All language subtitles for vfra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,445 --> 00:02:34,196 Are you 2 00:02:34,321 --> 00:02:35,197 This is Durand 3 00:02:35,989 --> 00:02:39,284 Welcome Captain Kosovsky 4 00:02:39,701 --> 00:02:42,371 Let's introduce to the chief officer 5 00:02:42,496 --> 00:02:43,747 Luggage he is there 6 00:02:46,458 --> 00:02:48,585 The company is buying you 7 00:02:49,545 --> 00:02:53,006 I'm going to be a captain in a few years 8 00:02:53,131 --> 00:02:54,925 The captain he is you 9 00:02:55,050 --> 00:02:59,721 I'm retired, I'm qualified as a pilot 10 00:02:59,888 --> 00:03:02,057 Salary quadrupled 11 00:03:02,850 --> 00:03:07,479 Did you want to transfer because you have a family here? 12 00:03:07,646 --> 00:03:09,314 First choice is different 13 00:03:09,565 --> 00:03:11,942 I was on board the Avalon 14 00:03:12,067 --> 00:03:14,987 Ushuaia is a tough route 15 00:03:17,948 --> 00:03:18,782 Durand 16 00:03:19,324 --> 00:03:21,785 It ’s Cabrera, the chief officer. 17 00:03:22,244 --> 00:03:23,996 Second Officer Santos 18 00:03:24,121 --> 00:03:24,955 nice to meet you 19 00:03:25,372 --> 00:03:29,209 Guide me through the first ship 20 00:03:29,376 --> 00:03:30,210 Yes 21 00:03:31,628 --> 00:03:32,379 let's go 22 00:03:32,588 --> 00:03:33,589 I left the command 23 00:03:33,714 --> 00:03:34,548 Roger that 24 00:03:34,715 --> 00:03:35,799 See you later 25 00:04:07,497 --> 00:04:08,707 It's Durand 26 00:04:11,126 --> 00:04:12,085 nice to meet you 27 00:04:32,773 --> 00:04:34,858 The operation is the same as the Avalon 28 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 I've been riding for 7 years 29 00:04:40,948 --> 00:04:42,324 What is your shipment today? 30 00:04:42,449 --> 00:04:43,575 It's full 31 00:04:44,952 --> 00:04:46,411 Sign this 32 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 Then 33 00:04:58,382 --> 00:04:59,591 Thank you 34 00:05:03,053 --> 00:05:04,263 Depart 35 00:05:05,013 --> 00:05:06,765 Unlock the mooring line 36 00:05:08,559 --> 00:05:10,018 I understand 37 00:05:13,814 --> 00:05:14,648 Left rudder steering 38 00:05:15,858 --> 00:05:16,775 20 degrees 39 00:05:25,868 --> 00:05:27,119 Port engine 40 00:05:28,078 --> 00:05:29,246 Slow forward 41 00:05:44,595 --> 00:05:46,430 Both engines move forward at medium speed 42 00:06:08,327 --> 00:06:09,203 Durand 43 00:06:19,087 --> 00:06:22,049 Introducing my lover Sill 44 00:06:22,508 --> 00:06:23,300 nice to meet you 45 00:06:24,218 --> 00:06:28,222 I came from my cousin Melissa Rio a week ago 46 00:06:28,347 --> 00:06:29,181 47 00:06:29,598 --> 00:06:30,349 nice to meet you 48 00:06:30,474 --> 00:06:33,310 49 00:06:33,435 --> 00:06:35,103 00:06:36,396 Ushuaia 51 00:06:36,939 --> 00:06:37,814 52 00:06:37,981 --> 00:06:39,191 Did you see the city? 53 00:06:39,525 --> 00:06:42,694 Oh she's just a little 54 00:06:43,737 --> 00:06:44,571 see you tomorrow 55 00:06:44,696 --> 00:06:45,489 Oh 56 00:06:45,614 --> 00:06:46,281 Then 57 00:06:47,241 --> 00:06:48,075 See you 58 00:06:50,661 --> 00:06:51,495 00:07:36,957 "Handsome" 60 00:08:12,951 --> 00:08:13,994 "Hey" 61 00:08:15,871 --> 00:08:19,082 "I've just arrived at Rosario" 62 00:08:22,711 --> 00:08:24,463 "I'm happy" 63 00:08:33,138 --> 00:08:34,389 Fel here 64 00:08:54,201 --> 00:08:55,077 long time no see 65 00:08:57,162 --> 00:08:57,996 Thanks 66 00:08:58,580 --> 00:08:59,665 67 00:08:59,790 --> 00:09:00,582 Fernando 68 00:09:00,707 --> 00:09:01,542 nice to meet you 69 00:09:02,709 --> 00:09:05,462 I'm not good at Spanish, what about English? 70 00:09:05,921 --> 00:09:07,798 71 00:09:07,965 --> 00:09:11,844 72 00:09:13,095 --> 00:09:14,054 73 00:09:17,182 --> 00:09:19,268 When? I did not know 74 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 Looks happy 75 00:09:23,146 --> 00:09:24,231 sorry 76 00:09:25,190 --> 00:09:26,441 What's her name? 77 00:09:26,567 --> 00:09:27,401 Sandra 78 00:09:28,443 --> 00:09:30,529 I met at the port of call 79 00:09:31,280 --> 00:09:35,242 I was running a dining room with my cousin as a second officer 80 00:09:36,785 --> 00:09:38,036 81 00:09:38,328 --> 00:09:39,913 82 00:09:40,414 --> 00:09:43,000 Did you love the woman? 83 00:09:43,458 --> 00:09:46,336 Which one cut out the farewell? 84 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 85 00:09:50,424 --> 00:09:53,969 86 00:09:54,094 --> 00:09:55,804 Tell me more 87 00:09:57,181 --> 00:09:58,015 then… 88 00:09:58,640 --> 00:10:02,686 She came to Ushuaia and got married 89 00:10:04,188 --> 00:10:08,692 Eventually her behavior became strange 90 00:10:08,859 --> 00:10:10,861 I saw a side I didn't know 91 00:10:11,570 --> 00:10:13,864 That may be the true figure 92 00:10:14,615 --> 00:10:15,449 maybe 93 00:10:22,497 --> 00:10:26,293 So I made a transfer request and came to Rosario 94 00:10:27,794 --> 00:10:29,713 That said 95 00:10:29,963 --> 00:10:33,175 She's still in the divorce process 96 00:10:34,760 --> 00:10:36,512 Then I'm still a couple 97 00:10:36,637 --> 00:10:38,055 On paper 98 00:10:39,223 --> 00:10:42,768 00:10:44,686 100 00:10:45,896 --> 00:10:46,855 101 00:10:47,481 --> 00:10:48,649 I have a lot of feelings 102 00:10:56,281 --> 00:10:57,115 Thank you 103 00:10:59,535 --> 00:11:01,745 I'm not popular with Germans 104 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 So ... 