All language subtitles for American.Gigolo.S01E07.REPACK.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,508 --> 00:00:06,273 (♪♪ Dramatic music ♪♪) 2 00:00:06,563 --> 00:00:08,212 Richard, we have to call the police. 3 00:00:08,297 --> 00:00:09,751 Absolutely not. 4 00:00:09,876 --> 00:00:11,544 There's a dead woman in a motel room, 5 00:00:11,644 --> 00:00:13,612 and your son was the last person she was with. 6 00:00:13,727 --> 00:00:15,047 Colin's in a lot of trouble. 7 00:00:15,132 --> 00:00:16,600 And now he's missing. 8 00:00:16,685 --> 00:00:17,977 Why are you telling me this? 9 00:00:18,084 --> 00:00:19,758 He's your son, John. 10 00:00:19,843 --> 00:00:21,054 I need your help. 11 00:00:21,139 --> 00:00:22,258 We need more time. 12 00:00:22,343 --> 00:00:24,197 No one has three million in cash just lying around. 13 00:00:24,281 --> 00:00:26,016 You have 24 hours. 14 00:00:26,625 --> 00:00:28,064 [Panish] I can still fix this. 15 00:00:28,149 --> 00:00:29,556 Just give me another chance. 16 00:00:29,641 --> 00:00:30,596 No. 17 00:00:30,696 --> 00:00:33,188 No more fucking chances. I'm paying it. 18 00:00:34,600 --> 00:00:36,168 You go and get my son. 19 00:00:36,268 --> 00:00:38,212 [Clyborne] Eyewitness puts him at the scene. 20 00:00:38,297 --> 00:00:40,415 He's getting picked up for the Shannon house murder. 21 00:00:40,500 --> 00:00:41,641 [Michelle] I have proof 22 00:00:41,741 --> 00:00:43,042 that Julian is innocent. 23 00:00:43,142 --> 00:00:45,243 I want to know about the murder in room 206. 24 00:00:45,328 --> 00:00:47,197 Your eyewitness testimony is bullshit. 25 00:00:47,289 --> 00:00:50,025 He recanted. That means that you get to go home. 26 00:00:50,110 --> 00:00:50,922 Yeah? 27 00:00:51,007 --> 00:00:52,619 You got to have something for me, Julian. 28 00:00:52,704 --> 00:00:53,985 [Julian] Day Olga was killed, 29 00:00:54,070 --> 00:00:56,337 that Lisa Beck file, it showed up in my car. 30 00:00:56,422 --> 00:00:58,767 I think Olga wanted me to see that file. 31 00:00:58,852 --> 00:01:01,486 Well, what's the connection between Lisa Beck and Olga? 32 00:01:01,571 --> 00:01:02,806 I introduced them. 33 00:01:02,891 --> 00:01:04,312 Lisa Beck killed herself. 34 00:01:04,397 --> 00:01:05,965 She killed herself in this house, 35 00:01:06,133 --> 00:01:07,333 and you were there. 36 00:01:07,433 --> 00:01:09,712 - Julian told me. - Oh, yeah, Lisa Beck, 37 00:01:09,797 --> 00:01:11,470 Julian's little girlfriend. 38 00:01:11,555 --> 00:01:13,681 I was only nine years old when she died. 39 00:01:13,774 --> 00:01:15,249 What was your relationship like 40 00:01:15,333 --> 00:01:17,290 with Julian before he went away? 41 00:01:17,375 --> 00:01:18,564 [Isabelle] Close. 42 00:01:18,649 --> 00:01:20,478 So how did Michelle Stratton fit in? 43 00:01:20,563 --> 00:01:22,009 Michelle Stratton? 44 00:01:22,094 --> 00:01:24,350 Julian wanted to leave the business for her 45 00:01:24,451 --> 00:01:26,274 [Sunday] And what'd you think about that? 46 00:01:26,791 --> 00:01:28,922 It's not goodbye. I'm gonna be around. 47 00:01:29,321 --> 00:01:31,407 I hope she loves you as much as I do. 48 00:01:35,354 --> 00:01:36,822 [door opens] 49 00:01:48,219 --> 00:01:50,494 [Isabelle] I want to know why you're talking to the cops. 50 00:01:50,579 --> 00:01:52,041 [scoffs] I'm not. 51 00:01:52,126 --> 00:01:55,016 Someone has been telling them about Lisa Beck. 52 00:01:55,118 --> 00:01:57,221 And now they're following me and asking me about Lisa Beck. 53 00:01:57,305 --> 00:01:59,142 - So what the fuck? - Look, the day she died, 54 00:01:59,227 --> 00:02:02,548 Olga had that manservant of hers put that in my car. 55 00:02:02,633 --> 00:02:04,457 I saw him do it. So, for some reason, 56 00:02:05,415 --> 00:02:07,961 Olga wanted me to see it, so... 57 00:02:08,430 --> 00:02:10,930 Olga had dementia when you saw her. 58 00:02:11,454 --> 00:02:14,433 She thought the whole world was coming out to get her. 59 00:02:14,805 --> 00:02:16,688 She tried to take me down. 60 00:02:17,305 --> 00:02:19,080 She was saying a lot of shit about you. 61 00:02:19,165 --> 00:02:21,251 Oh, yeah? You know the last thing she said to me 62 00:02:21,336 --> 00:02:22,797 before I got locked up? 63 00:02:23,906 --> 00:02:25,700 She looked me in the eye and she told me, 64 00:02:25,785 --> 00:02:27,369 if I ever wanted to come home, that I could. 65 00:02:27,453 --> 00:02:29,021 That was a long time ago. 66 00:02:29,446 --> 00:02:32,329 And you know what else was a long time ago? Lisa Beck. 67 00:02:33,112 --> 00:02:34,547 And it was terrible. 68 00:02:34,632 --> 00:02:38,438 It was sad, and it fucked us both up. 69 00:02:40,099 --> 00:02:42,302 But it's in the past. 70 00:02:44,007 --> 00:02:45,375 Well, for some reason, Olga, 71 00:02:45,460 --> 00:02:46,766 she wanted me to see that file. 72 00:02:46,852 --> 00:02:49,688 Dementia. She could have left you a pair of panties. 73 00:02:49,773 --> 00:02:51,829 You got an old file. So what? 74 00:02:54,610 --> 00:02:57,751 Julian, I-I can't imagine what you've been through. 75 00:02:57,858 --> 00:03:01,829 But I know that you need to put all this shit behind you. 76 00:03:01,914 --> 00:03:03,639 - I need to put it behind me? - It's over, man. 77 00:03:03,723 --> 00:03:04,862 - [quietly] It's over. - It's done. 78 00:03:04,946 --> 00:03:06,848 I got set up, Isabelle. 79 00:03:06,948 --> 00:03:08,717 15 years of my life. 80 00:03:08,817 --> 00:03:10,407 Somebody's still trying to set me up. 81 00:03:10,493 --> 00:03:11,909 I just got out of jail. It's not over. 82 00:03:11,993 --> 00:03:14,896 That's what we should be worrying about, together. 83 00:03:15,426 --> 00:03:17,181 Me, you, Lorenzo. 84 00:03:17,266 --> 00:03:19,309 Man, we're your home. Come home. 85 00:03:19,493 --> 00:03:22,072 What? You want me to come back? Come-come work for you again? 86 00:03:22,157 --> 00:03:23,524 Huh? Is that what you want? 87 00:03:24,339 --> 00:03:26,808 Well, maybe that would bring a little joy into your life. 88 00:03:26,908 --> 00:03:28,810 It's not who I am, Isabelle. 89 00:03:29,203 --> 00:03:31,129 I don't think it's who I ever was. 90 00:03:31,214 --> 00:03:32,682 You're not my home. 91 00:03:36,047 --> 00:03:38,916 You know who you're talking to right now? 92 00:03:40,946 --> 00:03:42,214 You think you're better than me? 93 00:03:42,314 --> 00:03:43,494 You think you're better than Lorenzo? 94 00:03:43,578 --> 00:03:45,847 What are we to you? A couple hustlers? 95 00:03:46,593 --> 00:03:48,118 Fuck you. 96 00:03:48,960 --> 00:03:52,094 You're the same. You're the same. 97 00:03:52,415 --> 00:03:53,724 You know why I came here? 98 00:03:53,825 --> 00:03:55,727 I came here to tell you 99 00:03:55,969 --> 00:03:57,672 you're not alone. 100 00:03:59,251 --> 00:04:01,047 That cop, you think she's your friend? 101 00:04:01,132 --> 00:04:02,467 She's not your friend. 