All language subtitles for the.good.fight.s06e07.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:04,037 (squeegee squeaking on window) 2 00:00:08,641 --> 00:00:10,677 (squeaking continues) 3 00:00:15,448 --> 00:00:16,483 MARISSA: Diane? 4 00:00:16,549 --> 00:00:19,719 Want to use the conference room? 5 00:00:19,786 --> 00:00:22,489 Diane, would you want to use the conference room instead? 6 00:00:22,555 --> 00:00:23,757 No, I'm fine. 7 00:00:25,392 --> 00:00:26,426 Did you hear what happened? 8 00:00:26,493 --> 00:00:28,528 What? 9 00:00:28,595 --> 00:00:30,764 It wasn't suicide. The guy was trying to hang a banner 10 00:00:30,830 --> 00:00:31,798 on the roof. 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,566 -Oh, my God. -Yeah. 12 00:00:33,633 --> 00:00:35,468 "Fight the Hate." 13 00:00:35,535 --> 00:00:38,638 I guess he slipped and killed two protesters on the street. 14 00:00:38,705 --> 00:00:41,074 That is... horrifying. 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,642 It might get ugly today. 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,145 The rumor is, he intentionally jumped from our office 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,814 -to kill two Proud Boys. -Oh, geez, I give up. 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,115 Diane, um, 19 00:00:49,182 --> 00:00:50,316 I'm ready. 20 00:00:50,383 --> 00:00:51,584 Oh. 21 00:00:51,651 --> 00:00:54,387 Good. How awful. 22 00:00:54,454 --> 00:00:56,122 Did you hear it was somebody who slipped? 23 00:00:56,189 --> 00:00:58,425 And people think he jumped from here. 24 00:00:58,491 --> 00:01:00,660 (sighs): God, that's crazy. 25 00:01:00,727 --> 00:01:02,829 All right, I'm-I'm headed out. Do you want a ride? 26 00:01:02,896 --> 00:01:06,599 No, I'll catch up with you. I have to gather my files. 27 00:01:10,136 --> 00:01:11,571 Whoa! 28 00:01:11,638 --> 00:01:13,640 (both laughing) 29 00:01:13,706 --> 00:01:15,108 God. 30 00:01:15,175 --> 00:01:17,710 CANDACE: Was this found in the dorms? 31 00:01:17,777 --> 00:01:19,212 AVERY: Yes, in the study room. 32 00:01:19,279 --> 00:01:21,781 CANDACE: And this, where was this found? 33 00:01:21,848 --> 00:01:23,683 It was thrown through one of the classroom windows. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,218 -That must have been terrifying. -AVERY: It was. 35 00:01:25,285 --> 00:01:26,853 Everybody dove under their desks. 36 00:01:26,920 --> 00:01:28,254 And what did the school president do? 37 00:01:28,321 --> 00:01:30,256 AVERY: She said, "Don't worry, 38 00:01:30,323 --> 00:01:32,492 the administration had everything under control." 39 00:01:32,559 --> 00:01:34,294 CANDACE: But there were five other bomb threats 40 00:01:34,360 --> 00:01:36,095 -after that, weren't there? -Yeah. 41 00:01:36,162 --> 00:01:37,597 That's when my parents said, "You got to come home. 42 00:01:37,664 --> 00:01:39,098 -It's not safe anymore." -And did you? 43 00:01:39,165 --> 00:01:41,634 Yes, but the school wouldn't refund 44 00:01:41,701 --> 00:01:44,504 my tu-- our tuition. 45 00:01:44,571 --> 00:01:46,873 And that's why you're all here in arbitration? 46 00:01:46,940 --> 00:01:49,542 -You and 58 other students? -Yes. 47 00:01:49,609 --> 00:01:51,744 We want our tuition back. We want to use the money 48 00:01:51,811 --> 00:01:54,481 -at a safer school... -A whiter school. 49 00:01:54,547 --> 00:01:56,249 Let's not interrupt please, Madam President. 50 00:01:56,316 --> 00:01:58,151 CANDACE: No further questions. 51 00:01:58,218 --> 00:01:59,352 LOUIS: Go ahead, ma'am. 52 00:01:59,419 --> 00:02:01,588 Uh... Mr. Jones, 53 00:02:01,654 --> 00:02:03,556 where did you go after you left Wilson Clayman? 54 00:02:03,623 --> 00:02:04,724 What college? 55 00:02:04,791 --> 00:02:06,826 -Mm-hmm. -AVERY: Notre Dame, but 56 00:02:06,893 --> 00:02:09,696 o-only because it-it was safer, 57 00:02:09,762 --> 00:02:11,531 -not because it was, uh... -Whiter? 58 00:02:11,598 --> 00:02:13,700 I didn't say that. No, I just meant "not as 59 00:02:13,766 --> 00:02:17,570 -alternative." -Okay, so you were looking for someplace safe 60 00:02:17,637 --> 00:02:19,772 from... 61 00:02:19,839 --> 00:02:21,541 this 62 00:02:21,608 --> 00:02:23,343 and this? 63 00:02:23,409 --> 00:02:24,911 AVERY: They don't have to be real to terrorize you. 64 00:02:24,978 --> 00:02:26,346 LOUIS: What are you doing? 65 00:02:26,412 --> 00:02:28,414 Uh, this is our firm's investigator. 66 00:02:28,481 --> 00:02:30,250 I just want him to take a look at these. 67 00:02:30,316 --> 00:02:32,385 Mr. Jones, this is the college enrollment contract... 68 00:02:32,452 --> 00:02:34,153 The same as the one in our office? 69 00:02:34,220 --> 00:02:36,155 Well, they're terrorizing Black institutions. 70 00:02:36,222 --> 00:02:37,590 Any idea who? 71 00:02:37,657 --> 00:02:39,392 Not yet. 72 00:02:39,459 --> 00:02:43,596 Now, in what way is Wilson Clayman responsible 73 00:02:43,663 --> 00:02:45,265 for the current protests happening 74 00:02:45,331 --> 00:02:46,633 -in Chicago? -I can answer that. 75 00:02:46,699 --> 00:02:48,935 If you were witness, I would welcome it. 76 00:02:49,002 --> 00:02:50,436 Mr. Cage, if Ms. Reddick is finished, 77 00:02:50,503 --> 00:02:52,171 -I have an exhibit. -Go ahead. 78 00:02:52,238 --> 00:02:54,374 I'm sickened to bear witness 79 00:02:54,440 --> 00:02:56,242 to the state of affairs in this country. 80 00:02:56,309 --> 00:02:59,412 Books are being banned and burned 81 00:02:59,479 --> 00:03:01,180 and hidden in the shadows 82 00:03:01,247 --> 00:03:02,916 to keep people ignorant, 83 00:03:02,982 --> 00:03:05,351 to keep people out of their power. 84 00:03:05,418 --> 00:03:07,520 School districts are fighting tooth 85 00:03:07,587 --> 00:03:10,957 and nail just so they don't have to teach about race or 86 00:03:11,024 --> 00:03:13,226 racism or American history. 87 00:03:13,293 --> 00:03:14,794 It's disgusting 88 00:03:14,861 --> 00:03:16,462 and it's wrong. 89 00:03:16,529 --> 00:03:18,498 This is what I don't understand. 90 00:03:18,565 --> 00:03:21,834 If I said anything like that about anti-white bias, 91 00:03:21,901 --> 00:03:23,636 I would be called racist. 92 00:03:23,703 --> 00:03:25,738 COMMENTATOR (over TV): She's an educator. She shouldn't 93 00:03:25,805 --> 00:03:28,474 be trying to start a race war. 94 00:03:28,541 --> 00:03:30,777 The first bomb threat came two days after Ms. Allen-Hellman 95 00:03:30,843 --> 00:03:32,745 made these remarks. If she hadn't given 96 00:03:32,812 --> 00:03:34,681 her little speech, Wilson Clayman 97 00:03:34,747 --> 00:03:36,516 wouldn't have become a target. 98 00:03:36,583 --> 00:03:37,951 That's why the college is responsible. 99 00:03:38,017 --> 00:03:40,587 So, you're saying we brought this on ourselves? 100 00:03:40,653 --> 00:03:42,221 -Madam President... -ANGELA: No, I will not 101 00:03:42,288 --> 00:03:43,656 hold my tongue 102 00:03:43,723 --> 00:03:47,260 and allow white supremacy to control the narrative. 103 00:03:48,928 --> 00:03:51,331 These kids and their parents, 104 00:03:51,397 --> 00:03:54,300 they want to bankrupt my school. 105 00:03:54,367 --> 00:03:56,869 We can't afford to refund tuition. 106 00:03:56,936 --> 00:04:00,640 That's why it might be time to pursue your liability insurance. 107 00:04:00,707 --> 00:04:02,241 That means we're admitting fault? 108 00:04:02,308 --> 00:04:03,776 No, it means that you're being smart. 