105 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 I registered on a date site 106 00:11:08,919 --> 00:11:11,797 But she didn't have a good person 107 00:11:12,673 --> 00:11:13,882 At that time –– 108 00:11:14,341 --> 00:11:18,387 I got a call from a familiar man 109 00:11:19,179 --> 00:11:20,931 When I meet 110 00:11:21,056 --> 00:11:25,185 What a principal of my place of employment 111 00:11:25,769 --> 00:11:26,603 He 112 00:11:27,896 --> 00:11:32,776 Apparently he's listening to a date site 113 00:11:33,026 --> 00:11:35,988 I think I registered to invite me 114 00:11:37,364 --> 00:11:41,410 115 00:11:42,202 --> 00:11:43,495 116 00:11:44,162 --> 00:11:45,914 117 00:11:52,254 --> 00:11:53,547 I'm calling from school 118 00:11:55,048 --> 00:11:55,883 Yes 119 00:11:57,301 --> 00:11:58,427 All right 120 00:12:05,184 --> 00:12:06,768 I'm the principal 121 00:12:07,728 --> 00:12:08,562 What is it now? 122 00:12:09,897 --> 00:12:11,231 00:12:14,276 124 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 125 00:12:21,909 --> 00:12:25,162 126 00:12:26,038 --> 00:12:27,080 "Carpenter" 127 00:12:27,247 --> 00:12:28,040 That's it 128 00:12:28,165 --> 00:12:29,082 So that's it 129 00:12:32,252 --> 00:12:33,462 130 00:12:35,506 --> 00:12:37,508 131 00:12:41,720 --> 00:12:43,388 00:12:47,351 133 00:12:47,726 --> 00:12:49,311 00:12:53,732 135 00:12:58,362 --> 00:12:59,154 00:13:02,533 137 00:13:06,537 --> 00:13:07,287 What are you talking about? 138 00:13:09,164 --> 00:13:11,250 139 00:13:12,251 --> 00:13:13,710 140 00:13:14,461 --> 00:13:16,839 141 00:13:18,799 --> 00:13:21,969 00:13:23,679 00:13:24,596 00:13:25,764 145 00:13:26,265 --> 00:13:27,391 Oh 146 00:13:29,393 --> 00:13:33,564 I was studying position measurement and navigation at graduate school 147 00:13:34,106 --> 00:13:35,274 that's right 148 00:13:36,775 --> 00:13:38,443 149 00:13:39,111 --> 00:13:40,487 That made me familiar 150 00:13:42,322 --> 00:13:45,742 151 00:13:47,369 --> 00:13:48,787 Since then 152 00:13:50,455 --> 00:13:51,248 Reunion 153 00:13:53,834 --> 00:13:55,961 Good night Fel 154 00:13:56,503 --> 00:13:57,337 Meet with… 155 00:13:57,504 --> 00:13:58,255 "Was good" 156 00:13:58,380 --> 00:13:59,173 Was good 157 00:14:01,133 --> 00:14:03,844 Come to play at home next time 158 00:14:04,219 --> 00:14:05,679 In a new house? 159 00:14:05,888 --> 00:14:08,849 No, he's still in the old house 160 00:14:09,808 --> 00:14:10,642 Really 161 00:14:13,270 --> 00:14:14,021 Good night 162 00:14:14,521 --> 00:14:15,355 163 00:15:42,359 --> 00:15:43,110 Good evening 164 00:15:43,235 --> 00:15:44,653 I'm a customer 165 00:15:46,363 --> 00:15:47,197 How far? 166 00:15:47,823 --> 00:15:49,700 I'll tell you now 167 00:15:58,166 --> 00:16:00,586 For the time being, go here 168 00:16:14,516 --> 00:16:15,851 Turn right 169 00:16:37,372 --> 00:16:38,290 Straight? 170 00:16:46,757 --> 00:16:49,343 Turn right there soon 171 00:16:49,843 --> 00:16:50,677 Okay 172 00:17:07,236 --> 00:17:08,487 Stop me 173 00:17:13,951 --> 00:17:15,202 Turn off the light 174 00:17:22,125 --> 00:17:22,960 What happened 175 00:17:25,295 --> 00:17:26,128 Oh 176 00:17:28,507 --> 00:17:33,095 He broke and can't knead the dough 177 00:17:37,724 --> 00:17:39,977 I'll help you this month 178 00:17:45,232 --> 00:17:48,402 Already good, let's talk later 179 00:17:48,527 --> 00:17:49,945 See you 180 00:17:52,322 --> 00:17:53,407 What do you do 181 00:17:54,283 --> 00:17:55,450 Back to the station 182 00:17:57,953 --> 00:17:58,829 Lover? 183 00:18:00,664 --> 00:18:01,498 Oh 184 00:18:41,079 --> 00:18:42,789 Hi, let's help 185 00:18:43,081 --> 00:18:44,082 186 00:18:55,594 --> 00:18:56,428 here? 187 00:18:58,597 --> 00:18:59,431 188 00:19:04,770 --> 00:19:05,938 Can you eat 189 00:19:06,813 --> 00:19:08,607 190 00:19:08,774 --> 00:19:10,943 191 00:19:11,443 --> 00:19:12,194 What? 192 00:19:13,237 --> 00:19:15,697 My food is crap 193 00:19:17,699 --> 00:19:19,076 I'm humble 194 00:19:32,923 --> 00:19:34,383 Have you seen the city yet? 195 00:19:34,883 --> 00:19:35,717 196 00:19:47,187 --> 00:19:48,355 See you later 197 00:19:50,315 --> 00:19:51,149 Good night 198 00:20:12,004 --> 00:20:13,088 Is your house around here? 199 00:20:14,673 --> 00:20:15,507 200 00:20:30,647 --> 00:20:31,565 00:20:34,109 Thank you 202 00:20:35,944 --> 00:20:37,779 00:20:39,239 Ushuaia? 