All language subtitles for [BrattyMilf] Sheena Ryder - My Stepmom Has A Boyfriend_tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,988 --> 00:00:09,993 ÜVEY ANNEMİN BİR ERKEK ARKADAŞI VAR 2 00:00:11,344 --> 00:00:13,412 Okul berbat. 3 00:00:13,413 --> 00:00:14,880 Çok kötüydü. 4 00:00:18,351 --> 00:00:20,319 Bu da ne lan? 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,321 Uçak bileti mi? 6 00:00:24,724 --> 00:00:25,991 Bu ne lan? 7 00:00:25,992 --> 00:00:27,059 Bahamalar mı? 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,228 Bu ne lan?! 9 00:00:32,232 --> 00:00:34,566 Evet, neredeyse hazırım. 10 00:00:35,268 --> 00:00:36,201 Tatlım! 11 00:00:36,202 --> 00:00:37,336 Ararım seni. 12 00:00:38,571 --> 00:00:41,640 Tatlım, okuldan neden bu kadar erken geldin? 13 00:00:42,175 --> 00:00:44,309 Bugün okul yarım gündü. 14 00:00:44,310 --> 00:00:47,346 Nereye gidiyorsun sen? 15 00:00:48,348 --> 00:00:49,348 Bir konferansa. 16 00:00:49,349 --> 00:00:50,849 Bunlar iş kıyafetim. 17 00:00:51,418 --> 00:00:52,684 Konferans mı? 18 00:00:52,685 --> 00:00:54,920 Evet, iş gezisi dedim ya. 19 00:00:55,255 --> 00:00:56,722 Bugün mü? 20 00:00:56,723 --> 00:00:57,322 Evet. 21 00:00:57,390 --> 00:00:58,390 Her yıl. 22 00:00:58,425 --> 00:01:00,125 Bugün mü gidiyorsu? 23 00:01:00,126 --> 00:01:01,493 Evet, demiştim sana. 24 00:01:01,528 --> 00:01:02,094 Demiştim. 25 00:01:02,395 --> 00:01:05,564 O yüzden mi çantanda bu bilet var. 26 00:01:08,268 --> 00:01:08,767 Evet. 27 00:01:08,802 --> 00:01:10,235 Neden eşyalarımı karıştırıyorsun. 28 00:01:10,370 --> 00:01:13,739 Karıştırmıyorum. Çantan düşmesin diye itmiştim. 29 00:01:14,340 --> 00:01:16,241 Geri koydum. 30 00:01:16,242 --> 00:01:17,643 Nereye gidiyorum demiştin? 31 00:01:18,478 --> 00:01:20,279 St. Louis'e. 32 00:01:20,313 --> 00:01:21,046 St. Louis mi? 33 00:01:21,047 --> 00:01:21,914 Konferansa. 34 00:01:22,415 --> 00:01:24,550 Ne tür bir konferans bu? 35 00:01:24,551 --> 00:01:25,951 İşle ilgili. 36 00:01:25,952 --> 00:01:27,419 Ve network ile. 37 00:01:28,121 --> 00:01:31,557 Ve... Babam bunu biliyor dimi? 38 00:01:32,058 --> 00:01:33,225 Tabii ki biliyor. 39 00:01:33,226 --> 00:01:34,259 Oh, tamam. 40 00:01:34,828 --> 00:01:36,795 Hangi otelde kalacaksın? 41 00:01:37,230 --> 00:01:38,263 Afedersin? 42 00:01:38,398 --> 00:01:43,135 Sana ulaşmamız gerekirse diye soruyorum. Hangi otelde kalacaksın? 43 00:01:43,136 --> 00:01:45,838 Telefonum yanımda olacak tatlım. 44 00:01:45,839 --> 00:01:49,274 Neden kalacağın oteli söylemiyorsun. 45 00:01:49,275 --> 00:01:50,642 Bu biraz garip. 46 00:01:50,643 --> 00:01:55,147 Tüm rezervasyonları asistanım yaptı. 47 00:01:55,281 --> 00:01:56,582 Öğrenince söylerim. 48 00:01:56,583 --> 00:01:57,282 Tamam. 49 00:01:58,051 --> 00:02:01,120 Şu an neden beni sorguladığını merak ediyorum. 50 00:02:01,588 --> 00:02:03,422 Hayır, seni sorgulamaya çalışmıyorum. 