Can't get enough of 'em, right? 1084 01:12:52,405 --> 01:12:54,041 Girls are hard. They are. 1085 01:12:54,108 --> 01:12:56,409 - I'll be right there, all right? - Thank you. 1086 01:12:58,079 --> 01:13:00,480 You know, Alice tells me you're a hell of a tennis player. 1087 01:13:00,548 --> 01:13:02,683 - Oh, she does? - Is that right? Yeah. 1088 01:13:02,750 --> 01:13:04,318 She's being polite. 1089 01:13:04,384 --> 01:13:05,987 Well, we're looking for some fierce competitors. 1090 01:13:06,053 --> 01:13:07,755 If you're ever ready to get out there, call me. 1091 01:13:07,822 --> 01:13:09,590 I've heard about that backhand, though, it's famous. 1092 01:13:09,657 --> 01:13:11,525 If you want a partner, I'm yours, man. 1093 01:13:11,592 --> 01:13:13,426 That's a lot of pressure. I don't know if... 1094 01:13:13,493 --> 01:13:15,029 Thank you. 1095 01:13:25,039 --> 01:13:26,807 I'm having the fish. I don't know what you guys are having. 1096 01:13:28,709 --> 01:13:30,144 Nice to see a familiar face. 1097 01:13:30,211 --> 01:13:32,079 Um, so anyways, those windows right there, 1098 01:13:32,146 --> 01:13:33,514 the slatted windows? 1099 01:13:33,581 --> 01:13:35,316 They're actually called "jalousie" windows. 1100 01:13:35,383 --> 01:13:36,617 Did you know that? 1101 01:13:36,684 --> 01:13:38,052 - You didn't know why. - Oh, boy. 1102 01:13:38,119 --> 01:13:39,353 So, the etymology is... 1103 01:13:39,419 --> 01:13:40,621 ..."jealousy." 1104 01:13:40,688 --> 01:13:41,856 And you say, "Whose baby is this?" 1105 01:13:41,923 --> 01:13:43,291 And they say, "It's your baby." 1106 01:13:43,357 --> 01:13:45,026 And you say, "How could that be?" 1107 01:13:45,092 --> 01:13:46,459 And it is your baby. 1108 01:13:46,527 --> 01:13:48,829 And I just do it every year. 1109 01:13:48,896 --> 01:13:52,033 Violet, where are you from? 1110 01:13:52,099 --> 01:13:55,036 - Pardon? - I said, "Where are you from?" 1111 01:13:56,370 --> 01:13:57,939 Philadelphia. 1112 01:13:58,005 --> 01:13:59,974 - Mm! I'm from Philadelphia! - Are you serious? 1113 01:14:00,041 --> 01:14:01,742 - I didn't know that. - I knew I liked you. 1114 01:14:01,809 --> 01:14:03,878 Most of the women here are from Philadelphia. 1115 01:14:04,845 --> 01:14:07,214 Or Baltimore. Or Chicago. 1116 01:14:07,281 --> 01:14:08,448 I've noticed. 1117 01:14:08,516 --> 01:14:09,817 Mm. Can I get anyone anything? 1118 01:14:09,884 --> 01:14:11,085 I for one do not miss the winters. 1119 01:14:11,152 --> 01:14:12,853 No, no, no. I thrive in the sunshine, 1120 01:14:12,920 --> 01:14:14,355 even though I'm alabaster-skinned. 1121 01:14:14,422 --> 01:14:16,824 I love the sunshine. I love the beach. 1122 01:14:16,891 --> 01:14:18,458 - Mm. - She does. 1123 01:14:18,526 --> 01:14:19,994 What was the last beach you went to? 1124 01:14:20,061 --> 01:14:21,362 Oh, fun fact about the beach. 1125 01:14:21,429 --> 01:14:22,830 - I read this. - Yeah? 1126 01:14:22,897 --> 01:14:24,265 Beaches are actually some of the filthiest places 1127 01:14:24,332 --> 01:14:26,033 in the whole world. 1128 01:14:26,100 --> 01:14:27,802 - Just a sandbox of disease and... - Peter! 1129 01:14:27,868 --> 01:14:29,136 Do not say "disease" at the dinner table. 1130 01:14:29,203 --> 01:14:30,771 It's true. They need to know. 1131 01:14:30,838 --> 01:14:34,208 I can probably guess. Hilton Head? Cape Cod? 1132 01:14:34,275 --> 01:14:35,743 Or the Jersey Shore? 1133 01:14:38,212 --> 01:14:41,315 And we all honeymooned in Sea Island, 1134 01:14:41,382 --> 01:14:44,585 or the Poconos, or Niagara Falls. 1135 01:14:47,955 --> 01:14:50,091 I think those are popular honeymoon destinations. 1136 01:14:50,157 --> 01:14:52,360 - Expensive. - Mm-hm. Beautiful, beautiful. 1137 01:14:52,426 --> 01:14:54,595 Peter, you, uh... you haven't finished your story. 1138 01:14:54,662 --> 01:14:56,364 Mm! Bill over here's probably 1139 01:14:56,430 --> 01:14:58,265 - one of the worst golf players... - I'm sorry, Peter. 1140 01:14:58,332 --> 01:15:01,102 I'm not quite finished. Violet, where did you meet Bill? 1141 01:15:02,570 --> 01:15:04,372 Well, we met on a train. 1142 01:15:04,438 --> 01:15:05,940 - To Boston. - To Boston. 1143 01:15:06,007 --> 01:15:07,475 Yeah. 1144 01:15:07,541 --> 01:15:09,710 Yes. 1145 01:15:09,777 --> 01:15:11,412 You dropped your ticket. 1146 01:15:11,479 --> 01:15:14,615 And he bent down, picked it up, gave it to you, right? 1147 01:15:15,649 --> 01:15:16,917 It is, yeah. 1148 01:15:17,918 --> 01:15:19,687 That's how Margaret met Ted. 1149 01:15:21,322 --> 01:15:22,923 And Peg, am I right in thinking 1150 01:15:22,990 --> 01:15:25,426 that's how Debbie McIntyre met her husband? 1151 01:15:25,493 --> 01:15:27,661 Yes, I am. That's how they met. 1152 01:15:27,728 --> 01:15:29,930 - Yes, that's true. I'm jealous. - Is it? 1153 01:15:29,997 --> 01:15:31,098 - Honestly, it's such a sweet story. - Wow. 1154 01:15:31,165 --> 01:15:32,700 Yeah. Yeah. 1155 01:15:32,767 --> 01:15:33,534 Isn't that funny, the way those coincidences... 1156 01:15:33,601 --> 01:15:35,236 Incredible. 1157 01:15:35,302 --> 01:15:36,470 There are only so many different stories we're told. 1158 01:15:36,537 --> 01:15:39,006 We're told what we remember. 1159 01:15:39,573 --> 01:15:41,609 Until... 1160 01:15:41,675 --> 01:15:44,345 we try to remember things... 1161 01:15:44,412 --> 01:15:47,081 that they want us to forget. 1162 01:15:48,082 --> 01:15:49,617 - Like Margaret. - Alice... 