204 00:20:40,407 --> 00:20:41,450 Boring 205 00:20:44,036 --> 00:20:46,413 Just go to work 206 00:20:48,707 --> 00:20:50,292 Cold and windy 207 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 208 00:20:52,127 --> 00:20:52,920 What? 209 00:20:53,212 --> 00:20:55,756 210 00:20:57,591 --> 00:20:58,509 00:21:00,093 what? 212 00:21:00,385 --> 00:21:01,678 00:21:04,306 Buenos Aires 214 00:21:05,057 --> 00:21:05,849 went? 215 00:21:05,974 --> 00:21:08,018 216 00:21:09,061 --> 00:21:09,895 Oh 217 00:21:11,522 --> 00:21:13,357 Big and noisy 218 00:21:14,191 --> 00:21:14,942 00:21:16,568 big… 220 00:21:19,696 --> 00:21:21,031 00:21:38,006 222 00:21:39,716 --> 00:21:40,509 what? 223 00:21:43,595 --> 00:21:45,097 224 00:21:46,598 --> 00:21:48,016 I just passed 225 00:21:51,311 --> 00:21:52,688 No drink 226 00:21:54,106 --> 00:21:54,857 00:21:57,234 I have nothing yet 228 00:21:57,734 --> 00:21:59,528 Can I use water? 229 00:21:59,695 --> 00:22:00,529 230 00:22:12,583 --> 00:22:13,417 231 00:22:18,672 --> 00:22:20,090 232 00:22:22,801 --> 00:22:23,635 Oh 233 00:24:01,984 --> 00:24:03,193 00:24:04,862 Disagreeable 235 00:24:20,252 --> 00:24:21,086 00:24:22,963 Oh 237 00:25:11,929 --> 00:25:12,930 238 00:25:15,057 --> 00:25:15,891 Oh 239 00:25:34,952 --> 00:25:35,869 problem? 240 00:25:37,329 --> 00:25:41,166 An oil leak was found and is being repaired 241 00:25:41,583 --> 00:25:42,417 Was good 242 00:25:43,043 --> 00:25:45,420 Ask the director while you go out 243 00:25:45,754 --> 00:25:46,839 Leave it to me 244 00:25:47,339 --> 00:25:49,675 Contact me if you have any 245 00:25:49,800 --> 00:25:50,592 Should be fine 246 00:25:50,759 --> 00:25:52,511 Thank you 247 00:26:36,763 --> 00:26:37,598 How? 248 00:26:38,724 --> 00:26:40,017 Looks good 249 00:26:43,437 --> 00:26:44,563 What is your opinion? 250 00:26:45,606 --> 00:26:49,276 The dress line is beautiful 251 00:26:49,401 --> 00:26:51,862 It's easy to match the colors 252 00:26:54,156 --> 00:26:55,991 I haven't heard about clothes 253 00:26:57,826 --> 00:26:58,702 Do you look good? 254 00:27:00,579 --> 00:27:03,081 It suits you very well 255 00:27:03,582 --> 00:27:04,416 Thank you 256 00:27:11,590 --> 00:27:12,424 Do you have a store by yourself? 257 00:27:13,592 --> 00:27:14,426 Yes? 258 00:27:16,720 --> 00:27:18,222 Why are you listening? 259 00:27:20,140 --> 00:27:21,558 I'm going to attack ... 260 00:27:23,936 --> 00:27:25,437 It's a strange question 261 00:27:30,776 --> 00:27:31,860 Siblings? 262 00:27:35,614 --> 00:27:36,907 Are we similar? 263 00:27:37,282 --> 00:27:40,661 The atmosphere is more than the facial features 264 00:27:41,119 --> 00:27:42,079 For couples ... 265 00:27:42,204 --> 00:27:42,996 Disagreeable 266 00:27:44,414 --> 00:27:45,332 Mistress 267 00:27:46,959 --> 00:27:48,627 I thought 268 00:27:49,962 --> 00:27:52,089 The secret meeting is hard 269 00:27:53,465 --> 00:27:54,967 Bank yesterday 270 00:27:55,759 --> 00:27:56,677 Today is here 271 00:27:59,012 --> 00:28:00,931 So what about the dress? 272 00:28:02,015 --> 00:28:03,183 Let's get 273 00:28:04,184 --> 00:28:05,018 so? 274 00:28:05,519 --> 00:28:06,353 favorite? 275 00:28:07,062 --> 00:28:07,855 Yeah 276 00:28:08,313 --> 00:28:09,940 I'll present 277 00:28:10,816 --> 00:28:11,775 Thank you 278 00:28:13,193 --> 00:28:14,194 I'll have it 279 00:28:14,778 --> 00:28:18,991 Excuse me, I'll take the price tag 280 00:31:55,457 --> 00:31:57,376 Did you meet Barcelona? 281 00:32:00,045 --> 00:32:01,713 I came up with it 282 00:32:06,009 --> 00:32:07,553 Is it true that you got married? 283 00:32:16,019 --> 00:32:17,145 Shut up to me? 284 00:32:23,193 --> 00:32:24,945 I'm single now 285 00:32:27,531 --> 00:32:28,532 What is your lover? 286 00:32:32,578 --> 00:32:33,495 Not in 287 00:32:55,142 --> 00:32:59,688 It doesn't work in Ushuaia –– 288 00:33:02,774 --> 00:33:04,526 I was trapped 289 00:33:06,403 --> 00:33:07,696 In jail? 290 00:33:08,197 --> 00:33:09,031 No 291 00:33:10,365 --> 00:33:11,366 At home 292 00:33:14,453 --> 00:33:20,000 I was absent from work saying I had a family problem 293 00:33:35,307 --> 00:33:37,518 Here for me? 294 00:33:51,156 --> 00:33:53,951 295 00:33:54,076 --> 00:33:55,285 00:33:58,413 Reputed to be dangerous but not so 297 00:33:59,331 --> 00:34:01,375 It's not sane 298 00:34:01,875 --> 00:34:04,211 299 00:34:04,378 --> 00:34:05,420 300 00:34:06,463 --> 00:34:07,923 You're brave 301 00:34:11,592 --> 00:34:12,678 00:34:18,183 I lived in Ushuaia but died last year 303 00:34:18,308 --> 00:34:21,937 00:34:24,273 305 00:34:24,773 --> 00:34:26,567 It ’s bad to snoop 306 00:34:26,900 --> 00:34:31,237 307 00:34:31,572 --> 00:34:36,784 308 00:34:37,119 --> 00:34:37,870 Thank you 309 