All language subtitles for 3.Hours.Till.Death.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,003 [SILENCE] 2 00:00:30,263 --> 00:00:31,498 SOMEBODY! 3 00:00:31,564 --> 00:00:33,433 SOMEBODY HELP. 4 00:00:37,804 --> 00:00:39,806 MY WIFE NEEDS HELP. 5 00:01:03,229 --> 00:01:04,764 SOMEBODY HELP. 6 00:01:13,306 --> 00:01:14,307 I DON'T WANNA DIE. 7 00:01:18,912 --> 00:01:20,246 MY WIFE... 8 00:01:22,449 --> 00:01:25,084 [SCREAMS] 9 00:01:42,268 --> 00:01:45,104 WOW. 10 00:01:45,171 --> 00:01:46,806 WELL, THAT WAS RIGHTEOUS. 11 00:01:49,342 --> 00:01:50,844 HOW'S MY HAIR? 12 00:01:50,910 --> 00:01:53,546 UH... YEAH, IT'S A MESS. 13 00:01:53,613 --> 00:01:56,282 REALLY? 14 00:01:56,349 --> 00:01:57,817 THEY WON'T KNOW WHAT WE JUST DID. 15 00:01:57,884 --> 00:01:59,185 I GUESS SO. 16 00:01:59,252 --> 00:02:01,488 MIGHT'VE HEARD WHAT WE JUST DID. 17 00:02:01,554 --> 00:02:03,223 WE WEREN'T THAT LOUD. 18 00:02:03,289 --> 00:02:04,224 WE GOTTA GET BACK. 19 00:02:08,228 --> 00:02:09,462 [WOMAN] I DON'T WANNA GO HOME. 20 00:02:09,529 --> 00:02:10,830 IT'S JUST SO NICE OUT HERE. 21 00:02:10,897 --> 00:02:12,832 YEAH, YOU WANNA LIVE IN THE WOODS NOW? 22 00:02:12,899 --> 00:02:14,501 BIT OF A TARZAN AND JANE? 23 00:02:14,567 --> 00:02:17,637 -[YELLS] -[LAUGHS] 24 00:02:17,704 --> 00:02:19,639 -YEAH. -WELL, YOU KNOW WHAT 25 00:02:19,706 --> 00:02:21,174 WOULD MAKE THINGS BETTER? 26 00:02:21,241 --> 00:02:22,876 -WHAT? -IF STEW WASN'T HERE. 27 00:02:22,942 --> 00:02:24,377 THAT'S MEAN. 28 00:02:24,444 --> 00:02:26,513 YEAH, WELL HE HATES ME AND I HATE HIM, SO... 29 00:02:26,579 --> 00:02:27,881 HE'S NOT THAT BAD. 30 00:02:27,947 --> 00:02:29,382 WELL, I'M HERE FOR JOE. 31 00:02:29,449 --> 00:02:32,385 -JUST JOE? -YEAH? WHO ELSE IS THERE? 32 00:02:32,452 --> 00:02:34,654 -OH, AND YOU OF COURSE. -JERK. 33 00:02:34,721 --> 00:02:37,724 IT'S JUST WHEN JOE WAS IN THE ARMY, I NEVER SAW HIM. 34 00:02:37,790 --> 00:02:40,226 AWW, YOU'VE GOT A MAN CRUSH. 35 00:02:40,293 --> 00:02:43,395 I HAVE NOT GOT A MAN CRUSH. 36 00:02:43,463 --> 00:02:46,232 -YES, YOU DO. -NO, I DO NOT. 37 00:02:47,633 --> 00:02:50,470 UGH, YOU CALL THIS RELAXING? 38 00:02:50,537 --> 00:02:52,171 BRO, THIS IS RELAXING FOR ME. 39 00:02:52,238 --> 00:02:53,573 YOU KNOW, MOM ALWAYS SAID 40 00:02:53,639 --> 00:02:56,175 RUNNING FROM YOUR PROBLEMS IS A RACE YOU CAN'T WIN. 41 00:02:56,242 --> 00:02:59,579 ARE YOU EVER GONNA TELL THE TRUTH TO MIKEY OR SONYA? 42 00:02:59,645 --> 00:03:01,648 DO YOU EVEN CARE ABOUT HER? 43 00:03:01,714 --> 00:03:04,383 OF COURSE I DO, MAN. WHAT'S WRONG WITH YOU? 44 00:03:04,450 --> 00:03:06,386 YEAH, I'M GONNA TELL HER. 45 00:03:06,452 --> 00:03:09,188 I'M JUST WAITING FOR THE RIGHT TIME. 46 00:03:09,255 --> 00:03:10,456 LOOK, I DON'T WANNA FREAK HER OUT 47 00:03:10,523 --> 00:03:12,191 BEFORE I GET TO KNOW HER A LITTLE BIT BETTER. 48 00:03:12,258 --> 00:03:13,660 WHAT'S WRONG WITH YOU? 49 00:03:13,726 --> 00:03:18,197 OKAY, NOT THAT I CARE ABOUT THE DOUCHEBAG, 50 00:03:18,264 --> 00:03:21,334 BUT ARE YOU GOING TO TELL MIKEY? 51 00:03:21,401 --> 00:03:23,736 YES, I'M GONNA TELL HIM, OKAY? 52 00:03:23,803 --> 00:03:25,572 I'LL TELL HIM TONIGHT. 53 00:03:25,638 --> 00:03:27,907 DO ME A FAVOR THOUGH, DON'T TELL HIM BEFORE I DO. 54 00:03:30,543 --> 00:03:31,778 WHATEVER. 55 00:03:33,880 --> 00:03:35,381 JERK. 56 00:03:38,751 --> 00:03:41,254 IS HE OKAY? 57 00:03:41,321 --> 00:03:42,789 YEAH. 58 00:03:42,855 --> 00:03:44,457 ARE YOU OKAY? 59 00:03:44,524 --> 00:03:47,427 YEAH. YEAH, YEAH. YEAH. 60 00:03:52,432 --> 00:03:55,635 NO. I DON'T KNOW. 61 00:03:55,702 --> 00:03:58,705 WHAT'S UP? 62 00:03:58,771 --> 00:04:02,809 I DON'T KNOW, I JUST WANNA HAVE SOME FUN, BUT... 63 00:04:02,875 --> 00:04:04,243 I'VE BEEN REALLY STRESSED OUT LATELY. 64 00:04:04,310 --> 00:04:06,346 IT WAS KINDA FUN. 65 00:04:06,412 --> 00:04:08,481 YEAH. YEAH, KIND OF. 66 00:04:08,548 --> 00:04:10,416 HE CAN BE AN ASS SOMETIMES, CAN'T HE? 67 00:04:10,483 --> 00:04:11,918 WELL, DON'T LET HIM GET YOU DOWN. 68 00:04:18,024 --> 00:04:19,392 LISTEN. 69 00:04:19,459 --> 00:04:21,361 YOU KNOW I USED TO BE IN THE ARMY, RIGHT? 70 00:04:21,427 --> 00:04:23,296 YEAH. 71 00:04:23,363 --> 00:04:25,698 OKAY, WELL THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU ABOUT THAT, BUT-- 72 00:04:25,765 --> 00:04:27,533 LOOK, YOU DON'T NEED TO TALK ABOUT IT RIGHT NOW. 73 00:04:27,600 --> 00:04:29,669 WE'RE ON VACATION. WE SHOULD BE RELAXING, 74 00:04:29,736 --> 00:04:30,903 NOT STRESSING OUT. 75 00:04:30,970 --> 00:04:32,372 [BRANCH SNAPS] 76 00:04:32,438 --> 00:04:34,374 HEY, WHAT WAS THAT? 77 00:04:34,440 --> 00:04:36,041 PROBABLY MIKEY AND KYLY. 78 00:04:36,109 --> 00:04:39,278 MIKEY! HEY, HEY, BUDDY, IS THAT YOU? 79 00:04:39,345 --> 00:04:41,748 GUYS, COME ON. HEY. 80 00:04:43,516 --> 00:04:45,385 -BOO! -OH, MY GOD. 81 00:04:47,452 --> 00:04:48,454 VERY FUNNY, GUYS. 82 00:04:48,521 --> 00:04:50,356 WE ALL PACKED, THEN? 83 00:04:50,423 --> 00:04:51,824 YEAH, YEAH. FINALLY. NO THANKS TO YOU. 84 00:04:51,891 --> 00:04:53,059 OH, SOMETHING I HAD TO DO. 85 00:04:53,126 --> 00:04:54,327 SOMEONE YOU MEAN? 86 00:04:54,394 --> 00:04:55,695 OKAY, LET'S GO. 87 00:04:55,762 --> 00:04:57,397 SO, WHAT WERE YOU GUYS UP TO? 88 00:04:57,463 --> 00:04:58,865 WE'RE LEAVING. 89 00:05:00,867 --> 00:05:02,769 STEW, LET'S GO, MAN. COME ON. 90 00:05:10,076 --> 00:05:14,414 [POLICE RADIO CHATTER] 91 00:07:31,517 --> 00:07:33,186 THERE'S GOTTA BE SOME GAS AROUND HERE. 92 00:07:33,252 --> 00:07:36,656 WELL, WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 93 00:07:36,722 --> 00:07:40,493 SO, JOE, USE THAT TRAINING. 94 00:07:40,560 --> 00:07:41,460 YEAH. 95 00:07:48,568 --> 00:07:51,137 -ARE YOU DONE? -YEAH. 96 00:07:54,941 --> 00:07:57,076 -SO? -SO WHAT? 97 00:07:57,143 --> 00:07:58,578 WHAT'S GOING ON WITH YOU TWO? 98 00:07:58,644 --> 00:07:59,812 YOU'VE HAD TWO WEEKS WITH HIM. 99 00:07:59,879 --> 00:08:02,215 NOTHING. HIS BROTHER'S REALLY ANNOYING. 100 00:08:02,281 --> 00:08:03,883 MOMMY ISSUES FOR SURE. 101 00:08:03,950 --> 00:08:05,518 WHAT ABOUT YOU AND MIKEY? HAVE YOU GUYS-- 102 00:08:05,585 --> 00:08:08,487 WHAT? I DON'T KISS AND TELL. 103 00:08:08,554 --> 00:08:10,122 I'M NOT ASKING ABOUT THE KISS. 104 00:08:11,691 --> 00:08:13,793 TWO WEEKS WITHOUT A PHONE THOUGH SUCKS. 105 00:08:13,860 --> 00:08:16,028 IT'S NOT THAT BAD. JUST BEING OUT HERE... 106 00:08:16,095 --> 00:08:18,598 UH-HUH, SHUT UP. YOU'RE EXACTLY LIKE I AM. 107 00:08:18,664 --> 00:08:19,765 I TOTALLY MISS IT. 108 00:08:28,941 --> 00:08:31,143 WE ARE LOST, AREN'T WE? 109 00:08:31,210 --> 00:08:32,745 WE'RE NOT LOST, STEW. 110 00:08:32,812 --> 00:08:33,980 WE'RE JUST OUTTA GAS. 111 00:08:34,046 --> 00:08:36,215 WE'RE NOT OUT OF GAS. 112 00:08:36,282 --> 00:08:38,217 WE WILL BE VERY SOON. 113 00:08:39,619 --> 00:08:41,587 OH, GREAT JOB, BROTHER. 