51 00:02:03,456 --> 00:02:04,323 Tamam. 52 00:02:04,591 --> 00:02:05,657 Yani... 53 00:02:05,692 --> 00:02:06,425 Neden çok... 54 00:02:06,459 --> 00:02:07,960 Ders çalışman gerekmiyor mu senin delikanlı? 55 00:02:08,595 --> 00:02:10,596 Neden çok savunmacı davranıyorsun. 56 00:02:10,630 --> 00:02:12,631 Hiç savunmacı davranmıyorum. 57 00:02:12,632 --> 00:02:13,799 Sen başlattın. 58 00:02:13,800 --> 00:02:17,469 Hangi otelde kalacağını sordum. 59 00:02:17,470 --> 00:02:21,306 Sen benim üvey annemsin. Ya acil bir durum olursa ve şarjın biterse? 60 00:02:21,307 --> 00:02:27,346 Üvey annen olarak, senin tek annen ben değilim. Ayrıca baban da var. 61 00:02:27,981 --> 00:02:30,349 Sen bir yetişkinsin, başının çaresine bakabilirsin. 62 00:02:30,350 --> 00:02:32,551 Babam hangi otelde kaldığını biliyor mu? 63 00:02:32,552 --> 00:02:34,553 Ben öğrenince ona da söyleyeceğim. 64 00:02:34,554 --> 00:02:35,988 Yani bilmiyor. 65 00:02:35,989 --> 00:02:37,689 Nereye gittiğimi biliyor. 66 00:02:38,057 --> 00:02:38,824 Pekala. 67 00:02:40,693 --> 00:02:41,393 Dinle. 68 00:02:43,062 --> 00:02:44,429 Bilette... 69 00:02:44,998 --> 00:02:46,165 Bahamalar yazıyor. 70 00:02:46,799 --> 00:02:48,734 Yani karıştırdın gerçekten çantamı. 71 00:02:49,002 --> 00:02:50,969 Çantandan sarkıyordu. 72 00:02:50,970 --> 00:02:51,870 Neler oluyor lan? 73 00:02:51,905 --> 00:02:54,706 Çantam özel eşyamdır delikanlı. 74 00:02:54,707 --> 00:02:56,441 Ama neler oluyor? 75 00:02:56,476 --> 00:03:00,245 İş gezisine Bahamalar'a mı gidiyorsun? 76 00:03:00,246 --> 00:03:02,214 Evet, tüm dünyada konferanslar yapılıyor. 77 00:03:02,215 --> 00:03:03,749 Neden St. Louis dedin o zaman. 78 00:03:05,318 --> 00:03:06,652 Seni hiç ilgilendirmez... 79 00:03:06,686 --> 00:03:08,654 Beni ilgilendirmez mi? 80 00:03:08,688 --> 00:03:10,189 Babamı ilgilendirir mi? 81 00:03:10,223 --> 00:03:11,723 Onu şimdi arayabilirim. 82 00:03:11,758 --> 00:03:12,691 Hayır hayır hayır. 83 00:03:12,692 --> 00:03:13,859 Ve ona neler olduğunu söyleyebilirim. 84 00:03:13,860 --> 00:03:15,827 Hayır, buna gerek ok. 85 00:03:15,862 --> 00:03:18,130 Yani ben de zaten telefondaydım. 86 00:03:18,131 --> 00:03:21,400 - Onunla konuşabilirim. - Telefondaki babam değildi. Kimdi o? 87 00:03:22,435 --> 00:03:23,735 Benim asistanımdı. 88 00:03:23,736 --> 00:03:25,437 - Tatlım dedin ona. - Planlan konuşuyorduk. 89 00:03:25,438 --> 00:03:27,839 Tatlım bebeğim falan derim hep ben. 90 00:03:27,840 --> 00:03:29,007 Sana tatlım diyorum. 91 00:03:29,042 --> 00:03:30,576 - Hayır hayır. - Bilirsin. 92 00:03:30,577 --> 00:03:31,410 Bekle. 93 00:03:32,779 --> 00:03:35,581 Çok garip davranıyorsun. 94 00:03:36,249 --> 00:03:36,915 Garip mi? 95 00:03:36,916 --> 00:03:37,449 Evet. 96 00:03:37,517 --> 00:03:38,717 Çok garip davranıyorsun. 97 00:03:39,219 --> 00:03:40,285 Bir şey saklıyorsun. 