1163 01:15:49,683 --> 01:15:52,920 No. Jack. It's okay. 1164 01:15:54,855 --> 01:15:57,258 I'm curious to hear where she's going with this. 1165 01:15:59,060 --> 01:16:01,929 Frank is doing something to us. 1166 01:16:09,837 --> 01:16:12,139 Delusions, memory problems, hysteria. 1167 01:16:12,206 --> 01:16:14,742 We saw these issues with Margaret, 1168 01:16:14,809 --> 01:16:16,977 and know that it's, uh, completely curable. 1169 01:16:17,044 --> 01:16:20,549 Dr. Collins prescribed you a suite of medications, 1170 01:16:20,614 --> 01:16:22,183 which you are clearly not taking. 1171 01:16:22,249 --> 01:16:23,250 The question is why... 1172 01:16:23,317 --> 01:16:26,020 He's lying to us. He's lying to all of us. 1173 01:16:26,087 --> 01:16:29,390 Bunny, your best friend, is worried about you. 1174 01:16:29,457 --> 01:16:30,891 She thinks that you need help. 1175 01:16:30,958 --> 01:16:32,426 Is that why she's not here tonight? 1176 01:16:32,493 --> 01:16:34,028 Because you didn't want to be reminded of that. 1177 01:16:34,095 --> 01:16:35,796 He's using you. He's using all of us. 1178 01:16:35,863 --> 01:16:37,765 Do you even know what the Victory Project actually is? 1179 01:16:37,832 --> 01:16:40,968 - Have you ever asked? - Do you? 1180 01:16:41,035 --> 01:16:43,237 Is that why you went out there? 1181 01:16:45,574 --> 01:16:47,608 To Headquarters? 1182 01:16:48,709 --> 01:16:50,611 What? 1183 01:16:52,046 --> 01:16:53,614 - I'm sorry. I'm so sorry. - Alice... 1184 01:16:53,681 --> 01:16:54,849 But you don't know what he's doing. 1185 01:16:54,915 --> 01:16:56,585 You wandered out by yourself. 1186 01:16:56,650 --> 01:16:58,085 You ignored every rule. 1187 01:16:58,152 --> 01:17:00,821 And she put all your lives in danger. 1188 01:17:05,626 --> 01:17:07,194 Yes, I did go out there 1189 01:17:07,261 --> 01:17:08,996 and I went to Headquarters and I saw what he's hiding. 1190 01:17:09,063 --> 01:17:10,664 - What I'm hiding. - He's lying to us. 1191 01:17:10,731 --> 01:17:12,266 - Oh, dear. - He's lying to all of us 1192 01:17:12,333 --> 01:17:13,767 about what the Victory Project actually is. 1193 01:17:13,834 --> 01:17:14,603 - He's trapped us here. - Alice... 1194 01:17:14,668 --> 01:17:15,836 Trapped? 1195 01:17:17,438 --> 01:17:20,307 I hope no one feels trapped. Do you feel trapped? 1196 01:17:20,374 --> 01:17:21,342 Violet? 1197 01:17:22,977 --> 01:17:24,845 Peg? 1198 01:17:26,615 --> 01:17:28,449 This is your psychosis. 1199 01:17:28,517 --> 01:17:32,453 You are experiencing trust as a feeling of entrapment, 1200 01:17:32,521 --> 01:17:34,822 yet you trust every day. 1201 01:17:35,557 --> 01:17:36,857 We all do. 1202 01:17:36,924 --> 01:17:40,394 Tonight, you've trusted us in your home. 1203 01:17:42,897 --> 01:17:45,332 Just like I trusted you in my bedroom. 1204 01:17:54,341 --> 01:17:56,377 Alice? 1205 01:17:56,443 --> 01:17:57,878 Do you remember that? 1206 01:18:01,081 --> 01:18:03,751 He's... he's trying to create a world. 1207 01:18:03,817 --> 01:18:05,753 - If you want to articulate your own argument... - He's using us. 1208 01:18:05,819 --> 01:18:08,856 - Try using your own words, Alice. - He's using all of us. 1209 01:18:08,923 --> 01:18:10,891 - In your own words! - What's in this food? 1210 01:18:10,958 --> 01:18:12,760 Let's talk about that! 1211 01:18:12,826 --> 01:18:14,929 - Where did it come from? Huh? - Oh, I'm sorry, everyone. 1212 01:18:14,995 --> 01:18:16,330 - I'm sorry. - Let's just think about it. 1213 01:18:16,397 --> 01:18:18,499 - I'm sorry, Violet. - Victory milk. 1214 01:18:18,567 --> 01:18:20,401 - This is... this is an anomaly. - Victory meat. Victory eggs. 1215 01:18:20,467 --> 01:18:21,835 - It doesn't usually happen. - It all comes from him. 1216 01:18:21,902 --> 01:18:23,704 She's very sick 1217 01:18:23,771 --> 01:18:25,472 - and she will get the help that she needs... - Everything we're told... 1218 01:18:25,540 --> 01:18:26,508 - ...I promise you both. - ...everything we are given 1219 01:18:26,575 --> 01:18:27,542 comes from him! 1220 01:18:27,609 --> 01:18:28,842 And it's all about control. 1221 01:18:28,909 --> 01:18:30,377 It's all about control. 1222 01:18:30,444 --> 01:18:32,514 We wouldn't even... He might be poisoning the food! 1223 01:18:32,581 --> 01:18:33,814 Enough! 1224 01:18:35,816 --> 01:18:37,184 We come to your house, 1225 01:18:37,952 --> 01:18:39,220 we sit at your table, 1226 01:18:39,286 --> 01:18:43,057 and you insult and degrade my husband? 1227 01:18:43,123 --> 01:18:44,858 He invites you to be a part of something 1228 01:18:44,925 --> 01:18:47,194 as extraordinary as he is, 1229 01:18:47,261 --> 01:18:50,764 and you sit there like a spoiled brat, 1230 01:18:50,831 --> 01:18:53,133 demanding answers to questions you've made up. 1231 01:18:54,902 --> 01:18:57,838 There's a pattern, isn't there? 1232 01:18:57,905 --> 01:19:01,475 A pattern of selfish, pampered whining. 1233 01:19:03,877 --> 01:19:06,180 Or is it just a desperation to be exciting? 1234 01:19:07,348 --> 01:19:09,149 Hm? 1235 01:19:09,216 --> 01:19:11,318 Spitting in the face of this opportunity. 1236 01:19:13,053 --> 01:19:18,325 It's heartbreaking that your sad, desperate paranoia 1237 01:19:18,392 --> 01:19:20,494 could destroy what we're trying to build. 1238 01:19:22,162 --> 01:19:23,163 Hm? 1239 01:19:26,300 --> 01:19:29,236 Well, I won't listen to your pathetic ranting any longer. 1240 01:19:30,904 --> 01:19:32,873 Frank, honey? 1241 01:19:33,675 --> 01:19:35,209 I'll be in the car. 1242 01:19:43,984 --> 01:19:45,986 Well... 1243 01:19:46,053 --> 01:19:49,423 Jack, I think you may have over served your wife. 1244 01:19:53,961 --> 01:19:55,195 Thank you. 1245 01:20:15,849 --> 01:20:18,452 I was expecting so much more from you. 1246 01:20:27,828 --> 01:20:30,030 Good luck, Alice. 