102 00:04:03,118 --> 00:04:05,537 We're the only ones who have your back. 103 00:04:06,415 --> 00:04:08,217 You should fucking remember that. 104 00:04:13,078 --> 00:04:15,114 And just stop talking to the cops. 105 00:04:15,214 --> 00:04:17,415 It's fucking up my jam. 106 00:04:25,290 --> 00:04:27,392 ♪♪ "Call Me" by Blondie plays... ♪♪ 107 00:04:27,477 --> 00:04:30,046 (♪♪♪♪♪♪) 108 00:04:40,430 --> 00:04:43,696 ♪♪ Color me your color, baby 109 00:04:43,829 --> 00:04:46,860 ♪♪ Color me your car ♪♪ 110 00:04:47,216 --> 00:04:50,619 ♪♪ Color me your color, darling 111 00:04:50,710 --> 00:04:53,860 ♪♪ I know who you are ♪♪ 112 00:04:54,014 --> 00:04:57,217 ♪♪ Come up off your color chart 113 00:04:57,317 --> 00:05:00,187 ♪♪ I know where you're coming from ♪♪ 114 00:05:00,287 --> 00:05:01,751 - ♪♪ Call me ♪♪ - ♪♪ Call me ♪♪ 115 00:05:01,836 --> 00:05:03,906 ♪♪ On the line, call me ♪♪ 116 00:05:03,991 --> 00:05:06,829 ♪♪ Call me any, anytime ♪♪ 117 00:05:06,914 --> 00:05:08,577 - ♪♪ Call me ♪♪ - ♪♪ Call me ♪♪ 118 00:05:08,662 --> 00:05:11,999 ♪♪ I'll arrive, you can call me any ♪♪ 119 00:05:12,084 --> 00:05:14,735 ♪♪ Day or night, call me ♪♪ 120 00:05:20,821 --> 00:05:24,177 ♪♪ Cover me with kisses, baby 121 00:05:24,262 --> 00:05:27,632 ♪♪ Cover me with love ♪♪ 122 00:05:27,725 --> 00:05:30,915 ♪♪ Roll me in designer sheets 123 00:05:31,000 --> 00:05:33,993 ♪♪ I'll never get enough ♪♪ 124 00:05:34,078 --> 00:05:35,445 ♪♪ Emotions come ♪♪ 125 00:05:35,530 --> 00:05:37,569 ♪♪ I don't know why ♪♪ 126 00:05:37,654 --> 00:05:42,059 ♪♪ Cover up love's alibi ♪♪ 127 00:05:42,277 --> 00:05:44,045 - ♪♪ Call me ♪♪ - ♪♪ Call me ♪♪ 128 00:05:44,130 --> 00:05:46,047 ♪♪ My love, call me ♪♪ 129 00:05:46,166 --> 00:05:48,869 ♪♪ Call me any, anytime ♪♪ 130 00:05:48,954 --> 00:05:50,665 - ♪♪ Call me ♪♪ - ♪♪ Call me ♪♪ 131 00:05:50,750 --> 00:05:52,767 ♪♪ I'll arrive, call me ♪♪ 132 00:05:52,852 --> 00:05:55,642 ♪♪ Call me for some overtime 133 00:05:55,727 --> 00:05:57,384 - ♪♪ Call me ♪♪ - ♪♪ Call me ♪♪ 134 00:05:57,469 --> 00:05:59,613 ♪♪ My love, call me ♪♪ 135 00:05:59,713 --> 00:06:02,383 ♪♪ Call me in a sweet design 136 00:06:02,483 --> 00:06:04,094 - ♪♪ Call me ♪♪ - ♪♪ Call me ♪♪ 137 00:06:04,179 --> 00:06:05,279 ♪♪ Call me ♪♪ 138 00:06:05,364 --> 00:06:09,188 ♪♪ For your lover's lover's alibi ♪♪ 139 00:06:09,273 --> 00:06:10,765 ♪♪ Call me ♪♪ 140 00:06:10,869 --> 00:06:12,869 *AMERICAN GIGOLO* Season 01 Episode 07 141 00:06:12,953 --> 00:06:15,125 Episode Title: "Atomic" Aired on: October 21, 2022. 142 00:06:20,815 --> 00:06:23,117 [Stratton] Michelle, if anything happens to my son... 143 00:06:23,202 --> 00:06:25,314 - How about our son? - You know what? 144 00:06:25,399 --> 00:06:27,673 Just let Panish do his fucking job. 145 00:06:27,758 --> 00:06:29,909 He's our best chance of getting Colin back. 146 00:06:30,017 --> 00:06:31,930 What makes you think that you can trust him? 147 00:06:32,015 --> 00:06:34,602 I don't trust him, and I don't fucking trust you! 148 00:06:34,715 --> 00:06:36,297 Fuck you, Richard. 149 00:06:36,382 --> 00:06:37,752 He set John up for murder. 150 00:06:37,837 --> 00:06:39,404 He was trying to protect us. 151 00:06:39,489 --> 00:06:40,791 He was trying to protect you, 152 00:06:40,876 --> 00:06:42,670 clean up your fucking mess! 153 00:06:42,755 --> 00:06:44,291 (♪♪ Hypnotic music ♪♪) 154 00:06:44,391 --> 00:06:46,092 (♪♪♪♪♪♪) 155 00:06:46,255 --> 00:06:48,423 Have you been with him? 156 00:06:50,434 --> 00:06:53,102 No. I-I don't mean then. 157 00:06:53,187 --> 00:06:54,555 Now. 158 00:06:56,008 --> 00:06:57,774 Since he got out of prison? 159 00:06:58,458 --> 00:07:01,194 He's your son, John. 160 00:07:10,175 --> 00:07:11,579 No. 161 00:07:11,664 --> 00:07:13,852 No? No? 162 00:07:31,160 --> 00:07:32,862 Is it for me? 163 00:07:33,367 --> 00:07:35,269 [Stratton] Uh-uh. 164 00:07:36,075 --> 00:07:38,110 This is your watch. 165 00:07:38,680 --> 00:07:40,014 Can you see? 166 00:07:40,659 --> 00:07:42,294 [Colin] I'm going to make one? 167 00:07:42,379 --> 00:07:44,014 [Stratton] Yup. 168 00:07:44,359 --> 00:07:45,681 [sighs] 169 00:07:45,766 --> 00:07:47,610 [muttering] 170 00:07:47,695 --> 00:07:49,131 Fuck. 171 00:07:58,965 --> 00:08:02,451 [line ringing] 172 00:08:02,536 --> 00:08:04,538 Hey, Ernie. It's Sunday. 173 00:08:04,638 --> 00:08:06,540 Yeah, can you do me a favor? Run a check 174 00:08:06,640 --> 00:08:09,633 in, like, the local areas, uh, El Monte, 175 00:08:09,745 --> 00:08:12,014 uh, for a Lisa Beck? 176 00:08:12,263 --> 00:08:13,431 Pre-'97. 177 00:08:13,547 --> 00:08:15,615 [Ernie] Sure. Any other info? 178 00:08:15,715 --> 00:08:18,851 Yeah, I got a address for you. 232 Malburn. 179 00:08:18,952 --> 00:08:20,253 - [knocking] - I'm on it. 180 00:08:20,353 --> 00:08:22,222 What's up, Kat? Thanks, Ernie. 181 00:08:22,322 --> 00:08:24,357 You have a visitor at the front desk. 182 00:08:24,645 --> 00:08:28,148 - Who? - [sighs] Paloma Aguilar? 183 00:08:34,801 --> 00:08:36,970 Ah, fuck. 184 00:08:43,329 --> 00:08:44,511 What are you doing here? 185 00:08:44,611 --> 00:08:46,046 We had a date. 186 00:08:46,146 --> 00:08:48,081 - Didn't you get my text? - No. 187 00:08:48,181 --> 00:08:50,317 - No? - No. 188 00:08:51,753 --> 00:08:53,319 Fuck. I forgot to hit "send." 189 00:08:53,419 --> 00:08:55,021 - Mm. Mm. - [Sunday] So, listen. 190 00:08:55,121 --> 00:08:57,022 I'm sorry that I flaked out about tonight. 191 00:08:57,123 --> 00:08:59,059 It's not really like me. 192 00:08:59,159 --> 00:09:00,994 I'm just really overwhelmed with this case. 193 00:09:01,094 --> 00:09:03,129 Is that what all this is about? 194 00:09:03,230 --> 00:09:05,465 Oh, yeah. Well, as a matter of fact, 195 00:09:05,565 --> 00:09:07,234 I can't talk about that. 196 00:09:07,334 --> 00:09:09,736 - Why not? - Well, it's an open case. 197 00:09:09,836 --> 00:09:12,639 Privacy, confidentiality, all that. 198 00:09:15,075 --> 00:09:17,310 - There it is. - There's what? 199 00:09:17,410 --> 00:09:19,580 Nobody likes it when you say, "I can't talk about it." 200 00:09:19,680 --> 00:09:23,283 And I've had to say it to pretty much everybody in my life. 201 00:09:23,382 --> 00:09:24,900 Damn. How many people do you have in your life 202 00:09:24,984 --> 00:09:26,486 you've had to say that to? 203 00:09:26,587 --> 00:09:29,023 Right now? No one. 204 00:09:29,122 --> 00:09:31,357 But I did just see the look on your face. 205 00:09:31,458 --> 00:09:33,660 - [laughs] There was no look. - Yeah. 206 00:09:33,760 --> 00:09:35,678 People who use the look the first time don't think 207 00:09:35,762 --> 00:09:37,831 they did the look, but you totally did the look. 208 00:09:37,931 --> 00:09:41,335 Feels to me like you're using evidence from old cases 209 00:09:41,435 --> 00:09:44,104 to solve our case before you even have all the facts. 210 00:09:44,203 --> 00:09:45,454 Really? I got some facts for you. 211 00:09:45,538 --> 00:09:47,307 - [scoffs] - I'm 60 years old. 212 00:09:47,407 --> 00:09:49,543 I've been a cop for 37 years. 213 00:09:49,642 --> 00:09:52,678 My father was a cop and also an alcoholic. 