114 00:08:44,123 --> 00:08:45,524 SO WHAT'S THE PLAN, GUYS? 115 00:08:45,591 --> 00:08:47,559 OH, WE'RE LOST AND OUT OF GAS. 116 00:08:47,627 --> 00:08:49,227 WHAT? 117 00:08:49,295 --> 00:08:52,164 WE'RE NOT LOST, ALL RIGHT? BUT WE DO NEED GAS. 118 00:08:52,231 --> 00:08:55,001 HOW LONG TILL WE RUN OUT COMPLETELY? 119 00:08:55,067 --> 00:08:56,602 A COUPLE MILES IF WE'RE LUCKY. 120 00:08:59,905 --> 00:09:01,641 ARE WE HERE? 121 00:09:01,707 --> 00:09:04,043 UM, AROUND HERE. 122 00:09:04,110 --> 00:09:06,712 OKAY, SO WHY DON'T WE HEAD FOR THERE? 123 00:09:06,779 --> 00:09:08,681 LOOKS LIKE SOMEBODY OR SOMETHING MIGHT BE THERE. 124 00:09:08,748 --> 00:09:10,082 MAYBE A FARM? 125 00:09:12,652 --> 00:09:16,554 ACTUALLY, I DON'T SEE ANY OTHER OPTIONS, SO, YEAH. 126 00:09:16,622 --> 00:09:17,890 -ALL RIGHT. -LET'S MOVE OUT. 127 00:09:17,957 --> 00:09:19,958 ON THE ROAD AGAIN. 128 00:09:28,067 --> 00:09:29,568 [CHUCKLES] 129 00:09:47,687 --> 00:09:48,821 I'M REALLY SORRY YOU'RE HAVING A SHITTY TRIP, BRO. 130 00:09:48,888 --> 00:09:50,690 I MEAN, I'M TRYING HERE. 131 00:09:50,756 --> 00:09:53,592 -WHY ARE YOU APOLOGIZING? -MIKEY. 132 00:09:56,195 --> 00:09:58,164 CAN YOU STAY OUT OF OUR BUSINESS? 133 00:09:58,230 --> 00:09:59,598 CAN YOU NOT STOP RUINING OUR TRIP? 134 00:09:59,665 --> 00:10:01,000 MIKEY, STOP. 135 00:10:01,067 --> 00:10:03,636 WHAT? THIS LITTLE SHIT IS PULLING DOWN THE MOOD. 136 00:10:03,703 --> 00:10:07,673 -MIKE, PLEASE. -FINE, WHATEVER. 137 00:10:14,814 --> 00:10:16,849 YOU'RE STILL BLAMING ME FOR SHERRY'S DEATH, AREN'T YOU? 138 00:10:16,916 --> 00:10:20,152 YES, I DO. AND IT'S "MOM". 139 00:10:20,219 --> 00:10:22,221 SHE WAS YOUR MOM, TOO. 140 00:10:22,288 --> 00:10:24,957 YOU RAN AWAY WHEN SHE NEEDED YOU THE MOST. 141 00:10:25,024 --> 00:10:27,059 YOU NEVER EVEN SAW HER AT HER WORST. 142 00:10:27,126 --> 00:10:28,928 SEE? MAMA'S BOY. 143 00:10:30,929 --> 00:10:32,732 I DIDN'T KNOW SHE WAS SICK. 144 00:10:32,798 --> 00:10:33,833 I MEAN, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY HERE, MAN? 145 00:10:33,899 --> 00:10:37,670 NOTHING. SHE'S DEAD NOW. 146 00:10:37,737 --> 00:10:39,672 AND, YES, I DID LOVE MY MOM. 147 00:10:39,739 --> 00:10:41,307 SHE'S JUST JOKING. 148 00:10:43,075 --> 00:10:45,778 HEY, JOE, DID YOU TELL THEM? 149 00:10:45,845 --> 00:10:46,846 STEW, PLEASE. 150 00:10:46,912 --> 00:10:48,647 WHAT? 151 00:10:48,714 --> 00:10:51,117 SORRY TO INTERRUPT THIS LITTLE FAMILY FEUD GOING ON, 152 00:10:51,183 --> 00:10:52,818 BUT US HERE IN THE BACK HAVE HAD ENOUGH OF IT. 153 00:10:52,885 --> 00:10:54,854 WE'RE ON HOLIDAY. 154 00:10:54,920 --> 00:10:57,289 YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. I'M SORRY ABOUT THAT. 155 00:11:02,461 --> 00:11:03,362 WHAT'S THAT? 156 00:11:17,743 --> 00:11:19,078 I DON'T SEE ANYBODY AROUND HERE. 157 00:11:35,828 --> 00:11:37,229 WHOA, IS THAT BLOOD? 158 00:11:37,296 --> 00:11:40,732 DON'T TOUCH ANYTHING. 159 00:11:40,800 --> 00:11:43,035 -DID HE SAY BLOOD? -WHAT? 160 00:11:44,136 --> 00:11:47,206 -HELLO? -SHUT UP. 161 00:11:47,273 --> 00:11:49,241 WHAT? SOMEBODY MIGHT NEED SOME HELP. 162 00:11:49,308 --> 00:11:52,477 LOOKS LIKE A STRUGGLE OR SOMETHING. 163 00:11:52,545 --> 00:11:55,748 HEY, THEY MIGHT STILL HAVE GAS IN THE TANK. 164 00:11:55,815 --> 00:11:57,349 WHAT ARE YOU GONNA DO? SUCK IT OUT WITH A TUBE? 165 00:11:57,416 --> 00:11:59,184 YOU JUST PUT YOUR FINGERPRINTS ALL OVER IT. 166 00:11:59,251 --> 00:12:01,020 IT'S A CRIME SCENE. I DON'T WANNA GET DEPORTED. 167 00:12:01,087 --> 00:12:04,323 RELAX. WE'RE GONNA MOVE ON. 168 00:12:04,390 --> 00:12:07,193 NO. WE CAN'T JUST LEAVE THIS LIKE NOTHING HAPPENED. 169 00:12:07,259 --> 00:12:08,961 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? NOTHING DID HAPPEN. 170 00:12:09,028 --> 00:12:11,063 WE'RE LEAVING NOW. 171 00:12:11,130 --> 00:12:12,998 -NO, HE'S RIGHT. -YES, SO LET'S GO. 172 00:12:13,065 --> 00:12:14,867 NO, STEW IS RIGHT. 173 00:12:14,934 --> 00:12:16,368 -I AM? -YEAH. 174 00:12:16,434 --> 00:12:18,904 SOON AS WE FIND A PHONE, WE'RE GONNA CALL THIS IN, OKAY? 175 00:12:18,971 --> 00:12:20,806 YOU'RE CRAZY. 176 00:12:20,873 --> 00:12:22,074 ALL RIGHT, LET'S GO. 177 00:12:31,851 --> 00:12:33,919 -THANKS, JOE. -WHAT'S GOING ON? 178 00:12:33,986 --> 00:12:35,821 -WE'RE GETTING OUT OF HERE. -WAS ANYONE HURT? 179 00:12:35,888 --> 00:12:37,756 THIS IS WHY WE NEED OUR PHONES. 180 00:12:39,458 --> 00:12:41,760 HEY, THERE'S BLOOD ON MY SHOES. 181 00:12:41,827 --> 00:12:43,796 OH, YOU IDIOT. 182 00:12:43,863 --> 00:12:45,965 I'VE GOT SOME IN THE BACK. GET RID OF THEM. 183 00:12:57,910 --> 00:12:59,245 WHAT DO YOU THINK HAPPENED, JOE? 184 00:12:59,311 --> 00:13:01,013 -I DON'T KNOW. -NOTHING HAPPENED BACK THERE. 185 00:13:01,080 --> 00:13:02,548 WE'RE IGNORING WHAT WE SAW. 186 00:13:02,615 --> 00:13:04,216 UH, IT'S KIND OF HARD TO IGNORE, MIKEY. 187 00:13:04,283 --> 00:13:06,051 IT WAS REALLY STRANGE. 188 00:13:06,118 --> 00:13:08,354 WHAT IF SOMEBODY DIED? DID YOU EVEN THINK ABOUT THAT? 189 00:13:08,420 --> 00:13:10,990 -DID YOU SEE A BODY? -NO, BUT I SAW BLOOD. 190 00:13:11,056 --> 00:13:12,892 YEAH, BUT DID YOU SEE A BODY? NO, YOU DIDN'T. 191 00:13:12,958 --> 00:13:14,160 SO NOTHING HAPPENED. 192 00:13:14,226 --> 00:13:17,897 -MIKE, CALM DOWN. -I AM CALM. 193 00:13:17,963 --> 00:13:19,398 I'M JUST STRESSING OUT A LITTLE BIT. 194 00:13:19,465 --> 00:13:21,800 OH, YEAH, YOU SEEM REALLY CALM. 195 00:13:28,040 --> 00:13:30,543 ISN'T IT WEIRD THAT WE HAVEN'T SEEN A CAR FOR A WHILE NOW 196 00:13:30,609 --> 00:13:33,045 EVEN THOUGH WE'RE A COUPLE HOURS AWAY FROM A CITY? 197 00:13:33,112 --> 00:13:35,214 YEAH, THIS IS CREEPY. 198 00:13:35,280 --> 00:13:37,183 IT'S GONNA BE FINE. WE'RE JUST GONNA GET SOME GAS 199 00:13:37,249 --> 00:13:38,450 AND WE'RE GONNA GO HOME. 200 00:13:38,517 --> 00:13:39,919 YEAH, THAT'S A PLAN. 201 00:13:52,431 --> 00:13:54,200 HEY, A FARM. 202 00:13:54,266 --> 00:13:56,068 -REALLY? -YEAH, LOOK. 203 00:13:56,135 --> 00:13:59,205 -WELL, I WAS RIGHT. -WOW, HE WAS RIGHT. 204 00:13:59,271 --> 00:14:00,905 NO NEED TO SOUND SO SURPRISED. 205 00:14:00,973 --> 00:14:02,308 THEY SHOULD HAVE A PHONE. 206 00:14:02,374 --> 00:14:03,509 LOOK, WE'LL JUST COME HERE FOR GAS 207 00:14:03,576 --> 00:14:04,843 AND THEN WE'RE GONNA GO. 208 00:14:04,910 --> 00:14:06,845 WHAT IF SOMEONE'S HURT? 209 00:14:06,912 --> 00:14:09,280 YEAH, NO DOUBT SOMEBODY WAS HURT, BUT... 210 00:14:09,348 --> 00:14:11,450 IT'S MORE REASON TO HELP. 211 00:14:11,517 --> 00:14:14,053 WE'RE GONNA CALL IT IN. 212 00:14:14,119 --> 00:14:15,921 FINE. WHATEVER. 213 00:14:40,512 --> 00:14:41,480 I'M GONNA SEE IF THEY CAN SPARE SOME GAS. 214 00:14:41,547 --> 00:14:43,115 YOU GUYS STAY HERE. 215 00:14:43,182 --> 00:14:44,650 I'LL COME WITH, ASK TO USE THE PHONE. 