1247 01:20:32,833 --> 01:20:34,902 Jack, let's talk. 1248 01:21:37,464 --> 01:21:40,300 Did you enjoy yourself tonight? 1249 01:21:40,367 --> 01:21:42,035 What? 1250 01:21:42,102 --> 01:21:44,204 No, I didn't enjoy myself tonight. 1251 01:21:44,271 --> 01:21:47,374 You planned a whole evening to sabotage me. 1252 01:21:47,441 --> 01:21:52,446 No! No, I would never do that to you. 1253 01:21:52,514 --> 01:21:55,149 I would never do that to you. I love you. 1254 01:21:57,251 --> 01:22:00,354 I'm trying... I'm trying to save us. 1255 01:22:00,421 --> 01:22:03,991 You're trying to save us by going out there. 1256 01:22:05,527 --> 01:22:08,763 Yes, because I saw a plane crash. I told you. 1257 01:22:08,830 --> 01:22:13,835 But, Jack, everything I said at that table is true. 1258 01:22:13,902 --> 01:22:15,537 Frank even admitted it to me. 1259 01:22:15,603 --> 01:22:17,471 He admitted it to me in the kitchen. 1260 01:22:17,539 --> 01:22:20,608 That's why I did that. That's why all of that happened. 1261 01:22:20,675 --> 01:22:21,975 He wouldn't have done that. 1262 01:22:30,050 --> 01:22:32,186 Jack... 1263 01:22:32,252 --> 01:22:34,656 Everyone is acting like I'm crazy. 1264 01:22:35,924 --> 01:22:37,991 And I'm not crazy. 1265 01:22:40,093 --> 01:22:42,329 And I need you to listen to me. 1266 01:22:44,933 --> 01:22:47,301 I need you to listen to me. 1267 01:22:51,004 --> 01:22:53,106 Hey. 1268 01:22:53,173 --> 01:22:57,211 Hey. Hey, look at me. Look at me. Look at me. 1269 01:23:03,918 --> 01:23:05,553 To me... 1270 01:23:07,856 --> 01:23:09,223 you are... 1271 01:23:10,157 --> 01:23:12,292 you are bigger than all of this. 1272 01:23:15,062 --> 01:23:16,330 Mm-hm. 1273 01:23:17,966 --> 01:23:20,067 You are bigger than Victory. 1274 01:23:21,001 --> 01:23:22,604 You are bigger than Frank. 1275 01:23:25,105 --> 01:23:26,173 I believe in you. 1276 01:23:26,240 --> 01:23:28,108 I believe in you. 1277 01:23:31,880 --> 01:23:33,447 I don't believe in him. 1278 01:23:35,315 --> 01:23:37,117 And I don't trust him. 1279 01:23:39,019 --> 01:23:40,722 And I don't trust this place. 1280 01:23:44,191 --> 01:23:47,294 And I don't want to be here anymore. 1281 01:23:50,999 --> 01:23:53,133 I don't want to be here anymore. 1282 01:23:53,200 --> 01:23:54,636 And we need to leave. 1283 01:23:57,539 --> 01:24:00,708 We need to leave. And we can go anywhere. 1284 01:24:00,775 --> 01:24:03,477 We can go anywhere and we can create our own world, 1285 01:24:03,545 --> 01:24:05,747 and it will be you and me and we'll be okay. 1286 01:24:05,813 --> 01:24:09,182 And it's not about where we go, it's just that we're together. 1287 01:24:11,451 --> 01:24:14,522 Please? Please? Please? 1288 01:24:19,627 --> 01:24:20,828 Please? 1289 01:24:25,232 --> 01:24:26,568 Please. 1290 01:24:27,869 --> 01:24:29,537 Okay. 1291 01:24:32,439 --> 01:24:35,075 Okay? 1292 01:24:36,678 --> 01:24:38,613 Okay. 1293 01:24:43,051 --> 01:24:44,519 Okay? 1294 01:24:45,920 --> 01:24:47,755 Okay. 1295 01:24:58,332 --> 01:25:00,568 I love you. I love you. 1296 01:25:02,369 --> 01:25:03,605 But we need to go tonight. 1297 01:25:03,671 --> 01:25:05,873 We need to go. We can't be here. 1298 01:25:05,940 --> 01:25:08,308 Hey. Hey. 1299 01:25:19,286 --> 01:25:21,188 I love you. Let's go. 1300 01:25:21,254 --> 01:25:22,757 I love you. 1301 01:25:24,358 --> 01:25:26,561 - Okay. - 'Kay. Okay. 1302 01:25:49,050 --> 01:25:50,484 Jack? 1303 01:25:50,551 --> 01:25:53,655 I packed us a snack in case we drive all night long, 1304 01:25:53,721 --> 01:25:56,323 but I think I packed everything. 1305 01:25:57,592 --> 01:25:58,760 Let's go. 1306 01:26:03,463 --> 01:26:06,199 Baby, let's go. Come on. 1307 01:26:06,266 --> 01:26:08,268 I'm sorry. 1308 01:26:10,672 --> 01:26:11,773 What? 1309 01:26:13,608 --> 01:26:15,543 I love you so much, Alice. 1310 01:26:17,444 --> 01:26:18,813 Baby, what's wrong? 1311 01:26:18,880 --> 01:26:21,415 I tried so hard to keep this from happening. 1312 01:26:22,482 --> 01:26:24,686 - What? Let's... - Please believe... 1313 01:26:24,752 --> 01:26:26,286 Baby, we need to go. We need to go. 1314 01:26:26,353 --> 01:26:29,123 Baby, you need to drive. We need to go. Go. Whoa. 1315 01:26:29,189 --> 01:26:31,959 - I'm sorry. I'm sorry. - No. No! No! 1316 01:26:32,026 --> 01:26:34,696 - I'm sorry. I'm sorry, Alice. - No, Jack, please! I can be better! 1317 01:26:34,762 --> 01:26:36,798 - I can be better! I'm so sorry! - Alice, I'm sorry! I'm sorry! 1318 01:26:36,864 --> 01:26:38,298 - Let me be better, please! - I'm sorry! 1319 01:26:38,365 --> 01:26:39,499 - I'm sorry! I'm sorry! - Baby, please! 1320 01:26:39,567 --> 01:26:40,768 - Let me be better. - I'm sorry! 1321 01:26:40,835 --> 01:26:42,170 - Get off me! - I'm sorry! I'm sorry! 1322 01:26:42,235 --> 01:26:43,270 - Let me be better! - I'm sorry. 1323 01:26:43,336 --> 01:26:45,472 - I'm so... - Jack, please! 1324 01:26:45,540 --> 01:26:50,111 They're hurting me! No! No! 1325 01:26:50,178 --> 01:26:54,015 No! Jack! They're hurting me! 1326 01:26:54,082 --> 01:26:55,817 They're hurting me! 1327 01:26:55,883 --> 01:26:57,284 Fuck! 1328 01:27:01,022 --> 01:27:02,623 Fuck! 1329 01:27:18,973 --> 01:27:23,243 No, please, please. Please, don't... 1330 01:27:37,625 --> 01:27:40,293 ♪ Darlin' I ♪ 1331 01:27:41,596 --> 01:27:44,999 ♪ With you all the time ♪ 1332 01:27:46,667 --> 01:27:49,904 ♪ Can't you see ♪ 1333 01:27:49,971 --> 01:27:52,774 ♪ I long to be ♪ 1334 01:28:07,320 --> 01:28:09,624 How am I gonna take care of you? 1335 01:28:09,690 --> 01:28:11,559 Don't say that. 1336 01:28:11,626 --> 01:28:14,327 You're gonna get another job. It's okay. 1337 01:28:15,328 --> 01:28:16,798 I'm sorry. 