98 00:03:40,320 --> 00:03:42,454 Neler olduğunu söylesen iyi edersin. 99 00:03:42,455 --> 00:03:43,121 Çünkü... 100 00:03:45,124 --> 00:03:46,258 Afed ersin delikanlı? 101 00:03:46,259 --> 00:03:46,892 Babamla evlisin. 102 00:03:46,926 --> 00:03:47,526 Ne yapıyorsun? 103 00:03:47,527 --> 00:03:51,096 Evet, ve babanla sorunumuz yok. 104 00:03:51,531 --> 00:03:52,698 Nereye gidiyorsun? 105 00:03:53,366 --> 00:03:54,933 Bahamalar'a gidiyorum lan! 106 00:03:54,934 --> 00:03:55,834 Kiminle? 107 00:03:55,868 --> 00:03:56,868 Seni ilgilendirmez! 108 00:03:56,903 --> 00:03:58,737 Gerçekten mi? 109 00:03:59,038 --> 00:04:00,739 Yani öylece gidecek misin? 110 00:04:00,740 --> 00:04:02,741 Sana kendimi açıklamam gerektiğine inanamıyorum. 111 00:04:02,742 --> 00:04:04,743 Senin oynayacak oyunun falan yok mu? 112 00:04:04,744 --> 00:04:05,344 Hayır yok. 113 00:04:05,445 --> 00:04:06,445 Bu daha önemli. 114 00:04:06,479 --> 00:04:07,879 Babamı aldatıyorsun. 115 00:04:07,880 --> 00:04:08,814 Aldatmıyorum. 116 00:04:08,815 --> 00:04:09,281 Aldatıyorsun. 117 00:04:09,282 --> 00:04:10,249 Telefondaki kimdi? 118 00:04:10,250 --> 00:04:11,316 O da beni aldatıyor. 119 00:04:11,784 --> 00:04:13,885 Hayır aldatmıyor! 120 00:04:13,970 --> 00:04:16,650 Babam sabahtan akşama çalışıyor. Seni aldatmıyor. 121 00:04:16,656 --> 00:04:17,656 Bize bakıyor. 122 00:04:17,657 --> 00:04:18,991 Gerçekten aldatıyor musun onu. 123 00:04:18,992 --> 00:04:21,760 Bana ilgi de vermesi gerekiyor. 124 00:04:21,761 --> 00:04:24,663 Telefondaki kimdi? Sevgilin mi. 125 00:04:25,164 --> 00:04:26,231 Evli olduğunu biliyor mu? 126 00:04:26,232 --> 00:04:28,667 Kripto para milyarderi bir müşterim. 127 00:04:28,668 --> 00:04:31,236 Vay canına. Bir ailen olduğunu biliyor mu? 128 00:04:31,237 --> 00:04:32,437 Hepimizin ailesi vardır. 129 00:04:32,438 --> 00:04:33,772 Evli olduğunu biliyor mu? 130 00:04:34,140 --> 00:04:36,308 Evet, farkında oğlum. 131 00:04:36,309 --> 00:04:37,109 Vay canına. 132 00:04:37,110 --> 00:04:39,978 İkinizin de umrunda değil yani. 133 00:04:39,979 --> 00:04:41,446 Çok umrumda. 134 00:04:41,447 --> 00:04:42,914 Aşırı umrumda. 135 00:04:43,182 --> 00:04:44,983 Ama babanın o kadar umrunda değil. 136 00:04:45,251 --> 00:04:46,018 Dinle. 137 00:04:46,953 --> 00:04:50,822 Kapıdan çıktığın anda babamı arayacağım. 138 00:04:50,823 --> 00:04:51,690 Ona anlatacağım. 139 00:04:51,691 --> 00:04:52,624 Yapmazsın. 140 00:04:52,625 --> 00:04:55,260 Tabii ki yaparım, sen onun karışısın. 141 00:04:55,762 --> 00:04:57,229 Yaptığın şey berbat. 142 00:04:57,230 --> 00:04:58,664 Öylece gidecek misin? 143 00:04:58,665 --> 00:05:00,132 Bir de yalan söylüyorsun. 144 00:05:00,133 --> 00:05:01,633 Ben onun ikinci evliliğiyim. 145 00:05:01,634 --> 00:05:04,336 O zaten ilk denemesini yapmış. 146 00:05:04,337 --> 00:05:05,771 İşler iyiye gitmemiş. 147 00:05:05,772 --> 00:05:06,705 Ve ikinci denemede... 