216 00:14:44,717 --> 00:14:47,152 I GOT THIS, STEW. STAY HERE. 217 00:14:47,219 --> 00:14:49,021 ANOTHER GREAT IDEA. 218 00:14:51,557 --> 00:14:53,359 LOOK, WE'RE GONNA GET SOME GAS, 219 00:14:53,425 --> 00:14:55,961 I'M GONNA CALL THE COPS, 220 00:14:56,028 --> 00:14:57,963 AND YOU GUYS TRY NOT TO KILL EACH OTHER. 221 00:15:52,451 --> 00:15:55,387 [BUSY SIGNAL BEEPING] 222 00:15:58,390 --> 00:16:00,559 HI, IS THERE ANYBODY HOME? 223 00:16:00,626 --> 00:16:04,563 [BUSY SIGNAL CONTINUES] 224 00:16:16,275 --> 00:16:19,011 STEW, WHAT IS YOUR PROBLEM? 225 00:16:19,078 --> 00:16:21,547 WHY DON'T YOU GIVE YOUR BROTHER A BREAK? 226 00:16:21,613 --> 00:16:24,550 YOU REALLY DON'T KNOW HIM AT ALL, DO YOU? 227 00:16:24,616 --> 00:16:26,685 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 228 00:16:26,752 --> 00:16:29,655 AND YOU CALL YOURSELF HIS BEST FRIEND. 229 00:16:29,722 --> 00:16:31,690 YEAH, I DO. 230 00:16:31,757 --> 00:16:35,260 WELL, THEN MAYBE YOU SHOULD KNOW THAT HE'S AWOL. 231 00:16:37,096 --> 00:16:38,163 WHAT'S AWOL? 232 00:16:38,230 --> 00:16:43,235 [BEEPING CONTINUES] 233 00:16:52,745 --> 00:16:54,146 [BEEPING STOPS] 234 00:17:02,521 --> 00:17:03,789 YOU'RE MAKING THAT UP. 235 00:17:03,856 --> 00:17:06,325 YOU LIKE TO STIR UP SHIT. 236 00:17:06,392 --> 00:17:07,726 NO CELL PHONES, 237 00:17:07,792 --> 00:17:10,329 IN THE MIDDLE OF NOWHERE-- 238 00:17:10,396 --> 00:17:13,165 MY BROTHER'S A COWARD, MIKEY. 239 00:17:13,232 --> 00:17:16,034 USE THAT PEA BRAIN OF YOURS. 240 00:17:16,101 --> 00:17:20,272 IF YOU WEREN'T JOE'S BROTHER, I WOULD KICK YOUR FUCKING ASS. 241 00:17:25,444 --> 00:17:27,311 HELLO? 242 00:17:36,255 --> 00:17:38,190 WHAT A FUCKING JOKE. 243 00:17:38,257 --> 00:17:41,226 -STEW, WHERE ARE YOU GOING? -OH, LET HIM GO. 244 00:17:41,292 --> 00:17:43,095 PRICK. 245 00:17:54,138 --> 00:17:55,773 JOE'S COMING. 246 00:17:58,577 --> 00:18:02,214 STEW! WHERE ARE YOU GOING? 247 00:18:02,281 --> 00:18:04,215 [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 248 00:18:04,282 --> 00:18:06,185 -WHERE IS HE GOING? -I DON'T KNOW. 249 00:18:06,251 --> 00:18:08,220 HE'S JUST FREAKED OUT. HE'S A DICK. 250 00:18:08,287 --> 00:18:10,189 WHAT'S THIS AWOL THING? WHY DIDN'T YOU TELL ME? 251 00:18:10,255 --> 00:18:11,223 I TELL YOU EVERYTHING. 252 00:18:11,290 --> 00:18:13,759 [MUSIC CONTINUES] 253 00:18:15,260 --> 00:18:19,131 [RASPING] 254 00:18:19,198 --> 00:18:22,401 YOU'RE RIGHT, MIKEY. I'M SORRY ABOUT THAT. 255 00:18:22,468 --> 00:18:24,670 LOOK, WE CAN'T TALK ABOUT THAT RIGHT NOW. WE GOT BIGGER PROBLEMS. 256 00:18:24,736 --> 00:18:26,305 -WHAT'S THE PROBLEM? -WHY? WHAT'S GOING ON? 257 00:18:26,371 --> 00:18:27,339 SOMETHING HAPPENED HERE. 258 00:18:27,406 --> 00:18:30,776 [MUSIC CONTINUES] 259 00:18:35,781 --> 00:18:37,382 THERE'S BLOODY RAGS EVERYWHERE, 260 00:18:37,449 --> 00:18:38,817 THE WINDOWS ARE BOARDED UP. 261 00:18:38,884 --> 00:18:39,885 WHATEVER HAPPENED HERE, IT'S BAD. 262 00:18:42,254 --> 00:18:43,489 IS THERE ANYBODY IN THERE? 263 00:18:43,555 --> 00:18:44,490 NOT THAT I COULD SEE, 264 00:18:44,556 --> 00:18:46,325 BUT I DID FIND A PHONE, 265 00:18:46,391 --> 00:18:47,693 SO I'M GONNA CALL THE COPS, I GUESS. 266 00:18:47,759 --> 00:18:49,561 WHAT? NO. WE JUST GRAB GAS AND WE GO. 267 00:18:49,628 --> 00:18:52,531 IT'S LOCKED. LOOK, I HAVE TO DO THIS. 268 00:19:30,335 --> 00:19:32,237 DO YOU THINK THE CAR THAT WE SAW THAT WAS ABANDONED 269 00:19:32,304 --> 00:19:34,840 -HAD SOMETHING TO DO WITH THIS? -[MIKEY] YEAH, PROBABLY. 270 00:19:34,907 --> 00:19:37,209 I'M WITH MIKEY ON THIS ONE. I THINK WE SHOULD JUST GO. 271 00:19:37,276 --> 00:19:38,577 THIS PLACE IS CREEPING ME OUT. 272 00:19:38,644 --> 00:19:40,279 OKAY. 273 00:19:40,345 --> 00:19:42,247 MIKEY, I'M GONNA CALL IT IN. 274 00:19:42,314 --> 00:19:44,316 YOU LOOK FOR SOMETHING TO CUT THAT LOCK WITH. 275 00:19:44,383 --> 00:19:46,451 FINE, AND THEN YOU'LL EXPLAIN THINGS. 276 00:19:46,518 --> 00:19:48,186 WHEN WE GET BACK ON THE ROAD. 277 00:19:48,253 --> 00:19:50,188 CAN I TALK TO YOU FOR A SEC OVER THERE? 278 00:19:50,255 --> 00:19:51,557 YEAH, SURE. 279 00:19:51,623 --> 00:19:53,225 HURRY UP. 280 00:19:53,292 --> 00:19:54,426 YOU'RE JUST GONNA LEAVE ME HERE? 281 00:19:57,329 --> 00:19:59,196 YOU'LL BE FINE. I'LL BE RIGHT BACK. 282 00:20:02,301 --> 00:20:04,936 [MUSIC CONTINUES] 283 00:20:10,576 --> 00:20:11,710 WHERE ARE THE HORSES? 284 00:20:13,545 --> 00:20:16,214 SO IS THAT WHAT YOU WANTED TO TELL ME? 285 00:20:16,281 --> 00:20:18,684 YEAH. 286 00:20:18,750 --> 00:20:21,386 -SORRY. -NO, DON'T BE SORRY, JUST-- 287 00:20:21,453 --> 00:20:23,755 I'M HERE FOR YOU. WE CAN TALK ABOUT IT WHENEVER. 288 00:20:26,023 --> 00:20:26,892 THANK YOU. 289 00:20:29,428 --> 00:20:31,696 LOOK, WHEN WE GET BACK HOME, I'M GONNA MAKE IT UP TO YOU. 290 00:20:31,763 --> 00:20:33,398 -I PROMISE. -YEAH? 291 00:20:33,465 --> 00:20:36,368 -YEAH. -I MIGHT HOLD YOU TO THAT. 292 00:20:51,717 --> 00:20:53,385 HEY, HURRY UP. LET'S GET OUT OF HERE. 293 00:20:53,452 --> 00:20:54,453 OKAY. 294 00:20:57,522 --> 00:21:00,626 STEW! BACK IN THE CAR! 295 00:21:00,692 --> 00:21:02,561 YEAH, I'M COMING. 296 00:21:53,845 --> 00:21:55,513 [WOMAN ON PHONE] THIS IS 911. 297 00:21:55,580 --> 00:21:56,982 HELLO, MA'AM. 298 00:21:57,049 --> 00:22:00,952 I'M SO SORRY. WE CAN'T HELP YOU. 299 00:22:01,019 --> 00:22:02,621 WHAT DO YOU MEAN? 300 00:22:02,688 --> 00:22:04,723 WELL, THERE'S NOTHING WE CAN DO. I'M SORRY. 301 00:22:04,790 --> 00:22:07,092 JUST STAY INSIDE AND BOARD UP YOUR WINDOWS. 302 00:22:08,794 --> 00:22:11,696 I WANNA GO HOME. 303 00:22:11,763 --> 00:22:13,565 WHY WOULD THEY LEAVE US OUT HERE? 304 00:22:13,632 --> 00:22:15,000 WE NEED GAS, KYLY. 305 00:22:15,067 --> 00:22:17,035 UH, WAIT. HOLD ON A SECOND, 306 00:22:17,102 --> 00:22:19,371 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 307 00:22:19,438 --> 00:22:22,074 -YOU DON'T KNOW? -NO. 308 00:22:22,140 --> 00:22:23,642 LOOK, I'M JUST TRYING TO ANSWER 309 00:22:23,709 --> 00:22:25,744 AS MANY CALLS TO HELP PEOPLE. 310 00:22:25,811 --> 00:22:28,380 HELP PEOPLE? MA'AM? 311 00:22:28,446 --> 00:22:29,948 OKAY, FIRST OF ALL. CALM DOWN. 312 00:22:30,015 --> 00:22:31,850 CAN YOU PLEASE EXPLAIN TO ME WHAT'S HAPPENING HERE? 313 00:22:31,917 --> 00:22:34,519 SOMETHING BAD HAPPENED. 314 00:22:34,586 --> 00:22:36,621 EVERYONE IS DEAD. 315 00:22:36,688 --> 00:22:38,356 WHERE'S STEW? 316 00:22:38,423 --> 00:22:39,624 WE GOTTA GO. I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS. 317 00:22:39,691 --> 00:22:41,827 YOU'VE GOTTA CALM DOWN. DON'T WORRY. 318 00:22:41,893 --> 00:22:42,961 IT'S KIND OF HARD NOT TO WORRY. 319 00:22:43,028 --> 00:22:46,431 WELL, JUST TRY. 320 00:23:02,580 --> 00:23:04,416 [GRUNT] 321 00:23:07,452 --> 00:23:08,987 MA'AM, I'M ON A FARM HERE WITH MY FRIENDS-- 322 00:23:09,054 --> 00:23:12,023 LOOK, GET INSIDE. LOCK ALL THE DOORS. 323 00:23:12,090 --> 00:23:14,693 BOARD UP YOUR WINDOWS. 