00:34:37,995 --> 00:34:40,664 00:34:45,043 311 00:34:45,168 --> 00:34:47,588 312 00:34:47,713 --> 00:34:50,841 313 00:34:51,007 --> 00:34:51,757 00:34:54,219 315 00:34:54,344 --> 00:34:55,387 00:34:56,972 317 00:34:58,098 --> 00:35:01,435 318 00:35:05,397 --> 00:35:07,900 I'll teach you samba 319 00:35:19,745 --> 00:35:21,705 320 00:35:22,206 --> 00:35:24,166 321 00:35:24,291 --> 00:35:29,880 322 00:35:30,589 --> 00:35:32,883 I want to shuffle right now 323 00:35:38,263 --> 00:35:41,934 324 00:35:44,269 --> 00:35:46,021 325 00:35:46,897 --> 00:35:48,649 326 00:35:49,733 --> 00:35:50,609 00:35:53,362 00:35:55,197 329 00:35:58,408 --> 00:35:59,701 00:36:03,914 331 00:36:05,123 --> 00:36:07,167 332 00:36:11,004 --> 00:36:12,130 Go crazy 333 00:36:12,965 --> 00:36:15,092 I always want to get along with you 334 00:36:15,884 --> 00:36:17,845 Have sex when you wake up 335 00:36:18,011 --> 00:36:20,514 I want you to lick until you faint 336 00:36:20,681 --> 00:36:22,307 I can only think of it 337 00:36:22,975 --> 00:36:24,017 Come home 338 00:36:25,143 --> 00:36:26,770 I always go 339 00:36:28,397 --> 00:36:29,731 Let's live together 340 00:36:34,528 --> 00:36:35,362 00:39:07,681 Feast 342 00:39:07,806 --> 00:39:09,433 I'm glad his home cooking 343 00:39:09,558 --> 00:39:10,517 I can also make 344 00:39:10,642 --> 00:39:11,977 It's mean 345 00:39:12,102 --> 00:39:13,520 Helped me 346 00:39:13,645 --> 00:39:14,980 It's okay 347 00:39:20,736 --> 00:39:22,070 Thank you for today 348 00:39:22,196 --> 00:39:23,030 Also 349 00:39:27,701 --> 00:39:29,119 Who are you talking to? 350 00:39:30,370 --> 00:39:31,997 I'm a friend in trouble 351 00:39:32,122 --> 00:39:32,873 Who? 352 00:39:33,040 --> 00:39:34,249 You don't know 353 00:39:35,083 --> 00:39:38,587 I'm a carpenter but I have a broken bone and can't work 354 00:39:38,712 --> 00:39:39,463 poor 355 00:39:39,588 --> 00:39:41,757 So I have to encourage 356 00:39:41,924 --> 00:39:43,300 That's right 357 00:39:44,051 --> 00:39:45,093 Open the door 358 00:39:45,260 --> 00:39:46,053 Thank you 359 00:39:53,602 --> 00:39:54,853 Who is your partner? 360 00:39:55,604 --> 00:39:56,438 what? 361 00:39:57,231 --> 00:40:00,067 A carpenter's friend living in the south? 362 00:40:01,610 --> 00:40:03,278 Would be a lie 363 00:40:04,154 --> 00:40:05,697 What do you want to say? 364 00:40:06,365 --> 00:40:10,369 I don't know you, but Melissa is her cousin 365 00:40:11,495 --> 00:40:12,746 Protect her girlfriend 366 00:40:14,248 --> 00:40:15,082 So that's it 367 00:40:17,042 --> 00:40:18,126 From what? 368 00:40:20,087 --> 00:40:22,172 She has me 369 00:40:24,508 --> 00:40:25,759 Is it okay 370 00:40:26,718 --> 00:40:29,763 You are a cousin and i am a lover 371 00:40:30,973 --> 00:40:31,765 Right? 372 00:40:33,725 --> 00:40:35,060 Balmir! 373 00:40:39,356 --> 00:40:40,190 Good night 374 00:40:43,527 --> 00:40:44,653 Please wait 375 00:40:57,875 --> 00:40:59,084 Don't clean up 376 00:41:00,169 --> 00:41:01,378 to become sad 377 00:41:02,880 --> 00:41:03,714 why? 378 00:41:05,757 --> 00:41:06,592 here we go 379 00:41:07,926 --> 00:41:11,638 I miss the end of things 380 00:41:17,561 --> 00:41:19,438 Do you hate me and the two? 381 00:41:20,063 --> 00:41:21,273 What I hate is –– 382 00:41:22,482 --> 00:41:24,109 The end of the night 383 00:41:25,444 --> 00:41:27,279 Don't sleep yet 384 00:41:29,781 --> 00:41:30,991 It's sentimental 385 00:41:31,909 --> 00:41:33,118 Not drunk 386 00:41:33,452 --> 00:41:36,955 It ’s not sentimental or liquor, it ’s “Saudade”. 387 00:41:37,122 --> 00:41:38,874 Yeah she's a little 388 00:42:49,027 --> 00:42:50,362 I got it in me 389 00:45:04,705 --> 00:45:05,789 I'm pregnant 390 00:45:16,216 --> 00:45:17,217 German child? 391 00:45:18,677 --> 00:45:19,595 of course 392 00:45:22,222 --> 00:45:23,640 Did you think she was herself? 393 00:45:25,392 --> 00:45:26,226 Disagreeable 394 00:45:35,527 --> 00:45:37,863 Did you know from the beginning? 395 00:45:40,657 --> 00:45:41,491 No 396 00:45:42,326 --> 00:45:44,661 A few weeks after we met again 397 00:46:07,476 --> 00:46:08,852 What is the planned date? 398 00:46:11,355 --> 00:46:12,898 September 25 399 00:46:15,609 --> 00:46:16,818 It's spring 400 00:46:17,653 --> 00:46:18,487 what? 401 00:46:23,200 --> 00:46:24,868 It's the beginning of spring 402 00:46:26,870 --> 00:46:27,704 Yeah 403 00:46:34,253 --> 00:46:35,420 Where do you give birth? 404 00:46:36,588 --> 00:46:37,548 hospital? 405 00:46:38,799 --> 00:46:42,594 San Fernando Private Hospital 406 00:46:44,972 --> 00:46:45,806 What place? 407 00:46:46,723 --> 00:46:48,100 Delta Hospital 408 00:47:03,448 --> 00:47:04,867 Did you think of a name? 409 00:47:06,577 --> 00:47:07,786 Some 410 00:47:10,163 --> 00:47:13,333 He says "Ian" is good for boys 411 00:47:14,501 --> 00:47:16,587 "Laura" for girls 412 00:47:19,256 --> 00:47:20,048 roller? 