109 00:04:05,678 --> 00:04:06,913 We're not paying. 110 00:04:08,414 --> 00:04:10,583 That's-that's not an option, Mr. Sandel. 111 00:04:10,650 --> 00:04:12,885 -You are the school's insurer. -EDWARD: Yeah, Ridley Mutual 112 00:04:12,952 --> 00:04:14,687 is not recognizing your claim. 113 00:04:14,754 --> 00:04:16,556 DIANE: The injury to students' academic 114 00:04:16,623 --> 00:04:20,460 experience was due to threats made from unknown parties. 115 00:04:20,526 --> 00:04:21,861 In other words, terrorism. 116 00:04:21,928 --> 00:04:23,930 The school's policy insures against that. 117 00:04:23,997 --> 00:04:25,798 Well, uh, "terrorism," uh, 118 00:04:25,865 --> 00:04:28,001 is defined as "violence or 119 00:04:28,067 --> 00:04:29,869 "the threat of violence absent 120 00:04:29,936 --> 00:04:32,338 provocation," so your arbitration already, 121 00:04:32,405 --> 00:04:34,907 uh, proved that the terrorist acts were based on 122 00:04:34,974 --> 00:04:36,042 President Hellman's speech. 123 00:04:36,109 --> 00:04:39,379 Oh, my God, this is Kafkaesque. 124 00:04:39,445 --> 00:04:40,947 (crowd shouting outside) 125 00:04:42,548 --> 00:04:44,550 LIZ: Uh, Mr. Sandel, uh, we 126 00:04:44,617 --> 00:04:47,053 contest your interpretation of the policy's language, 127 00:04:47,120 --> 00:04:48,655 and we are prepared to take legal action. 128 00:04:48,721 --> 00:04:50,723 See you in court. 129 00:04:52,825 --> 00:04:54,427 Well, this can't be good. 130 00:04:54,494 --> 00:04:56,362 DIANE: Good luck. 131 00:04:56,429 --> 00:04:57,664 Thank you. 132 00:05:02,568 --> 00:05:04,470 Oh. 133 00:05:04,537 --> 00:05:06,539 There she is, Princess Di. 134 00:05:06,606 --> 00:05:07,940 -(laughs) -Oh. 135 00:05:08,007 --> 00:05:09,475 -WINSTON: How's Kurt doing? -Well, thank you. 136 00:05:09,542 --> 00:05:11,444 Tell him I want his dekes. 137 00:05:11,511 --> 00:05:12,545 -(laughs) -Oh. 138 00:05:12,612 --> 00:05:14,947 (chuckles) Dekes are decoys. 139 00:05:15,014 --> 00:05:16,382 They-they went duck hunting together. 140 00:05:16,449 --> 00:05:17,984 Oh. 141 00:05:18,051 --> 00:05:20,820 So, what do we need down here? Oh, no, no, 142 00:05:20,887 --> 00:05:22,722 you stay, too. 143 00:05:24,724 --> 00:05:27,560 Well, um, we didn't expect to see you gentlemen down here, 144 00:05:27,627 --> 00:05:28,928 but thank you for taking our meeting. 145 00:05:28,995 --> 00:05:30,963 Uh, not to take up too much of your time, 146 00:05:31,030 --> 00:05:33,066 we'd like to review a few 147 00:05:33,132 --> 00:05:36,002 financial issues. 148 00:05:36,069 --> 00:05:38,671 Yes, uh, well, despite 149 00:05:38,738 --> 00:05:40,573 international disruptions, 150 00:05:40,640 --> 00:05:42,775 uh, this past quarter has been stronger than expected. 151 00:05:42,842 --> 00:05:44,343 That was noted. Well done. 152 00:05:44,410 --> 00:05:46,412 And being under your umbrella 153 00:05:46,479 --> 00:05:48,381 has been very beneficial, 154 00:05:48,448 --> 00:05:50,683 and we do not take that for granted. 155 00:05:50,750 --> 00:05:52,452 However, uh, 156 00:05:52,518 --> 00:05:54,721 we have noticed that our equity partners 157 00:05:54,787 --> 00:05:55,988 are two weeks behind 158 00:05:56,055 --> 00:05:58,091 in their pay. 159 00:05:58,157 --> 00:06:00,059 Have you checked with accounting? 160 00:06:00,126 --> 00:06:01,060 RI'CHARD: We have. 161 00:06:01,127 --> 00:06:03,029 It's not coming from them. 162 00:06:03,096 --> 00:06:06,132 As you might imagine, uh, there's been a bit of grumbling. 163 00:06:06,199 --> 00:06:07,867 How odd. 164 00:06:09,602 --> 00:06:11,471 WINSTON: To be honest with you, 165 00:06:11,537 --> 00:06:13,806 the Russian sanctions over Ukraine 166 00:06:13,873 --> 00:06:15,374 have affected our business 167 00:06:15,441 --> 00:06:17,777 -more than we anticipated. -LIZ: How so? 168 00:06:17,844 --> 00:06:19,712 We're not receiving payments from some of our clients. 169 00:06:19,779 --> 00:06:21,814 Russian clients? 170 00:06:21,881 --> 00:06:24,684 It's from past work, money owed, not new clients, 171 00:06:24,751 --> 00:06:26,452 but the U.S. government 172 00:06:26,519 --> 00:06:28,087 is still confiscating our money. 173 00:06:28,154 --> 00:06:29,088 RI'CHARD: And, um, 174 00:06:29,155 --> 00:06:30,656 what can we do? 175 00:06:30,723 --> 00:06:31,991 WINSTON: We have a date in court 176 00:06:32,058 --> 00:06:35,094 to argue for our funds to be released. 177 00:06:35,161 --> 00:06:38,397 What would be helpful is if you argued for us. 178 00:06:38,464 --> 00:06:41,534 OSMAN: They're biased against us for our accents 179 00:06:41,601 --> 00:06:43,770 and our international business. 180 00:06:43,836 --> 00:06:47,106 It would be good to have local color. 181 00:06:48,541 --> 00:06:50,877 (stammers) We don't mean "color" in that way. 182 00:06:50,943 --> 00:06:52,845 (chuckles) 183 00:06:52,912 --> 00:06:55,681 Oh, good thing the government loves Black lawyers so much. 184 00:06:57,216 --> 00:07:00,052 I'll-I'll tell Kurt you said hello. 185 00:07:01,654 --> 00:07:03,556 Diane. 186 00:07:03,623 --> 00:07:05,158 Are you okay? 187 00:07:05,224 --> 00:07:06,826 What do you mean? 188 00:07:06,893 --> 00:07:09,529 Well, I-I think you should take a day or two off. 189 00:07:09,595 --> 00:07:12,098 You just saw a man die right in front of you. 190 00:07:12,165 --> 00:07:14,734 Oh, no, no, I'm... I'm fine. 191 00:07:14,801 --> 00:07:17,670 I just, I need a few hours. I'll just go walk 192 00:07:17,737 --> 00:07:20,072 -in the sunshine. -Okay. Good. 193 00:07:20,139 --> 00:07:21,874 Good, go. Work can manage 194 00:07:21,941 --> 00:07:24,610 without you for a few hours, and I'll see you in court. 195 00:07:24,677 --> 00:07:26,012 Okay. 196 00:07:28,080 --> 00:07:30,783 -(classical music playing) -(water bubbling) 197 00:07:30,850 --> 00:07:32,685 (sighs) 198 00:07:32,752 --> 00:07:35,588 "My heart leaps up..." 199 00:07:37,223 --> 00:07:40,626 "...when I behold a rainbow in the sky." 200 00:07:43,229 --> 00:07:46,165 "So was it when my life began." 201 00:07:47,834 --> 00:07:51,737 "So is it now I am... 202 00:07:51,804 --> 00:07:53,739 woman." 203 00:08:01,247 --> 00:08:03,482 (monitor beeping) 204 00:08:18,831 --> 00:08:19,999 How are you doing? 205 00:08:20,066 --> 00:08:22,802 People keep asking if I'm all right. 206 00:08:22,869 --> 00:08:24,837 Are you? 207 00:08:24,904 --> 00:08:27,640 Well... (sighs) I saw a man 208 00:08:27,707 --> 00:08:29,942 d-die outside my window. 209 00:08:30,009 --> 00:08:32,912 -What? -He fell from the roof of our building 210 00:08:32,979 --> 00:08:36,582 -onto my balustrade. -Oh, my God. That's awful. 211 00:08:36,649 --> 00:08:39,252 The world is pretty awful now, 212 00:08:39,318 --> 00:08:42,788 but-but then I come here, and I... 213 00:08:42,855 --> 00:08:44,056 I feel good. 214 00:08:45,625 --> 00:08:47,927 So, is... (chuckles) is that the secret? 215 00:08:47,994 --> 00:08:49,228 I just need to keep coming here? 216 00:08:49,295 --> 00:08:51,964 No. I mean, you can, but, 217 00:08:52,031 --> 00:08:54,700 eventually, the pleasure will dissipate, 218 00:08:54,767 --> 00:08:56,569 and you'll suffer withdrawals. 219 00:08:56,636 --> 00:08:58,905 Oh, God. What then? 220 00:09:00,239 --> 00:09:01,908 Have you ever heard of the "four sights"? 