324 00:23:14,760 --> 00:23:16,494 WHAT IF THERE'S A MURDERER OUT THERE? 325 00:23:16,561 --> 00:23:18,497 STOP. 326 00:23:20,565 --> 00:23:22,400 IF YOU OR YOUR FRIENDS HAVE BEEN BITTEN... 327 00:23:22,467 --> 00:23:23,802 UH-HUH? 328 00:23:23,869 --> 00:23:26,571 ...YOU NEED TO LOCK THEM AWAY OR... 329 00:23:28,640 --> 00:23:31,576 -OR WHAT? -OR YOU HAVE TO SHOOT THEM IN THE HEAD. 330 00:23:31,643 --> 00:23:33,411 [MAN ON PHONE] WE GOT A PERIMETER-- 331 00:23:33,478 --> 00:23:34,980 WHOA, WHOA. HOLD ON A SECOND. THIS IS CRAZY. 332 00:23:35,046 --> 00:23:36,580 [MAN ON PHONE] OPEN FIRE, NOW! 333 00:23:36,648 --> 00:23:38,984 GET THOSE CIVILIANS OUT OF HERE! 334 00:23:39,050 --> 00:23:41,186 MA'AM? MA'AM? 335 00:23:41,253 --> 00:23:42,988 [DIAL TONE] 336 00:23:43,054 --> 00:23:44,756 JESUS CHRIST, WHAT THE FUCK? 337 00:23:47,759 --> 00:23:49,561 HELLO? 338 00:24:02,273 --> 00:24:05,577 [FLIES BUZZING] 339 00:24:12,784 --> 00:24:14,719 HEY, I THINK THERE'S SOMEONE IN HERE. 340 00:24:17,189 --> 00:24:19,224 GUYS, YOU GOTTA SEE THIS. 341 00:24:25,696 --> 00:24:26,865 HELLO? 342 00:24:26,932 --> 00:24:29,201 OH, MY GOD. GUYS, GET OVER HERE. 343 00:24:29,267 --> 00:24:30,734 I THINK SHE'S HURT. 344 00:24:30,802 --> 00:24:32,070 GET OVER HERE! 345 00:24:34,873 --> 00:24:37,008 -WHAT DID HE SAY? -OH, MY GOD. 346 00:24:37,075 --> 00:24:38,977 MA'AM, I AM HERE TO HELP YOU. 347 00:24:45,550 --> 00:24:46,718 OH, SHIT. 348 00:24:56,895 --> 00:25:00,565 [RASPING] 349 00:25:01,800 --> 00:25:04,703 [GURGLING] 350 00:25:07,973 --> 00:25:09,808 WHAT HAPPENED? 351 00:25:22,921 --> 00:25:26,124 -IS HE BIT? -HE'S BLEEDING HARD. WHAT DO I DO? 352 00:25:26,191 --> 00:25:27,726 STEW! STEW! STEW! 353 00:25:27,792 --> 00:25:30,996 DID YOU CALL 911? JOE, DID YOU CALL? 354 00:25:31,061 --> 00:25:32,664 WHAT? NO, THE COPS-- THE COPS AIN'T COMING. 355 00:25:32,731 --> 00:25:36,601 WHAT? WHAT DO YOU MEAN THEY'RE NOT COMING? 356 00:25:36,667 --> 00:25:39,537 [MIKEY] WHAT'S HAPPENING? I'VE NEVER SEEN-- 357 00:25:39,604 --> 00:25:40,872 WHY AREN'T THEY COMING? 358 00:25:40,939 --> 00:25:43,742 WHAT THE FUCK DID THIS? 359 00:25:47,078 --> 00:25:48,914 WHAT THE... 360 00:25:56,721 --> 00:25:58,056 SOMEBODY'S COMING. 361 00:26:00,725 --> 00:26:02,327 OH, MY GOD. 362 00:26:02,394 --> 00:26:04,596 JESUS CHRIST. HE'S DEAD. 363 00:26:05,897 --> 00:26:08,166 OH, MY GOD. PLEASE HELP US. 364 00:26:08,233 --> 00:26:10,135 MY BROTHER'S DEAD. 365 00:26:10,201 --> 00:26:12,704 I'M SO SORRY. 366 00:26:12,771 --> 00:26:13,972 NO, IT'S ALL MY FAULT. 367 00:26:14,039 --> 00:26:16,107 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THESE PEOPLE. 368 00:26:22,681 --> 00:26:25,350 JOE. OH, GOD. 369 00:26:25,417 --> 00:26:27,719 -KYLY... -[GROANING] 370 00:26:27,786 --> 00:26:29,788 GET BACK, GET BACK. STAY AWAY FROM THEM. 371 00:26:37,762 --> 00:26:40,632 -WATCH OUT, KYLY! -MIKEY! 372 00:26:44,202 --> 00:26:46,671 GO GET SOME HELP! 373 00:26:46,738 --> 00:26:47,739 GO NOW! 374 00:26:51,910 --> 00:26:53,278 MIKEY, WE'RE GOING ON THREE. 375 00:26:53,345 --> 00:26:55,313 -YOU GO NOW. -NO, WE GO AT THE SAME TIME. 376 00:26:55,380 --> 00:26:58,616 JOE! GO NOW, JOE. GO! GO! GO! 377 00:27:07,726 --> 00:27:09,060 [GROWLING] 378 00:27:19,704 --> 00:27:22,941 [SOBBING] 379 00:27:24,776 --> 00:27:27,811 -OH, MY GOD. -MIKEY, COME ON. 380 00:27:27,879 --> 00:27:30,048 COME ON, COME ON. LET'S GO! 381 00:27:30,115 --> 00:27:31,750 QUICK, QUICK, QUICK, QUICK, QUICK. 382 00:27:35,420 --> 00:27:39,691 -WHAT'S WRONG WITH HIM? -I DON'T KNOW. 383 00:27:39,758 --> 00:27:41,359 I THOUGHT HE WAS DEAD. HE WASN'T BREATHING. 384 00:27:41,426 --> 00:27:43,661 -I DON'T KNOW. -[POUNDING ON DOOR] 385 00:27:43,728 --> 00:27:45,897 [GROWLING] 386 00:27:49,834 --> 00:27:51,102 WHY ARE THE WINDOWS BOARDED UP? 387 00:27:55,040 --> 00:27:56,307 MIKEY, MAN, ARE YOU OKAY? 388 00:27:58,476 --> 00:28:01,179 MIKEY, ARE YOU GOING TO BE OKAY, MAN? 389 00:28:01,246 --> 00:28:04,382 YEAH, YEAH, IT'S JUST I HAD TO PUNCH STEW. 390 00:28:04,449 --> 00:28:06,384 I CUT MY HAND ON HIS DAMN TEETH. 391 00:28:06,451 --> 00:28:09,054 ARE YOU SURE? 392 00:28:09,119 --> 00:28:12,157 YEAH. YEAH, IT'S JUST A SCRATCH. 393 00:28:12,223 --> 00:28:14,792 I WANNA GO HOME. 394 00:28:16,361 --> 00:28:18,830 YEAH, I KNOW. IT'S OKAY. IT'S GONNA BE OKAY. 395 00:28:18,897 --> 00:28:20,265 WHAT ARE WE GOING TO DO? 396 00:28:26,237 --> 00:28:28,473 WE'RE GONNA HAVE TO STAY HERE, AREN'T WE? 397 00:28:28,540 --> 00:28:31,776 -WHAT IF HE GETS INSIDE? -[SOBBING] 398 00:28:35,914 --> 00:28:38,116 [THUMPING CONTINUES] 399 00:28:39,951 --> 00:28:41,853 [GRUNTING] 400 00:28:49,894 --> 00:28:53,364 JOE? JOE, JOE. 401 00:28:53,431 --> 00:28:55,800 I'M REALLY, REALLY SORRY ABOUT YOUR BROTHER. 402 00:28:55,867 --> 00:28:57,836 I'M REALLY SORRY, BUT WE'RE GONNA HAVE TO DO SOMETHING. 403 00:28:57,902 --> 00:28:59,104 WE'RE GONNA HAVE TO SORT SOMETHING OUT. 404 00:29:03,141 --> 00:29:05,877 THE GIRLS ARE SCARED. I'M SCARED, JOE. 405 00:29:08,079 --> 00:29:10,882 JOE, SAY SOMETHING! 406 00:29:10,949 --> 00:29:12,750 -UM... -JOE. 407 00:29:12,817 --> 00:29:16,154 UM... THE PHONE CALL I MADE EARLIER. 408 00:29:16,221 --> 00:29:17,889 YEAH, YEAH? YOU WANT ME TO CALL AGAIN? 409 00:29:17,956 --> 00:29:19,491 NO, NO! THEY CAN'T HELP US. 410 00:29:19,557 --> 00:29:23,828 -WHY CAN'T THEY HELP US? -THEY-- I DON'T KNOW. 411 00:29:23,895 --> 00:29:25,797 -SOMETHING HAPPENED. -WHAT HAPPENED? 412 00:29:25,864 --> 00:29:28,833 THERE'S PEOPLE DYING EVERYWHERE. 413 00:29:28,900 --> 00:29:30,201 THERE'S PEOPLE DYING, 414 00:29:30,268 --> 00:29:31,903 AND THEY SAID STAY INSIDE THE HOUSE. 415 00:29:31,970 --> 00:29:34,539 I DON'T KNOW, MAN. SHE GOT CUT OFF, MAN. 416 00:29:34,606 --> 00:29:35,974 [SOBBING] 417 00:29:36,040 --> 00:29:38,510 -[ZOMBIE GROWLING] -[THUMPING CONTINUES] 418 00:29:38,576 --> 00:29:41,045 -AAH! -WHAT? 419 00:29:41,112 --> 00:29:43,448 THERE'S SO MUCH BLOOD! 420 00:29:46,117 --> 00:29:47,919 MIKEY, THERE WAS SOMETHING INSIDE OF THERE EARLIER. 421 00:29:47,986 --> 00:29:50,388 INSIDE THERE. 422 00:29:50,455 --> 00:29:52,190 NO, NO! FROM BEFORE. I HEARD SOMETHING. 423 00:29:52,257 --> 00:29:55,193 -I SWEAR TO GOD. -WHAT THE HELL IS GOING ON? 424 00:29:55,260 --> 00:29:57,428 [THUMPING CONTINUES] 425 00:30:01,366 --> 00:30:05,069 [GURGLING] 426 00:30:05,136 --> 00:30:07,839 WHAT THE HELL IS THAT? 427 00:30:10,308 --> 00:30:11,910 WHAT'S THE PLAN, JOE? WHAT'S THE PLAN? 428 00:30:11,976 --> 00:30:12,977 I DON'T KNOW! I DON'T HAVE A PLAN! 429 00:30:13,044 --> 00:30:14,512 WHAT ARE WE GONNA DO? 430 00:30:14,579 --> 00:30:15,980 I DON'T KNOW! THEY SAID BOARD UP THE WINDOWS. 431 00:30:16,047 --> 00:30:18,516 -I HAVE NO CLUE! -WHAT DO WE DO ABOUT IT? 432 00:30:18,583 --> 00:30:21,553 WE CAN'T STAY IN HERE WITH THAT THING! 