148 00:05:06,706 --> 00:05:11,176 Babam seninle evlenmeden önce ona demiştim ki... 149 00:05:11,611 --> 00:05:15,347 Bu kadın güvenilir durmuyor demiştim. 150 00:05:15,682 --> 00:05:18,250 Görünüşüne aldanma demiştim. 151 00:05:18,251 --> 00:05:20,852 Bak şimdi ona ne yapıyorsun. 152 00:05:20,853 --> 00:05:22,854 Aldatıyorsun falan. 153 00:05:23,222 --> 00:05:25,724 Baban nasıl kurban oldu ya? 154 00:05:25,725 --> 00:05:26,458 Bak. 155 00:05:26,726 --> 00:05:27,426 Tatlım. 156 00:05:27,727 --> 00:05:29,194 Bunu yapmak istemezsin. 157 00:05:29,195 --> 00:05:31,029 - Neden? - Sana ne istersen verebilirim. 158 00:05:31,030 --> 00:05:33,699 İstediğin o yeni oyun konsolu mesela. 159 00:05:33,700 --> 00:05:35,500 - Bana öyle şeyler lazım değil. - Oyun alırım. 160 00:05:35,501 --> 00:05:36,635 Ne istersin? 161 00:05:36,740 --> 00:05:37,790 Ne mi isterim? 162 00:05:38,738 --> 00:05:40,639 Babamı aldatmamanı isterim. 163 00:05:41,341 --> 00:05:43,208 Ona iyi bir eş olmanı isterim. 164 00:05:43,476 --> 00:05:46,411 Karılık görevim konusunda mı endişelisin? 165 00:05:46,412 --> 00:05:50,682 Bence Bahamalar'a seninle gitmiyorum diye kıskandın. 166 00:05:51,651 --> 00:05:52,584 Ne? 167 00:05:52,585 --> 00:05:53,318 Afedersin? 168 00:05:53,853 --> 00:05:55,754 - Hadi ama. - Neden bahsediyorsun? 169 00:05:55,888 --> 00:06:03,095 Eğer kıskanmıyorsan neden böyle bir planı mahvetmek isteyesin ki? 170 00:06:03,863 --> 00:06:04,496 Yani... 171 00:06:04,497 --> 00:06:05,997 Kimi kıskanacağım? 172 00:06:06,332 --> 00:06:08,533 Erkek arkadaşını mı? 173 00:06:09,602 --> 00:06:12,037 O da senin yaşlarında. 174 00:06:12,038 --> 00:06:13,939 - Sen benim üvey annemsin! - Ve çok zengin. 175 00:06:13,940 --> 00:06:16,274 Neden kıskanç diyorsun? Kıskanmadım ki. 176 00:06:16,275 --> 00:06:17,175 Şey... 177 00:06:17,710 --> 00:06:21,580 Babanla evlendiğimizden beri bana nasıl baktığını görüyorum. 178 00:06:21,581 --> 00:06:22,581 Sana mı bakıyorum? 179 00:06:22,580 --> 00:06:25,300 - Ciddi misin sen? - Özellikle baban memelerimi yaptırdıktan sonra. 180 00:06:26,018 --> 00:06:26,718 Tamam. 181 00:06:26,753 --> 00:06:29,254 Ben seni dikizlemiyorum. Ne diyorsun sen? 182 00:06:29,255 --> 00:06:29,955 Tamam. 183 00:06:29,956 --> 00:06:36,261 Seni odamda donlarımı ve kirli çamaşırlarımı koklarken yakaladığım zaman peki? 184 00:06:36,262 --> 00:06:37,662 Bunu da konuşalım mı? 185 00:06:37,697 --> 00:06:38,897 Hayır hayır. Yalan söylüyorsun. 186 00:06:38,898 --> 00:06:40,298 Seni gördüğümü bilmiyordun değil mi? 187 00:06:40,333 --> 00:06:41,032 Hayır, ben.. 188 00:06:41,067 --> 00:06:41,600 Dinle. 189 00:06:41,601 --> 00:06:44,770 Odayı topluyordum, tamam mı. 190 00:06:44,770 --> 00:06:47,820 - Sana iyilik yapıyordum, don koklamıyordum. - Bu benim işim tatlım. 