221 00:09:01,974 --> 00:09:04,076 Is that the new show at the Art... 222 00:09:04,143 --> 00:09:05,845 Art Institute? Oh, no, no, no, 223 00:09:05,912 --> 00:09:07,880 -that's Buddha, right? -Yes. 224 00:09:07,947 --> 00:09:09,615 Prince Siddhartha. 225 00:09:09,682 --> 00:09:11,284 He ventured outside his palace for the first time, 226 00:09:11,350 --> 00:09:15,187 and he saw four sights that changed him forever. 227 00:09:15,254 --> 00:09:18,925 Aging, disease, and death. 228 00:09:18,991 --> 00:09:20,226 -He saw a rotting corpse. -Are you a Buddhist? 229 00:09:20,293 --> 00:09:22,094 -I am. -Really? 230 00:09:22,161 --> 00:09:24,563 -Really. -Wow. You don't seem like one. 231 00:09:24,630 --> 00:09:27,033 -I hide it very well. -(laughs) 232 00:09:28,734 --> 00:09:30,803 So, what is the-the fourth sight? 233 00:09:30,870 --> 00:09:33,906 You mentioned three. What's... beyond death? 234 00:09:33,973 --> 00:09:36,008 He met an ascetic. 235 00:09:36,075 --> 00:09:38,277 Someone who renounced all his possessions, 236 00:09:38,344 --> 00:09:40,579 and he realized that was the only way to escape 237 00:09:40,646 --> 00:09:43,049 the changeability of life. 238 00:09:43,115 --> 00:09:44,884 You trying to convert me? 239 00:09:44,951 --> 00:09:47,853 No, but if you want to take a Buddhist personality test, 240 00:09:47,920 --> 00:09:48,955 I can make a call. 241 00:09:50,056 --> 00:09:50,990 That was a joke. 242 00:09:51,057 --> 00:09:54,060 Oh. God. Sorry. 243 00:09:54,126 --> 00:09:56,595 Yeah, religion... scares me. 244 00:09:56,662 --> 00:09:59,732 It was the same with me. 245 00:10:01,701 --> 00:10:04,203 Yes, I've been looking at that. What is it? 246 00:10:04,270 --> 00:10:06,005 It's a dorje. 247 00:10:06,072 --> 00:10:08,708 It's a diamond and a thunderbolt. 248 00:10:08,774 --> 00:10:10,876 To help you find steadiness in your life. 249 00:10:10,943 --> 00:10:12,244 Well, I can't take this. 250 00:10:12,311 --> 00:10:14,113 Just bring it back to your next session. 251 00:10:14,180 --> 00:10:16,716 We can talk about it. 252 00:10:43,109 --> 00:10:45,144 ♪ ♪ 253 00:10:52,184 --> 00:10:54,053 (knock on door) 254 00:10:59,225 --> 00:11:02,294 -Everything all right? -Yes, I-I forgot something. 255 00:11:02,361 --> 00:11:04,263 -Your phone? -No. 256 00:11:07,333 --> 00:11:09,668 (moans) Just that. 257 00:11:13,439 --> 00:11:15,107 (sighs) 258 00:11:15,174 --> 00:11:19,078 Oh... (laughs) 259 00:11:21,781 --> 00:11:24,283 -You wench. -(elevator bell dings) 260 00:11:29,055 --> 00:11:32,825 (laughs) 261 00:11:34,360 --> 00:11:36,962 (buzzer sounds) 262 00:11:37,029 --> 00:11:39,398 Anything in your pockets, ma'am? 263 00:11:39,465 --> 00:11:41,767 Oh... oh, yeah. 264 00:11:41,834 --> 00:11:43,769 Sorry. This. 265 00:11:48,040 --> 00:11:49,909 What is this? 266 00:11:49,975 --> 00:11:53,279 Oh, nothing. It's just, um, a religious object. 267 00:11:53,345 --> 00:11:55,347 A dorje? 268 00:11:55,414 --> 00:11:57,383 Yes. Thank you, Your Honor. 269 00:11:57,450 --> 00:12:00,019 I, uh, I have one myself. 270 00:12:00,086 --> 00:12:03,289 Om Tara tu Tara tu ray swaha. 271 00:12:03,355 --> 00:12:06,125 Yeah, diamond and thunderbolt. 272 00:12:08,094 --> 00:12:10,463 LIZ: As our firm's investigator, you've been 273 00:12:10,529 --> 00:12:12,465 monitoring the protests throughout the city, 274 00:12:12,531 --> 00:12:14,366 -correct? -I've talked to a lot of people on the streets 275 00:12:14,433 --> 00:12:16,202 to get a handle on what's going on. 276 00:12:16,268 --> 00:12:20,039 And in those conversations, has a common theme emerged? 277 00:12:20,106 --> 00:12:22,108 -Fox News. -Your Honor, objection. 278 00:12:22,174 --> 00:12:25,211 If Wilson Clayman wants to sue Fox News, then let them do it. 279 00:12:25,277 --> 00:12:28,948 I agree, Counselor, how is this germane? 280 00:12:29,014 --> 00:12:30,116 Ms. Lockhart? 281 00:12:30,182 --> 00:12:31,917 Oh. 282 00:12:31,984 --> 00:12:35,287 Your Honor, we're merely showing that Ridley Mutual 283 00:12:35,354 --> 00:12:37,790 is in breach of contract because 284 00:12:37,857 --> 00:12:38,958 they're blaming the victim. 285 00:12:39,024 --> 00:12:40,493 Ah-- This is crazy. 286 00:12:40,559 --> 00:12:42,428 -Excuse me, could I finish? -MEACHEM: Yes, please. 287 00:12:42,495 --> 00:12:46,298 Mr. Sandel, let's keep this calm. 288 00:12:46,365 --> 00:12:48,767 Thank you, Your Honor. Ridley Mutual 289 00:12:48,834 --> 00:12:52,037 wants to blame the president of Wilson Clayman because 290 00:12:52,104 --> 00:12:55,875 she made a speech, but that speech was a response 291 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 to a Ted Willoughby rant 292 00:12:58,010 --> 00:12:59,879 about racism in Chicago, 293 00:12:59,945 --> 00:13:03,349 and that would seem to be the first cause. 294 00:13:04,517 --> 00:13:06,519 MEACHEM: Okay, here's what I suggest. 295 00:13:06,585 --> 00:13:09,321 As much as I appreciate opinion, 296 00:13:09,388 --> 00:13:12,858 I would rather have counselors return with evidence. 297 00:13:12,925 --> 00:13:14,960 (gavel bangs) 298 00:13:15,027 --> 00:13:17,530 You have any idea who might be terrorizing the school? 299 00:13:17,596 --> 00:13:19,031 I might. 300 00:13:19,098 --> 00:13:20,933 Well, it would really help us in court. 301 00:13:21,000 --> 00:13:23,102 -Mm. -Let me see what I can do. 302 00:13:24,937 --> 00:13:27,373 Well, that walk in the sun really seemed to help you. 303 00:13:27,439 --> 00:13:29,475 Yeah, it did. 304 00:13:29,542 --> 00:13:32,411 Liz, have you ever explored Buddhism? 305 00:13:32,478 --> 00:13:34,880 No. Is that what's doing it to you? 306 00:13:34,947 --> 00:13:36,549 -I don't know. -Mm. 307 00:13:36,615 --> 00:13:39,818 Can something act on you without your knowing it? 308 00:13:39,885 --> 00:13:42,855 I don't know. Is something acting on you? 309 00:13:42,922 --> 00:13:44,390 -Maybe. -(both chuckle) -(elevator bell dings) 310 00:13:44,456 --> 00:13:46,959 I feel light-hearted. 311 00:13:47,026 --> 00:13:49,161 Well, I'm happy for you. 312 00:13:49,228 --> 00:13:52,031 PROTESTERS (chanting): You will not replace us! 313 00:13:52,097 --> 00:13:54,967 You will not replace us! 314 00:13:55,034 --> 00:13:56,302 You will not 315 00:13:56,368 --> 00:13:57,937 replace us! 316 00:13:58,003 --> 00:14:00,439 You will not replace us! 317 00:14:00,506 --> 00:14:03,409 You will not replace us! 318 00:14:03,475 --> 00:14:07,079 You will not replace us! 319 00:14:07,146 --> 00:14:09,181 (protesters continue chanting faintly) 320 00:14:10,316 --> 00:14:11,550 Are you carrying? 321 00:14:34,073 --> 00:14:35,608 So, you know who's throwing these decoy grenades? 322 00:14:40,279 --> 00:14:42,047 Where are we going? 323 00:14:42,114 --> 00:14:44,149 Renetta wants to see you. 324 00:14:48,354 --> 00:14:51,490 No, we don't have time. They'll burn themselves out. 325 00:14:51,557 --> 00:14:53,559 Just get video. 326 00:14:56,095 --> 00:14:57,363 Is this about the protests? 327 00:14:57,429 --> 00:15:00,899 The protests aren't the problem. 328 00:15:00,966 --> 00:15:02,201 It's what comes after. 329 00:15:02,268 --> 00:15:04,136 And what's that? 330 00:15:22,288 --> 00:15:24,089 Smells like bread. 331 00:15:24,156 --> 00:15:26,058 A supporter's bakery. 332 00:15:26,125 --> 00:15:27,926 It feeds half of Chicago. 333 00:15:38,037 --> 00:15:40,205 NGUNI LEADER: Isikhwili forward. 334 00:15:40,272 --> 00:15:41,940 GUARDS: Kwenziwe. 335 00:15:42,007 --> 00:15:43,108 NGUNI LEADER: Ubhoko forward. 