214 00:09:52,779 --> 00:09:55,882 My brother was a junkie. They're both dead. 215 00:09:55,982 --> 00:09:58,585 My mom left when we were little kids. 216 00:09:58,685 --> 00:10:00,153 Left me with two addicts, 217 00:10:00,253 --> 00:10:04,224 alone, by myself, with no one to depend on. 218 00:10:05,291 --> 00:10:07,794 Why are you telling me all of this? 219 00:10:07,894 --> 00:10:10,430 I've got baggage. 220 00:10:10,530 --> 00:10:14,067 Well, people lose their baggage all the time. 221 00:10:18,304 --> 00:10:20,207 [phone ringing] 222 00:10:20,307 --> 00:10:22,008 I got to take that. 223 00:10:22,108 --> 00:10:23,943 (♪♪ Dramatic music ♪♪) 224 00:10:24,043 --> 00:10:25,712 Okay. 225 00:10:25,812 --> 00:10:30,440 Well, you have my number, so just call me whenever you can. 226 00:10:30,525 --> 00:10:32,761 Okay. 227 00:10:38,885 --> 00:10:41,053 Ernie? Yeah, what do you got? 228 00:10:50,566 --> 00:10:52,201 [Lisa] Hi, Julian. 229 00:10:52,286 --> 00:10:54,222 [young Julian] Hey, pretty lady. 230 00:11:02,251 --> 00:11:04,253 [young Isabelle] Will you play with me? 231 00:11:05,218 --> 00:11:07,120 What is this? 232 00:11:07,220 --> 00:11:08,789 [young Isabelle] I don't know. 233 00:11:08,888 --> 00:11:10,122 What did you step in? 234 00:11:10,223 --> 00:11:11,758 I don't know. 235 00:11:11,858 --> 00:11:13,660 This is everywhere! 236 00:11:13,760 --> 00:11:16,863 What the hell?! 237 00:11:16,964 --> 00:11:18,465 Oh, my God! 238 00:11:18,564 --> 00:11:21,201 Olga's gonna kill you, you know. 239 00:11:22,635 --> 00:11:26,854 Oh, my God. Oh, my God. 240 00:11:36,116 --> 00:11:39,153 Oh. Oh, no. 241 00:11:47,930 --> 00:11:49,579 [sighs] 242 00:11:52,198 --> 00:11:53,610 [sniffles] 243 00:11:54,768 --> 00:11:56,971 (♪♪ Slow, contemplative music) 244 00:11:57,210 --> 00:11:59,979 (♪♪♪♪♪♪) 245 00:12:25,025 --> 00:12:26,627 [sniffles] 246 00:12:36,167 --> 00:12:38,470 [sniffles] 247 00:12:54,293 --> 00:12:56,529 [clattering on floor] 248 00:13:10,563 --> 00:13:12,329 Is he mine? 249 00:13:13,680 --> 00:13:15,586 Is Colin my son? 250 00:13:23,957 --> 00:13:25,665 So, I... 251 00:13:27,593 --> 00:13:29,446 I put him through school. 252 00:13:30,586 --> 00:13:32,672 I taught him how to ride a bike, 253 00:13:33,320 --> 00:13:35,570 picked him up when he crashed. 254 00:13:36,512 --> 00:13:41,219 I got up in the night with him when he was a baby and crying, 255 00:13:41,723 --> 00:13:43,540 changed his diaper. 256 00:13:46,412 --> 00:13:48,748 What now? What am I now? 257 00:13:48,848 --> 00:13:51,751 The sperm donor wants to be his father? Is that it? 258 00:13:53,520 --> 00:13:55,289 No. 259 00:14:02,762 --> 00:14:07,133 I n... never understood that. 260 00:14:07,467 --> 00:14:10,904 You started wearing that when you were pregnant. 261 00:14:14,574 --> 00:14:16,943 We all have our roles to play. 262 00:14:17,841 --> 00:14:19,375 You should've told me. 263 00:14:20,430 --> 00:14:22,125 Maybe I should have. 264 00:14:22,548 --> 00:14:24,549 I just... 265 00:14:24,634 --> 00:14:26,536 wanted something... 266 00:14:27,206 --> 00:14:29,242 better for him. 267 00:14:30,329 --> 00:14:32,865 - Better for me. - Hmm. 268 00:14:34,988 --> 00:14:37,191 [sniffles] 269 00:14:37,330 --> 00:14:39,832 So, were you always pretending? 270 00:14:41,001 --> 00:14:43,270 I mean, with me? 271 00:14:49,042 --> 00:14:53,112 Yeah. One question. 272 00:14:53,212 --> 00:14:54,814 How much? 273 00:14:55,649 --> 00:14:57,750 - What? - How much of my money 274 00:14:57,850 --> 00:15:00,520 did you spend fucking your escort? 275 00:15:04,760 --> 00:15:07,864 I didn't pay him. [Sniffles] 276 00:15:08,261 --> 00:15:11,431 No, it wasn't about that. Uh... 277 00:15:13,860 --> 00:15:16,402 But even if I had, 278 00:15:16,502 --> 00:15:19,806 it wouldn't have been your money. 279 00:15:19,906 --> 00:15:21,640 - It was our money. - Oh, really? 280 00:15:21,741 --> 00:15:24,911 And what did you do to earn our money, Michelle? 281 00:15:25,011 --> 00:15:26,446 Sweat equity. 282 00:15:26,546 --> 00:15:28,916 - Hmm. - You know, 283 00:15:29,015 --> 00:15:30,783 at least John was honest. 284 00:15:30,883 --> 00:15:33,352 That's more than you and I can say. 285 00:15:33,452 --> 00:15:35,554 Oh, please. Fucking please. 286 00:15:35,655 --> 00:15:37,924 Spare me the fucking 287 00:15:38,024 --> 00:15:40,793 "hooker with a heart of gold" bullshit. 288 00:15:41,694 --> 00:15:44,731 Your boyfriend's a prostitute, 289 00:15:44,831 --> 00:15:47,633 makes a living with his dick. 290 00:15:49,436 --> 00:15:52,005 You're in love with a prostitute. 291 00:15:52,105 --> 00:15:53,373 I didn't say that. 292 00:15:53,473 --> 00:15:56,042 What-what are you saying? What the fuck?! 293 00:15:57,043 --> 00:15:58,844 You know what I think? 294 00:15:58,945 --> 00:16:00,847 I think you may have wanted to believe 295 00:16:00,947 --> 00:16:04,217 that your little fantasy was real, 296 00:16:04,317 --> 00:16:07,554 but I think you liked the fact that it isn't. Mm. 297 00:16:07,653 --> 00:16:09,522 I think you liked the fact, 298 00:16:09,622 --> 00:16:12,391 knowing that you can get out any time you want. 299 00:16:12,491 --> 00:16:15,060 Because you deny it, deny it all you want. 300 00:16:15,161 --> 00:16:16,862 You like this house, 301 00:16:16,962 --> 00:16:19,465 you like those clothes, you like this fucking life. 302 00:16:19,565 --> 00:16:23,035 Ask me what it takes to survive this life. 303 00:16:23,135 --> 00:16:24,520 You could have gotten out any time you wanted, 304 00:16:24,604 --> 00:16:26,072 and you know it. 305 00:16:26,172 --> 00:16:28,541 I stayed for my son! 306 00:16:29,909 --> 00:16:33,612 So stop acting like you're so fucking hurt. 307 00:16:33,713 --> 00:16:36,216 I was never more than a prop to you, 308 00:16:36,316 --> 00:16:37,750 just like your watches. 309 00:16:37,850 --> 00:16:39,552 Oh, no. Wait, wait. I take that back. 310 00:16:39,652 --> 00:16:40,954 I take that back. 311 00:16:41,054 --> 00:16:43,257 You love your little fucking watches 312 00:16:43,356 --> 00:16:45,191 much more than you ever loved me. 313 00:16:45,291 --> 00:16:46,759 You're just mad 314 00:16:46,859 --> 00:16:50,530 because your prize whore fucked somebody else. 315 00:17:08,948 --> 00:17:10,983 [dialing] 316 00:17:12,118 --> 00:17:14,487 [line ringing] 317 00:17:14,587 --> 00:17:16,422 [click] 318 00:17:18,224 --> 00:17:20,460 You there? 319 00:17:22,429 --> 00:17:24,430 I've got it. 320 00:17:24,530 --> 00:17:26,299 For the trade. 321 00:17:26,399 --> 00:17:29,269 Took a minute to get it together, but I've got it all. 322 00:17:29,368 --> 00:17:32,271 [McGregor] Good. 323 00:17:32,372 --> 00:17:35,442 Where am I going? 324 00:17:35,542 --> 00:17:37,777 [reggae playing faintly] 325 00:17:40,413 --> 00:17:43,082 You got something on your mind? 326 00:17:47,320 --> 00:17:49,589 Are you okay? 327 00:17:50,389 --> 00:17:52,125 Huh? 328 00:17:52,225 --> 00:17:54,961 Are you okay? 329 00:17:55,061 --> 00:17:57,930 Yeah. Yeah, good. 330 00:18:02,468 --> 00:18:04,637 What are you doing? 331 00:18:05,905 --> 00:18:07,422 You want some French fries for that hot sauce? 