191 00:06:47,860 --> 00:06:49,240 Çamaşır benim işim. 192 00:06:49,242 --> 00:06:51,977 Dediğin gibi, iyi bir karı olduğum için. 193 00:06:53,379 --> 00:06:54,679 Bilmiyorum, ama... 194 00:06:54,680 --> 00:06:56,715 Kapıdan çıktığın anda babama söylerim. 195 00:06:56,716 --> 00:06:57,916 Hayır söylemezsin. 196 00:06:57,917 --> 00:06:59,584 - Hiçbir şey yapmayacaksın. - Nedenmiş? 197 00:06:59,585 --> 00:07:00,385 Neden? 198 00:07:00,386 --> 00:07:01,319 Çünkü... 199 00:07:01,721 --> 00:07:05,924 Sana bir oyun konsolunun veremeyeceği bir şey teklif edebilirim. 200 00:07:06,225 --> 00:07:09,728 Ya da o izlemeyi sevdiğin anime karakterlerinin. 201 00:07:09,729 --> 00:07:11,263 Ne teklif edeceksin? 202 00:07:12,165 --> 00:07:14,633 Biraz... 203 00:07:16,335 --> 00:07:17,636 - Dinle. - Kişisel... 204 00:07:17,637 --> 00:07:19,104 Sen benim... 205 00:07:22,408 --> 00:07:23,475 Oha. 206 00:07:23,476 --> 00:07:25,911 Sen benim üvey annemsin. Napıyorsun lan? 207 00:07:26,279 --> 00:07:29,114 Bunun daha önce işe yaramadığı olmadı. 208 00:07:30,450 --> 00:07:32,117 Yani diyorsun ki... 209 00:07:33,486 --> 00:07:34,986 Şey mi diyorsun... 210 00:07:34,987 --> 00:07:37,823 Senin için daha açıkça göstereyim. 211 00:07:38,958 --> 00:07:40,759 Aman tanrım, bunu yapar mısın. 212 00:07:40,760 --> 00:07:43,094 Yani bu geziye gerçekten gitmek istiyorum. 213 00:07:43,963 --> 00:07:45,096 Ağzımı kapalı mı tutmalıyım? 214 00:07:45,097 --> 00:07:46,131 Evet. 215 00:07:46,132 --> 00:07:47,299 Söz vermelisin. 216 00:07:47,700 --> 00:07:48,900 Bilemedim. 217 00:07:49,168 --> 00:07:51,203 Eğer uslu bir çocuk olursan... 218 00:07:51,204 --> 00:07:52,637 Bu tekrar olabilir. 219 00:07:52,638 --> 00:07:53,305 Bilirsin. 220 00:07:55,808 --> 00:07:58,276 Bak kim teklifimi düşünmeye başlamış. 221 00:07:58,277 --> 00:07:59,110 Hassiktir. 222 00:07:59,479 --> 00:08:03,181 Eğer bu gezinden babama bahsetmezsem... 223 00:08:03,950 --> 00:08:05,951 Seni sikmeme izin verecek misin gerçekten? 224 00:08:06,185 --> 00:08:09,287 Becerebileceğini düşünmüyorum tatlım ama evet. 225 00:08:09,655 --> 00:08:10,822 Kimseye söylemeyecek misin? 226 00:08:10,823 --> 00:08:12,324 Tabii ki hayır. 227 00:08:12,325 --> 00:08:14,192 Bu başımı daha fazla belaya sokar. 228 00:08:14,193 --> 00:08:16,995 Zaten başım bu şekilde derde girdi seninle. 229 00:08:17,730 --> 00:08:19,030 Gençlerle sikişerek. 230 00:08:19,031 --> 00:08:20,031 Pekala. 231 00:08:20,032 --> 00:08:22,033 Yapalım şunu. Siktir. 232 00:08:22,668 --> 00:08:23,568 Odama gidelim. 233 00:08:23,603 --> 00:08:26,838 Ve lütfen kimseye hiçbir şey anlatma. 234 00:08:26,839 --> 00:08:28,006 Tabii ki. 235 00:08:28,441 --> 00:08:30,008 Aman tanrım. Hadi. 236 00:08:31,477 --> 00:08:34,045 Üvey annemi sikeceğime inanamıyorum. 237 00:08:34,046 --> 00:08:35,647 Bu manyak bir şey. 238 00:08:37,250 --> 00:08:40,685 Sakın arkadaşlarına hava atma böyle. 239 00:08:40,686 --> 00:08:41,520 Heyecanlıyım. 