336 00:15:43,175 --> 00:15:45,277 GUARDS: Kwenziwe. 337 00:15:45,344 --> 00:15:46,612 Again. 338 00:15:48,147 --> 00:15:50,015 Isikhwili forward. 339 00:15:50,082 --> 00:15:51,684 GUARDS: Kwenziwe. 340 00:15:51,750 --> 00:15:53,385 -NGUNI LEADER: Ubhoko forward. -GUARDS: Kwenziwe. 341 00:15:53,452 --> 00:15:55,387 If the tear gas gets in your eyes 342 00:15:55,454 --> 00:15:57,623 before you place your masks, 343 00:15:57,690 --> 00:15:59,725 go to your coordinated leaders. 344 00:15:59,792 --> 00:16:01,727 INSTRUCTOR: No matter what noises you hear behind you, you keep 345 00:16:01,794 --> 00:16:03,696 the center of your lens right here. 346 00:16:03,762 --> 00:16:06,131 -GUARDS: Kwenziwe. -Police brutality is happening right here. 347 00:16:06,198 --> 00:16:07,466 Think George Floyd. 348 00:16:07,533 --> 00:16:10,069 The camera is a hundred times 349 00:16:10,135 --> 00:16:12,171 more important than a gun. 350 00:16:13,539 --> 00:16:16,275 Jay, nice to see you again. 351 00:16:16,342 --> 00:16:19,011 Renetta, this is amazing. 352 00:16:19,078 --> 00:16:20,646 Oh, it's just the beginning. 353 00:16:20,713 --> 00:16:23,082 -Nice smell, huh? -The best. 354 00:16:23,148 --> 00:16:24,616 Reminds me of my mom's kitchen. 355 00:16:24,683 --> 00:16:26,685 She loved baking bread. 356 00:16:26,752 --> 00:16:28,354 I never had the talent. 357 00:16:28,420 --> 00:16:30,289 -(chuckles) -Whose bread is it? 358 00:16:30,356 --> 00:16:31,290 A supporter. 359 00:16:31,357 --> 00:16:33,192 You've been asking 360 00:16:33,258 --> 00:16:35,027 questions about alt-right groups turning to violence? 361 00:16:35,094 --> 00:16:37,296 Yes, uh, we're fighting a case... 362 00:16:37,363 --> 00:16:39,031 I don't want to hear it. 363 00:16:39,098 --> 00:16:41,467 The less I know, the better. 364 00:16:41,533 --> 00:16:44,436 These are the alt-right groups we've been looking at. 365 00:16:49,141 --> 00:16:51,410 The most worrisome are these. 366 00:16:51,477 --> 00:16:55,447 This group is the one counting down to 11/10. 367 00:16:57,583 --> 00:16:59,418 JAY: Totenkopf? 368 00:16:59,485 --> 00:17:02,087 RENETTA: Oh, that's what the FBI thinks, but this group, 369 00:17:02,154 --> 00:17:05,257 Our Tomorrow, they've taken over for them. 370 00:17:05,324 --> 00:17:07,559 We started taking these photos a year ago. 371 00:17:07,626 --> 00:17:10,562 They're responsible for these plastic grenades. 372 00:17:11,764 --> 00:17:15,534 -What? -I think I know who this is. 373 00:17:15,601 --> 00:17:18,470 -She's a member? -RENETTA: Yeah. That's from ten months ago. 374 00:17:18,537 --> 00:17:19,772 -JAY: What's her name? -RENETTA: Don't know. 375 00:17:19,838 --> 00:17:22,274 But if you could get it for us, 376 00:17:22,341 --> 00:17:24,176 it'd be very helpful. 377 00:17:53,172 --> 00:17:55,140 ♪ ♪ 378 00:17:58,143 --> 00:18:00,145 Fuck. 379 00:18:01,146 --> 00:18:03,182 ♪ ♪ 380 00:18:31,210 --> 00:18:33,245 ♪ ♪ 381 00:19:02,274 --> 00:19:04,710 ♪ ♪ 382 00:19:17,422 --> 00:19:19,458 ♪ ♪ 383 00:19:41,713 --> 00:19:43,916 (typing on keyboard) 384 00:19:43,982 --> 00:19:45,284 (heavy rolling outside) 385 00:19:46,885 --> 00:19:49,354 One, two, three. Move it. 386 00:19:49,421 --> 00:19:50,689 (both grunt) 387 00:19:58,630 --> 00:20:00,265 Hmm. 388 00:20:02,301 --> 00:20:05,537 Om mani padme. 389 00:20:05,604 --> 00:20:08,674 Om mani padme. 390 00:20:08,740 --> 00:20:10,909 Om mani 391 00:20:10,976 --> 00:20:12,644 padme. 392 00:20:12,711 --> 00:20:14,780 Om man... 393 00:20:16,582 --> 00:20:18,884 (knock on door) 394 00:20:18,951 --> 00:20:20,319 Uh, come in. 395 00:20:20,385 --> 00:20:22,654 Diane, can I ask you a few questions? 396 00:20:24,923 --> 00:20:26,625 Yeah, I guess so. 397 00:20:26,692 --> 00:20:27,993 (door closes) 398 00:20:31,997 --> 00:20:34,333 Is Susan Tremont your mentee? 399 00:20:34,399 --> 00:20:37,235 I'm sorry, what? 400 00:20:39,838 --> 00:20:43,275 JAY: Her. The woman working with Carmen. Susan Tremont. 401 00:20:43,342 --> 00:20:45,243 Oh, yes, the new hire. 402 00:20:45,310 --> 00:20:46,778 Yeah, she's... Yeah, I guess she is. 403 00:20:46,845 --> 00:20:48,647 Do you know why we hired her? 404 00:20:48,714 --> 00:20:51,917 We needed a paralegal. Why? What's wrong? 405 00:20:51,984 --> 00:20:54,519 Is this the same woman? 406 00:20:59,091 --> 00:21:01,293 Yeah, looks like her. 407 00:21:01,360 --> 00:21:02,995 -Why? -The people in this photo 408 00:21:03,061 --> 00:21:05,897 are leaving a white supremacist meeting last October. 409 00:21:08,400 --> 00:21:10,936 -Would you say that again? -If that's Susan Tremont, 410 00:21:11,003 --> 00:21:13,438 she's leaving a meeting of Our Tomorrow, 411 00:21:13,505 --> 00:21:14,640 a white supremacist group. 412 00:21:17,676 --> 00:21:19,978 How did you-- Where did this come from? 413 00:21:20,045 --> 00:21:22,481 I can't tell you, but it's true. 414 00:21:25,050 --> 00:21:28,553 Okay, Jay, you have to take me through this more carefully. 415 00:21:28,620 --> 00:21:30,889 I-I don't know what's real anymore, what's not. 416 00:21:30,956 --> 00:21:33,659 There's a group called Our Tomorrow. 417 00:21:33,725 --> 00:21:35,994 They supposedly threw the fake grenades at us 418 00:21:36,061 --> 00:21:39,865 and Wilson Clayman College, and she's a member. 419 00:21:41,033 --> 00:21:44,503 Why would a white supremacist want to work at a Black firm? 420 00:21:46,071 --> 00:21:47,539 That's where the enemies are. 421 00:21:50,976 --> 00:21:53,445 Is she friends with Marissa? 422 00:21:53,512 --> 00:21:55,313 Marissa's a friend to everyone. 423 00:21:59,051 --> 00:22:00,385 -(exhales) -(line ringing) 424 00:22:00,452 --> 00:22:01,887 Liz. 425 00:22:01,953 --> 00:22:05,590 Hey, I-I need you to come down here for a second. 426 00:22:07,392 --> 00:22:09,895 No, you come down here. 427 00:22:19,604 --> 00:22:23,008 Good morning, campers. (chuckles) You can all sit. 428 00:22:23,075 --> 00:22:26,445 I'm Judge Soap. Just think of me 429 00:22:26,511 --> 00:22:28,980 when you wash your hands. (chuckles) 430 00:22:29,047 --> 00:22:32,751 Now, ugh, I've looked at the complaint here, Richard, 431 00:22:32,818 --> 00:22:36,621 and I'm not sure I understand how conversion is relevant. 432 00:22:36,688 --> 00:22:38,023 Uh, Ri'Chard, Your Honor. 433 00:22:38,090 --> 00:22:40,358 Uh, we're alleging the tort of conversion. 434 00:22:40,425 --> 00:22:42,694 The government has wrongfully assumed control of funds 435 00:22:42,761 --> 00:22:44,730 that rightfully belong to STR Laurie. 436 00:22:44,796 --> 00:22:46,531 The funds Mr. Lane is referring to 437 00:22:46,598 --> 00:22:48,533 are from a bank account seized because it belongs 438 00:22:48,600 --> 00:22:49,935 to a Russian company. 439 00:22:50,001 --> 00:22:51,770 (phone chimes) 440 00:22:51,837 --> 00:22:54,973 Looks like somebody forgot to put their phone on silent. 441 00:22:55,040 --> 00:22:56,875 (phone chimes) 442 00:22:56,942 --> 00:22:58,376 Ooh! It's me. 443 00:22:58,443 --> 00:23:00,011 (laughs) I'll turn it off. 444 00:23:00,078 --> 00:23:02,681 Ugh. It's my husband, just a second. 445 00:23:02,748 --> 00:23:05,117 (sighs) Oh... 446 00:23:05,183 --> 00:23:07,786 (laughs) 447 00:23:07,853 --> 00:23:09,788 Okay, that's enough of that. 448 00:23:09,855 --> 00:23:12,457 Well, to be honest, Mr. Richard, 449 00:23:12,524 --> 00:23:15,660 I lean towards the government's position on this. 450 00:23:15,727 --> 00:23:18,130 I am not a big fan of the whole-- (gasps) 451 00:23:18,196 --> 00:23:19,698 Julius! 