433 00:30:21,619 --> 00:30:23,221 WE CAN'T GO OUTSIDE WITH STEW! 434 00:30:25,924 --> 00:30:27,992 OH, MY GOD. 435 00:30:28,059 --> 00:30:29,994 [VEHICLE APPROACHING] 436 00:30:30,061 --> 00:30:31,996 SOMEONE'S HERE. 437 00:30:44,275 --> 00:30:45,877 IT'S GONNA BE OUR WAY OUT. 438 00:30:45,944 --> 00:30:47,111 THEY PROBABLY HAVE THE SAME PROBLEM WE DO. 439 00:30:47,178 --> 00:30:48,313 -GAS? -YEAH. 440 00:30:48,379 --> 00:30:49,247 BUT MAYBE NOT. 441 00:30:52,684 --> 00:30:54,085 WHERE'S STEW? 442 00:30:58,923 --> 00:31:00,058 SHIT. 443 00:31:00,124 --> 00:31:03,294 [WOMAN SOBBING] 444 00:31:14,105 --> 00:31:15,406 MIKEY, ARE YOU OKAY? 445 00:31:15,473 --> 00:31:17,141 YEAH, YEAH. IT'S JUST ITCHY. 446 00:31:20,245 --> 00:31:22,180 JOE, WE HAVE TO HELP THEM. 447 00:31:24,949 --> 00:31:26,985 I'M GONNA RUN OUT THERE. I'LL LEAD HIM AWAY. 448 00:31:27,051 --> 00:31:29,988 I'LL GO. I'LL GO. I'M QUICKER THAN YOU. 449 00:31:30,054 --> 00:31:31,122 -THIS IS NOT A GOOD IDEA. -NO, HE'S MY BROTHER. 450 00:31:31,189 --> 00:31:32,890 HE'S MY RESPONSIBILITY. 451 00:31:35,126 --> 00:31:37,895 -BE CAREFUL. -I WILL. 452 00:31:42,467 --> 00:31:44,302 YOU GET BACK HERE IN ONE PIECE, ALL RIGHT? 453 00:31:44,369 --> 00:31:46,337 I WILL, ALL RIGHT? 454 00:31:46,404 --> 00:31:50,908 GUYS, THAT THING IS STILL IN HERE. 455 00:31:50,975 --> 00:31:55,013 DON'T TOUCH THAT THING, ALL RIGHT? 456 00:31:55,079 --> 00:31:56,381 YEAH, I DON'T THINK IT'S A PROBLEM. IT'S TOO SLOW. 457 00:31:56,447 --> 00:31:58,316 [WOMAN] OH, MY GOD! 458 00:31:58,383 --> 00:32:01,619 -I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? -OKAY. 459 00:32:06,124 --> 00:32:10,028 THREE, TWO, ONE. GO! 460 00:32:12,430 --> 00:32:14,532 [SOBBING] 461 00:32:20,705 --> 00:32:23,574 [RASPING] 462 00:32:23,641 --> 00:32:24,575 STEW! 463 00:32:34,752 --> 00:32:37,021 GUYS, GUYS! COME ON. QUICK, QUICK, QUICK. 464 00:32:37,088 --> 00:32:38,089 LET'S GO, LET'S GO. 465 00:32:44,095 --> 00:32:46,097 MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT! 466 00:32:46,164 --> 00:32:48,266 -COME ON, COME ON. -[MAN] GET IN THE HOUSE. 467 00:32:51,536 --> 00:32:53,171 COME ON, COME ON, COME ON. 468 00:32:53,237 --> 00:32:54,405 GO. 469 00:33:03,681 --> 00:33:07,151 [GROWLING] 470 00:33:17,128 --> 00:33:18,129 YOU GUYS OKAY? 471 00:33:24,068 --> 00:33:26,070 THANK YOU! THANK YOU. 472 00:33:28,539 --> 00:33:30,174 I'M FINE. 473 00:33:30,241 --> 00:33:32,176 ONE OF THE FAST ONES BIT ME. 474 00:33:32,243 --> 00:33:33,144 THEY BITE HARD. 475 00:33:37,281 --> 00:33:40,351 [STEW GROWLING] 476 00:33:49,527 --> 00:33:52,063 YOU HAVE NO IDEA WHAT WE'VE BEEN THROUGH. 477 00:33:55,166 --> 00:33:56,667 LOOKS LIKE YOU'VE BOARDED UP. 478 00:33:56,734 --> 00:33:59,170 IT WAS LIKE THIS WHEN WE GOT HERE. 479 00:33:59,237 --> 00:34:01,239 WHAT'S HAPPENING? 480 00:34:01,305 --> 00:34:03,174 WHERE'D YOU COME FROM? 481 00:34:05,209 --> 00:34:08,112 WE'VE BEEN CAMPING FOR THE LAST TWO WEEKS. 482 00:34:39,911 --> 00:34:42,213 [CLATTER] 483 00:34:42,280 --> 00:34:43,748 WHAT WAS THAT? 484 00:34:50,254 --> 00:34:52,757 -MIKEY, OVER THERE. -[GROWLING] 485 00:34:55,693 --> 00:34:57,195 YOU LET ONE OF THESE IN HERE WITH YOU? 486 00:34:57,261 --> 00:34:58,229 WE DIDN'T LET IT IN. 487 00:34:58,296 --> 00:34:59,864 IT WAS IN HERE WHEN WE GOT HERE. 488 00:35:07,171 --> 00:35:09,440 [GURGLING] 489 00:35:15,780 --> 00:35:17,248 [GUNSHOT] 490 00:35:33,197 --> 00:35:34,364 YOU GOT A GUN. 491 00:35:34,431 --> 00:35:36,234 I GOT TWO GUNS. 492 00:35:38,536 --> 00:35:42,306 MIKEY, JOE SHOULD'VE BEEN BACK BY NOW. 493 00:35:42,373 --> 00:35:43,541 YEAH, I KNOW. 494 00:35:43,608 --> 00:35:46,244 [ZOMBIES GROWLING] 495 00:35:49,847 --> 00:35:52,450 -SHIT. -WE SHOULD GO OUT THERE AND HELP HIM. 496 00:35:52,517 --> 00:35:54,285 NO, NO, NO, NO. YOU STAY HERE, 497 00:35:54,352 --> 00:35:56,387 I'LL HAVE TO GO 498 00:35:56,454 --> 00:35:57,889 IT'S NOT THE ONLY ONE OUT THERE. 499 00:36:03,694 --> 00:36:07,565 I THINK WE SHOULD STAY INSIDE. IT'S SAFER IN HERE. 500 00:36:10,268 --> 00:36:12,837 NO. 501 00:36:12,904 --> 00:36:15,306 AND I WOULDN'T SAY SAFE. 502 00:36:17,909 --> 00:36:20,645 WHY ARE WE NOT SAFE? 503 00:36:32,723 --> 00:36:36,227 GO AHEAD, TAKE IT. KNOW HOW TO USE A GUN? 504 00:36:36,294 --> 00:36:39,330 UM... YEAH. 505 00:36:44,035 --> 00:36:45,736 IF YOU'RE GONNA GO HELP YOUR BUDDY, YOU'RE GONNA NEED IT. 506 00:36:49,739 --> 00:36:52,810 DON'T WORRY. I'LL PROTECT THE GIRLS. 507 00:36:53,911 --> 00:36:57,214 [GROWLING] 508 00:37:06,524 --> 00:37:09,794 MAYBE YOU SHOULD STAY? IT'S NOT SAFE OUT THERE. 509 00:37:09,860 --> 00:37:12,830 I HAVE TO GO. 510 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 HE'D DO THE SAME FOR US. 511 00:37:14,799 --> 00:37:17,835 NO. I'LL COME WITH YOU. 512 00:37:17,902 --> 00:37:19,003 -YOU CAN'T. -PLEASE. 513 00:37:19,070 --> 00:37:20,638 -IT'S TOO DANGEROUS. -PLEASE. 514 00:37:20,705 --> 00:37:25,409 -I'M HERE. -NO. BE CAREFUL. 515 00:37:25,476 --> 00:37:26,410 SIT DOWN, REBECCA. 516 00:37:38,055 --> 00:37:39,757 OKAY. 517 00:37:57,475 --> 00:38:00,344 [GROWLING] 518 00:38:03,914 --> 00:38:07,551 [CHOMPING] 519 00:38:11,889 --> 00:38:13,556 WHERE WERE YOU GUYS? 520 00:38:13,623 --> 00:38:16,327 -WE CAME FROM THE-- -THE CITY, 521 00:38:16,393 --> 00:38:17,695 WHERE EVERYTHING STARTED. 522 00:38:19,430 --> 00:38:21,399 WHERE WHAT ALL STARTED? 523 00:38:21,465 --> 00:38:23,701 THIS! EVERYTHING. THE PASSERS. 524 00:38:23,768 --> 00:38:25,603 THE PASSERS? 525 00:38:35,413 --> 00:38:36,380 HEY, STEW! 526 00:38:42,453 --> 00:38:43,854 I AM SORRY. 527 00:38:43,921 --> 00:38:44,922 [CLICK] 528 00:38:57,535 --> 00:38:59,704 [SCREAMING] 529 00:38:59,770 --> 00:39:03,074 JOE! JOE! JOE, HELP ME! 530 00:39:19,056 --> 00:39:21,058 [MIKEY SCREAMING] 531 00:39:25,496 --> 00:39:26,997 FUCK! 532 00:39:27,064 --> 00:39:29,667 FUCK! GOD! 533 00:39:29,734 --> 00:39:31,736 STEW! 534 00:39:36,974 --> 00:39:41,579 [MIKEY GASPING] 535 00:39:51,055 --> 00:39:52,389 -YOU REALLY DON'T KNOW ANYTHING, DO YOU? 536 00:39:52,456 --> 00:39:54,525 -UNH-UH. -NO, WE REALLY DON'T. 537 00:39:54,592 --> 00:39:56,427 LITTLE ATTITUDE ON THIS ONE. 538 00:40:08,105 --> 00:40:10,641 MIKEY, BUDDY. 539 00:40:10,708 --> 00:40:12,777 COME ON. LISTEN, WE GOTTA GO. 540 00:40:12,843 --> 00:40:13,777 COME ON, COME ON, COME ON. 541 00:40:13,844 --> 00:40:15,112 YOU CAN DO IT. 542 00:40:15,179 --> 00:40:16,781 JESUS CHRIST, COME ON. 543 00:40:16,847 --> 00:40:19,150 COME HERE. COME-- COME ON. 544 00:40:19,216 --> 00:40:21,518 COME ON, YOU CAN DO THIS. 545 00:40:21,585 --> 00:40:22,553 WHY IS THIS HAPPENING? 