240 00:08:41,554 --> 00:08:42,487 Güven bana. 241 00:08:45,525 --> 00:08:47,359 Uçağın kaçta? Yetişecek misin? 242 00:08:47,660 --> 00:08:49,461 Sen beni boşver. 243 00:08:49,996 --> 00:08:50,829 Aman tanrım. 244 00:08:50,914 --> 00:08:52,631 Şu memelere bak. Dokunabilir miyim? 245 00:08:55,268 --> 00:08:56,034 Tabii. 246 00:08:58,271 --> 00:08:59,237 Evet! 247 00:08:59,739 --> 00:09:03,341 Şunları çıkarayım da daha iyi elle. 248 00:09:04,677 --> 00:09:05,911 Evet. 249 00:09:06,445 --> 00:09:07,913 Çok ateşlisin. 250 00:09:15,855 --> 00:09:17,255 Meme uçların çok güzel. 251 00:09:17,256 --> 00:09:18,056 Aman tanrım. 252 00:09:20,660 --> 00:09:22,260 Götünü de görmek istiyorum bebeğim. 253 00:09:32,738 --> 00:09:33,872 Kahretsin! 254 00:09:34,273 --> 00:09:35,540 Harika görünüyor. 255 00:09:40,212 --> 00:09:42,080 Yardımcı olduğun için teşekkürler. 256 00:09:43,316 --> 00:09:46,418 Götün çok etli, aman tanrım. 257 00:09:46,586 --> 00:09:47,953 Benim için domal bebeğim. 258 00:09:52,325 --> 00:09:53,592 Kahretsin. 259 00:09:53,593 --> 00:09:54,626 Çok ateşli. 260 00:09:59,665 --> 00:10:02,500 Aman tanrım, amin da çok ıslak. 261 00:10:04,337 --> 00:10:05,770 Bakayım. 262 00:10:09,108 --> 00:10:11,009 Açayım. 263 00:10:17,783 --> 00:10:19,150 Kahretsin. 264 00:10:19,151 --> 00:10:20,652 Şu amcığa bak be. 265 00:10:20,653 --> 00:10:21,586 Siktir. 266 00:10:22,955 --> 00:10:24,122 Aman tanrım. 267 00:10:28,628 --> 00:10:30,629 Seni sikmek için sabırsızlanıyorum. 268 00:10:31,864 --> 00:10:33,932 Amin dardır eminim. 269 00:10:45,011 --> 00:10:46,211 Şu klitorise bak. 270 00:11:02,662 --> 00:11:03,828 Kahretsin. 271 00:11:05,164 --> 00:11:06,398 Sikimi yalar mısın? 272 00:11:08,534 --> 00:11:10,301 Evet, ver ağzıma. 273 00:11:14,073 --> 00:11:15,740 Yala sikimi. 274 00:11:53,879 --> 00:11:55,080 Evet, yala sikimi. 275 00:12:05,758 --> 00:12:06,958 Evet işte böyle. 276 00:12:07,460 --> 00:12:09,094 Çok iyi hissettiriyor. 277 00:12:47,466 --> 00:12:48,566 Evet bebeğim. 278 00:12:54,507 --> 00:12:56,174 Evet, yalamaya devam et. 279 00:12:57,610 --> 00:12:59,277 Evet, yala. 280 00:12:59,979 --> 00:13:01,613 Evet işte böyle. 281 00:13:18,130 --> 00:13:19,931 İşte böyle. 282 00:13:58,170 --> 00:14:00,705 Evet işte böyle, yalamaya devam et. 283 00:14:22,027 --> 00:14:24,329 Evet, sıvazla sikimi. 284 00:14:31,170 --> 00:14:32,937 Evet, yala. 285 00:14:47,586 --> 00:14:49,320 Evet yalamaya devam et bebeğim. 286 00:14:52,424 --> 00:14:53,791 Evet işte böyle. 287 00:15:16,882 --> 00:15:18,249 Şimdi sikilmek ister misin? 288 00:15:18,951 --> 00:15:20,652 Evet böyle devam et. 289 00:15:32,298 --> 00:15:34,332 Aman tanrım, getir amini bebeğim. 290 00:15:36,135 --> 00:15:36,968 Evet bebeğim. 291 00:15:39,438 --> 00:15:41,139 Genişlet anneni. 292 00:15:53,285 --> 00:15:54,118 Amin çok iyi. 293 00:16:25,050 --> 00:16:26,484 Annenin amini sevdin mi? 294 00:16:26,618 --> 00:16:27,352 Evet. 295 00:16:48,240 --> 00:16:50,842 Uslu bir çocuk ol ve keyfini çıkar. 