332 00:18:07,506 --> 00:18:09,509 - Damn, girl. - [laughs] 333 00:18:09,609 --> 00:18:11,043 Thank you. It's like you murdering 334 00:18:11,143 --> 00:18:13,379 a perfectly fine piece of food there. 335 00:18:13,479 --> 00:18:15,748 Mm-hmm. But, see, I see what you're doing. 336 00:18:15,848 --> 00:18:17,216 Yeah, what am I doing? 337 00:18:17,316 --> 00:18:20,252 You got stuff on your mind you're not dealing with, 338 00:18:20,352 --> 00:18:21,653 so you make me laugh. 339 00:18:21,754 --> 00:18:25,225 Well, maybe I just like seeing you smile. 340 00:18:25,325 --> 00:18:27,360 - Doing it again. - Mm. 341 00:18:27,460 --> 00:18:29,328 Mm-hmm. 342 00:18:29,428 --> 00:18:32,931 Just so you know, when you're dealing with stuff, 343 00:18:33,032 --> 00:18:35,068 it's so much easier to go through it 344 00:18:35,168 --> 00:18:36,869 by talking about it. 345 00:18:40,072 --> 00:18:42,508 I'll, uh, I'll keep that in mind. 346 00:18:45,478 --> 00:18:47,046 Just know I see you. 347 00:18:47,146 --> 00:18:48,581 [Julian laughs] 348 00:18:48,681 --> 00:18:50,649 What-what-what do you see, girl? 349 00:18:50,749 --> 00:18:53,119 - I'm not sure, but I see you. - Huh? 350 00:18:53,219 --> 00:18:55,154 - Come on. - Look, 351 00:18:55,254 --> 00:18:58,524 you just got to get adjusted to a post-prison mentality. 352 00:18:58,624 --> 00:19:00,358 Post-prison mentality, huh? 353 00:19:00,459 --> 00:19:01,694 - Post. - Yeah. 354 00:19:01,794 --> 00:19:03,295 Think you can help me with that? 355 00:19:03,395 --> 00:19:05,364 Well, I'd be trying to stay out of there. 356 00:19:05,465 --> 00:19:06,799 - So, yeah. - Is that right? 357 00:19:06,899 --> 00:19:08,901 - [laughing] Is that right? - [Lorenzo] Hey, J. 358 00:19:10,903 --> 00:19:13,105 It's my favorite person. Not. 359 00:19:13,205 --> 00:19:15,574 - See you later. - I'll see you. 360 00:19:15,674 --> 00:19:17,376 What's up, man? 361 00:19:17,476 --> 00:19:20,612 Man, I leave you messages, you don't return my calls? 362 00:19:20,713 --> 00:19:22,849 What are you doing here, Ren? 363 00:19:22,949 --> 00:19:24,517 I said you didn't return my calls, 364 00:19:24,617 --> 00:19:26,953 so I'm sitting here in my truck 365 00:19:27,053 --> 00:19:29,055 outside your house like some crazy bitch. 366 00:19:29,155 --> 00:19:32,758 Well, man, I didn't return your call because I was locked up. 367 00:19:32,859 --> 00:19:35,428 - What happened, man? - Don't worry about it, okay? 368 00:19:35,528 --> 00:19:36,963 You mean, don't worry about it? J... 369 00:19:37,063 --> 00:19:38,580 You heard what I said, man. Don't worry about it. 370 00:19:38,664 --> 00:19:40,315 J, don't you... You better turn your narrow ass around. 371 00:19:40,399 --> 00:19:41,684 What? "Don't worry about it" and walk away from me. 372 00:19:41,768 --> 00:19:43,269 - Hey, come on, man. - Huh? 373 00:19:43,369 --> 00:19:46,373 All I've ever done is worry about you. 374 00:19:46,473 --> 00:19:48,942 I worried about you for 15 years while you went away. 375 00:19:49,042 --> 00:19:50,978 So don't tell me not to fucking worry about you. 376 00:19:51,077 --> 00:19:52,712 I worry about you all the time. 377 00:19:52,812 --> 00:19:54,714 You're my brother, and I love you, 378 00:19:54,814 --> 00:19:56,415 but don't you... don't you 379 00:19:56,515 --> 00:19:58,218 ever disrespect me again 380 00:19:58,318 --> 00:20:00,453 by telling me, "Don't worry about it." 381 00:20:00,553 --> 00:20:02,922 (♪♪ Tense, dramatic music ♪♪) 382 00:20:03,022 --> 00:20:04,958 Now you talk to me right now. 383 00:20:05,057 --> 00:20:07,059 Okay. 384 00:20:07,860 --> 00:20:11,296 Man... I guess some woman got killed 385 00:20:11,397 --> 00:20:13,232 in a motel room in the Valley. 386 00:20:13,332 --> 00:20:15,267 She was having an affair with a 15-year-old boy. 387 00:20:15,367 --> 00:20:18,537 That boy happened to be there at that time. 388 00:20:18,638 --> 00:20:21,240 The boy's my kid. 389 00:20:23,476 --> 00:20:25,177 [scoffs] You got a kid? 390 00:20:28,347 --> 00:20:29,615 With who? 391 00:20:29,715 --> 00:20:31,517 Michelle. 392 00:20:31,618 --> 00:20:32,834 Do you think that your kid is the one 393 00:20:32,918 --> 00:20:33,986 that murdered that woman? 394 00:20:34,086 --> 00:20:36,788 Uh, man, I don't know, man. 395 00:20:36,889 --> 00:20:38,924 I never even... [laughs] 396 00:20:39,024 --> 00:20:40,692 I-I haven't met him. Just found out. 397 00:20:40,793 --> 00:20:41,961 [Lorenzo] Wow. 398 00:20:42,061 --> 00:20:43,697 [Julian] I just know now he's in trouble. 399 00:20:43,796 --> 00:20:45,464 What kind of trouble? 400 00:20:46,598 --> 00:20:48,817 People are looking for him. He's hiding out in the Valley. 401 00:20:48,901 --> 00:20:50,802 So Michelle, she... you know, she asked me 402 00:20:50,903 --> 00:20:52,538 to go out there to try to track him down. 403 00:20:52,638 --> 00:20:53,955 So I go. I'm pounding the pavement, 404 00:20:54,039 --> 00:20:55,741 I'm knocking on doors, and then I see... 405 00:20:55,842 --> 00:20:57,376 I see some man 406 00:20:57,476 --> 00:20:59,412 grab a boy out of a hotel room, 407 00:20:59,512 --> 00:21:00,946 shove him in the back of a car. 408 00:21:01,046 --> 00:21:02,481 Did you get a good look at his face? 409 00:21:02,582 --> 00:21:03,850 Did you get his plates? 410 00:21:03,949 --> 00:21:06,686 He was, was in an old, 411 00:21:06,786 --> 00:21:08,654 red BMW is all I got. 412 00:21:08,754 --> 00:21:10,923 He was old. He had a tattoo on his hand, 413 00:21:11,023 --> 00:21:12,791 so I noticed that. 414 00:21:12,891 --> 00:21:14,827 That's all I got, man. 415 00:21:14,927 --> 00:21:17,330 [Lorenzo sighs] 416 00:21:18,364 --> 00:21:21,067 [clicks tongue] I'm sorry, man. 417 00:21:22,502 --> 00:21:24,704 This is fucked-up. 418 00:21:25,171 --> 00:21:27,373 Yeah, man, it's fucked-up. 419 00:21:30,309 --> 00:21:32,845 I still can't believe you have a kid. 420 00:21:34,079 --> 00:21:36,048 That makes two of us. 421 00:22:06,612 --> 00:22:09,682 [sighs] 422 00:22:09,782 --> 00:22:11,951 - [knocking] - Hey, Ernie. 423 00:22:12,051 --> 00:22:14,320 Hey, I did a deeper dive on Lisa Beck, like you asked. 424 00:22:14,420 --> 00:22:16,255 - And what'd you get? - Check this out. 425 00:22:20,559 --> 00:22:22,795 [phone ringing, buzzing] 426 00:22:30,069 --> 00:22:32,070 - Hello. - Yeah, Julian, it's Sunday. 427 00:22:32,171 --> 00:22:33,873 Why don't you get down here right away? 428 00:22:33,973 --> 00:22:36,242 There's something I need you to see for yourself. 429 00:22:38,277 --> 00:22:40,946 (♪♪ Slow, solemn music ♪♪) 430 00:22:41,046 --> 00:22:43,282 (♪♪♪♪♪♪) 431 00:22:57,396 --> 00:22:59,532 [Michelle] I have a son. 432 00:22:59,632 --> 00:23:02,935 He's your son, John. 433 00:23:03,036 --> 00:23:04,570 [Julian] When did you know? 434 00:23:04,670 --> 00:23:06,672 [Michelle] You don't remember that night, do you? 435 00:23:06,773 --> 00:23:10,210 In Big Bear when we pretended we didn't know each other? 436 00:23:10,309 --> 00:23:12,944 So what do... what do you do for a living? 437 00:23:13,045 --> 00:23:14,947 - I'm a scientist. - A scientist? 438 00:23:15,047 --> 00:23:18,551 A... a rocket scientist? 