413 00:47:20,841 --> 00:47:21,884 Ah, Laura? 414 00:47:22,009 --> 00:47:22,801 Yeah 415 00:47:27,306 --> 00:47:29,558 Laura is no good 416 00:47:32,102 --> 00:47:33,854 There were other candidates 417 00:47:34,479 --> 00:47:38,859 But she reunited with you and was convinced 418 00:47:42,029 --> 00:47:43,614 It was a good memory 419 00:47:59,755 --> 00:48:01,632 What has she been since I left? 420 00:48:04,760 --> 00:48:06,261 She met several times 421 00:48:08,347 --> 00:48:11,266 But she was best when she was three 422 00:48:18,857 --> 00:48:20,150 She was beautiful 423 00:48:23,779 --> 00:48:25,489 She gave me a letter for a while 424 00:48:27,950 --> 00:48:29,284 She was in love with me 425 00:48:32,079 --> 00:48:33,872 She heard from her 426 00:48:39,795 --> 00:48:40,796 you too-- 427 00:48:41,630 --> 00:48:43,757 Did you fall in love with me? 428 00:48:49,555 --> 00:48:51,390 I don't love anyone 429 00:49:04,528 --> 00:49:06,196 You abandoned us 430 00:49:07,656 --> 00:49:09,032 She told me to leave 431 00:49:09,783 --> 00:49:11,535 I thought it was a joke 432 00:49:13,996 --> 00:49:18,709 I didn't want to show myself changing 433 00:49:19,251 --> 00:49:21,545 I didn't know you 434 00:49:22,087 --> 00:49:22,921 I didn't like it 435 00:49:24,339 --> 00:49:26,717 I'm the one who suppresses jealousy 436 00:49:28,218 --> 00:49:32,389 So I thought it was best to leave 437 00:49:35,934 --> 00:49:37,561 It's already passed 438 00:49:38,937 --> 00:49:39,980 It's okay now 439 00:49:41,440 --> 00:49:42,399 I am here 440 00:50:15,432 --> 00:50:20,479 The cargo was 50 tons less on the last voyage 441 00:50:20,729 --> 00:50:23,357 The list was wrong 442 00:50:24,483 --> 00:50:27,653 You should have noticed the mistake 443 00:50:28,195 --> 00:50:30,280 I'll be careful next time 444 00:50:31,406 --> 00:50:33,367 I'm worried 445 00:50:33,700 --> 00:50:36,537 I heard you often go to Buenos Aires 446 00:50:37,287 --> 00:50:41,375 Only a few times and I'll leave it to Santos 447 00:50:43,085 --> 00:50:45,921 You are responsible for the shipment 448 00:50:47,047 --> 00:50:49,842 If the company knows this ... 449 00:50:53,887 --> 00:50:58,767 You will be held liable for any loss 450 00:50:58,934 --> 00:51:00,644 I advise you 451 00:51:01,186 --> 00:51:04,606 Report everything to the company in the future 452 00:51:05,274 --> 00:51:06,233 I understand 453 00:51:07,109 --> 00:51:07,860 Yes captain 454 00:52:14,885 --> 00:52:16,220 sorry 455 00:52:18,764 --> 00:52:20,265 You don't have to apologize 456 00:52:21,016 --> 00:52:21,934 I'm just ... 457 00:52:22,601 --> 00:52:25,896 458 00:52:28,232 --> 00:52:31,568 I will be with you as much as possible when I get off the ship 459 00:52:31,860 --> 00:52:32,694 Yeah 460 00:52:36,865 --> 00:52:38,450 What to do in Buenos Aires? 461 00:52:40,369 --> 00:52:41,203 What? 462 00:52:42,204 --> 00:52:43,830 When not on the ship 463 00:52:45,207 --> 00:52:46,416 Is it a walk? 464 00:52:50,462 --> 00:52:52,381 Oh sometimes 465 00:52:54,883 --> 00:52:56,885 Studying outside 466 00:52:59,054 --> 00:53:01,974 Buy your clothes 467 00:53:06,019 --> 00:53:07,855 Look only at me 468 00:53:13,193 --> 00:53:14,570 Somehow 469 00:53:18,198 --> 00:53:19,575 let's sleep 470 00:53:29,960 --> 00:53:32,671 Did you like that photo? 471 00:53:35,215 --> 00:53:36,049 Oh 472 00:53:37,217 --> 00:53:39,970 I couldn't reply during work 473 00:53:40,387 --> 00:53:41,513 favorite? 474 00:53:42,764 --> 00:53:43,765 Oh 475 00:53:45,934 --> 00:53:47,769 The house was hot 476 00:53:48,604 --> 00:53:53,192 When I opened the window, the wind touched and my nipples stood up 477 00:53:55,194 --> 00:53:57,529 The chest looks beautiful 478 00:54:03,118 --> 00:54:04,953 I want to be the only woman 479 00:54:09,625 --> 00:54:11,001 Only you 480 00:54:11,126 --> 00:54:12,127 Just me 481 00:54:12,836 --> 00:54:13,754 That's it 482 00:54:13,962 --> 00:54:14,796 That's right 483 00:54:15,881 --> 00:54:16,715 Oh 484 00:55:07,057 --> 00:55:08,600 I want to be with you 485 00:55:09,142 --> 00:55:10,102 me too 486 00:55:22,948 --> 00:55:24,241 I want everything 487 00:55:31,999 --> 00:55:33,500 Become my woman 488 00:55:34,001 --> 00:55:35,127 It's yours 489 00:55:46,930 --> 00:55:48,307 I want a child 490 00:57:05,300 --> 00:57:06,969 It's our child 491 00:57:11,139 --> 00:57:12,850 492 00:57:16,562 --> 00:57:19,231 A child with beautiful skin like you 493 00:57:19,815 --> 00:57:21,441 If your ears look like you ... 