546 00:40:22,620 --> 00:40:23,821 I DON'T KNOW WHY. 547 00:40:23,888 --> 00:40:25,156 ALL I KNOW IS THEY'RE FAST. 548 00:40:25,222 --> 00:40:28,192 WHY ARE SOME SLOW? 549 00:40:28,259 --> 00:40:29,760 THAT ONE WAS REALLY SLOW. 550 00:40:31,562 --> 00:40:33,697 -OH, I LIKE YOU. -[GASPS] 551 00:40:33,764 --> 00:40:35,431 GARY, PLEASE DON'T HURT HER. 552 00:40:36,801 --> 00:40:38,169 SHUT THE HELL UP! 553 00:40:38,235 --> 00:40:40,571 -HEY! -OH, MY GOD. 554 00:40:40,638 --> 00:40:42,540 YOU GOTTA KEEP GOING. COME ON, COME ON. 555 00:40:42,606 --> 00:40:45,009 KEEP MOVING. COME ON, COME ON. 556 00:40:45,075 --> 00:40:46,577 [MIKEY WHEEZING] 557 00:40:46,643 --> 00:40:48,746 COME ON, YOU CAN DO THIS. YOU CAN DO THIS. 558 00:40:50,881 --> 00:40:52,650 [GROANING, SOBBING] 559 00:40:52,716 --> 00:40:54,752 -GET UP. -[WAILING] 560 00:41:00,690 --> 00:41:03,194 WE GOTTA GO. WE GOTTA GO, RIGHT NOW. 561 00:41:03,260 --> 00:41:05,496 COME ON. COME ON. COME ON. 562 00:41:05,563 --> 00:41:07,998 JUST A LITTLE MORE. RIGHT NOW. COME ON. 563 00:41:08,065 --> 00:41:10,601 WE CAN DO IT. JUST KEEP GOING. 564 00:41:10,668 --> 00:41:12,570 THAT'S IT. JUST KEEP GOING. 565 00:41:12,636 --> 00:41:15,672 KEEP GOING. KEEP MOVING. 566 00:41:15,739 --> 00:41:17,208 [BOTH MUTTERING] 567 00:41:17,274 --> 00:41:19,143 -PUT ME DOWN. LET ME GO. -GODDAMN IT! 568 00:41:19,210 --> 00:41:21,145 GET UP, REBECCA. 569 00:41:22,646 --> 00:41:24,614 IT'S OKAY, GIRLS. I'M UP. 570 00:41:24,681 --> 00:41:27,651 GARY, PLEASE LET GO OF MY HAIR. 571 00:41:38,229 --> 00:41:40,731 WHEN THE GUYS GET BACK, YOU'RE GONNA WISH YOU NEVER DID ANY OF THIS. 572 00:41:40,797 --> 00:41:42,700 THEY'RE ALREADY DEAD. 573 00:41:42,766 --> 00:41:44,134 YOU THINK THAT GUN WAS REAL? 574 00:41:44,201 --> 00:41:48,038 COME ON, YOU CAN DO IT. COME ON. 575 00:41:48,105 --> 00:41:50,007 BREATHE. EASY, EASY. 576 00:41:50,074 --> 00:41:52,142 EASY, EASY. 577 00:41:58,248 --> 00:42:02,719 WHO GAVE THIS TO YOU? WHO GAVE THIS TO YOU? 578 00:42:02,786 --> 00:42:04,788 YOUR FRIEND'S NOT TOO BRIGHT. 579 00:42:04,855 --> 00:42:06,623 THE BASTARDS THAT ARE HEADING THIS WAY, 580 00:42:06,690 --> 00:42:08,225 THEY'RE GONNA EAT EVERY LAST ONE OF US. 581 00:42:08,292 --> 00:42:09,660 YOU'RE AN ASSHOLE. 582 00:42:09,727 --> 00:42:11,629 SONYA, BE QUIET. 583 00:42:13,597 --> 00:42:16,033 GOOD GIRL. YOU SHOULD LISTEN TO YOUR PRETTY LITTLE FRIEND. 584 00:42:16,100 --> 00:42:19,003 -YOU'RE A FILTHY PIG. -LISTEN HERE, BITCH! 585 00:42:19,069 --> 00:42:20,638 I'M GONNA BLOW YOUR FUCKING BRAINS 586 00:42:20,704 --> 00:42:22,672 ALL OVER THE FUCKING WALL. 587 00:42:22,739 --> 00:42:24,041 NO, PLEASE. 588 00:42:27,611 --> 00:42:31,081 -WHY ARE YOU DOING THIS? -OH, GOOD GIRL. 589 00:42:34,084 --> 00:42:37,288 IT'S GONNA BE A SHAME TO SHOOT YOU. 590 00:42:37,354 --> 00:42:39,556 NO. 591 00:42:41,225 --> 00:42:45,562 PLEASE, I'M BEGGING YOU. STOP HURTING PEOPLE. 592 00:43:02,212 --> 00:43:07,184 JUST KILL ME. I DON'T WANNA LIVE ANYMORE. 593 00:43:07,251 --> 00:43:09,585 SHOOT ME. 594 00:43:13,757 --> 00:43:14,692 HELP! 595 00:43:16,827 --> 00:43:18,128 SHUT THE HELL UP! 596 00:43:25,768 --> 00:43:28,138 [GURGLING] 597 00:43:34,678 --> 00:43:36,180 BUDDY. BUDDY, LOOK AT ME. 598 00:43:36,246 --> 00:43:38,815 LOOK AT ME. MIKEY. MIKEY, LOOK AT ME! 599 00:43:38,882 --> 00:43:40,985 LOOK AT ME! LOOK AT MY EYES. LOOK AT MY EYES. 600 00:43:41,051 --> 00:43:42,820 THAT'S IT. THAT'S IT. LISTEN TO ME. 601 00:43:42,886 --> 00:43:44,989 WE HAVE TO GO RIGHT NOW. WE HAVE TO GO RIGHT NOW. 602 00:43:45,055 --> 00:43:49,793 -RIGHT NOW, OKAY? OKAY. -[GROWLING] 603 00:43:53,797 --> 00:43:55,766 COME ON, THEN. COME ON, THEN. GET UP. 604 00:43:59,469 --> 00:44:03,273 COME ON. DON'T-- GO, MIKEY. 605 00:44:07,244 --> 00:44:11,114 [SHOUTING] 606 00:44:20,891 --> 00:44:23,393 [GROWLING] 607 00:44:23,460 --> 00:44:25,129 FUCK! 608 00:44:27,264 --> 00:44:28,931 IS HE DEAD? 609 00:44:30,901 --> 00:44:32,369 I DON'T KNOW. 610 00:44:36,273 --> 00:44:38,142 HE'S DEAD. 611 00:44:41,445 --> 00:44:43,680 IT'S OKAY, REBECCA. HE CAN'T HURT YOU ANYMORE. 612 00:44:44,782 --> 00:44:46,350 OH, MY GOD. 613 00:44:51,455 --> 00:44:52,922 YOU ASSHOLE! 614 00:44:54,190 --> 00:44:55,826 WHY IS THIS HAPPENING TO US? 615 00:44:55,893 --> 00:45:00,230 -HE'S GONE. -GO TO HELL, YOU ASSHOLE. 616 00:45:00,297 --> 00:45:02,900 IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 617 00:45:04,835 --> 00:45:07,471 HE'S KILLED SO MANY PEOPLE. 618 00:45:07,538 --> 00:45:09,739 HE CAN'T HURT ANYONE ANYMORE. IT'S OVER. 619 00:45:09,806 --> 00:45:11,208 COME ON, COME ON, COME ON. 620 00:45:11,275 --> 00:45:13,110 YOU JUST KILLED SOMEBODY. 621 00:45:13,177 --> 00:45:15,979 I HAD TO, KYLY. COME ON. 622 00:45:16,046 --> 00:45:18,849 HE WOULD'VE KILLED BOTH OF YOU. 623 00:45:18,916 --> 00:45:20,851 IT'S WHAT HE DOES. 624 00:45:23,120 --> 00:45:24,488 WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 625 00:45:24,555 --> 00:45:26,056 WE WAIT FOR THE GUYS TO GET BACK. 626 00:45:26,123 --> 00:45:28,192 WHAT IF THEY DON'T COME BACK? 627 00:45:28,258 --> 00:45:30,893 KYLY, DON'T THINK LIKE THAT. THEY WILL. 628 00:45:30,960 --> 00:45:33,764 -IT'S BAD. -WE HAVE TO STAY POSITIVE. 629 00:45:45,275 --> 00:45:47,044 IT'S OKAY. IT'S OVER NOW. 630 00:45:49,246 --> 00:45:50,280 WHAT HAPPENED? 631 00:45:50,347 --> 00:45:53,117 -THERE WAS AN EXPLOSION. -WHERE? 632 00:45:53,183 --> 00:45:56,320 I DON'T KNOW EXACTLY. I JUST HEARD IT. 633 00:45:56,386 --> 00:45:59,189 AND THEN THAT ASSHOLE GOT ME INTO THE RV 634 00:45:59,256 --> 00:46:00,791 AND JUST DROVE AWAY. 635 00:46:02,259 --> 00:46:04,761 THEN I SAW SO MANY DEAD PEOPLE. 636 00:46:14,304 --> 00:46:17,141 FUCK, FUCK, FUCK, FUCK! 637 00:46:32,289 --> 00:46:34,358 -HE JUST MOVED. -WHAT? 638 00:46:34,424 --> 00:46:36,860 WHAT? OH, MY GOD. 639 00:46:36,927 --> 00:46:38,395 OH, MY GOD, I SAW IT, TOO. 640 00:46:38,462 --> 00:46:41,498 HE WAS DEAD. THERE WAS NO PULSE. 641 00:46:41,565 --> 00:46:43,934 THIS IS IMPOSSIBLE. I KILLED HIM. 642 00:46:46,904 --> 00:46:48,071 THIS CAN'T BE HAPPENING. 643 00:46:51,208 --> 00:46:53,110 HOW IS THIS POSSIBLE? 644 00:46:57,547 --> 00:46:59,449 OH, MY GOD. HE'S NOT DEAD. 645 00:46:59,516 --> 00:47:02,319 [GROWLING] 646 00:47:02,386 --> 00:47:04,922 HE'S GONNA KILL US. 647 00:47:04,988 --> 00:47:06,924 NO! 648 00:47:11,395 --> 00:47:12,996 KYLY, GET OVER HERE. RUN! 649 00:47:13,063 --> 00:47:16,366 [WOMEN SCREAMING] 650 00:48:06,250 --> 00:48:10,954 [GROWLING] 651 00:48:40,517 --> 00:48:42,119 [WHIMPERING] 652 00:49:27,731 --> 00:49:29,565 SONYA, KYLY, WE GOTTA GO NOW! 653 00:49:37,808 --> 00:49:38,709 OH, FUCK. 654 00:49:42,512 --> 00:49:44,214 JOE? 655 00:50:23,387 --> 00:50:24,388 [GUNSHOT] 656 00:50:28,158 --> 00:50:32,161 SONYA! SONYA! 657 00:50:34,398 --> 00:50:37,167 -OH, MY GOD, JOE! -GET DOWN, GET DOWN! 658 00:50:43,106 --> 00:50:48,344 [SQUELCHING] 659 00:50:48,411 --> 00:50:51,348 [GRUNTING] 660 00:51:09,699 --> 00:51:12,569 [HELICOPTER PASSING] 661 00:51:13,703 --> 00:51:16,373 [BLADES WHIRRING] 662 00:51:23,246 --> 00:51:26,082 -[HELICOPTER PASSES] -[MUTTERS] 663 00:51:26,149 --> 00:51:31,188 [COUGHS, GURGLES] 664 00:51:34,257 --> 00:51:35,826 -SONYA. -JOE, HELP ME. 665 00:51:35,892 --> 00:51:37,661 I'M SORRY. I'M SORRY. 