439 00:23:18,651 --> 00:23:19,953 - Wow. - Yeah. 440 00:23:20,053 --> 00:23:21,086 That's impressive. 441 00:23:21,186 --> 00:23:22,922 - Yeah, yeah. - Cheers to that. 442 00:23:26,825 --> 00:23:28,894 - I have a motel room. - A motel room? 443 00:23:28,995 --> 00:23:31,630 - Across the street. - Holy shit. 444 00:23:31,730 --> 00:23:34,033 [panting] Yeah. 445 00:23:35,368 --> 00:23:37,270 [Michelle moans] 446 00:23:37,369 --> 00:23:39,371 [Julian grunts] 447 00:23:44,109 --> 00:23:45,710 [Julian] Do I judge you? 448 00:23:45,811 --> 00:23:47,213 Do I fucking judge you? 449 00:23:47,312 --> 00:23:48,463 Answer the question. Do I judge you? 450 00:23:48,547 --> 00:23:50,216 I-I think it's a little bit different. 451 00:23:50,316 --> 00:23:52,001 Why-why is it not about money? I get paid in cash. 452 00:23:52,085 --> 00:23:53,819 You get paid in fucking horses 453 00:23:53,919 --> 00:23:55,888 and-and fucking handbags 454 00:23:55,988 --> 00:23:59,192 and fucking bullshit, and I never judge you! 455 00:23:59,292 --> 00:24:01,560 - I never judge you! - [door closes] 456 00:24:04,029 --> 00:24:06,432 [indistinct chatter] 457 00:24:06,532 --> 00:24:08,267 Thank you. 458 00:24:09,068 --> 00:24:10,452 - [Sunday] Hey, Julian. - Detective. 459 00:24:10,536 --> 00:24:13,205 Come on in. Got something to show you. 460 00:24:15,975 --> 00:24:17,410 What do you got? 461 00:24:17,510 --> 00:24:19,512 Take a look at that. 462 00:24:19,612 --> 00:24:21,714 Read the caption. 463 00:24:21,814 --> 00:24:24,149 Uh, "Sisters Lisa and Janet Beck, 464 00:24:24,249 --> 00:24:26,351 six and eight, Junior Queens for a day." 465 00:24:26,452 --> 00:24:27,769 [Sunday] Right. The one on the right, 466 00:24:27,853 --> 00:24:29,788 the older one, changed her name. 467 00:24:29,889 --> 00:24:32,525 To Holmes. It's Janet Holmes. 468 00:24:33,525 --> 00:24:34,993 Holy shit. 469 00:24:35,093 --> 00:24:37,262 So Lisa and Janet, they... 470 00:24:37,363 --> 00:24:38,565 They're sisters. 471 00:24:39,832 --> 00:24:42,201 - Hi. - [Julian] Hi. 472 00:24:44,170 --> 00:24:47,206 Listen, ever since Finnegan confessed, I've been 473 00:24:47,306 --> 00:24:48,390 digging deeper into Janet Holmes, 474 00:24:48,474 --> 00:24:49,976 - something I... - [giggles] 475 00:24:50,075 --> 00:24:52,577 should have done the first time around. 476 00:24:52,678 --> 00:24:53,980 I had her phone records pulled 477 00:24:54,080 --> 00:24:55,214 a month before she died, 478 00:24:55,314 --> 00:24:56,649 and the week before she died, 479 00:24:56,749 --> 00:24:59,586 she was making some pretty interesting calls. 480 00:24:59,685 --> 00:25:02,387 The ones with blue checks are the ones I knew. 481 00:25:02,488 --> 00:25:04,457 Uh, famous people, heavy hitters. 482 00:25:04,556 --> 00:25:06,292 There's a congressman. 483 00:25:06,392 --> 00:25:09,095 There's a guy who owns a newspaper and a cable company. 484 00:25:09,195 --> 00:25:10,712 There's somebody who played for the Lakers. 485 00:25:10,796 --> 00:25:12,665 The ones we don't know, 486 00:25:12,765 --> 00:25:14,199 we'd like you to help us out. 487 00:25:14,299 --> 00:25:17,470 Uh, I know these people. I mean, some of these... 488 00:25:17,570 --> 00:25:20,039 Some of these people... They worked for Olga, 489 00:25:20,139 --> 00:25:21,574 some... some were clients. 490 00:25:21,674 --> 00:25:22,908 Really? 491 00:25:23,008 --> 00:25:24,677 So, Janet Holmes, she... 492 00:25:24,777 --> 00:25:26,179 she got a little sister Lisa. 493 00:25:26,279 --> 00:25:28,147 She kills herself at Olga's house. 494 00:25:28,247 --> 00:25:30,216 And then Janet, she calls Olga's staff, 495 00:25:30,316 --> 00:25:32,418 her clients, and then, all of a sudden, she... 496 00:25:32,518 --> 00:25:33,519 She ends up dead. 497 00:25:33,619 --> 00:25:35,487 And you were covered in her blood. 498 00:25:35,588 --> 00:25:37,490 [screaming] 499 00:25:40,325 --> 00:25:43,228 [quietly] Gail St. John. 500 00:25:44,029 --> 00:25:45,430 Detective, I know this woman. 501 00:25:45,531 --> 00:25:48,034 She was my client, Gail St. John. 502 00:25:48,134 --> 00:25:49,836 Well, maybe we should pay her a visit. 503 00:25:49,936 --> 00:25:53,206 Uh, look, I haven't seen Gail in 15 years, Detective. 504 00:25:53,306 --> 00:25:55,207 I can't... I can't show up with you. 505 00:25:55,307 --> 00:25:57,410 Not with a homicide detective. 506 00:25:57,510 --> 00:25:59,179 Let me go alone. 507 00:26:00,545 --> 00:26:02,531 Look, I'm the one that brought Lisa into this mess, okay? 508 00:26:02,615 --> 00:26:04,017 This is all on me. 509 00:26:04,116 --> 00:26:06,685 Please just let me do this. 510 00:26:08,320 --> 00:26:10,055 Well, what if I told you 511 00:26:10,155 --> 00:26:13,525 I have something really special for you? 512 00:26:13,626 --> 00:26:16,362 Twins. Identical. 513 00:26:18,297 --> 00:26:21,500 Hey, don't catch any clients in the background. 514 00:26:22,801 --> 00:26:24,102 Aha. 515 00:26:24,203 --> 00:26:25,805 A man of vision. 516 00:26:25,905 --> 00:26:28,173 Double vision. 517 00:26:29,942 --> 00:26:31,844 [sighs] 518 00:26:31,943 --> 00:26:33,812 - Hey. - You're late. 519 00:26:33,913 --> 00:26:35,915 Yeah, with good reason. 520 00:26:36,015 --> 00:26:38,049 Hmm? 521 00:26:38,150 --> 00:26:39,685 I just saw Julian. 522 00:26:39,785 --> 00:26:41,687 - Yeah? - Yeah. 523 00:26:41,787 --> 00:26:43,989 He's in a dark place. 524 00:26:44,790 --> 00:26:46,625 Dark shit happens. 525 00:26:46,725 --> 00:26:50,530 You know that disaffected thing that you're doing right now? 526 00:26:50,629 --> 00:26:53,632 You know I don't buy that bullshit, right? 527 00:26:54,600 --> 00:26:57,470 He's so stubborn. 528 00:26:57,570 --> 00:26:59,688 Can you blame him with all the shit he's been through? 529 00:26:59,772 --> 00:27:01,173 No. 530 00:27:01,273 --> 00:27:02,975 And I want to help him. 531 00:27:03,075 --> 00:27:06,412 He's just got to remember who the fuck he is and come home. 532 00:27:08,581 --> 00:27:11,550 You know one good thing that Olga taught us? 533 00:27:13,051 --> 00:27:16,655 Look out for each other 'cause we're all we've got. 534 00:27:16,755 --> 00:27:18,272 How are we supposed to look out for him 535 00:27:18,356 --> 00:27:20,792 when he's out there, doing what? 536 00:27:20,893 --> 00:27:23,195 Working in some greasy diner? 537 00:27:23,295 --> 00:27:25,997 The man used to get two manicures a week. 538 00:27:26,098 --> 00:27:27,100 [Lorenzo scoffs] 539 00:27:27,199 --> 00:27:29,668 Well, he's not that guy anymore. 540 00:27:30,536 --> 00:27:32,404 Well, I don't know if I like the new guy. 541 00:27:32,505 --> 00:27:35,174 He's looking at us like we've got some fucking plague, 542 00:27:35,274 --> 00:27:37,776 when he grew up here, too, right beside us. 543 00:27:37,876 --> 00:27:39,177 Fuck that. 544 00:27:39,277 --> 00:27:42,781 Hey, cut the dude some slack, okay? 545 00:27:42,882 --> 00:27:45,985 He just got out and now he's thrown back in jail for a night 546 00:27:46,085 --> 00:27:47,453 because the fucking St rat tons 547 00:27:47,553 --> 00:27:50,456 are pulling some rich people bullshit on him. 548 00:27:52,124 --> 00:27:54,459 He should run as far from this bitch 549 00:27:54,560 --> 00:27:56,262 as he can and never look back. 550 00:27:56,362 --> 00:27:59,364 Well, that is gonna be very hard to do right now. 551 00:28:00,566 --> 00:28:02,267 Why? 552 00:28:02,367 --> 00:28:06,638 'Cause he has a son... with her. 553 00:28:06,738 --> 00:28:08,840 (♪♪ Slow, suspenseful music ♪) 554 00:28:08,940 --> 00:28:11,243 (♪♪♪♪♪♪) 555 00:28:12,010 --> 00:28:13,713 So what? 556 00:28:13,813 --> 00:28:16,115 He's been in jail for 15 years. The kid's a stranger. 