494 00:57:22,442 --> 00:57:23,360 I'm sorry 495 00:57:33,036 --> 00:57:35,539 It's perfect if you look like you 496 00:57:36,081 --> 00:57:36,957 It's kind 497 00:57:40,502 --> 00:57:42,671 If you are pregnant now –– 498 00:57:44,548 --> 00:57:46,216 Born in spring 499 00:57:47,092 --> 00:57:47,926 Daughter 500 00:57:49,386 --> 00:57:50,596 501 00:57:55,267 --> 00:57:57,186 00:57:58,896 503 00:58:03,275 --> 00:58:05,527 00:58:07,529 505 00:58:08,363 --> 00:58:10,991 506 00:58:11,658 --> 00:58:12,701 507 00:58:13,952 --> 00:58:15,329 00:58:19,124 That's right 509 00:58:20,167 --> 00:58:22,836 510 00:58:24,421 --> 00:58:25,672 511 00:58:26,965 --> 00:58:28,091 512 00:58:49,530 --> 00:58:52,199 You alone would be lonely 513 00:58:53,867 --> 00:58:56,036 No way to come 514 00:59:02,167 --> 00:59:02,876 Wanted to meet 515 00:59:03,043 --> 00:59:04,294 Montes 516 00:59:05,170 --> 00:59:06,213 This way 517 00:59:10,050 --> 00:59:10,968 Will you come? 518 00:59:11,927 --> 00:59:12,761 Oh 519 00:59:23,605 --> 00:59:25,274 It's the 31st week 520 00:59:26,316 --> 00:59:27,484 How are you prepared? 521 00:59:28,819 --> 00:59:29,778 Accordingly 522 00:59:31,613 --> 00:59:32,906 Do you know your gender? 523 00:59:33,740 --> 00:59:34,950 Girl 524 00:59:35,534 --> 00:59:36,994 Confirmation just in case 525 00:59:37,661 --> 00:59:42,291 Some parents don't want to know their gender 526 00:59:44,626 --> 00:59:45,919 Who is your obstetrician? 527 00:59:46,295 --> 00:59:47,296 Mr. Marset 528 00:59:47,462 --> 00:59:49,298 Then it is safe 529 00:59:49,882 --> 00:59:50,674 so? 530 00:59:50,841 --> 00:59:51,675 Yeah 531 00:59:53,135 --> 00:59:54,720 Head down? 532 00:59:55,179 --> 00:59:59,850 I haven't had time to give birth, so it's okay 533 01:00:00,976 --> 01:00:01,810 can you see? 534 01:00:02,144 --> 01:00:03,395 This is the leg 535 01:00:04,521 --> 01:00:07,858 Can you see the heart and face in the abdomen? 536 01:00:10,360 --> 01:00:12,529 No, I won't show you 537 01:00:12,988 --> 01:00:14,031 I can meet you someday 538 01:00:14,198 --> 01:00:15,032 Yeah 539 01:00:15,866 --> 01:00:17,326 Do you hear the heartbeat? 540 01:00:17,951 --> 01:00:18,785 By all means 541 01:00:47,356 --> 01:00:50,192 I'm sorry but I can't receive it 542 01:00:50,442 --> 01:00:52,319 What do you say to him? 543 01:00:52,444 --> 01:00:53,862 I bought it myself 544 01:00:55,781 --> 01:00:56,949 I hate lies 545 01:00:58,909 --> 01:00:59,743 return 546 01:01:13,882 --> 01:01:14,716 It's a gift 547 01:01:43,704 --> 01:01:44,538 What? 548 01:01:47,082 --> 01:01:51,378 Flood oil leaked and polluted the cargo 549 01:01:51,503 --> 01:01:52,337 I'm going now 550 01:02:02,347 --> 01:02:03,223 What's the matter 551 01:02:03,932 --> 01:02:05,684 Found during inspection 552 01:02:10,981 --> 01:02:12,608 Illuminate the top 553 01:02:17,070 --> 01:02:17,905 What's below? 554 01:02:22,451 --> 01:02:23,785 I can't see any abnormalities 555 01:02:24,077 --> 01:02:25,662 Examine the back of the hatch 556 01:02:25,871 --> 01:02:26,830 It's here 557 01:02:28,916 --> 01:02:31,084 What happened to the dark lighting? 558 01:02:31,210 --> 01:02:33,295 I don't know 559 01:02:35,130 --> 01:02:36,381 It's dry here 560 01:02:37,758 --> 01:02:39,343 Hey! wait 561 01:02:42,137 --> 01:02:42,971 Hey 562 01:02:46,308 --> 01:02:47,351 What are you going to do 563 01:02:52,022 --> 01:02:52,856 Balmir! 564 01:02:56,527 --> 01:02:57,528 Open it 565 01:04:38,545 --> 01:04:39,296 What happened? 566 01:04:39,421 --> 01:04:40,255 Nothing 567 01:04:40,589 --> 01:04:41,381 Report 568 01:04:41,507 --> 01:04:43,133 Do whatever you want 569 01:05:04,696 --> 01:05:06,323 Port engine deceleration 570 01:05:14,456 --> 01:05:16,291 Starboard engine deceleration 571 01:05:19,795 --> 01:05:22,464 Rudder center: Stop both engines 572 01:05:57,666 --> 01:05:58,500 I'm back 573 01:06:03,881 --> 01:06:05,591 I thought I wouldn't go home 574 01:06:13,223 --> 01:06:15,726 I'll prepare for 2 people 575 01:06:17,102 --> 01:06:17,936 Oh 576 01:06:28,947 --> 01:06:29,781 Sit down 577 01:07:29,216 --> 01:07:30,551 I don't know 578 01:07:31,844 --> 01:07:35,639 What to do if something happens to the hungry child 579 01:07:37,808 --> 01:07:40,394 Late pregnancy sex is fine 580 01:07:41,395 --> 01:07:42,563 Why do you know 581 01:07:42,729 --> 01:07:44,064 I read in a book 582 01:07:45,774 --> 01:07:47,651 Easy to induce labor 583 01:07:55,158 --> 01:07:57,035 Laura is ok 584 01:07:57,160 --> 01:07:57,953 I do not understand 585 01:07:58,078 --> 01:07:58,912 Understand 586 01:08:02,207 --> 01:08:04,209 It's okay, calm down 587 01:08:15,179 --> 01:08:16,388 What happened? 