452 00:23:19,765 --> 00:23:21,700 Catherine-- uh, Your Honor, 453 00:23:21,767 --> 00:23:24,836 -good morning. (chuckles) -Come on down. What are you doing here? 454 00:23:24,903 --> 00:23:27,038 I, uh, work with Reddick/Ri'Chard. 455 00:23:27,105 --> 00:23:29,074 SOAP: (gasps) I'm tickled pink. Give me a hug. 456 00:23:29,141 --> 00:23:31,943 -No, come on. -JULIUS: (laughs) You wear a black robe 457 00:23:32,010 --> 00:23:33,845 -like white diamond. Get over here, you nut. Mwah! -Aw! 458 00:23:33,912 --> 00:23:36,114 (Julius laughs) 459 00:23:36,181 --> 00:23:38,049 If only I'd known you were presiding, Your Honor, 460 00:23:38,116 --> 00:23:39,785 I would've brought some of that deep dish 461 00:23:39,851 --> 00:23:41,720 -you love so much. -Judge, I'd like to just say... 462 00:23:41,787 --> 00:23:43,088 SOAP: No. No bribery around here, Julius. 463 00:23:43,155 --> 00:23:45,457 That's what got us in trouble last time. 464 00:23:45,524 --> 00:23:46,958 Oh. (laughs) 465 00:23:47,025 --> 00:23:49,094 -What's going on? -Uh, Catherine and I are 466 00:23:49,161 --> 00:23:52,063 -in the "Pardoned 38." -The...? 467 00:23:52,130 --> 00:23:54,800 Judges who were pardoned by Trump. 468 00:23:54,866 --> 00:23:58,003 We all have lunch together once a month. 469 00:24:00,172 --> 00:24:01,540 Hmm. 470 00:24:01,606 --> 00:24:03,175 RI'CHARD: So, STR Laurie worked 471 00:24:03,241 --> 00:24:05,744 for Russian clients prior to the war in Ukraine? 472 00:24:05,811 --> 00:24:07,112 -That is correct. -RI'CHARD: So... 473 00:24:07,179 --> 00:24:09,781 these payments should not be impacted 474 00:24:09,848 --> 00:24:12,784 by Russian sanctions. Thank you, sir. 475 00:24:12,851 --> 00:24:14,986 That's all that's important. 476 00:24:15,053 --> 00:24:16,121 Well... 477 00:24:16,188 --> 00:24:18,657 let's examine what's important. 478 00:24:18,723 --> 00:24:20,125 Isn't it true, Mr. Winston, that your firm 479 00:24:20,192 --> 00:24:22,160 is still receiving funds from Russian clients? 480 00:24:22,227 --> 00:24:24,162 What are you talking about? 481 00:24:24,229 --> 00:24:26,598 STR Laurie's had a marked uptick in payments 482 00:24:26,665 --> 00:24:27,866 from numbered corporations 483 00:24:27,933 --> 00:24:30,001 registered in the Cayman Islands. 484 00:24:30,068 --> 00:24:32,137 Isn't STR Laurie actually making an end run 485 00:24:32,204 --> 00:24:34,105 -around Russian sanctions? -WINSTON: Absolutely not. 486 00:24:34,172 --> 00:24:36,608 And if there's been any money coming from Russia, 487 00:24:36,675 --> 00:24:39,978 it's only because the sanctions laws are so confusing. 488 00:24:40,045 --> 00:24:43,215 How confusing can it be? Just don't do business with Russia. 489 00:24:43,281 --> 00:24:44,749 That's exactly right, Your Honor. 490 00:24:44,816 --> 00:24:46,685 Actually, Your Honor, you'd be amazed 491 00:24:46,751 --> 00:24:48,820 at some of the complexities of the sanctions regulations. 492 00:24:48,887 --> 00:24:50,188 Democrats just can't 493 00:24:50,255 --> 00:24:52,691 help themselves. Red tape everywhere. 494 00:24:52,757 --> 00:24:54,860 The "Biden Bloat," is that it? 495 00:24:54,926 --> 00:24:57,195 Exactly. In fact, 496 00:24:57,262 --> 00:24:58,864 isn't it true that you've had to 497 00:24:58,930 --> 00:25:01,967 delay some of your payments to certain lawyers 498 00:25:02,033 --> 00:25:05,670 at Reddick/Ri'Chard due to this Democratic micromanaging? 499 00:25:05,737 --> 00:25:07,973 Yes, regretfully. 500 00:25:08,039 --> 00:25:09,841 Democrats again. Assholes. 501 00:25:09,908 --> 00:25:12,043 Now, what's unfair 502 00:25:12,110 --> 00:25:14,279 for an honest businessman like myself 503 00:25:14,346 --> 00:25:16,948 is that I've had to resort to cryptocurrency 504 00:25:17,015 --> 00:25:18,750 from a friendly country like Israel 505 00:25:18,817 --> 00:25:21,019 -to pay certain... -JULIUS: Uh, let's turn 506 00:25:21,086 --> 00:25:23,588 -to another matter. -Wait a minute, you've been laundering money? 507 00:25:23,655 --> 00:25:25,123 JULIUS: Excuse me, I'm the one asking questions. 508 00:25:25,190 --> 00:25:27,125 Your client just admitted to laundering Russian funds 509 00:25:27,192 --> 00:25:29,294 -through Israel. -No, he did not. Your Honor, 510 00:25:29,361 --> 00:25:31,930 clearly the government is trying to use any tactic it can... 511 00:25:31,997 --> 00:25:34,866 Your Honor, we request a recess. 512 00:25:34,933 --> 00:25:36,134 (elevator bell dings) 513 00:25:39,004 --> 00:25:41,940 -We need to talk. -No, I'm heading up. 514 00:25:42,007 --> 00:25:44,075 RI'CHARD: Sir, the judge gave us a reprieve until tomorrow. 515 00:25:44,142 --> 00:25:45,610 We need to talk now. 516 00:25:45,677 --> 00:25:47,646 Exactly, I need to talk to my partner. 517 00:25:47,712 --> 00:25:49,848 So, it's true then, you're laundering Russian money? 518 00:25:49,915 --> 00:25:53,118 It's not laundering. Cryptocurrency is legal. 519 00:25:53,184 --> 00:25:55,553 Sir, the government has excellent 520 00:25:55,620 --> 00:25:57,555 forensic accountants. They'll follow the money... 521 00:25:57,622 --> 00:25:59,424 Then I'll take the Fifth. 522 00:26:03,295 --> 00:26:05,864 What do you think? 523 00:26:05,931 --> 00:26:08,233 I think he's an idiot, 524 00:26:08,300 --> 00:26:09,901 and we're in big trouble. 525 00:26:09,968 --> 00:26:12,170 You're saying we hired a white supremacist? 526 00:26:12,237 --> 00:26:14,005 No, I'm just saying 527 00:26:14,072 --> 00:26:15,807 she was leaving a white supremacist meeting 528 00:26:15,874 --> 00:26:17,909 -last October. -Marissa? 529 00:26:19,077 --> 00:26:20,612 MARISSA: (scoffs) I don't know what to say. 530 00:26:20,679 --> 00:26:22,847 She seemed fine to me, just normal. 531 00:26:22,914 --> 00:26:25,083 -LIZ: What were you working on? -Discrimination case against Ben-Baruch. 532 00:26:25,150 --> 00:26:27,218 Has she asked for anything unusual? 533 00:26:27,285 --> 00:26:29,988 No, she wanted to move up the ladder. 534 00:26:30,055 --> 00:26:31,356 She asked the best way. 535 00:26:31,423 --> 00:26:32,924 What did you say? 536 00:26:32,991 --> 00:26:34,659 Uh... 537 00:26:34,726 --> 00:26:36,761 You don't... want to hear this. 538 00:26:36,828 --> 00:26:38,229 -Are you kidding? Please tell us. -Of course we do. 539 00:26:38,296 --> 00:26:40,932 (sighs) I told her to suck up to you two. 540 00:26:40,999 --> 00:26:44,169 That that's the best way to get ahead. 541 00:26:44,235 --> 00:26:45,670 I was joking. 542 00:26:45,737 --> 00:26:47,205 LIZ: Okay, so-so what are we thinking? 543 00:26:47,272 --> 00:26:48,940 -You're having drinks with her tonight? -Yeah. 544 00:26:49,007 --> 00:26:51,009 Then have drinks, but find out what she's about. 545 00:26:51,076 --> 00:26:53,244 Hey. 546 00:26:53,311 --> 00:26:55,780 JAY: I don't think that's a good idea. 547 00:26:55,847 --> 00:26:58,083 -Got it. -(door opens) 548 00:27:00,018 --> 00:27:01,853 Ri'Chard, do you have a minute? 549 00:27:03,755 --> 00:27:06,024 -Sure. -Uh, Julius, too. 550 00:27:06,091 --> 00:27:07,692 Thanks. 551 00:27:12,097 --> 00:27:15,867 Uh, something came up in court that we have to talk about. 552 00:27:15,934 --> 00:27:17,902 -Yeah, we have something, too. -STR Laurie 553 00:27:17,969 --> 00:27:20,238 has been laundering cryptocurrency through Israel 554 00:27:20,305 --> 00:27:22,674 -to avoid government sanctions. -What? 555 00:27:22,741 --> 00:27:24,743 Yeah, we were just gonna go talk to Carmen. 