557 00:28:16,215 --> 00:28:19,351 No. No, that's not how Julian sees it. 558 00:28:19,451 --> 00:28:21,119 His boy is in trouble and missing. 559 00:28:21,219 --> 00:28:24,989 Julian was out looking for him when he saw some guy snatch him. 560 00:28:25,090 --> 00:28:27,159 Snatched? By who? 561 00:28:27,259 --> 00:28:28,694 Doesn't know. 562 00:28:28,794 --> 00:28:32,630 He, uh, just caught a tattoo on the guy's hand. 563 00:28:32,731 --> 00:28:36,035 Said he was driving some old, red BMW. 564 00:28:36,134 --> 00:28:37,902 Can you keep an eye on this camera? 565 00:28:38,003 --> 00:28:39,754 And book the twins for an overnight Saturday. 566 00:28:39,838 --> 00:28:41,406 - Yes, ma'am. - I got to do something. 567 00:28:41,507 --> 00:28:43,041 Spike Lee, come on now. 568 00:28:43,141 --> 00:28:45,043 You know better. Just stop... 569 00:28:45,143 --> 00:28:47,346 (♪♪♪♪♪♪) 570 00:28:49,381 --> 00:28:51,383 [young Julian] Isabelle, oh, my God. 571 00:28:51,483 --> 00:28:54,653 - What did you step in? - I don't know. 572 00:29:04,229 --> 00:29:07,500 Help, help, somebody call 911! 573 00:29:07,599 --> 00:29:09,201 Help! 574 00:29:13,372 --> 00:29:15,674 Hey, come on, kid. 575 00:29:17,376 --> 00:29:20,446 Have a seat right here. 576 00:29:20,546 --> 00:29:23,816 Yeah. I'm gonna take your shoes, okay? 577 00:29:43,268 --> 00:29:45,504 [line ringing] 578 00:29:49,074 --> 00:29:51,443 - [click] - Hey, it's me. 579 00:29:51,543 --> 00:29:53,912 You have something I want. 580 00:29:57,282 --> 00:29:59,651 Where are you? 581 00:30:01,686 --> 00:30:03,922 [indistinct chatter nearby] 582 00:30:09,060 --> 00:30:10,795 Hey, Don. 583 00:30:11,630 --> 00:30:13,633 - Yeah. - We get a hit on that BOLO 584 00:30:13,733 --> 00:30:16,035 - for Panish? - Nothing yet. 585 00:30:16,134 --> 00:30:17,669 Shit. 586 00:30:17,769 --> 00:30:20,205 Yeah, we got units sitting on his house and, uh, office. 587 00:30:20,305 --> 00:30:22,441 - We'll get him. - Right, right. 588 00:30:22,541 --> 00:30:26,078 - Hmm. Janet Holmes, huh? - Oh, yeah. 589 00:30:26,178 --> 00:30:28,380 - All right. - All right. 590 00:30:28,480 --> 00:30:30,416 Tina Williams. 591 00:30:30,516 --> 00:30:33,385 She was a witness you interviewed in '06. 592 00:30:33,485 --> 00:30:35,587 Remember anything about that? 593 00:30:35,687 --> 00:30:37,156 No. Sorry. 594 00:30:37,256 --> 00:30:39,458 But think of anything... 595 00:30:39,558 --> 00:30:41,460 All right. Thanks. 596 00:30:42,895 --> 00:30:44,963 [sighs] 597 00:30:47,065 --> 00:30:50,202 Mr. Panish, this is Detective Lopez, LAPD 598 00:30:50,302 --> 00:30:53,038 You need to come in ASAP and confirm a few details 599 00:30:53,138 --> 00:30:55,874 in your statement on the Costello Motel case. 600 00:30:55,974 --> 00:30:58,377 Please call us back. It's urgent. 601 00:31:00,312 --> 00:31:02,247 (♪♪ Slow, solemn music ♪♪) 602 00:31:02,347 --> 00:31:04,583 (♪♪♪♪♪♪) 603 00:31:06,217 --> 00:31:07,920 Fuck. 604 00:31:10,689 --> 00:31:12,625 [laughs] 605 00:31:12,725 --> 00:31:14,760 [sighs] 606 00:31:39,985 --> 00:31:42,121 - Hi. Are you Tina Williams? - Hi. 607 00:31:42,221 --> 00:31:43,789 I am. Hi. 608 00:31:43,889 --> 00:31:45,457 Detective Sunday. I called earlier. 609 00:31:45,557 --> 00:31:47,242 - Nice to meet you. Yes. Yes. - Nice to meet you. 610 00:31:47,326 --> 00:31:48,627 - Wow. - [laughs] 611 00:31:48,727 --> 00:31:50,378 Some amazing homes you have for sale there. 612 00:31:50,462 --> 00:31:52,196 Yes, yes. Are you in the market? 613 00:31:52,297 --> 00:31:53,666 - I am. - Oh, good. 614 00:31:53,766 --> 00:31:55,768 But I'm afraid these are all above my pay grade. 615 00:31:55,867 --> 00:31:58,269 [laughs] Well, how can I help you today? 616 00:31:58,370 --> 00:32:00,305 Actually, I'm here to speak to you 617 00:32:00,405 --> 00:32:02,108 about the murder on Grand view. 618 00:32:02,207 --> 00:32:04,308 Jesus. 619 00:32:04,409 --> 00:32:06,411 That was, what, 15 years ago? 620 00:32:06,511 --> 00:32:08,547 It was 16, actually. 621 00:32:08,647 --> 00:32:10,750 Okay, please, yes. Come have a seat. 622 00:32:10,849 --> 00:32:12,183 Okay. 623 00:32:12,283 --> 00:32:14,519 You know, I was reading my file, 624 00:32:14,619 --> 00:32:18,156 and it said that you were having an open house 625 00:32:18,257 --> 00:32:19,959 and you noticed some men in a car? 626 00:32:20,058 --> 00:32:23,628 The open house was the next day, and we were staging the house. 627 00:32:23,729 --> 00:32:26,565 That's when we bring in furniture and art and... 628 00:32:26,664 --> 00:32:28,283 - Yeah, I know what staging is. - [laughs softly] 629 00:32:28,367 --> 00:32:29,568 Do you always do it at night? 630 00:32:29,667 --> 00:32:31,603 Well, the trucks were late, 631 00:32:31,703 --> 00:32:33,804 and that's why I'd gone outside, to wait for them. 632 00:32:33,905 --> 00:32:35,474 So what was it about the men in the car 633 00:32:35,574 --> 00:32:37,008 that made you notice them? 634 00:32:37,108 --> 00:32:38,510 One of the guys was smoking. 635 00:32:38,610 --> 00:32:40,279 And he kept flicking his cigarette butts 636 00:32:40,379 --> 00:32:41,846 onto the walkway. 637 00:32:41,946 --> 00:32:44,750 Nothing brings down property values on a house more 638 00:32:44,850 --> 00:32:46,751 than cigarettes butts all over the lawn. 639 00:32:46,851 --> 00:32:48,253 So you went out and spoke to him? 640 00:32:48,354 --> 00:32:49,588 Only briefly, yes. 641 00:32:49,687 --> 00:32:51,423 I asked him to remove the butts, 642 00:32:51,523 --> 00:32:54,259 and he did, and then he got back into his car. 643 00:32:55,060 --> 00:32:57,062 Do you remember what he looked like at all? 644 00:32:57,162 --> 00:32:59,064 Not really. 645 00:32:59,164 --> 00:33:01,200 White. It's been a long time. 646 00:33:01,299 --> 00:33:03,435 How about tall, short, anything? 647 00:33:03,535 --> 00:33:05,870 Uh, somewhere in the middle. 648 00:33:05,970 --> 00:33:07,805 Yeah. 649 00:33:07,906 --> 00:33:10,709 What about how he was dressed? 650 00:33:10,809 --> 00:33:13,011 Did he dress up? Did he dress down? 651 00:33:13,112 --> 00:33:17,717 Up. He was wearing a fancy suit... with a cravat. 652 00:33:17,816 --> 00:33:18,883 A cravat? 653 00:33:18,983 --> 00:33:20,535 - Yeah, like an ascot. - [laughing] Yeah. 654 00:33:20,619 --> 00:33:23,154 - I know what a cravat is. - [laughs] 655 00:33:23,254 --> 00:33:26,991 That's a pretty specific recollection, though. 