1338 01:28:18,933 --> 01:28:21,969 I'll take extra shifts. It's not a problem. 1339 01:28:43,090 --> 01:28:46,527 Done. Resident, close her up. 1340 01:28:46,594 --> 01:28:47,929 Needle holder. 1341 01:28:49,964 --> 01:28:51,364 Forceps. 1342 01:28:52,967 --> 01:28:55,435 - All right, guys. 'Night. - 'Night. 1343 01:28:55,503 --> 01:28:57,038 'Night, doctor. 1344 01:29:09,016 --> 01:29:10,417 Good night, Dr. Warren. 1345 01:29:10,483 --> 01:29:11,686 Good night. 1346 01:29:19,994 --> 01:29:22,163 I mean, I suppose 1347 01:29:22,230 --> 01:29:23,564 the primary question is... 1348 01:29:26,234 --> 01:29:27,635 You're so late. 1349 01:29:27,702 --> 01:29:29,469 I thought you were gonna be home by 10:00. 1350 01:29:29,537 --> 01:29:31,739 Yeah. So did I. 1351 01:29:33,307 --> 01:29:34,976 Surgery ran really long. 1352 01:29:36,177 --> 01:29:37,511 Well, I'm starving. 1353 01:29:37,578 --> 01:29:38,646 I haven't eaten. 1354 01:29:40,014 --> 01:29:41,448 Why not? 1355 01:29:41,515 --> 01:29:44,118 I wasn't sure what you wanted and you never texted me back. 1356 01:29:50,758 --> 01:29:53,661 I don't have my phone in the OR, Jack. 1357 01:29:53,728 --> 01:29:55,663 Well, it'd be nice to know that. 1358 01:30:09,744 --> 01:30:11,712 Is the hot water still not working? 1359 01:30:11,779 --> 01:30:13,748 Called the guy. He couldn't come today. 1360 01:30:19,387 --> 01:30:21,255 Okay, well, if I can't take a shower, 1361 01:30:21,322 --> 01:30:22,790 - I gotta go to bed. - Come on. 1362 01:30:22,857 --> 01:30:24,258 I haven't gotten to see you all day. 1363 01:30:24,325 --> 01:30:26,060 I know, I'm sorry, but I'm really tired, baby. 1364 01:30:26,127 --> 01:30:29,063 - Dance with me. - No. No, Jack. Just stop. 1365 01:30:30,598 --> 01:30:32,333 I just finished a 30-hour shift, 1366 01:30:32,400 --> 01:30:33,601 I sewed up 12 people, 1367 01:30:33,668 --> 01:30:35,202 and I gotta be back in six hours, 1368 01:30:35,269 --> 01:30:36,436 and I'm so tired. 1369 01:30:36,504 --> 01:30:38,739 I... I just need to go to bed. Okay? 1370 01:30:52,987 --> 01:30:55,323 I mean, I suppose 1371 01:30:55,389 --> 01:30:57,858 the primary question is... 1372 01:30:59,260 --> 01:31:03,264 do you know anyone who's truly happy? Right? 1373 01:31:03,331 --> 01:31:05,700 Or satisfied? 1374 01:31:05,766 --> 01:31:10,972 Modern society has smothered our true selves, 1375 01:31:11,038 --> 01:31:15,109 and driven us from, uh, biological destiny. 1376 01:31:15,176 --> 01:31:18,279 I see that version of yourself that you've buried deep 1377 01:31:18,346 --> 01:31:22,249 and that everyone else ignores. 1378 01:31:22,316 --> 01:31:26,954 That... that is the real you. 1379 01:31:27,021 --> 01:31:31,792 I know that you are the man you say you are. 1380 01:31:38,299 --> 01:31:39,667 That's better. 1381 01:31:40,534 --> 01:31:41,836 Welcome home. 1382 01:31:44,672 --> 01:31:45,840 Look who's feeling better. 1383 01:31:45,906 --> 01:31:48,809 Oh, thank God! 1384 01:31:48,876 --> 01:31:51,078 Okay, don't shout it to the whole neighborhood. 1385 01:31:51,145 --> 01:31:53,414 - I'm here. - Oh! I missed you so much. 1386 01:31:53,481 --> 01:31:54,849 I started writing gossip in a journal. 1387 01:31:54,915 --> 01:31:56,617 You did? I should read it then. 1388 01:31:56,684 --> 01:31:58,019 - So sad. Hi. - Hi! 1389 01:31:58,085 --> 01:31:59,854 - Wow, you look sensational! - Thank you. 1390 01:31:59,920 --> 01:32:01,389 I feel better. I feel good. 1391 01:32:01,455 --> 01:32:03,457 - I'm so happy you're back. - Me, too. 1392 01:32:03,524 --> 01:32:04,825 Hi, Jack. 1393 01:32:04,892 --> 01:32:06,660 - Wow! Look at this car. - You like that? 1394 01:32:06,727 --> 01:32:08,396 Dean's gonna try to have sex with this vehicle. 1395 01:32:08,462 --> 01:32:10,297 Where is Dean? 1396 01:32:10,364 --> 01:32:12,266 He's playing golf with Bill. 1397 01:32:12,333 --> 01:32:13,667 Honey, you should go. 1398 01:32:13,734 --> 01:32:15,136 All you've been doing is looking after me, 1399 01:32:15,202 --> 01:32:16,704 and you deserve to have some fun. 1400 01:32:16,771 --> 01:32:18,739 Yeah, go. Leave her. She's mine now. 1401 01:32:18,806 --> 01:32:20,641 - We're gonna garden. - What? 1402 01:32:20,708 --> 01:32:21,876 Just look at plants and drink. 1403 01:32:21,942 --> 01:32:23,110 - Right. - I don't have a garden. 1404 01:32:23,177 --> 01:32:24,245 Okay! 1405 01:32:27,415 --> 01:32:28,883 - Bye. - Bye. 1406 01:32:28,949 --> 01:32:30,551 You'd be so nice 1407 01:32:30,618 --> 01:32:32,219 ♪ You'd be paradise ♪ 1408 01:32:34,722 --> 01:32:36,157 - I'll see you later. Okay. - Mm-hm. 1409 01:32:43,731 --> 01:32:45,099 Violet would not stand up. 1410 01:32:45,166 --> 01:32:46,767 It was like her ass was glued to the chair. 1411 01:32:46,834 --> 01:32:48,803 And Peg! Peg's face was so red, 1412 01:32:48,869 --> 01:32:51,072 I thought her head was gonna pop off. 1413 01:32:51,639 --> 01:32:52,940 Mm. 1414 01:32:53,007 --> 01:32:57,678 Peg is, um... Peter's wife. Always pregnant. 1415 01:32:57,745 --> 01:33:00,347 - Right. Yes. Yeah. - Kinda... Yeah. 1416 01:33:00,414 --> 01:33:01,916 Right, okay. Of course. Sorry. 1417 01:33:01,982 --> 01:33:06,320 My head's been a bit of a blur since the treatment. 1418 01:33:07,388 --> 01:33:08,923 - Yeah. Okay. - It's okay. 1419 01:33:08,989 --> 01:33:12,193 - It'll all come back to you. - Yeah. Okay. 1420 01:33:12,259 --> 01:33:14,228 Oh, my goodness! 