588 01:08:16,638 --> 01:08:18,140 I can not say 589 01:08:20,725 --> 01:08:22,853 I won't see you anymore 590 01:08:25,731 --> 01:08:27,441 It will be easier if you talk 591 01:08:31,737 --> 01:08:33,322 Not good 592 01:08:36,366 --> 01:08:37,201 Fine 593 01:08:39,493 --> 01:08:42,247 Talk without worry 594 01:08:50,214 --> 01:08:54,134 Take a picture of yourself now 595 01:08:55,385 --> 01:08:57,011 I posted it on the site 596 01:08:59,890 --> 01:09:04,603 I promised to meet a teenage boy 597 01:09:05,854 --> 01:09:09,358 I like you because it looks like you 598 01:09:12,236 --> 01:09:16,615 He is the first to have sex with a pregnant woman 599 01:09:17,823 --> 01:09:18,908 I was excited 600 01:09:22,787 --> 01:09:23,705 then? 601 01:09:25,290 --> 01:09:26,667 I licked it 602 01:09:28,417 --> 01:09:31,671 His penis gradually hardened 603 01:09:33,090 --> 01:09:35,133 Very big –– 604 01:09:36,134 --> 01:09:37,678 I was also excited 605 01:09:41,180 --> 01:09:43,475 I hate being licked –– 606 01:09:46,478 --> 01:09:48,814 I took off my underwear and straddled him 607 01:09:51,441 --> 01:09:56,029 I masturbated because he seemed to be alive soon 608 01:09:58,282 --> 01:10:02,160 And I just got it and left him back 609 01:10:08,083 --> 01:10:09,042 Talk more 610 01:10:09,751 --> 01:10:10,711 It is somehow 611 01:10:12,546 --> 01:10:14,173 To talk to you 612 01:10:15,924 --> 01:10:16,925 continue 613 01:10:26,226 --> 01:10:28,103 I met another day –– 614 01:10:30,314 --> 01:10:32,232 Dark man 615 01:10:33,150 --> 01:10:35,944 It was a big rugged hand 616 01:10:37,362 --> 01:10:40,490 He inserted without foreplay 617 01:10:42,075 --> 01:10:43,327 It was fierce 618 01:10:54,463 --> 01:10:56,298 Don't meet a man anymore 619 01:10:58,008 --> 01:11:01,595 I can't do that 620 01:11:10,103 --> 01:11:12,606 I met the boy again last week 621 01:11:16,109 --> 01:11:18,987 He was with a friend 622 01:11:21,823 --> 01:11:23,659 I lick two people 623 01:11:25,702 --> 01:11:27,246 Made me kiss 624 01:11:30,541 --> 01:11:33,043 They were willing to obey 625 01:11:36,505 --> 01:11:38,382 I was in the afternoon 626 01:11:40,717 --> 01:11:45,055 Thinking about you and Laura 627 01:12:50,204 --> 01:12:52,039 From whom on Sunday? 628 01:12:52,164 --> 01:12:53,332 I do not know 629 01:13:05,594 --> 01:13:06,595 Have been waiting 630 01:13:08,764 --> 01:13:09,598 Yes 631 01:13:12,559 --> 01:13:13,393 Oh 632 01:13:16,230 --> 01:13:17,064 Do you get it 633 01:13:19,024 --> 01:13:22,236 At the parking lot on the corner of Paysandu 634 01:13:23,737 --> 01:13:25,739 It's Paysandu 635 01:13:27,449 --> 01:13:28,283 Oh 636 01:13:32,371 --> 01:13:33,288 I'll be back 637 01:13:33,789 --> 01:13:36,208 Where are you going? 638 01:13:37,000 --> 01:13:38,627 What happened 639 01:13:39,878 --> 01:13:42,714 I'll ask you to wait here 640 01:13:42,840 --> 01:13:43,715 I also go 641 01:13:43,841 --> 01:13:44,842 Wait 642 01:13:45,968 --> 01:13:48,178 Fel Don't make me anxious 643 01:13:52,808 --> 01:13:54,560 wait 644 01:13:58,981 --> 01:13:59,815 Fel 645 01:14:16,582 --> 01:14:18,542 646 01:14:20,210 --> 01:14:21,712 647 01:14:22,629 --> 01:14:26,008 648 01:14:26,758 --> 01:14:29,344 649 01:14:30,512 --> 01:14:31,305 Fel ... 650 01:14:31,471 --> 01:14:32,222 What? 651 01:14:32,347 --> 01:14:33,182 help 652 01:14:33,599 --> 01:14:34,308 What happened? 653 01:14:34,433 --> 01:14:35,726 The water broke 654 01:14:35,893 --> 01:14:36,685 now? 655 01:14:36,810 --> 01:14:38,061 To the hospital 656 01:14:38,228 --> 01:14:39,521 Do you get it 657 01:14:39,646 --> 01:14:41,440 Hey, wait 658 01:14:46,612 --> 01:14:48,280 659 01:14:49,489 --> 01:14:50,324 660 01:14:50,532 --> 01:14:51,325 661 01:14:52,075 --> 01:14:53,619 662 01:14:54,536 --> 01:14:55,370 Please 663 01:14:55,621 --> 01:14:58,248 Will never appear in front of you 664 01:15:01,460 --> 01:15:02,753 promise 665 01:15:04,630 --> 01:15:05,464 01:15:07,341 667 01:15:10,969 --> 01:15:11,887 I hate his car 668 01:15:12,012 --> 01:15:13,889 Let's go because it's okay 669 01:15:25,943 --> 01:15:27,194 670 01:15:28,737 --> 01:15:29,821 671 01:15:31,073 --> 01:15:32,449 672 01:15:33,784 --> 01:15:35,619 673 01:15:36,537 --> 01:15:37,579 Quickly 674 01:15:37,704 --> 01:15:40,165 I'll arrive soon 675 01:15:40,332 --> 01:15:41,792 Stop me 676 01:15:50,592 --> 01:15:51,426 677 01:15:54,388 --> 01:15:55,472 Tightly 678 01:15:57,391 --> 01:16:00,310 What's wrong? Is it a water rupture? 679 01:16:00,686 --> 01:16:01,520 How many months? 680 01:16:01,687 --> 01:16:02,521 7 months 681 01:16:02,646 --> 01:16:03,730 What about echography? 682 01:16:03,856 --> 01:16:05,399 It's urgent 683 01:16:05,524 --> 01:16:08,026 Sit here for a while 684 01:16:13,282 --> 01:16:14,992 Have been waiting 685 01:16:15,784 --> 01:16:16,618 Thank you 686 01:16:19,329 --> 01:16:22,207 Who is that man? What is Gabruela? 687 01:16:22,583 --> 01:16:24,751 Not a big deal 688 01:16:24,960 --> 01:16:28,046 It ’s important to me 689 01:16:29,882 --> 01:16:31,216 Gabriella is my sister 690 01:16:32,676 --> 01:16:33,969 He is husband 691 01:16:34,636 --> 01:16:39,474 My sister and I are crazy about heritage 692 01:16:39,600 --> 01:16:40,893 Did you keep silent to me? 693 01:16:41,768 --> 01:16:43,395 It was bad 694 01:16:46,982 --> 01:16:49,568 I'm scared of sudden things 695 01:16:49,985 --> 01:16:51,987 No worries 696 01:16:52,112 --> 01:16:52,821 really? 