656 00:33:27,092 --> 00:33:28,710 Well, the only reason I remember is because 657 00:33:28,794 --> 00:33:30,896 he had this really weird tattoo on his hand, 658 00:33:30,996 --> 00:33:33,498 and it did not match the expensive suit. 659 00:33:33,598 --> 00:33:35,601 What kind of tattoo? 660 00:33:35,701 --> 00:33:39,638 Um, like a large bird or 661 00:33:39,738 --> 00:33:41,639 something with wings? 662 00:33:41,740 --> 00:33:44,476 Yeah, and like I said, it didn't match the suit. 663 00:33:44,576 --> 00:33:46,578 Got it. 664 00:34:02,794 --> 00:34:06,364 Don't make a sound. 665 00:34:06,464 --> 00:34:08,099 [groans softly] 666 00:34:08,199 --> 00:34:10,902 [panting] 667 00:34:13,171 --> 00:34:16,075 Have you called my father? 668 00:34:16,975 --> 00:34:20,512 Now, which father we talking about here, kid? 669 00:34:21,947 --> 00:34:23,015 Do you know him? 670 00:34:25,651 --> 00:34:27,953 My real dad, do you know him? 671 00:34:28,754 --> 00:34:31,289 You talk too much. 672 00:34:31,389 --> 00:34:33,625 [breathing heavily] 673 00:34:42,368 --> 00:34:44,637 [doorbell rings] 674 00:34:48,240 --> 00:34:50,041 Julian. 675 00:34:51,409 --> 00:34:53,712 What are you doing here? 676 00:34:53,812 --> 00:34:56,047 It's great to see you. 677 00:35:00,853 --> 00:35:02,487 - Please sit down. - It's okay? 678 00:35:02,587 --> 00:35:04,089 Yes. 679 00:35:04,189 --> 00:35:05,824 You haven't changed at all, Gail. 680 00:35:05,924 --> 00:35:08,059 Julian Kaye, silver tongue. 681 00:35:08,159 --> 00:35:10,762 I'm just telling the truth, that's all, Gail. 682 00:35:10,862 --> 00:35:12,497 I really missed you, Gail. 683 00:35:12,598 --> 00:35:14,900 I missed you, too. 684 00:35:15,701 --> 00:35:17,769 How's Dave? 685 00:35:17,869 --> 00:35:21,373 He passed about four years ago this July. 686 00:35:21,473 --> 00:35:22,808 [sighs] I'm so sorry. 687 00:35:22,908 --> 00:35:27,145 It was Parkinson's. It wasn't pretty. 688 00:35:27,245 --> 00:35:29,915 I imagine that was really hard to go through. 689 00:35:30,015 --> 00:35:31,717 It was. 690 00:35:31,817 --> 00:35:36,255 - How are you? - Eh. [Laughs] 691 00:35:36,355 --> 00:35:38,457 You know, I, um... 692 00:35:38,556 --> 00:35:41,059 Gail, I need your, uh, I need your help. 693 00:35:41,159 --> 00:35:45,296 That woman that I got accused of hurting... 694 00:35:45,397 --> 00:35:47,199 Janet Holmes. 695 00:35:48,933 --> 00:35:50,668 I know she called you. 696 00:35:50,768 --> 00:35:52,203 It was 15 years ago, Julian. 697 00:35:52,304 --> 00:35:53,905 I understand. 698 00:35:54,005 --> 00:35:56,124 If you could just try to think about what she said to you, 699 00:35:56,208 --> 00:35:57,843 what she wanted. 700 00:35:57,943 --> 00:36:01,080 Please, Gail. Anything. 701 00:36:01,180 --> 00:36:03,950 Anything at all. 702 00:36:04,749 --> 00:36:07,885 Okay. It was about Olga. 703 00:36:07,986 --> 00:36:11,389 - Olga? - About Olga's operation, 704 00:36:11,489 --> 00:36:14,159 her... her clients, 705 00:36:14,259 --> 00:36:16,227 her staff. 706 00:36:16,327 --> 00:36:18,496 And I had nothing bad to say about Olga 707 00:36:18,597 --> 00:36:20,565 because she brought you to me. 708 00:36:20,665 --> 00:36:23,001 But Janet told me 709 00:36:23,101 --> 00:36:26,038 about how her little sister came into the operation. 710 00:36:26,138 --> 00:36:28,240 15 years old, 711 00:36:28,340 --> 00:36:30,342 and she killed herself. 712 00:36:30,442 --> 00:36:33,546 And Olga covered it up. 713 00:36:33,645 --> 00:36:36,014 And there were others. 714 00:36:36,114 --> 00:36:38,449 She wanted me to go on the record 715 00:36:38,549 --> 00:36:40,952 about Olga, about you, about me, 716 00:36:41,052 --> 00:36:45,256 or about anything I knew about anybody in the operation. 717 00:36:45,356 --> 00:36:48,393 She said everybody was to blame. 718 00:36:48,493 --> 00:36:49,894 I heard you were in love. 719 00:36:49,994 --> 00:36:51,696 - When that woman... - Oh. 720 00:36:51,796 --> 00:36:53,398 - ...breaks your heart... - Mm-hmm. 721 00:36:53,498 --> 00:36:56,001 ...you come back home. 722 00:36:56,101 --> 00:36:58,703 New client. Janet Holmes, eight o'clock. 723 00:36:58,803 --> 00:36:59,820 You take care of her for me tonight, 724 00:36:59,904 --> 00:37:01,038 I'll get you what you need. 725 00:37:01,139 --> 00:37:02,607 Come on, is the queen okay with this? 726 00:37:02,707 --> 00:37:04,109 Yeah, she's fine. 727 00:37:04,209 --> 00:37:06,144 I mean, young chick just wants to fuck, right? 728 00:37:06,244 --> 00:37:09,648 [Julian] Do you want to get a drink or...? 729 00:37:09,748 --> 00:37:13,918 No. I think we should just go upstairs. 730 00:37:14,753 --> 00:37:16,621 - You coming? [Laughs] - [laughs] 731 00:37:16,721 --> 00:37:20,091 Yeah, I'm coming. 732 00:37:20,191 --> 00:37:22,527 How old were you when you met Olga? 733 00:37:22,627 --> 00:37:24,863 I'm sorry? 734 00:37:26,631 --> 00:37:29,834 What'd you... what'd you ask me? 735 00:37:29,934 --> 00:37:31,836 [Janet] How old were you 736 00:37:31,936 --> 00:37:33,471 when you met Olga? 737 00:37:33,572 --> 00:37:38,777 [Julian] Uh... 15, 15 years, 15? 738 00:37:39,811 --> 00:37:42,180 [sighs] 739 00:37:49,754 --> 00:37:53,624 She used to talk about you. 740 00:37:53,724 --> 00:37:56,294 Olga used to talk about me? 741 00:37:57,596 --> 00:38:01,333 No. Not Olga. 742 00:38:02,301 --> 00:38:03,969 Hey, Janet? 743 00:38:05,003 --> 00:38:06,571 - Hey. - I just... 744 00:38:06,671 --> 00:38:08,440 Julian. 745 00:38:08,540 --> 00:38:10,375 - Hey, Julian. - Janet? 746 00:38:10,475 --> 00:38:13,644 Julian. Julian. 747 00:38:13,745 --> 00:38:14,646 Julian. 748 00:38:14,746 --> 00:38:15,647 [smacks] 749 00:38:15,747 --> 00:38:17,982 Hey. 750 00:38:19,117 --> 00:38:21,920 [female GPS voice] In 200 feet, turn right. 751 00:38:29,995 --> 00:38:33,431 - In a quarter mile, stay right. - [tires screeching] 752 00:38:35,200 --> 00:38:37,636 - Oh, fuck. - [siren whoops] 753 00:38:37,736 --> 00:38:40,171 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 754 00:38:41,606 --> 00:38:43,842 [siren wailing] 755 00:38:56,888 --> 00:38:59,124 [indistinct radio transmission] 756 00:39:00,825 --> 00:39:01,875 Is there a problem, Officer? 757 00:39:01,959 --> 00:39:04,061 Are you Eduard Panish? 758 00:39:04,162 --> 00:39:05,897 Uh... [clears throat] 759 00:39:05,997 --> 00:39:07,298 Was I speeding? 760 00:39:07,398 --> 00:39:09,100 Step out of the car, sir. 761 00:39:09,200 --> 00:39:10,936 Well... did I do something wrong? 762 00:39:11,036 --> 00:39:12,737 Step out of the car now! 763 00:39:12,837 --> 00:39:14,406 Okay. 764 00:39:16,208 --> 00:39:18,777 Turn. Face the vehicle, hands behind your head. 765 00:39:18,876 --> 00:39:20,578 I don't understand what's going on. 766 00:39:20,679 --> 00:39:22,947 Hands behind your head! 767 00:39:26,751 --> 00:39:28,453 What's in the bag, sir? 768 00:39:40,031 --> 00:39:41,466 Hey, Ren, did you know? 769 00:39:41,566 --> 00:39:43,017 - What? - Did you know she was gonna get 770 00:39:43,101 --> 00:39:44,251 killed when I went to that house? 771 00:39:44,335 --> 00:39:45,737 - What? - Did you fucking know that? 772 00:39:45,837 --> 00:39:46,805 Answer the question, motherfucker. 