296 00:16:50,843 --> 00:16:51,809 Evet. 297 00:16:57,649 --> 00:17:00,051 Gerginliğini at. 298 00:17:00,052 --> 00:17:00,651 Evet. 299 00:17:06,158 --> 00:17:07,859 Kahretsin, amin çok ıslak. 300 00:17:07,860 --> 00:17:08,926 Sikimi ıslattı. 301 00:17:09,595 --> 00:17:10,428 Çok iyi. 302 00:17:11,096 --> 00:17:12,697 İşte böyle evet. 303 00:17:26,779 --> 00:17:29,280 Darlığını hissediyor musun? 304 00:17:29,281 --> 00:17:30,681 Evet amin çok dar. 305 00:18:06,785 --> 00:18:08,086 Kahretsin amin çok ıslak. 306 00:18:08,087 --> 00:18:09,487 Çok uslu bir çocuksun. 307 00:18:32,411 --> 00:18:34,779 Amin çok güzel. 308 00:18:58,804 --> 00:19:01,172 Aman tanrım, aman tanrım. Evet evet evet. 309 00:19:18,824 --> 00:19:21,058 Sik beni lütfen lütfen. 310 00:19:36,742 --> 00:19:38,976 Kahretsin, çok ıslaksın. 311 00:19:38,977 --> 00:19:41,045 Çok ateşli. 312 00:19:41,046 --> 00:19:42,547 Dön de arkadan sikeyim. 313 00:19:46,885 --> 00:19:48,486 Etli götünü göreyim. 314 00:19:51,390 --> 00:19:53,658 Evet, domal. 315 00:19:54,326 --> 00:19:55,826 Evet, öyle. 316 00:20:11,410 --> 00:20:12,543 Kahretsin. 317 00:20:13,845 --> 00:20:16,380 Bu kadar iyi olduğunu bilmiyordum. 318 00:20:22,688 --> 00:20:24,121 Kahretsin bebeğim. 319 00:20:24,122 --> 00:20:25,489 Bu çok iyi. 320 00:20:30,429 --> 00:20:32,129 Şöyle çek götünü. 321 00:20:32,130 --> 00:20:33,264 Böyle dur. 322 00:20:33,265 --> 00:20:34,966 Sikeyim amini. 323 00:20:56,655 --> 00:20:58,556 Aman tanrım. Sikiyorum seni bebeğim. 324 00:21:17,976 --> 00:21:19,777 Evet lütfen lütfen. 325 00:21:22,281 --> 00:21:24,482 Bu amcık çok iyi. 326 00:21:34,526 --> 00:21:36,027 İşte bu. 327 00:21:36,461 --> 00:21:38,296 Evet işte böyle salla götünü. 328 00:22:38,290 --> 00:22:40,257 Kahretsin! Evet. 329 00:22:40,258 --> 00:22:41,859 Çok güzel götün var bebeğim. 330 00:22:41,860 --> 00:22:43,094 Kahretsin. 331 00:22:43,762 --> 00:22:44,929 Çok ateşlisin. 332 00:23:17,896 --> 00:23:19,764 Fantezin bu muydu ha? 333 00:23:19,765 --> 00:23:21,065 Böyle mi istiyordun? 334 00:23:21,700 --> 00:23:24,301 Arkadan mı sikecektin beni? 335 00:23:49,828 --> 00:23:51,929 Aman tanrım işte bu bebeğim! 336 00:24:25,697 --> 00:24:26,931 Çok dar. 337 00:24:29,000 --> 00:24:30,134 İyi miyim? 338 00:24:30,869 --> 00:24:32,470 Çok iyi bir çocuksun. 339 00:24:32,471 --> 00:24:33,270 Üstüne çıkmak ister misin? 340 00:24:33,538 --> 00:24:35,439 Amimi şımartıyorsun. 341 00:24:35,974 --> 00:24:37,007 Sikimde zıplamak ister misin? 342 00:24:37,008 --> 00:24:37,975 İsterim. 343 00:24:43,682 --> 00:24:45,749 Gel üstüne. 344 00:24:53,325 --> 00:24:55,826 Evet, dar amına al bebeğim. 345 00:24:55,827 --> 00:24:56,861 İşte böyle. 346 00:24:58,697 --> 00:24:59,563 Aman tanrım. 347 00:25:17,916 --> 00:25:19,750 Kahretsin be. 348 00:25:30,729 --> 00:25:32,062 Evet işte böyle. 