1421 01:33:14,295 --> 01:33:15,830 Uh-oh! Here they come. 1422 01:33:15,896 --> 01:33:20,034 Oh, my goodness! Hi! 1423 01:33:20,101 --> 01:33:21,802 Did you see the sign? 1424 01:33:21,869 --> 01:33:23,971 It is the most beautiful sign I've seen in my life! 1425 01:33:24,038 --> 01:33:25,940 Did you hire professional artists to paint it? 1426 01:33:26,006 --> 01:33:27,509 - We made it ourselves. - You did? No, you didn't. 1427 01:33:27,576 --> 01:33:29,810 Quick, show me. Come show me! 1428 01:33:29,877 --> 01:33:31,946 I did this part. 1429 01:33:32,012 --> 01:33:34,516 Can you point to it? Which bit? Go! Go! Go! 1430 01:33:34,583 --> 01:33:35,983 I did the sunshine and the letter... 1431 01:33:36,050 --> 01:33:37,685 You did the sunshine and... 1432 01:33:52,233 --> 01:33:54,034 There is beauty in control. 1433 01:33:54,101 --> 01:33:56,337 There is grace in symmetry. 1434 01:33:56,403 --> 01:33:57,872 We move as one. 1435 01:33:57,938 --> 01:33:59,640 There is beauty in control. 1436 01:33:59,707 --> 01:34:02,176 There is grace in symmetry. 1437 01:34:02,243 --> 01:34:03,777 We move as one. 1438 01:34:03,844 --> 01:34:07,582 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1439 01:34:07,648 --> 01:34:09,350 We move as one. 1440 01:34:09,416 --> 01:34:13,154 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1441 01:34:13,220 --> 01:34:15,356 We move as one. 1442 01:34:15,422 --> 01:34:19,460 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1443 01:34:19,528 --> 01:34:21,630 We move as one. 1444 01:34:24,498 --> 01:34:26,367 - Hi. - Hi. 1445 01:34:27,968 --> 01:34:30,004 - It smells amazing. - Thank you. 1446 01:34:32,940 --> 01:34:36,277 - How was your day? - I don't even remember now. 1447 01:34:36,343 --> 01:34:38,179 Good. 1448 01:34:38,245 --> 01:34:42,116 Well, you're a little early, but I have... 1449 01:34:43,450 --> 01:34:45,119 so many things to finish. 1450 01:34:45,186 --> 01:34:48,523 So I'm gonna need to go and get things out of the oven. 1451 01:34:48,590 --> 01:34:52,026 No, it's gonna burn. No. 1452 01:34:55,630 --> 01:34:57,932 We'll eat first... 1453 01:34:57,998 --> 01:35:00,034 and that should build up your stamina. 1454 01:35:03,904 --> 01:35:05,739 Oh, my God, that's beautiful. 1455 01:35:05,806 --> 01:35:08,776 ♪ Darlin' I ♪ 1456 01:35:08,842 --> 01:35:11,779 ♪ With you all the time ♪ 1457 01:35:11,845 --> 01:35:14,248 ♪ Can't you see ♪ 1458 01:35:14,315 --> 01:35:16,917 ♪ I long to be ♪ 1459 01:35:16,984 --> 01:35:20,321 ♪ With you all the time ♪ 1460 01:35:20,387 --> 01:35:22,756 ♪ Now that I ♪ 1461 01:35:22,823 --> 01:35:25,092 ♪ With you all the time ♪ 1462 01:35:25,159 --> 01:35:27,895 - ♪ Can't you see ♪ - Can't you... 1463 01:35:27,962 --> 01:35:31,533 - ♪ I long to be ♪ - ...long to be. 1464 01:35:31,600 --> 01:35:34,468 - ♪ With you all the time ♪ - With you all the time. 1465 01:35:48,148 --> 01:35:51,952 Victory Project, applicant number 426. 1466 01:35:53,420 --> 01:35:58,926 - Jack Chambers. 29. - O-negative. 1467 01:36:11,105 --> 01:36:13,774 Fair. 1468 01:36:13,841 --> 01:36:15,543 British. 1469 01:36:15,610 --> 01:36:19,514 - Alice Warren. - Yes. 1470 01:36:24,519 --> 01:36:26,353 Do you understand the discretion required 1471 01:36:26,420 --> 01:36:28,556 - to be a part of this community? - Yes. 1472 01:36:28,623 --> 01:36:30,090 Do you understand the consequences 1473 01:36:30,157 --> 01:36:31,825 - of indiscretion? - Yes. 1474 01:36:31,892 --> 01:36:33,827 Are you aware that you are responsible 1475 01:36:33,894 --> 01:36:36,564 - for preparing your home device system? - Yes. 1476 01:36:41,935 --> 01:36:43,772 Do you consent to the physical and medical 1477 01:36:43,837 --> 01:36:46,240 requirements for entry to Victory? 1478 01:36:46,307 --> 01:36:48,275 Yes. 1479 01:36:48,342 --> 01:36:49,644 Are you aware that you are responsible for the physical upkeep 1480 01:36:49,711 --> 01:36:50,545 of your chosen wife? 1481 01:36:52,880 --> 01:36:55,182 Yes. 1482 01:36:57,051 --> 01:36:59,186 Are you aware that you must exit the simulation 1483 01:36:59,253 --> 01:37:01,188 through Victory Headquarters every day, 1484 01:37:01,255 --> 01:37:04,626 and return only for your allotted number of hours? 1485 01:37:04,693 --> 01:37:05,859 Yes. 1486 01:37:05,926 --> 01:37:07,595 ♪ Darlin' I ♪ 1487 01:37:08,929 --> 01:37:10,998 ♪ Miss you all the time ♪ 1488 01:37:11,065 --> 01:37:13,233 ♪ Can't you see ♪ 1489 01:37:13,300 --> 01:37:15,570 ♪ I long to be ♪ 1490 01:37:18,773 --> 01:37:21,375 ♪ With you all the time ♪ 1491 01:37:23,310 --> 01:37:26,246 ♪ Can't you see ♪ 1492 01:37:26,313 --> 01:37:29,116 ♪ I long to be ♪ 1493 01:37:30,884 --> 01:37:33,220 ♪ With you all the time ♪ 1494 01:37:41,596 --> 01:37:43,665 Welcome to the Victory Project. 1495 01:37:43,732 --> 01:37:46,433 There are currently 72 active users. 1496 01:37:47,669 --> 01:37:49,269 Your reentry has begun. 1497 01:37:49,336 --> 01:37:51,806 ...the auspice of equality. 1498 01:37:51,872 --> 01:37:55,943 We can fall deeper into what we know is true, 1499 01:37:56,009 --> 01:37:58,613 that we crave order. 1500 01:38:00,047 --> 01:38:03,752 Can we yield to nature's hierarchy? 1501 01:38:03,818 --> 01:38:08,523 Allow your consciousness to sink into this world. 1502 01:38:08,590 --> 01:38:11,291 Into this truth. 1503 01:38:11,358 --> 01:38:17,364 Sink deeper into the way things are supposed to be. 1504 01:38:32,045 --> 01:38:35,115 - Alice? - Don't! 1505 01:38:37,284 --> 01:38:39,153 Okay. 1506 01:38:39,219 --> 01:38:40,622 Baby, you're having another episode. 