773 00:39:46,905 --> 00:39:48,140 Whoa, what? Wait, wait, wait. 774 00:39:48,240 --> 00:39:49,256 - [stammers] Man... - It was my last job. 775 00:39:49,340 --> 00:39:50,775 A job you gave me the slip for. 776 00:39:50,875 --> 00:39:52,276 You did that, Ren. You did it. 777 00:39:52,376 --> 00:39:54,278 I gave you the slip, Olga gave you the job. 778 00:39:54,379 --> 00:39:56,448 Know who she was? Janet Holmes? 779 00:39:56,548 --> 00:39:58,717 Did you know she was Lisa Beck's sister? 780 00:39:58,817 --> 00:40:02,086 She was looking into Olga. She got fucking killed for it. 781 00:40:02,186 --> 00:40:03,754 I got framed, Ren, 15 years. 782 00:40:03,855 --> 00:40:05,256 Fifteen years of my fucking life. 783 00:40:05,356 --> 00:40:07,725 Then I get out, Olga gets killed? 784 00:40:07,825 --> 00:40:08,892 Did you do that, too? 785 00:40:08,993 --> 00:40:10,796 - Wow. - Oh, yeah, yeah, wow. 786 00:40:10,896 --> 00:40:12,330 - Wow... - No. Wow. The fact 787 00:40:12,430 --> 00:40:14,248 that you would even say some shit like that to me. 788 00:40:14,332 --> 00:40:17,835 You and Isabelle, y'all stay the fuck away from me, man. 789 00:40:17,935 --> 00:40:19,937 - Stay the fuck away from me! - Yeah, all right. 790 00:40:20,038 --> 00:40:21,322 You know what? You're on your own. 791 00:40:21,406 --> 00:40:23,842 - Always have been. - [phone rings] 792 00:40:25,577 --> 00:40:27,112 Did you get my text? 793 00:40:27,212 --> 00:40:28,880 [Sunday] About Janet Holmes? 794 00:40:28,980 --> 00:40:30,549 Yeah, but it's not about that. 795 00:40:30,648 --> 00:40:32,950 We just arrested a guy named Eduard Panish. 796 00:40:33,050 --> 00:40:34,885 Does that name mean anything to you? 797 00:40:34,986 --> 00:40:36,555 - No. Should it? - Well, 798 00:40:36,655 --> 00:40:38,939 he's the one who tried to frame you for the Shannon house murder. 799 00:40:39,023 --> 00:40:40,458 Well, I don't even know who that is. 800 00:40:40,558 --> 00:40:41,960 Why would he do that? 801 00:40:42,060 --> 00:40:43,461 He's Richard Stratton's lawyer. 802 00:40:43,561 --> 00:40:45,129 We caught him trying to leave town 803 00:40:45,229 --> 00:40:46,631 with $3 million dollars in cash. 804 00:40:46,732 --> 00:40:48,800 I think it might have been for a ransom. 805 00:40:48,899 --> 00:40:50,702 Does he know where Colin is? 806 00:40:50,802 --> 00:40:52,136 I intend to find out. 807 00:40:52,236 --> 00:40:53,604 [engine starts, revs] 808 00:40:53,704 --> 00:40:54,806 [tires screech] 809 00:40:54,906 --> 00:40:56,708 (♪♪ Pulsing, dramatic music ♪) 810 00:40:56,808 --> 00:40:59,577 (♪♪♪♪♪♪) 811 00:41:04,148 --> 00:41:05,516 Think they'll believe us? 812 00:41:05,616 --> 00:41:08,319 Yeah. You sure you don't want to stay here? 813 00:41:10,688 --> 00:41:12,323 [Julian] I love you. 814 00:41:12,424 --> 00:41:13,959 I love you, too. 815 00:41:14,058 --> 00:41:15,526 [Colin] If he hurts her, 816 00:41:15,626 --> 00:41:17,861 - I'll kill him. - No. Don't say that. 817 00:41:17,962 --> 00:41:19,531 I will fucking 818 00:41:19,631 --> 00:41:20,932 kill him. 819 00:41:50,695 --> 00:41:52,964 (♪♪♪♪♪♪) 820 00:42:21,058 --> 00:42:23,294 (♪♪♪♪♪♪) 821 00:42:25,964 --> 00:42:27,600 [inhales deeply] 822 00:42:57,562 --> 00:42:59,597 (♪♪♪♪♪♪) 823 00:43:29,560 --> 00:43:32,230 (♪♪♪♪♪♪) 824 00:44:01,993 --> 00:44:04,228 (♪♪♪♪♪♪) 825 00:44:22,213 --> 00:44:24,449 [footsteps approaching] 826 00:44:45,904 --> 00:44:48,307 [clattering] 827 00:45:12,430 --> 00:45:14,665 [Stratton taps table] 828 00:45:36,821 --> 00:45:39,157 Did you love me? 829 00:45:40,357 --> 00:45:42,627 In the beginning, I mean. 830 00:45:44,361 --> 00:45:46,563 Well, I always thought 831 00:45:46,664 --> 00:45:49,500 that I could love you. 832 00:45:52,203 --> 00:45:54,472 That's fair. 833 00:45:55,306 --> 00:45:58,209 I always thought Colin would bring us closer. 834 00:45:59,310 --> 00:46:01,280 (♪♪ Slow, contemplative music) 835 00:46:01,379 --> 00:46:03,280 (♪♪♪♪♪♪) 836 00:46:03,380 --> 00:46:05,616 [mechanical whirring] 837 00:46:11,422 --> 00:46:13,324 I can't pick up the watch hands. 838 00:46:13,425 --> 00:46:15,726 They're too small. 839 00:46:18,396 --> 00:46:20,298 [Stratton] Here. 840 00:46:22,366 --> 00:46:24,502 Show you a little trick. 841 00:46:29,073 --> 00:46:31,475 Your dad's a magician. 842 00:46:33,444 --> 00:46:35,913 [Colin laughs] 843 00:46:36,013 --> 00:46:37,447 [Colin] You cheated. 844 00:46:37,548 --> 00:46:39,150 You said the rules were that I could only 845 00:46:39,250 --> 00:46:41,019 touch the watch hands with the tools. 846 00:46:41,119 --> 00:46:44,155 Okay, well, guess what. 847 00:46:44,255 --> 00:46:46,191 Sometimes... 848 00:46:46,290 --> 00:46:48,592 you have to break the rules. 849 00:46:48,693 --> 00:46:50,695 [both laugh] 850 00:46:50,794 --> 00:46:52,830 Go on. 851 00:46:59,137 --> 00:47:00,772 There you go. 852 00:47:01,572 --> 00:47:04,275 [Michelle] Maybe he did 853 00:47:04,376 --> 00:47:06,612 for a while. 854 00:47:09,013 --> 00:47:12,583 He was... he was such a perfect little boy. 855 00:47:12,683 --> 00:47:15,153 - We'll get him back. - [sighs] 856 00:47:15,253 --> 00:47:17,521 We'll get him back. 857 00:47:20,792 --> 00:47:24,929 Look, I never intended for you to be a prisoner in this life. 858 00:47:26,363 --> 00:47:29,266 And I know I... 859 00:47:29,367 --> 00:47:31,102 haven't been a very good husband. 860 00:47:31,202 --> 00:47:34,305 And I know that. 861 00:47:34,405 --> 00:47:36,774 [clicks tongue] And I wanted... 862 00:47:36,874 --> 00:47:38,109 [sighs] 863 00:47:38,209 --> 00:47:40,178 Look, you're right. I love... 864 00:47:40,278 --> 00:47:42,813 I love these watches. [Laughs] 865 00:47:47,419 --> 00:47:49,420 Each one of 'em. 866 00:47:49,520 --> 00:47:52,256 But I tell you, I would, uh... 867 00:47:52,347 --> 00:47:55,717 I'd get rid of the lot and not look back 868 00:47:55,826 --> 00:47:59,297 if you thought, if you said, if... 869 00:48:00,597 --> 00:48:03,267 ...if you thought we had a shot. 870 00:48:04,168 --> 00:48:05,803 So... 871 00:48:09,239 --> 00:48:10,641 [beep] 872 00:48:10,742 --> 00:48:12,159 [man] Mr. Stratton, you have a visitor. 873 00:48:12,243 --> 00:48:14,478 He claims to know something about your son. 874 00:48:17,315 --> 00:48:19,250 (♪♪ Slow, ominous music ♪♪) 875 00:48:19,350 --> 00:48:21,585 (♪♪♪♪♪♪) 876 00:48:48,445 --> 00:48:50,715 (♪♪♪♪♪♪) 877 00:49:18,042 --> 00:49:19,343 [buzzing, laughter on TV] 878 00:49:19,443 --> 00:49:21,779 Oh, geez. 879 00:49:21,879 --> 00:49:23,781 Dumbass. 880 00:49:23,881 --> 00:49:25,082 [turns TV off] 881 00:49:27,351 --> 00:49:29,587 [knocking] 882 00:49:34,859 --> 00:49:36,727 [knocking] 883 00:49:44,836 --> 00:49:46,170 [gasps] 884 00:49:46,270 --> 00:49:48,873 [door closes] 885 00:49:55,813 --> 00:49:58,382 [sighs] 886 00:50:00,284 --> 00:50:02,953 Damn. You were right. 887 00:50:03,788 --> 00:50:06,657 He looks just like him. 888 00:50:06,757 --> 00:50:09,026 Shh. 889 00:50:15,700 --> 00:50:17,935 [Isabelle laughs softly] 890 00:50:19,336 --> 00:50:21,572 (♪♪♪♪♪♪) 62225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.