349 00:25:47,879 --> 00:25:51,181 Kahretsin. Amin çok ıslak. 350 00:26:08,500 --> 00:26:09,567 İstediğin şey. 351 00:26:09,568 --> 00:26:12,536 Evet, zıpla sikimde. İşte böyle. 352 00:26:22,113 --> 00:26:23,747 Evet, çok ateşli. 353 00:27:02,687 --> 00:27:06,690 Yarrağın babamnkinden çok daha büyük. 354 00:27:14,432 --> 00:27:18,268 Aman tanrım. Amcığın çok iyi bebeğim. 355 00:27:19,070 --> 00:27:20,871 Evet işte böyle. Siktir. 356 00:27:35,787 --> 00:27:37,388 Döllerin annen için hazır mı? 357 00:27:37,389 --> 00:27:38,222 Bebeğim? 358 00:27:38,556 --> 00:27:39,189 Evet. 359 00:27:39,190 --> 00:27:41,825 Sikin çok sert. 360 00:27:42,327 --> 00:27:44,161 Ve taşakların dolu. 361 00:27:44,162 --> 00:27:45,496 İçine mi boşalmamı istiyorsun. 362 00:27:46,464 --> 00:27:48,866 Temizlemesi daha kolay olur. 363 00:27:48,867 --> 00:27:51,068 Evet, zıpla sikimde. 364 00:27:54,472 --> 00:27:58,008 Kanıt olur, ağzını kapalı tut diye. 365 00:27:58,009 --> 00:27:59,309 Evet işte böyle. 366 00:28:00,345 --> 00:28:01,512 Evet devam et. 367 00:28:05,150 --> 00:28:06,316 Evet işte böyle. 368 00:28:08,386 --> 00:28:09,386 Evet bebeğim. 369 00:28:10,055 --> 00:28:11,889 Evet, çok uslu bir çocuksun. 370 00:28:18,730 --> 00:28:20,097 Bana boşalacak mısın? 371 00:28:22,434 --> 00:28:24,034 Hissediyorum geldiğini. 372 00:28:26,538 --> 00:28:27,604 Derinlere sok. 373 00:28:28,406 --> 00:28:30,507 Her bir damlasını ver. 374 00:28:31,176 --> 00:28:32,009 Evet. 375 00:28:33,678 --> 00:28:35,012 Siktir. 376 00:28:35,380 --> 00:28:38,582 Evet, aminin daraldığını hissediyorum. 377 00:28:38,583 --> 00:28:40,050 Sıkıyorum sikini. 378 00:28:40,385 --> 00:28:42,619 Her damlası aksın içeri diye. 379 00:28:43,354 --> 00:28:44,188 Bakayım. 380 00:28:47,692 --> 00:28:48,792 Hassiktir. 381 00:28:49,627 --> 00:28:50,260 Vay canına. 382 00:28:51,529 --> 00:28:52,730 Kahretsin. 383 00:28:53,264 --> 00:28:55,265 Batırdın annenin amini. 384 00:28:55,800 --> 00:28:56,567 Evet. 385 00:28:56,568 --> 00:28:57,735 Çok boşalmışım. 386 00:28:57,736 --> 00:28:58,569 Evet. 387 00:29:01,906 --> 00:29:04,208 Aman tanrım, çok fenaydı. 388 00:29:04,542 --> 00:29:06,477 Eğer başka gezilere gideceksem... 389 00:29:06,478 --> 00:29:08,879 sen karışmayacaksın. 390 00:29:08,880 --> 00:29:10,114 Tamam, dinle. 391 00:29:10,115 --> 00:29:12,116 Ama bu aramızda kalmalı. 392 00:29:12,117 --> 00:29:13,484 - Babamdan saklayalım. - Tabii ki. 393 00:29:13,752 --> 00:29:14,451 Evet. 394 00:29:14,452 --> 00:29:18,088 Tamam, merak etme sırrın benimle güvende. Sen iş gezine git. 395 00:29:18,423 --> 00:29:19,590 "iş" gezisi. 396 00:29:20,725 --> 00:29:23,861 Pekala. Babam gelmeden odamdan çıkmalısın. 397 00:29:24,129 --> 00:29:25,329 Tabii, evet. 398 00:29:25,330 --> 00:29:26,130 Tamam. 25502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.