556 00:27:24,809 --> 00:27:27,412 Um, there's a chance they've been using 557 00:27:27,479 --> 00:27:28,813 her client Ben-Baruch. 558 00:27:28,880 --> 00:27:30,215 What is going on here? 559 00:27:30,281 --> 00:27:31,783 What was your thing? 560 00:27:31,850 --> 00:27:33,852 You said something happened here, too. 561 00:27:33,918 --> 00:27:36,354 Oh, yeah, it looks like we may have hired a white supremacist. 562 00:27:36,421 --> 00:27:38,256 What? 563 00:27:38,323 --> 00:27:40,091 Do you want me to find the precedents for the 564 00:27:40,158 --> 00:27:41,893 -2012 decision? -No, I'll get it. 565 00:27:41,960 --> 00:27:43,128 -It's no trouble. -Go home. 566 00:27:43,194 --> 00:27:45,330 -I'm fine. -Okay. 567 00:27:45,397 --> 00:27:47,699 Hey, do you think something weird is going on 568 00:27:47,766 --> 00:27:49,134 over there? 569 00:27:54,339 --> 00:27:56,141 I don't know. Um... 570 00:27:56,207 --> 00:27:57,976 I think they're just worried about Ben-Baruch. 571 00:27:58,043 --> 00:27:59,411 Okay. 572 00:27:59,477 --> 00:28:02,080 Are you sure you want to head out with her? 573 00:28:02,147 --> 00:28:04,082 Are you kidding? This is what I'm good at. 574 00:28:04,149 --> 00:28:06,451 Call if something's up. 575 00:28:10,088 --> 00:28:13,291 -Shall we do it? -Yeah, sure. Let me, let me get my things. 576 00:28:13,358 --> 00:28:16,828 -Hey, what's going on? -I wouldn't know where to start. 577 00:28:22,534 --> 00:28:24,369 Carmen, you got a minute? 578 00:28:26,905 --> 00:28:29,441 What do you have going with Ben-Baruch? 579 00:28:29,507 --> 00:28:31,309 Nothing. 580 00:28:31,376 --> 00:28:32,844 We're working on a discrimination suit, 581 00:28:32,911 --> 00:28:34,412 and we've been 582 00:28:34,479 --> 00:28:37,749 assessing his liability following a sale of assets. 583 00:28:37,816 --> 00:28:40,285 I just came from court where STR Laurie admitted to using 584 00:28:40,351 --> 00:28:43,755 cryptocurrency to launder Russian money through Israel. 585 00:28:43,822 --> 00:28:46,791 When was the last time you talked to Ben-Baruch? 586 00:28:48,026 --> 00:28:51,429 Um... I'm not sure, sir. Couple of weeks ago? 587 00:29:03,408 --> 00:29:05,076 What are you doing? 588 00:29:05,143 --> 00:29:07,445 Using your company phone to dial your last ten numbers. 589 00:29:07,512 --> 00:29:09,380 Uh, sir, that is not a... 590 00:29:09,447 --> 00:29:11,382 Then tell us the truth. 591 00:29:15,120 --> 00:29:17,922 I've been ordered to do everything I've done. 592 00:29:17,989 --> 00:29:20,291 By whom? 593 00:29:20,358 --> 00:29:21,793 Mr. Osman. 594 00:29:21,860 --> 00:29:23,928 He came to me. 595 00:29:23,995 --> 00:29:25,830 RI'CHARD: You connected him to Ben-Baruch 596 00:29:25,897 --> 00:29:28,399 to make cryptocurrency transfers? 597 00:29:30,568 --> 00:29:32,770 Why didn't you tell us? 598 00:29:32,837 --> 00:29:35,840 Mr. Osman asked me not to. 599 00:29:35,907 --> 00:29:38,176 You work for us. 600 00:29:38,243 --> 00:29:40,245 You don't work for Mr. Osman 601 00:29:40,311 --> 00:29:43,081 or STR Laurie or anybody else. 602 00:29:43,148 --> 00:29:46,384 My understanding is, we're an LLC acquired by STR Laurie, 603 00:29:46,451 --> 00:29:48,386 who retains final authority over all 604 00:29:48,453 --> 00:29:50,355 financial matters and personnel... 605 00:29:50,421 --> 00:29:52,924 As long as you are part of this firm, 606 00:29:52,991 --> 00:29:55,093 who you represent 607 00:29:55,160 --> 00:29:57,328 will be determined by us! 608 00:30:04,469 --> 00:30:06,838 -Do you want my resignation? -We'll let you know. 609 00:30:10,008 --> 00:30:13,511 We're in the crazy times, aren't we? 610 00:30:13,578 --> 00:30:15,246 Yeah, we seem to be. 611 00:30:16,915 --> 00:30:19,551 -So, do we fire her? -No. 612 00:30:19,617 --> 00:30:22,020 STR Laurie will know we're onto them 613 00:30:22,086 --> 00:30:24,122 and just rehire her. 614 00:30:24,189 --> 00:30:27,091 Yeah, but we got to get them to drop this case 615 00:30:27,158 --> 00:30:29,160 -against the government. -Yeah, without a doubt. 616 00:30:29,227 --> 00:30:32,030 My bigger worry is, because of Carmen, 617 00:30:32,096 --> 00:30:34,933 the government could come after us. 618 00:30:34,999 --> 00:30:38,469 Not if the white supremacists don't get us first. 619 00:30:38,536 --> 00:30:41,873 (laughs) 620 00:30:46,277 --> 00:30:49,247 Okay. Somebody came to party. 621 00:30:49,314 --> 00:30:51,382 -Are you gonna drink that shot? -No, I'm gonna give it to you, 622 00:30:51,449 --> 00:30:53,084 just like the Israeli government 623 00:30:53,151 --> 00:30:54,385 gave back land after the Six-Day War. 624 00:30:54,452 --> 00:30:56,387 What do you think about Zionism? 625 00:30:56,454 --> 00:30:57,989 Mm... 626 00:30:58,056 --> 00:31:01,392 Woody Allen... made a lot of great movies, 627 00:31:01,459 --> 00:31:03,061 but I don't know if I can watch them anymore. 628 00:31:03,127 --> 00:31:05,330 -BARTENDER: Here you go. -Um... 629 00:31:05,396 --> 00:31:06,931 Thank you. 630 00:31:06,998 --> 00:31:08,933 The bartender's kind of cute. 631 00:31:09,000 --> 00:31:10,535 Yeah, he is cute. 632 00:31:10,602 --> 00:31:14,405 And he's Latino. What are your opinions on immigration? 633 00:31:14,472 --> 00:31:17,308 Boring. No heavy political talk. 634 00:31:17,375 --> 00:31:18,876 Okay, what do you want to talk about? 635 00:31:18,943 --> 00:31:20,311 Office gossip. 636 00:31:20,378 --> 00:31:21,512 Well, I've certainly been there long enough. 637 00:31:21,579 --> 00:31:22,614 What do you want to know about? 638 00:31:22,680 --> 00:31:25,083 Carmen. I find her fascinating. 639 00:31:25,149 --> 00:31:26,618 Really? Tell me more. 640 00:31:26,684 --> 00:31:29,320 No, no, not like that, not sexually. I just mean, like, 641 00:31:29,387 --> 00:31:31,389 the way she dresses and her steely demeanor 642 00:31:31,456 --> 00:31:33,625 -and how focused she is. -Yeah? 643 00:31:33,691 --> 00:31:36,628 And she gets the juiciest cases. 644 00:31:36,694 --> 00:31:38,162 What do you mean? 645 00:31:39,697 --> 00:31:41,332 I think I need some water. 646 00:31:41,399 --> 00:31:44,035 No, no. There's no turning back now. More shots. 647 00:32:00,385 --> 00:32:02,420 (line ringing) 648 00:32:04,589 --> 00:32:07,258 I need you to run down an Uber destination for me. 649 00:32:11,596 --> 00:32:14,232 -Good news and bad news. -Uh, really bad news. 650 00:32:14,299 --> 00:32:16,100 The good news is 651 00:32:16,167 --> 00:32:18,036 that our paralegal Susan Tremont 652 00:32:18,102 --> 00:32:19,304 probably isn't a white supremacist. 653 00:32:19,370 --> 00:32:21,272 Okay. What's the really bad news? 654 00:32:21,339 --> 00:32:23,941 (sighs) She's an FBI agent. 655 00:32:31,182 --> 00:32:32,650 I tracked her to an address at an office park in Winnetka. 656 00:32:32,717 --> 00:32:34,118 Regional office of the FBI. 657 00:32:34,185 --> 00:32:35,520 What about that photo? 658 00:32:35,586 --> 00:32:37,221 Her meeting with the white supremacists. 659 00:32:37,288 --> 00:32:40,558 We think that might be part of her work for the FBI. 660 00:32:40,625 --> 00:32:42,727 What does the FBI want with us? 661 00:32:42,794 --> 00:32:45,463 Maybe they're going after STR Laurie. 662 00:32:45,530 --> 00:32:48,066 But maybe they're also going after us. 663 00:32:51,035 --> 00:32:54,372 What do you know about Susan Tremont? 