666 00:51:37,727 --> 00:51:41,364 -[GASPING] -OKAY. 667 00:51:45,802 --> 00:51:47,404 LOOK, I'LL BE RIGHT BACK. I GOTTA GET HELP. 668 00:51:47,471 --> 00:51:49,239 -DON'T LEAVE ME. -NO, LISTEN, I GOTTA GET HELP. 669 00:51:49,306 --> 00:51:51,373 I'LL BE RIGHT BACK. 670 00:51:54,511 --> 00:51:56,613 - [MAN] DAMN IT! FUCK! - [GUNSHOT] 671 00:51:56,680 --> 00:51:59,181 -SHIT! FUCK! -[GUNSHOT] 672 00:51:59,248 --> 00:52:02,152 -[MEN SHOUTING] -[GUNSHOTS] 673 00:52:02,219 --> 00:52:04,754 [MAN SCREAMS] 674 00:53:37,447 --> 00:53:40,250 HOW ABOUT YOU LOSE THAT GUN? 675 00:53:40,317 --> 00:53:42,385 NICE AND EASY. 676 00:53:43,453 --> 00:53:45,355 DO IT. 677 00:53:56,466 --> 00:54:00,437 NOW GET OVER THERE. DO IT. 678 00:54:09,879 --> 00:54:11,314 HOLD ON A SECOND. 679 00:54:16,686 --> 00:54:19,389 YOU JUST KILLED THE LAST FAMILY MEMBER I HAD LEFT. 680 00:54:19,456 --> 00:54:22,025 HOLD ON ONE SECOND, NOW. HOLD ON, HOLD ON. 681 00:54:22,092 --> 00:54:26,396 THIS IS MY HOUSE. YOU CAME INTO MY HOUSE. 682 00:54:26,463 --> 00:54:29,666 ALL I HAD TO DO WAS KEEP 'EM INSIDE. 683 00:54:29,733 --> 00:54:33,402 WHO INSIDE? THOSE THINGS? 684 00:54:33,469 --> 00:54:38,408 YOU LET MY FAMILY OUT. YOU STAY THERE ON YOUR KNEES. 685 00:54:38,475 --> 00:54:40,410 HOLD ON ONE SECOND HERE. PUT THAT GUN AWAY. 686 00:54:40,477 --> 00:54:41,811 ALL I WANTED TO DO WAS JUST GET SOME GAS 687 00:54:41,878 --> 00:54:44,848 -AND LEAVE, THAT'S IT. -LOOK AT THIS. 688 00:54:47,450 --> 00:54:50,520 IT'S ALL GONE FOR SHIT. EVERYTHING! 689 00:54:50,587 --> 00:54:54,457 -LOOK-- -I LOST EVERYBODY! 690 00:55:00,397 --> 00:55:04,401 I'M SORRY YOU LOST EVERYBODY. I LOST EVERYONE, TOO. 691 00:55:04,467 --> 00:55:05,535 EVERY ONE OF THEM! 692 00:55:05,602 --> 00:55:07,404 I'M A GOOD MAN. 693 00:55:07,469 --> 00:55:10,340 EVERYBODY SAYS SO, AND I LOVED MY FAMILY. 694 00:55:10,407 --> 00:55:13,376 LISTEN TO ME, MAN. 695 00:55:13,443 --> 00:55:15,344 ME AND YOU, WE CAN SURVIVE THIS. 696 00:55:18,047 --> 00:55:19,082 HOW COULD THIS HAPPEN? 697 00:55:24,688 --> 00:55:26,756 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. PUT THE GUN AWAY. 698 00:55:29,459 --> 00:55:31,861 THEY SAID BOARD UP YOUR WINDOWS. 699 00:55:31,928 --> 00:55:36,399 WHATEVER THOSE THINGS ARE, THEY DIE. 700 00:55:36,466 --> 00:55:38,401 -THEY DIE. -THEY DIE. 701 00:55:38,468 --> 00:55:40,003 YEAH, I WATCHED 'EM DIE. 702 00:55:40,070 --> 00:55:42,005 AND THEN THEY COME BACK AND THEY RIP YOUR FAMILY APART! 703 00:55:42,072 --> 00:55:43,406 NO, NO, NO, NO! 704 00:55:43,473 --> 00:55:45,008 THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT. 705 00:55:45,075 --> 00:55:48,344 IN THAT CORNER THERE THERE'S A CAR. 706 00:55:48,411 --> 00:55:51,547 -THERE'S A GIRL BELTED IN. -GET TO THE POINT. 707 00:55:51,614 --> 00:55:53,817 THAT GIRL BIT MY BROTHER. 708 00:55:53,883 --> 00:55:56,052 I SAW HER A BIT LATER. 709 00:55:56,119 --> 00:55:57,353 I DIDN'T DO A SINGLE THING TO HER. 710 00:55:57,420 --> 00:56:00,390 SHE WAS DEAD. SHE WAS COMPLETELY DEAD. 711 00:56:00,457 --> 00:56:01,623 COMPLETELY DEAD. 712 00:56:03,893 --> 00:56:06,730 THESE THINGS HAVE AN EXPIRATION DATE. 713 00:56:06,796 --> 00:56:08,631 -THEY DIE. DEAD. -THAT'S WHAT THEY SAID. 714 00:56:08,698 --> 00:56:12,001 BOARD UP YOUR WINDOWS. KEEP YOUR FAMILY INSIDE. 715 00:56:12,068 --> 00:56:13,636 YOUR FAMILY WANTS YOU TO BEAT THIS. 716 00:56:13,703 --> 00:56:16,039 HOW THE FUCK WOULD YOU KNOW WHAT MY FAMILY WANTS? 717 00:56:18,475 --> 00:56:20,810 JUST LET ME LEAVE. I'LL GO AWAY. 718 00:56:20,877 --> 00:56:23,980 LET YOU LEAVE? YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 719 00:56:24,047 --> 00:56:27,383 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. YOU DID THIS! 720 00:56:27,450 --> 00:56:29,018 YOU DID THIS! 721 00:56:29,085 --> 00:56:31,387 BUT YOUR FAMILY WAS LIKE THIS ALREADY. 722 00:56:31,454 --> 00:56:32,956 THEY WERE-- THEY WERE THOSE-- 723 00:56:33,022 --> 00:56:34,824 THAT'S WHY I HAVE TO KILL MYSELF 724 00:56:34,891 --> 00:56:36,392 RIGHT AFTER I DEAL WITH YOU. 725 00:56:36,459 --> 00:56:39,996 NO! I SWEAR TO YOU, I DIDN'T-- 726 00:56:40,063 --> 00:56:42,565 I SWEAR! I SWEAR TO YOU! 727 00:56:44,701 --> 00:56:48,404 -OPEN YOUR MOUTH. -NO, DON'T! 728 00:56:48,471 --> 00:56:51,074 -OPEN YOUR MOUTH. -[MOANING] 729 00:56:53,543 --> 00:56:56,112 [SCREAMING] 730 00:56:57,847 --> 00:57:00,550 NO! 731 00:57:03,253 --> 00:57:06,122 -[SCREAMING] -[GROWLING] 732 00:57:21,271 --> 00:57:23,573 I'M SORRY! 733 00:57:47,297 --> 00:57:48,464 [CLICKS] 734 00:57:54,671 --> 00:57:56,639 I COULDN'T DO IT. 735 00:58:02,645 --> 00:58:04,714 DON'T LET ME TURN INTO ONE OF THOSE THINGS. 736 00:58:10,053 --> 00:58:11,554 HELP ME. 737 00:58:20,230 --> 00:58:22,232 YOU GET BIT AND IT'S OVER. 738 00:58:24,868 --> 00:58:26,870 YOU KNOW WHAT YOU'VE GOTTA DO. 739 00:58:28,671 --> 00:58:33,109 COME ON, MAN. YOU OWE ME. YOU GOTTA DO THIS. 740 00:58:35,879 --> 00:58:38,915 COME ON, DO IT. 741 00:59:16,252 --> 00:59:18,554 YOU GOTTA DO THIS. 742 00:59:21,391 --> 00:59:23,559 DO IT. 743 00:59:25,061 --> 00:59:26,763 DO IT. 744 00:59:28,898 --> 00:59:31,634 -I'M SORRY. -DO IT! 745 00:59:32,869 --> 00:59:35,605 DO IT! 746 01:00:43,706 --> 01:00:45,942 [GROWLING] 747 01:01:50,807 --> 01:01:52,775 [GROWLING] 748 01:04:26,462 --> 01:04:28,030 [JOE, VOICE-OVER] LOOK, WHEN WE GET BACK HOME, 749 01:04:28,097 --> 01:04:29,398 I'M GONNA MAKE IT UP TO YOU, I PROMISE. 750 01:04:29,465 --> 01:04:31,000 -[SONYA] YEAH? -[JOE] YEAH. 751 01:04:31,067 --> 01:04:32,902 [SONYA] I MIGHT HOLD YOU TO THAT. 752 01:04:32,969 --> 01:04:35,204 [STEW] YOU RAN AWAY WHEN SHE NEEDED YOU THE MOST. 753 01:04:35,271 --> 01:04:38,040 YOU NEVER EVEN SAW HER AT HER WORST. 754 01:04:38,107 --> 01:04:39,442 [KYLY] YOU'RE JUST GONNA LEAVE ME HERE? 755 01:04:39,508 --> 01:04:41,510 [MIKEY] I'LL GO. I'M QUICKER THAN YOU. 756 01:04:41,577 --> 01:04:43,179 [JOE] NO, HE'S MY BROTHER. HE'S MY RESPONSIBILITY. 757 01:04:43,246 --> 01:04:45,548 [MAN] YOU DID THIS. YOU DID THIS! 758 01:04:45,615 --> 01:04:47,350 [STEW] MY BROTHER'S A COWARD, MIKEY. 759 01:04:47,416 --> 01:04:49,619 [JOE] SORRY. 760 01:05:02,098 --> 01:05:03,199 NO, NO, NO, NO. 761 01:05:03,266 --> 01:05:05,201 [MUTTERING] 762 01:05:32,695 --> 01:05:35,398 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 763 01:05:35,464 --> 01:05:39,101 [HORN HONKING] 764 01:06:01,123 --> 01:06:02,224 MY NAME'S JOE. 765 01:06:02,291 --> 01:06:05,194 I'M SANDY. THIS IS ALLEY. 766 01:06:05,261 --> 01:06:07,396 SHE'S SO SCARED AND SO AM I. 767 01:06:07,463 --> 01:06:10,032 SHE'S LOST HER DAD. WHAT IS HAPPENING? 768 01:06:10,099 --> 01:06:11,200 I DON'T KNOW. LISTEN, ARE YOU OKAY? 769 01:06:11,267 --> 01:06:13,035 NO. 770 01:06:13,102 --> 01:06:14,403 YOU HAVE TO HIDE RIGHT NOW. 771 01:06:14,470 --> 01:06:18,407 THEY'RE EVERYWHERE. THERE'S NOWHERE TO HIDE. 772 01:06:18,474 --> 01:06:22,178 -ARE YOU ALONE? -I AM NOW. 773 01:06:22,244 --> 01:06:25,047 -HOW ARE YOU-- -HOW AM I STILL ALIVE? 