1507 01:38:40,688 --> 01:38:42,757 Just take a deep breath. 1508 01:38:42,824 --> 01:38:46,360 It's okay. Just breathe, Alice. 1509 01:38:47,629 --> 01:38:49,263 That's good. Just breathe. 1510 01:38:50,765 --> 01:38:53,467 That's good. 1511 01:39:02,644 --> 01:39:04,478 What did you do? 1512 01:39:20,127 --> 01:39:22,496 Alice, please, just stay calm. 1513 01:39:25,199 --> 01:39:27,434 It's gonna be okay. I can explain. 1514 01:39:28,202 --> 01:39:29,637 What the fuck is going on? 1515 01:39:29,704 --> 01:39:31,138 Look at me, you're my wife. 1516 01:39:31,205 --> 01:39:33,106 - What the fuck is happening? - I love you. I love you. 1517 01:39:33,173 --> 01:39:36,210 Oh, no. No. 1518 01:39:36,276 --> 01:39:38,513 You can't say that. You don't love me. 1519 01:39:38,580 --> 01:39:40,782 - No, don't do that. Don't do that! - You don't love me. 1520 01:39:40,849 --> 01:39:42,316 Alice, just think! 1521 01:39:42,382 --> 01:39:45,352 Think about your life and what you actually want. 1522 01:39:51,492 --> 01:39:53,661 - You're psychotic. - Mm-mm. 1523 01:39:53,728 --> 01:39:55,229 I had a life. 1524 01:39:55,864 --> 01:39:57,064 You took my life. 1525 01:39:57,130 --> 01:39:58,499 No, I saved your life. 1526 01:39:58,566 --> 01:40:00,535 - That's not true. - No, listen to me. 1527 01:40:00,602 --> 01:40:02,069 You worked all the time! 1528 01:40:02,135 --> 01:40:05,172 I wanted to work! I loved working! What? 1529 01:40:05,239 --> 01:40:06,608 You were miserable. 1530 01:40:06,674 --> 01:40:09,511 You were so unhappy. You hated your life! 1531 01:40:09,577 --> 01:40:12,446 It was my life! 1532 01:40:14,348 --> 01:40:16,049 My life! 1533 01:40:16,116 --> 01:40:17,919 You don't get to take that from me! 1534 01:40:17,986 --> 01:40:19,687 I gave this to you! 1535 01:40:22,189 --> 01:40:24,659 I gave you all of this, Alice! 1536 01:40:28,195 --> 01:40:30,497 We are lucky to be here! 1537 01:40:34,334 --> 01:40:35,670 Frank built this world 1538 01:40:35,737 --> 01:40:39,306 so that we can live the life that we deserve! 1539 01:40:40,407 --> 01:40:42,342 I have to leave every day 1540 01:40:42,409 --> 01:40:44,278 just to make enough money to keep us here, 1541 01:40:44,344 --> 01:40:46,748 and I fucking hate every minute of it. 1542 01:40:46,814 --> 01:40:49,383 I fucking hate it, Alice! 1543 01:40:50,417 --> 01:40:52,754 You get to stay here. 1544 01:40:52,820 --> 01:40:54,622 And you're happy! 1545 01:40:57,592 --> 01:40:58,626 You're happy. 1546 01:41:00,895 --> 01:41:02,362 That's okay. 1547 01:41:06,868 --> 01:41:08,803 Alice. 1548 01:41:08,870 --> 01:41:10,470 We're perfect in here. 1549 01:41:14,509 --> 01:41:16,744 Don't you want to be perfect with me? 1550 01:41:24,418 --> 01:41:26,386 No. No. 1551 01:41:26,453 --> 01:41:29,456 You made me feel like I was crazy. 1552 01:41:32,026 --> 01:41:34,294 I came to you... 1553 01:41:35,863 --> 01:41:39,399 and you made me feel like I was fucking crazy. 1554 01:41:39,466 --> 01:41:41,869 Alice, I'm so sorry. 1555 01:41:43,738 --> 01:41:46,641 But I don't have to lie to you anymore. 1556 01:41:48,710 --> 01:41:50,243 Alice... 1557 01:41:50,310 --> 01:41:52,580 - Alice, please, I love you. - I know. 1558 01:41:52,647 --> 01:41:54,882 You know I love you. I would do anything for you. 1559 01:41:54,949 --> 01:41:56,283 You're my whole life. 1560 01:41:57,317 --> 01:42:00,187 I love you. Oh, God. 1561 01:42:00,253 --> 01:42:02,322 It's not about where we are, it's just that we're together. 1562 01:42:02,389 --> 01:42:04,826 You said that. You said that to me. 1563 01:42:06,995 --> 01:42:08,596 Alice. 1564 01:42:15,402 --> 01:42:17,805 - Alice, I'm so sorry. - Oh, my God. 1565 01:42:20,775 --> 01:42:22,275 Are there others? 1566 01:42:24,112 --> 01:42:27,715 Are there other people like me? Where are their bodies? 1567 01:42:27,782 --> 01:42:29,851 - I don't know where they are. - Oh, God. 1568 01:42:29,917 --> 01:42:31,151 I don't know where they are. 1569 01:42:31,218 --> 01:42:33,453 I don't even know who the men are. I swear. 1570 01:42:34,889 --> 01:42:36,524 It's not our business. 1571 01:42:36,591 --> 01:42:39,827 A man's responsible for his own wife and nothing else. 1572 01:42:44,264 --> 01:42:46,433 So all the wives are trapped here? 1573 01:42:50,337 --> 01:42:52,607 - Oh, my God, the kids. - No. 1574 01:42:52,674 --> 01:42:54,642 - Oh, my God. - No. No, Alice, the kids aren't real. 1575 01:42:54,709 --> 01:42:56,309 - Oh, God. - They're not real. 1576 01:42:56,376 --> 01:42:58,412 Don't worry about them. It's you and me. 1577 01:42:58,478 --> 01:42:59,847 - Look at me. - No, I... 1578 01:42:59,914 --> 01:43:02,016 Don't worry about them. Look at me. 1579 01:43:02,083 --> 01:43:03,918 Look at me. It's you and me. 1580 01:43:03,985 --> 01:43:05,419 Okay? It's you and me. 1581 01:43:05,485 --> 01:43:07,320 Stay with me. 1582 01:43:07,387 --> 01:43:09,824 - I just need... Mm-hm. - It's okay. We're gonna be happy. 1583 01:43:09,891 --> 01:43:11,559 - I just need a second. - We're gonna be happy here. 1584 01:43:11,626 --> 01:43:13,528 - I just need a second. Yeah? - We're gonna be happy. 1585 01:43:13,594 --> 01:43:14,762 No, Jack. 1586 01:43:14,829 --> 01:43:16,831 No, Jack, please. 1587 01:43:16,898 --> 01:43:21,636 Stop. Stop. Alice! 1588 01:43:21,703 --> 01:43:23,571 No, I need a second... 1589 01:43:23,638 --> 01:43:27,141 Get off me! I can't breathe! I can't breathe! 1590 01:43:27,207 --> 01:43:29,777 - Get off me! - Alice, stop it! 1591 01:43:29,844 --> 01:43:32,980 - No! No! - Stop it, Alice! 