664 00:32:55,606 --> 00:32:58,676 Paralegal. Friendly. Eager. 665 00:32:58,743 --> 00:33:00,545 LIZ: How so? 666 00:33:00,611 --> 00:33:04,248 She asks questions, and I try, as a second-year, 667 00:33:04,315 --> 00:33:05,683 to help her when I have time. 668 00:33:05,750 --> 00:33:08,319 Have you included her in any of your cases? 669 00:33:08,386 --> 00:33:10,421 Just the discrimination suit. 670 00:33:12,757 --> 00:33:15,126 May I ask, why the questions? 671 00:33:15,193 --> 00:33:16,527 Your files are password-protected, I assume. 672 00:33:16,594 --> 00:33:18,196 Of course. 673 00:33:18,262 --> 00:33:20,365 You have high-profile clients. Oscar Rivi, 674 00:33:20,431 --> 00:33:22,700 Wolfe-Colman, Ben-Baruch, 675 00:33:22,767 --> 00:33:24,569 -among others. -CARMEN: Yes. 676 00:33:24,635 --> 00:33:26,270 Has Susan asked about them? 677 00:33:29,807 --> 00:33:32,443 Not specifically. Just a... 678 00:33:32,510 --> 00:33:35,113 -general interest. -LIZ: We, of course, assume 679 00:33:35,179 --> 00:33:36,647 that you've never crossed 680 00:33:36,714 --> 00:33:39,550 any legal line to help them. 681 00:33:39,617 --> 00:33:40,785 Have you? 682 00:33:40,852 --> 00:33:42,420 Is Susan a cop? 683 00:33:42,487 --> 00:33:44,756 Is she an undercover cop? 684 00:33:44,822 --> 00:33:47,125 No. 685 00:33:47,191 --> 00:33:48,559 She's FBI. 686 00:33:49,727 --> 00:33:50,695 Oh, fuck. 687 00:33:50,762 --> 00:33:53,097 You are confident 688 00:33:53,164 --> 00:33:55,199 that you have not shown her anything, 689 00:33:55,266 --> 00:33:57,435 or done anything illegal? 690 00:33:59,370 --> 00:34:00,638 Carmen? 691 00:34:00,705 --> 00:34:02,273 (hits desk) 692 00:34:03,641 --> 00:34:04,809 She's after Ben-Baruch. 693 00:34:04,876 --> 00:34:07,245 She's been asking about 694 00:34:07,311 --> 00:34:09,480 getting deeper into his case. 695 00:34:09,547 --> 00:34:11,382 Okay. 696 00:34:11,449 --> 00:34:14,252 You need to assign her to busy work. 697 00:34:14,318 --> 00:34:15,686 Don't brush her off. 698 00:34:15,753 --> 00:34:17,588 Keep her on some earlier filing. 699 00:34:17,655 --> 00:34:19,690 Ben-Baruch's immigration case. 700 00:34:19,757 --> 00:34:21,392 Oh, good. That's completed work. 701 00:34:21,459 --> 00:34:24,061 LIZ: Yeah, and make her think it's a step up, 702 00:34:24,128 --> 00:34:26,464 -like a promotion, that you love her work. -Mm. 703 00:34:28,499 --> 00:34:30,134 We shouldn't be talking about this down here. 704 00:34:30,201 --> 00:34:31,135 She'll get suspicious. 705 00:34:31,202 --> 00:34:32,537 True. 706 00:34:32,603 --> 00:34:34,105 Wait. 707 00:34:34,172 --> 00:34:36,674 Have her do the filing on the union case, 708 00:34:36,741 --> 00:34:38,576 the teamsters case from last year. 709 00:34:38,643 --> 00:34:39,644 Why? 710 00:34:39,710 --> 00:34:42,780 It'll come in handy. Trust me. 711 00:34:46,551 --> 00:34:48,619 (door opens, closes) 712 00:34:53,324 --> 00:34:54,525 What do we think? 713 00:34:54,592 --> 00:34:56,461 LIZ: Carmen hates being tricked. 714 00:34:56,527 --> 00:34:57,695 She'll do wonders for us. 715 00:34:57,762 --> 00:34:59,497 I agree. 716 00:34:59,564 --> 00:35:01,265 We have to get to court. 717 00:35:01,332 --> 00:35:03,401 Yup. You, too. 718 00:35:04,402 --> 00:35:07,338 Thank you, Mr. Willoughby, for joining us. 719 00:35:07,405 --> 00:35:10,274 My duty as an American, lawyer man. 720 00:35:10,341 --> 00:35:12,310 -Your Honor. -Mr. Willoughby. 721 00:35:12,376 --> 00:35:14,545 This isn't your first time 722 00:35:14,612 --> 00:35:17,315 in a courtroom, is it, Mr. Carlson-- I mean, 723 00:35:17,381 --> 00:35:19,717 Mr. Tucker-- I'm sorry, Mr., uh, Willoughby? 724 00:35:19,784 --> 00:35:21,352 No. It's sort of surprising 725 00:35:21,419 --> 00:35:23,654 because I'm actually a very nice guy. 726 00:35:23,721 --> 00:35:26,390 But you and your employer were sued 727 00:35:26,457 --> 00:35:28,593 in... 2020, 728 00:35:28,659 --> 00:35:30,795 -weren't you? -Go figure. 729 00:35:30,862 --> 00:35:34,532 -Is that a yes? -Uh, sorry. Yes. (laughs) 730 00:35:34,599 --> 00:35:37,802 EDWARD: (chuckles) A-And what did that lawsuit accuse you of? 731 00:35:37,869 --> 00:35:41,138 Uh, defamation, slander, stuff like that. 732 00:35:41,205 --> 00:35:43,541 Wh-- You won that case, didn't you? 733 00:35:43,608 --> 00:35:46,544 I did. We did, which was nice. 734 00:35:46,611 --> 00:35:47,778 Objection. Relevance. 735 00:35:47,845 --> 00:35:50,248 Well, I have some time. 736 00:35:50,314 --> 00:35:52,650 Let's see what the relevance is. 737 00:35:52,717 --> 00:35:54,652 EDWARD: Do you remember why the judge 738 00:35:54,719 --> 00:35:57,288 sided with you in that case, Mr. Willoughby? 739 00:35:57,355 --> 00:36:00,258 TED: Basically, he said that no reasonable person 740 00:36:00,324 --> 00:36:01,592 should take me seriously, 741 00:36:01,659 --> 00:36:03,461 which sounds like an insult, 742 00:36:03,528 --> 00:36:05,863 but Tucker Carlson got the same pass, and he gets 743 00:36:05,930 --> 00:36:09,200 paid millions a year, so that's pretty serious. 744 00:36:09,267 --> 00:36:12,370 Okay, and why should no reasonable person 745 00:36:12,436 --> 00:36:13,738 take you seriously? 746 00:36:13,804 --> 00:36:16,841 Well, what I do is more like commentary. 747 00:36:16,908 --> 00:36:19,610 Like Tucker. You know, non-literal, 748 00:36:19,677 --> 00:36:21,746 non-factual. It's just for fun. 749 00:36:21,812 --> 00:36:25,583 (chuckles) So, uh, blaming you for violence 750 00:36:25,650 --> 00:36:29,320 or the-the threat of violence would be absurd? 751 00:36:29,387 --> 00:36:31,455 I am against violence. Everybody knows that. 752 00:36:31,522 --> 00:36:33,424 Look behind them. 753 00:36:33,491 --> 00:36:34,792 EDWARD: Uh, no further questions. 754 00:36:36,394 --> 00:36:37,828 Willoughby's lawyer? 755 00:36:37,895 --> 00:36:39,630 -My guess. -Okay. 756 00:36:39,697 --> 00:36:41,866 Mr. Willoughby... 757 00:36:41,933 --> 00:36:43,367 Ted's fine. 758 00:36:43,434 --> 00:36:45,870 Uh, Ted, um, 759 00:36:45,937 --> 00:36:48,839 your shows, which you described as "just for fun," 760 00:36:48,906 --> 00:36:51,542 they take on some pretty serious issues, 761 00:36:51,609 --> 00:36:53,544 -don't they? -That depends. 762 00:36:53,611 --> 00:36:55,479 Abortion. Immigration. 763 00:36:55,546 --> 00:36:57,848 Ukraine. Putin. Trump. 764 00:36:57,915 --> 00:37:00,952 I'd-I'd call those serious issues, wouldn't you? 765 00:37:01,018 --> 00:37:03,654 Sure. I like dealing with issues. 766 00:37:03,721 --> 00:37:06,324 Well, in the, in the last year, 767 00:37:06,390 --> 00:37:08,993 you have done 74 segments 768 00:37:09,060 --> 00:37:10,861 on "Black on white violence" 769 00:37:10,928 --> 00:37:13,731 -in Chicago. -TED: (scoffs) Somebody counted? 770 00:37:13,798 --> 00:37:15,800 LIZ: Not to mention 771 00:37:15,866 --> 00:37:19,003 all the stories you did mentioning college president, 772 00:37:19,070 --> 00:37:20,805 Angela Allen-Hellman, 773 00:37:20,871 --> 00:37:22,773 -by name. -I'm so flattered. 774 00:37:22,840 --> 00:37:25,610 Mr. Willoughby, why are you biased 775 00:37:25,676 --> 00:37:26,644 -against Black people? -Objection. 776 00:37:26,711 --> 00:37:27,845 MEACHEM: Sustained. 777 00:37:27,912 --> 00:37:29,580 Oh, my God, I'm not biased. 