774 01:06:25,114 --> 01:06:30,186 YEAH. LISTEN, I GOT A CAR. 775 01:06:30,252 --> 01:06:32,054 WE CAN GET OUT OF HERE. IT'S NOT SAFE HERE. 776 01:06:32,121 --> 01:06:35,191 YOU'RE CAN COME WITH ME IF YOU-- SHIT! 777 01:06:37,093 --> 01:06:38,527 [GUNSHOT] 778 01:06:42,098 --> 01:06:43,432 GET INSIDE. QUICK, QUICK, QUICK, QUICK. 779 01:06:52,441 --> 01:06:54,176 GET IN. QUICK, QUICK, QUICK, QUICK. 780 01:06:54,243 --> 01:06:56,078 QUICK, GO, GO! 781 01:07:00,349 --> 01:07:02,184 SHH. 782 01:07:02,251 --> 01:07:05,554 [GROWLING] 783 01:07:36,252 --> 01:07:37,586 DON'T LOOK AT IT. 784 01:07:45,194 --> 01:07:47,196 LISTEN TO ME. 785 01:07:47,263 --> 01:07:49,198 YOU STAY DOWN. YOU STAY DOWN. 786 01:07:49,265 --> 01:07:52,201 YOU STAY OUT OF SIGHT. I'M GONNA RUN OUT OF HERE. 787 01:07:52,268 --> 01:07:53,536 I'M GONNA LEAD THOSE THINGS AWAY. 788 01:07:53,602 --> 01:07:56,672 THEN WHEN I'M GONE, WAIT A MINUTE, 789 01:07:56,739 --> 01:07:58,107 AND THEN RUN FOR MY CAR. 790 01:07:58,174 --> 01:07:59,141 WHAT ABOUT YOU? 791 01:07:59,208 --> 01:08:00,443 YOU CAN PICK ME UP ON THE WAY BACK. 792 01:08:00,509 --> 01:08:02,178 WHAT IF WE CAN'T FIND YOU? 793 01:08:02,244 --> 01:08:04,180 -YOU CAN DRIVE IT. -WHAT? WHAT DO YOU MEAN? 794 01:08:04,246 --> 01:08:06,182 YOU KEEP-- YOU HAVE TO SAVE YOUR-- 795 01:08:06,248 --> 01:08:08,784 YOU HAVE TO SAVE YOUR DAUGHTER, ALL RIGHT? 796 01:08:08,851 --> 01:08:11,620 PLEASE DON'T LEAVE US. 797 01:08:11,687 --> 01:08:14,190 YOU'LL KNOW WHEN YOU HAVE TO RUN, ALL RIGHT? 798 01:08:14,256 --> 01:08:18,394 -PROTECT YOUR DAUGHTER. -[SOBBING] 799 01:08:21,330 --> 01:08:22,430 [GROWLING] 800 01:08:52,261 --> 01:08:53,796 [GUNSHOT] 801 01:10:14,410 --> 01:10:16,345 [GROWLING] 802 01:10:47,509 --> 01:10:49,945 YOU MOTHERFUCKERS! 803 01:11:36,592 --> 01:11:37,960 HEY, DONNY? 804 01:11:38,027 --> 01:11:40,062 THIS MUST HAVE BEEN THE EXPLOSION WE HEARD. 805 01:11:46,068 --> 01:11:47,970 I'M NOT FEELING SO HOT. 806 01:11:48,037 --> 01:11:51,006 THERE'S NO SHELTER IN MILES BESIDES THIS. 807 01:11:51,073 --> 01:11:54,777 -WE CAN'T GO UP THERE. -WE HAVE TO GO IN THERE. 808 01:11:54,843 --> 01:11:57,780 -[GROWLING] -SHH, SHH, SHH. 809 01:11:57,845 --> 01:12:01,817 -[RUNNING FOOTSTEPS] -[GROWLING CONTINUES] 810 01:12:01,884 --> 01:12:04,386 WE HAVE TO GET INSIDE. 811 01:12:04,453 --> 01:12:05,387 WHAT'S WRONG WITH THESE PEOPLE? 812 01:12:05,454 --> 01:12:07,423 I DON'T KNOW. 813 01:12:10,459 --> 01:12:12,394 -[SCREAMS] -SHH! 814 01:12:12,461 --> 01:12:15,464 -KEEP HIM QUIET. -I'M TRYING. 815 01:12:23,872 --> 01:12:26,375 WE NEED TO GET INSIDE. WE'RE OVEREXPOSED HERE. 816 01:12:26,442 --> 01:12:29,011 [COUGHS] 817 01:12:32,046 --> 01:12:33,381 I'M GONNA GO FIRST. 818 01:12:33,448 --> 01:12:35,384 YOU GUYS FOLLOW CLOSELY BEHIND. 819 01:12:35,451 --> 01:12:38,020 DON'T MAKE NOISE. 820 01:12:44,693 --> 01:12:47,563 -HEY, HEY, HEY, HEY. -GET READY. 821 01:12:52,468 --> 01:12:55,370 -STAND UP. STAND UP! -SHH. 822 01:12:59,675 --> 01:13:00,909 YOU READY? 823 01:13:04,046 --> 01:13:05,914 LET'S GO. GO, GO, GO, GO. 824 01:13:34,676 --> 01:13:35,711 [WOMAN] OH, MY GOD. 825 01:13:51,527 --> 01:13:53,829 ALL RIGHT, LOOK. 826 01:13:53,896 --> 01:13:55,997 I'M GONNA SEE IF I CAN GO FIND SOME MEDICATION. 827 01:13:56,064 --> 01:14:00,469 STAY HERE. IF ANYTHING MOVES, SHOOT IT. 828 01:14:03,071 --> 01:14:05,006 -OKAY, OKAY. -I'LL BE RIGHT BACK. 829 01:14:05,073 --> 01:14:07,976 DONNY IS GOING TO HELP US, OKAY? 830 01:14:08,043 --> 01:14:11,446 DONNY? DONNY? DONNY? 831 01:14:15,551 --> 01:14:17,085 OH, DONNY. 832 01:14:26,895 --> 01:14:30,566 [WOMAN SOBBING] 833 01:14:32,267 --> 01:14:35,137 [WOMAN GURGLING] 834 01:14:38,707 --> 01:14:41,577 [SQUELCHING] 835 01:14:44,880 --> 01:14:47,583 [SQUELCHING] 836 01:14:47,649 --> 01:14:48,817 OH, SHIT. 837 01:14:48,884 --> 01:14:53,055 [GROWLING] 838 01:14:58,627 --> 01:15:03,564 [MUSIC PLAYING] 839 01:15:32,261 --> 01:15:35,197 ♪ AROUND OTHER FIRES ♪ 840 01:15:35,264 --> 01:15:37,833 ♪ AROUND OTHER FIRES ♪ 841 01:15:37,900 --> 01:15:40,202 ♪ WHEN WISE MEN DO BAD ♪ 842 01:15:40,269 --> 01:15:43,604 ♪ AND SOUGHT A REMEDY ♪ 843 01:15:43,671 --> 01:15:47,676 ♪ THERE WAS PEACE AND LIARS ♪ 844 01:15:47,743 --> 01:15:50,612 ♪ AS COLD AS THE SHADOWS ♪ 845 01:15:50,679 --> 01:15:53,582 ♪ BEYOND THE FLAME TONIGHT ♪ 846 01:15:53,649 --> 01:15:57,819 ♪ NO REGRETS NOW ♪ 847 01:15:57,886 --> 01:16:01,590 ♪ LET THE AFTERMATH PROVE ♪ 848 01:16:01,657 --> 01:16:05,627 ♪ WHICH ONE OF US WAS RIGHT ♪ 849 01:16:05,694 --> 01:16:08,597 ♪ 'CAUSE WE BOTH LIE ♪ 850 01:16:08,664 --> 01:16:11,198 ♪ AND WE BOTH STEAL ♪ 851 01:16:11,266 --> 01:16:14,836 ♪ AND WE BOTH STAY THE NIGHT ♪ 852 01:16:14,903 --> 01:16:18,206 ♪ LIKE RAVENS ♪ 853 01:16:18,273 --> 01:16:21,977 ♪ RAVENS ♪ 854 01:16:22,044 --> 01:16:27,616 ♪ SHE'S STEALING THE SUN FOR ME TONIGHT ♪ 855 01:16:27,683 --> 01:16:30,986 ♪ SHE'S WAITING ♪ 856 01:16:31,053 --> 01:16:33,622 ♪ TO NO LONGER NEED ♪ 857 01:16:33,689 --> 01:16:38,827 ♪ THE LIGHT TO BRING US DOWN ♪ 858 01:16:38,894 --> 01:16:41,697 ♪ AND YOU CAN'T TELL ME ♪ 859 01:16:41,763 --> 01:16:44,833 ♪ YOU WOULDN'T FLY SO CLOSE IF YOU HAD ♪ 860 01:16:44,900 --> 01:16:49,838 ♪ BUT THE WINGS AND THE TIME ♪ 861 01:16:49,905 --> 01:16:52,374 ♪ 'CAUSE WE BOTH LIE ♪ 862 01:16:52,441 --> 01:16:55,177 ♪ AND WE BOTH STEAL ♪ 863 01:16:55,243 --> 01:16:58,981 ♪ AND WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 864 01:16:59,046 --> 01:17:02,184 ♪ LIKE RAVENS ♪ 865 01:17:02,250 --> 01:17:06,621 ♪ WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 866 01:17:06,688 --> 01:17:11,760 ♪ SHE'S STEALING THE SUN FOR HER TONIGHT ♪ 867 01:17:12,894 --> 01:17:18,133 ♪ LIKE RAVENS ♪ 868 01:17:20,902 --> 01:17:24,372 ♪ LIKE RAVENS ♪ 869 01:17:28,243 --> 01:17:33,814 ♪ SHE'S STEALING THE SUN FOR ME TONIGHT ♪ 870 01:17:33,881 --> 01:17:37,185 ♪ SHE'S WAITING ♪ 871 01:17:37,252 --> 01:17:39,821 ♪ TO NO LONGER NEED ♪ 872 01:17:39,888 --> 01:17:44,826 ♪ THE LIGHT TO BRING US DOWN ♪ 873 01:17:44,893 --> 01:17:47,829 ♪ AND YOU CAN'T TELL ME ♪ 874 01:17:47,896 --> 01:17:50,832 ♪ YOU WOULDN'T FLY SO CLOSE IF YOU HAD ♪ 875 01:17:50,899 --> 01:17:55,837 ♪ BUT THE WINGS AND THE TIME ♪ 876 01:17:55,904 --> 01:17:58,807 ♪ 'CAUSE WE BOTH LIE ♪ 877 01:17:58,874 --> 01:18:01,376 ♪ AND WE BOTH STEAL ♪ 878 01:18:01,443 --> 01:18:04,112 ♪ AND WE BOTH STAY THE NIGHT ♪ 879 01:18:07,049 --> 01:18:09,751 ♪ AND WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 880 01:18:11,253 --> 01:18:13,921 ♪ WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 881 01:18:15,457 --> 01:18:18,760 ♪ WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 56268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.