1592 01:43:33,047 --> 01:43:34,882 No. No! 1593 01:43:34,949 --> 01:43:36,617 Stop! 1594 01:43:40,088 --> 01:43:41,388 Alice? 1595 01:43:41,989 --> 01:43:43,490 Alice? 1596 01:43:49,697 --> 01:43:51,231 A-Alice? 1597 01:43:53,333 --> 01:43:54,869 What happened? 1598 01:44:09,717 --> 01:44:10,752 What is it? 1599 01:44:10,818 --> 01:44:12,319 Jack Chambers is dead. 1600 01:44:14,454 --> 01:44:15,757 Alice, listen to me. 1601 01:44:15,823 --> 01:44:17,125 No, I need to tell you something, Bunny. 1602 01:44:17,191 --> 01:44:18,226 No, you need to leave. 1603 01:44:18,291 --> 01:44:19,861 No. This world isn't real. 1604 01:44:19,927 --> 01:44:22,730 - Alice, they're gonna kill you. - Frank created a program. 1605 01:44:22,797 --> 01:44:25,465 - And he created a world and its... - I know. I know. 1606 01:44:25,533 --> 01:44:26,834 - And they're gonna kill you. - What? 1607 01:44:26,901 --> 01:44:28,569 They're gonna kill you in the real world. 1608 01:44:28,636 --> 01:44:29,570 - They're gonna kill your real body. - What? 1609 01:44:29,637 --> 01:44:30,738 - You need to go. - What? 1610 01:44:30,805 --> 01:44:32,640 Okay? Oh, my God. 1611 01:44:32,707 --> 01:44:36,276 Alice, if a man dies here, he dies in the real world. 1612 01:44:36,343 --> 01:44:37,712 Jack can't put you back in this time. 1613 01:44:37,779 --> 01:44:39,412 He can't put you back in like he did before. 1614 01:44:39,479 --> 01:44:41,015 You need to exit again, right now. 1615 01:44:41,082 --> 01:44:43,283 Alice, you gotta go. You can drive. Take Jack's car! 1616 01:44:43,350 --> 01:44:45,653 - You need to go to Headquarters. - Bunny, answer me! 1617 01:44:45,720 --> 01:44:48,421 - You need to go right now! - What do you mean, you know? 1618 01:44:51,592 --> 01:44:53,861 Listen... 1619 01:44:53,928 --> 01:44:54,929 I've always known. 1620 01:44:59,167 --> 01:45:00,034 I chose this. 1621 01:45:04,304 --> 01:45:07,775 My kids are here. 1622 01:45:07,842 --> 01:45:10,044 - Bunny, your kids aren't real. - No, they are. 1623 01:45:10,111 --> 01:45:12,079 - Kids aren't real here. - No, they are. 1624 01:45:12,146 --> 01:45:13,614 - Nothing is real. - They're real to me. They're real to me, Alice. 1625 01:45:13,681 --> 01:45:15,049 - Nothing... - Because here they're alive! 1626 01:45:15,116 --> 01:45:16,818 In here, I didn't lose them. 1627 01:45:17,752 --> 01:45:19,654 Here, I... I can keep them. 1628 01:45:21,055 --> 01:45:21,989 Don't you see? 1629 01:45:26,060 --> 01:45:28,596 What... Do they know? 1630 01:45:28,663 --> 01:45:30,198 What about the women, do they know? 1631 01:45:30,264 --> 01:45:31,599 No. 1632 01:45:32,967 --> 01:45:34,602 They don't know. 1633 01:45:45,813 --> 01:45:46,981 Go. 1634 01:45:48,448 --> 01:45:49,951 You have to go. 1635 01:46:02,830 --> 01:46:04,932 Christ, Alice, whose blood is that? 1636 01:46:05,432 --> 01:46:06,667 Jack! 1637 01:46:08,970 --> 01:46:11,906 What's going on? Where's Jack? Dean? 1638 01:46:11,973 --> 01:46:15,710 Go back inside, Alice. Sweetheart? Stop. 1639 01:46:15,776 --> 01:46:17,845 Where is Jack? What is she doing? 1640 01:46:17,912 --> 01:46:18,779 Jack! 1641 01:46:24,451 --> 01:46:25,753 Honey, let's go inside. 1642 01:46:25,820 --> 01:46:27,855 We have to go inside, please. 1643 01:46:28,890 --> 01:46:29,957 It's the kids. 1644 01:46:32,927 --> 01:46:34,461 Where is Jack? 1645 01:46:40,735 --> 01:46:44,205 Peg. I need you to go inside to the kids, Peg! 1646 01:46:44,272 --> 01:46:46,107 Peg, she is unwell. 1647 01:46:54,081 --> 01:46:55,850 They said nothing like this could happen! 1648 01:46:55,917 --> 01:46:56,884 Shut up, Bill! 1649 01:46:56,951 --> 01:46:58,085 They promised it was safe! 1650 01:46:58,152 --> 01:46:59,452 Jack! 1651 01:47:05,492 --> 01:47:08,963 It's a reminder of who we are! 1652 01:47:09,030 --> 01:47:12,066 We came to save the world from itself. 1653 01:47:12,133 --> 01:47:16,637 We are a vanguard of a promise. We are the future. 1654 01:47:16,704 --> 01:47:18,773 We are a brotherhood of brilliance, 1655 01:47:18,839 --> 01:47:21,909 every single one of us. 1656 01:47:21,976 --> 01:47:23,577 Approaching Victory Portal. 1657 01:47:23,644 --> 01:47:27,480 Prepare to exit in ten, nine, eight... 1658 01:47:27,548 --> 01:47:30,151 - Whose world is this? - Ours! 1659 01:47:30,217 --> 01:47:32,320 - Whose world is this? - Ours! 1660 01:47:32,386 --> 01:47:34,722 - Whose world is it? - Ours! 1661 01:47:34,789 --> 01:47:36,489 - Whose world is it? - Ours! 1662 01:47:36,557 --> 01:47:38,826 - Whose world is it? - Alice! 1663 01:47:39,627 --> 01:47:42,296 Go! Go, Alice! Go! 1664 01:47:42,363 --> 01:47:43,698 No, no! 1665 01:47:48,669 --> 01:47:51,572 - Get off me! - They'll find you! 1666 01:48:24,438 --> 01:48:28,676 Please, please, please! Don't be such a fucking... 1667 01:48:28,743 --> 01:48:32,747 They said it would not happen! 1668 01:49:37,278 --> 01:49:38,612 Fuck! 1669 01:50:11,278 --> 01:50:12,980 Stop her, you idiots! 1670 01:50:18,119 --> 01:50:19,620 Stop her! 1671 01:50:32,299 --> 01:50:33,234 No, no! 1672 01:50:57,091 --> 01:50:59,093 Security level is red. 1673 01:50:59,160 --> 01:51:00,995 We are under a shelter in place. 1674 01:51:01,061 --> 01:51:03,998 Stay inside and await further instructions. 1675 01:51:04,064 --> 01:51:05,966 Attention, Victory residents. 1676 01:51:06,033 --> 01:51:08,435 Security level is red. 1677 01:51:08,503 --> 01:51:10,004 Where is she? 1678 01:51:10,070 --> 01:51:11,573 Huge crash. 