697 01:16:53,655 --> 01:16:56,158 A strong woman gives birth to a strong daughter 698 01:16:56,366 --> 01:16:57,701 Strong son 699 01:16:58,118 --> 01:17:00,621 I'm sorry I'm upset 700 01:17:00,746 --> 01:17:01,538 me too 701 01:17:13,383 --> 01:17:15,010 Sorry I made you wait 702 01:17:15,135 --> 01:17:16,345 Hello 703 01:17:17,471 --> 01:17:18,222 How are you feeling 704 01:17:18,388 --> 01:17:20,140 I can't stand it anymore 705 01:17:20,265 --> 01:17:22,893 I'll see you so calm down 706 01:17:23,143 --> 01:17:23,936 Lying down 707 01:17:24,061 --> 01:17:25,479 Where are you from? 708 01:17:25,604 --> 01:17:26,396 Brazil 709 01:17:26,522 --> 01:17:28,065 Please wait here 710 01:17:28,232 --> 01:17:31,693 I'll ask you questions while you're on the move 711 01:17:32,444 --> 01:17:34,321 When is your last period? 712 01:17:35,405 --> 01:17:37,866 How about drinking or smoking? 713 01:17:54,383 --> 01:17:57,636 Both mother and child are steadily observing 714 01:17:57,803 --> 01:18:03,016 I told Melissa that I need a Caesarean section 715 01:18:03,976 --> 01:18:08,272 It ’s okay because the safety of mother and child is the best. 716 01:18:08,397 --> 01:18:09,231 Yeah 717 01:18:09,898 --> 01:18:11,191 Can we meet? 718 01:18:11,316 --> 01:18:12,818 of course 719 01:18:13,986 --> 01:18:15,362 What is your eye care? 720 01:18:15,487 --> 01:18:17,614 No, it's fine now 721 01:18:18,407 --> 01:18:19,241 This way 722 01:18:32,379 --> 01:18:35,215 Please wear this and wait 723 01:19:29,853 --> 01:19:32,648 I want to meet Melissa Santos 724 01:19:36,527 --> 01:19:37,444 Fernando 725 01:25:34,676 --> 01:25:35,677 What are you doing here? 726 01:25:38,722 --> 01:25:39,681 To see you 727 01:25:43,018 --> 01:25:44,186 No 728 01:25:45,145 --> 01:25:46,813 Go home after talking 729 01:25:54,738 --> 01:25:56,031 How did you come 730 01:26:40,117 --> 01:26:41,702 It's a cute room 731 01:26:44,955 --> 01:26:46,373 What happened? 732 01:26:47,833 --> 01:26:49,042 What about babies? 733 01:26:53,046 --> 01:26:54,548 There is a small ship 734 01:27:01,221 --> 01:27:04,057 Are you listening to Fel? 735 01:27:05,726 --> 01:27:06,560 Oh 736 01:27:13,734 --> 01:27:15,611 There is no light I gave 737 01:27:18,572 --> 01:27:20,240 Have you been born yet? 738 01:27:21,450 --> 01:27:22,284 I do not know 739 01:27:28,957 --> 01:27:32,002 You'll be born in a week 740 01:27:36,465 --> 01:27:38,133 What are you talking about? 741 01:27:40,344 --> 01:27:41,803 I'm scared 742 01:28:05,410 --> 01:28:06,954 01:28:08,455 744 01:28:08,664 --> 01:28:09,748 01:28:12,042 01:28:16,046 I'm he here 747 01:28:17,631 --> 01:28:18,549 Fernando 748 01:28:19,383 --> 01:28:20,217 Hi 749 01:28:20,759 --> 01:28:23,679 750 01:28:26,390 --> 01:28:27,349 Still 751 01:28:34,273 --> 01:28:35,107 752 01:28:36,149 --> 01:28:36,984 753 01:28:38,068 --> 01:28:39,528 754 01:29:11,894 --> 01:29:14,521 Are you building a house with this? 755 01:29:21,361 --> 01:29:23,780 756 01:29:31,371 --> 01:29:36,335 Gabriella is happy with a man building a house 757 01:29:46,470 --> 01:29:47,513 758 01:29:49,640 --> 01:29:50,474 759 01:30:22,631 --> 01:30:25,759 Fel What are you going to do? 760 01:30:27,845 --> 01:30:29,012 stop 761 01:30:33,016 --> 01:30:34,101 Let's get out of here 762 01:30:34,226 --> 01:30:35,936 Go home already 763 01:30:36,061 --> 01:30:37,855 Not like you 764 01:30:38,021 --> 01:30:39,147 This is me 765 01:30:40,399 --> 01:30:42,442 I want another man 766 01:30:42,568 --> 01:30:45,487 No he will never again 767 01:30:45,612 --> 01:30:46,446 Listen 768 01:30:47,114 --> 01:30:50,534 I will be Laura's father 769 01:30:51,326 --> 01:30:52,911 What are you saying 770 01:30:53,537 --> 01:30:55,747 Let's become a family with three people 771 01:30:57,291 --> 01:30:59,084 In Ushuaia 772 01:30:59,543 --> 01:31:01,003 No one knows you 773 01:31:02,129 --> 01:31:05,632 I work and take care of you guys 774 01:31:07,593 --> 01:31:11,138 I work in a hotel like in the old days 775 01:31:11,263 --> 01:31:15,434 Laura, you and I will be a family 776 01:31:16,810 --> 01:31:17,728 Ulrich! 777 01:31:18,395 --> 01:31:21,064 778 01:31:24,902 --> 01:31:25,736 stop 779 01:31:26,737 --> 01:31:27,738 stop! 780 01:36:20,197 --> 01:36:21,657 Looking for a baby? 781 01:36:22,324 --> 01:36:23,158 Yeah 782 01:36:23,367 --> 01:36:24,535 Name is? 783 01:36:24,743 --> 01:36:25,827 Fernando Durand 784 01:36:48,350 --> 01:36:52,020 There is no baby with that surname 785 01:36:59,903 --> 01:37:00,737 Santos ... 786 01:37:07,452 --> 01:37:08,412 something? 787 01:37:08,579 --> 01:37:10,080 Do you have Santos?42546