1679 01:51:11,640 --> 01:51:14,975 The two lead cars and Collins. Collins is dead, sir. 1680 01:51:15,042 --> 01:51:17,344 Listen to me, you do not let her exit! 1681 01:51:17,411 --> 01:51:19,079 If she gets there, she gets through. 1682 01:51:19,146 --> 01:51:21,616 Who's gonna put her back in? 1683 01:51:21,682 --> 01:51:23,585 Frank? 1684 01:51:23,652 --> 01:51:26,820 Frank, what do we do? Sir? 1685 01:51:30,525 --> 01:51:34,261 You stupid, stupid man. 1686 01:51:47,775 --> 01:51:49,276 It's my turn now. 1687 01:52:14,603 --> 01:52:17,104 No! 1688 01:52:17,606 --> 01:52:18,472 No! 1689 01:52:19,740 --> 01:52:21,809 Come on! Shit! 1690 01:53:40,988 --> 01:53:43,357 Don't leave me. 1691 01:53:53,067 --> 01:53:54,602 You and me. 1692 01:53:56,571 --> 01:53:57,938 Always. 1693 01:53:59,741 --> 01:54:01,909 You and me. 1694 01:54:35,309 --> 01:54:38,011 Once we acknowledge that reality... 1695 01:54:39,113 --> 01:54:41,115 we can let go. 1696 01:55:53,954 --> 01:55:58,025 ♪ It seems We stood and talked ♪ 1697 01:55:59,727 --> 01:56:04,799 ♪ Like this before ♪ 1698 01:56:04,866 --> 01:56:11,739 ♪ We looked at each other In the same way then ♪ 1699 01:56:11,806 --> 01:56:15,543 ♪ But I can't remember where ♪ 1700 01:56:16,811 --> 01:56:22,149 ♪ Or when ♪ 1701 01:56:24,351 --> 01:56:27,555 ♪ The clothes you're wearing ♪ 1702 01:56:28,623 --> 01:56:34,027 ♪ Are the clothes you wore ♪ 1703 01:56:35,162 --> 01:56:38,432 ♪ The smile you are smiling ♪ 1704 01:56:38,499 --> 01:56:41,836 ♪ You were smiling then ♪ 1705 01:56:41,903 --> 01:56:45,640 ♪ But I can't remember where ♪ 1706 01:56:47,207 --> 01:56:51,646 ♪ Or when ♪ 1707 01:56:54,582 --> 01:56:59,286 ♪ Some things that happened ♪ 1708 01:56:59,353 --> 01:57:03,423 ♪ For the first time ♪ 1709 01:57:06,059 --> 01:57:10,999 ♪ Seem to be happening ♪ 1710 01:57:11,866 --> 01:57:16,370 ♪ Again ♪ 1711 01:57:49,102 --> 01:57:53,106 ♪ And so it seems ♪ 1712 01:57:53,173 --> 01:57:59,112 ♪ That we've met before ♪ 1713 01:57:59,179 --> 01:58:05,053 ♪ And laughed before ♪ 1714 01:58:05,118 --> 01:58:11,258 ♪ And loved before ♪ 1715 01:58:11,325 --> 01:58:15,630 ♪ But who knows ♪ 1716 01:58:15,697 --> 01:58:18,633 ♪ Where ♪ 1717 01:58:20,034 --> 01:58:26,139 ♪ Or when ♪ 1718 01:58:32,312 --> 01:58:34,281 ♪ Life could be a dream Life could be a dream ♪ 1719 01:58:34,348 --> 01:58:37,484 ♪ Do do do do, sh-boom ♪ 1720 01:58:37,552 --> 01:58:40,120 ♪ Life could be a dream ♪ -♪ Sh-boom ♪ 1721 01:58:40,187 --> 01:58:43,256 ♪ If I could take you up In paradise up above ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 1722 01:58:43,323 --> 01:58:46,594 ♪ If you would tell me I'm The only one that you love ♪ 1723 01:58:46,661 --> 01:58:48,896 ♪ Life could be a dream Sweetheart ♪ 1724 01:58:48,963 --> 01:58:50,497 ♪ Hello, hello again ♪ 1725 01:58:50,565 --> 01:58:51,966 ♪ Sh-boom and hopin' We'll meet again ♪ 1726 01:58:52,033 --> 01:58:53,801 - ♪ Boom ♪ - ♪ Ba-boom ♪ 1727 01:58:53,868 --> 01:58:55,737 ♪ Day dong da ding-dong A-lang-da-lang-da-lang ♪ 1728 01:58:55,803 --> 01:58:58,906 ♪ Ah, whoa, whoa, bip Ah bi-ba-do-da-dip, whoa ♪ 1729 01:58:58,973 --> 01:59:01,075 - ♪ Life could be a dream ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 1730 01:59:01,141 --> 01:59:03,945 ♪ If only all my precious plans Would come true ♪ 1731 01:59:04,012 --> 01:59:07,682 ♪ Sh-boom ♪ - ♪ If you would let me spend My whole life lovin' you ♪ 1732 01:59:07,749 --> 01:59:10,618 ♪ Life could be a dream Sweetheart ♪ 1733 01:59:10,685 --> 01:59:13,253 ♪ Do do do do, sh-boom ♪ 1734 01:59:13,320 --> 01:59:16,991 ♪ Every time I look at you ♪ 1735 01:59:17,058 --> 01:59:20,293 ♪ Something is on my mind ♪ 1736 01:59:20,360 --> 01:59:23,631 ♪ If you do What I want you to ♪ 1737 01:59:23,698 --> 01:59:26,567 ♪ Baby, we'd be so fine ♪ 1738 01:59:26,634 --> 01:59:29,137 ♪ Oh, life could be a dream Sh-boom ♪ 1739 01:59:29,202 --> 01:59:33,007 ♪ If I could take you up In paradise up above, sh-boom ♪ 1740 01:59:33,074 --> 01:59:34,441 ♪ You'd tell me, darlin' ♪ 1741 01:59:34,509 --> 01:59:35,910 ♪ I'm the only one That you love ♪ 1742 01:59:35,977 --> 01:59:38,146 ♪ Life could be a dream Sweetheart ♪ 1743 01:59:38,211 --> 01:59:39,747 ♪ Hello, hello again ♪ 1744 01:59:39,814 --> 01:59:41,381 ♪ Sh-boom and hopin' We'll meet again ♪ 1745 01:59:41,448 --> 01:59:43,051 - ♪ Boom ♪ - ♪ Ba-boom ♪ 1746 01:59:43,117 --> 01:59:45,019 ♪ Day dong da ding-dong A-lang-da-lang-da-lang ♪ 1747 01:59:45,086 --> 01:59:48,221 ♪ Ah, whoa, whoa, bip Ah bi-ba-do-da-dip, whoa ♪ 1748 01:59:48,288 --> 01:59:49,924 - ♪ Life could be a dream ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 1749 01:59:49,991 --> 01:59:52,894 ♪ Life could be a dream Sweetheart ♪ 1750 02:00:21,856 --> 02:00:25,258 ♪ Whoa, life could be a dream Sh-boom ♪ 1751 02:00:25,325 --> 02:00:28,629 ♪ If I could take you up In paradise up above, sh-boom ♪ 1752 02:00:28,696 --> 02:00:31,866 ♪ You'd tell me, darlin' I'm the only one That you love ♪ 1753 02:00:31,933 --> 02:00:34,102 ♪ Life could be a dream Sweetheart ♪ 1754 02:00:34,168 --> 02:00:36,336 ♪ Hello, hello again ♪ 1755 02:00:36,403 --> 02:00:37,705 ♪ Sh-boom and hope We'll meet again, boom ♪ - ♪ Ba-boom ♪ 1756 02:00:37,772 --> 02:00:39,640 ♪ Day dong da ding-dong ♪ 1757 02:00:39,707 --> 02:00:41,109 ♪ Sha-lang-a-la-lang A-la-lang-a-la-lang-a-la ♪ 1758 02:00:41,175 --> 02:00:42,409 ♪ Whoa, whoa, bip ♪ 1759 02:00:42,476 --> 02:00:44,011 ♪ Ah bo da do da dip, whoa ♪ 1760 02:00:44,078 --> 02:00:48,149 ♪ Life could be a dream Life could be a dream ♪ 1761 02:00:48,216 --> 02:00:53,888 ♪ Do do do do, sh-boom ♪ 128163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.