778 00:37:29,647 --> 00:37:32,250 Somebody attacked me at my Connecticut feed store 779 00:37:32,316 --> 00:37:34,885 and said the same thing, and I said, "I'm not a bad guy." 780 00:37:34,952 --> 00:37:37,555 Each morning, we get a network memo, 781 00:37:37,622 --> 00:37:40,358 and they decide what we cover. 782 00:37:41,859 --> 00:37:44,595 -(whispering) -(Diane mouths) 783 00:37:44,662 --> 00:37:46,597 TED: I'm just the messenger. 784 00:37:46,664 --> 00:37:49,967 Mr. Willoughby, this "network memo," who writes it? 785 00:37:51,802 --> 00:37:53,638 Gosh. I don't know exactly who. 786 00:37:53,704 --> 00:37:56,340 It just tells us how to keep 787 00:37:56,407 --> 00:37:57,742 the audience enraged-- engaged! 788 00:37:57,808 --> 00:37:59,610 EDWARD: Uh... (clears throat) Your Honor, 789 00:37:59,677 --> 00:38:01,646 uh, I ask for a short recess. 790 00:38:01,712 --> 00:38:03,381 I'll bet you do. 791 00:38:04,882 --> 00:38:06,317 (clears throat) 792 00:38:06,384 --> 00:38:07,785 EDWARD: All right, we'll settle. 793 00:38:07,852 --> 00:38:09,520 ANGELA: Ah. Expect to pay 794 00:38:09,587 --> 00:38:11,589 through the nose after putting us through all this. 795 00:38:11,656 --> 00:38:13,424 That's fine. The funds aren't coming 796 00:38:13,491 --> 00:38:14,859 -from Ridley Mutual. -It's Fox, isn't it? 797 00:38:14,925 --> 00:38:17,595 Uh, cost-benefit analysis. 798 00:38:17,662 --> 00:38:20,765 Paying you versus allowing one of their network stars to say 799 00:38:20,831 --> 00:38:21,899 one more fucking word off-script. 800 00:38:21,966 --> 00:38:24,435 Okay, we'll talk numbers tomorrow. 801 00:38:24,502 --> 00:38:26,837 -You wanted to see me? -Uh, you've been asking 802 00:38:26,904 --> 00:38:29,006 if I have any extra work for you. 803 00:38:29,073 --> 00:38:30,641 Does that offer still stand? 804 00:38:30,708 --> 00:38:33,411 Absolutely. It would be my pleasure to help. 805 00:38:33,477 --> 00:38:35,713 Great. These files are essential, 806 00:38:35,780 --> 00:38:38,916 but someone threw off the alphabetization and the dates. 807 00:38:38,983 --> 00:38:40,051 Look through them closely 808 00:38:40,117 --> 00:38:41,852 and organize them for me? 809 00:38:41,919 --> 00:38:44,088 Yeah, on it. What-What's the case about? 810 00:38:44,155 --> 00:38:46,891 -Oh, you'll see. -Okay. 811 00:38:52,530 --> 00:38:54,632 LIZ: Look at that. 812 00:38:54,699 --> 00:38:57,001 Looks almost like nothing ever happened. 813 00:38:58,002 --> 00:39:00,371 (chuckles) I kind of like him headless. 814 00:39:00,438 --> 00:39:02,940 Mm. Looks good from the street. 815 00:39:05,543 --> 00:39:07,978 So, how is your Buddhism thing going? 816 00:39:08,045 --> 00:39:09,880 Om... 817 00:39:09,947 --> 00:39:12,083 -I don't know. -(both laughing) 818 00:39:13,851 --> 00:39:16,120 Liz? 819 00:39:16,187 --> 00:39:18,656 -Yes? -Can we share secrets? 820 00:39:18,723 --> 00:39:20,691 Oh, I hope so. 821 00:39:20,758 --> 00:39:22,727 Mm, no, as in, 822 00:39:22,793 --> 00:39:24,829 you can never tell anyone. 823 00:39:24,895 --> 00:39:27,031 Oh, fuck, tell me. 824 00:39:30,768 --> 00:39:32,536 I kissed my doctor. 825 00:39:32,603 --> 00:39:35,039 Your doctor? 826 00:39:35,106 --> 00:39:36,807 I can still feel it. 827 00:39:36,874 --> 00:39:39,477 I mean, it was... it was a kiss. 828 00:39:39,543 --> 00:39:41,846 And did he kiss you back? 829 00:39:43,114 --> 00:39:45,382 Well, he didn't pull away, 830 00:39:45,449 --> 00:39:47,885 but he didn't pull me to him, so... 831 00:39:47,952 --> 00:39:49,420 I'm not sure. 832 00:39:49,487 --> 00:39:51,789 I don't think I could kiss my doctor. 833 00:39:51,856 --> 00:39:54,425 (both laugh) 834 00:39:54,492 --> 00:39:58,129 Wait, did you-- were you wearing a paper gown? (laughs) 835 00:39:58,195 --> 00:40:00,064 Diane? 836 00:40:00,131 --> 00:40:02,900 He was standing in the doorway, 837 00:40:02,967 --> 00:40:05,736 and he gave me this. 838 00:40:05,803 --> 00:40:07,438 Oh, no. 839 00:40:07,505 --> 00:40:09,106 -What happened? -LIZ: What is that? 840 00:40:09,173 --> 00:40:10,407 What kind of doctor is this? 841 00:40:11,876 --> 00:40:15,045 You know him. Lyle Bettencourt. 842 00:40:15,112 --> 00:40:18,449 Wait, is he the one that testified in the gene therapy-- 843 00:40:18,516 --> 00:40:21,418 Wait, the... silver hair and the glasses? 844 00:40:21,485 --> 00:40:23,587 Okay, yes. Yes, I approve. 845 00:40:23,654 --> 00:40:25,823 Yes, you can kiss him. Wait, can I kiss him? 846 00:40:25,890 --> 00:40:26,991 No! Only me. 847 00:40:27,057 --> 00:40:28,659 -(both laughing) -He is gorgeous. 848 00:40:28,726 --> 00:40:31,662 I know. 849 00:40:31,729 --> 00:40:34,665 And he can talk about Verdi and Dante 850 00:40:34,732 --> 00:40:36,634 and Dahlia Lithwick. 851 00:40:36,700 --> 00:40:39,837 (laughing) Wow. 852 00:40:39,904 --> 00:40:44,441 Okay. All right, so, now I am going to ask you 853 00:40:44,508 --> 00:40:47,578 the here-it-is question... 854 00:40:47,645 --> 00:40:50,181 Where's Kurt? 855 00:40:50,247 --> 00:40:51,782 I mean, he's away again, 856 00:40:51,849 --> 00:40:54,785 working for the NRA. 857 00:40:54,852 --> 00:40:57,655 He's... he's away a lot. 858 00:40:57,721 --> 00:41:00,991 Well, and even when he, when he's here, I mean... 859 00:41:02,726 --> 00:41:04,728 (sighs) It was one thing 860 00:41:04,795 --> 00:41:07,031 to be political opposites years ago, 861 00:41:07,097 --> 00:41:09,667 but now, I mean... 862 00:41:09,733 --> 00:41:11,635 I mean, the divide is... 863 00:41:11,702 --> 00:41:13,170 a chasm. 864 00:41:13,237 --> 00:41:15,506 Gun control. Roe v. Wade. 865 00:41:15,573 --> 00:41:17,641 The Supreme Court. 866 00:41:17,708 --> 00:41:19,777 Diane, I was 867 00:41:19,844 --> 00:41:21,979 married and divorced twice, 868 00:41:22,046 --> 00:41:24,181 and I would suggest 869 00:41:24,248 --> 00:41:28,018 that you figure out what you really want, 870 00:41:28,085 --> 00:41:30,988 and not just what you think you want at the moment. 871 00:41:32,723 --> 00:41:34,191 You have regrets? 872 00:41:34,258 --> 00:41:36,894 (groans) Wow. 873 00:41:36,961 --> 00:41:38,696 There's always regrets. 874 00:41:38,762 --> 00:41:41,031 With Adrian, or... 875 00:41:41,098 --> 00:41:43,868 What-what was the other one's name? 876 00:41:43,934 --> 00:41:46,770 Ian. (laughs) 877 00:41:46,837 --> 00:41:50,574 A-- Well, Adrian... Adrian was impossible. 878 00:41:50,641 --> 00:41:52,209 And with Ian, I... 879 00:41:54,178 --> 00:41:57,781 I don't know, maybe I was the one who was impossible. 880 00:42:00,017 --> 00:42:01,919 But divorce is hell. 881 00:42:04,321 --> 00:42:06,056 Yeah, but you seem happy. 882 00:42:07,691 --> 00:42:10,594 That's 'cause I love my son. 883 00:42:10,661 --> 00:42:12,263 Oh, he is so much fun. 884 00:42:13,264 --> 00:42:14,765 Hmm. 885 00:42:14,832 --> 00:42:16,567 Well, I don't have that. 886 00:42:16,634 --> 00:42:19,603 What are you gonna do? 887 00:42:19,670 --> 00:42:22,172 (sighs) I honestly don't know. 888 00:42:22,239 --> 00:42:23,774 (laughs) 889 00:42:23,841 --> 00:42:27,144 -Diane. -However, 890 00:42:27,211 --> 00:42:30,047 I do have an appointment tomorrow. 891 00:42:30,114 --> 00:42:32,549 (laughs) Well, then, 892 00:42:32,616 --> 00:42:34,852 I think you should take it much further. 893 00:42:34,919 --> 00:42:36,887 -I know. Really. Right? -Yes. 894 00:42:36,954 --> 00:42:38,989 -All the way. Right? -Wait. Yes. 895 00:42:39,056 --> 00:42:40,124 Why not? 896 00:42:40,190 --> 00:42:41,325 ♪ Oh, Jesus, I love you ♪ 897 00:42:41,392 --> 00:42:43,761 ♪ And I love Buddha, too ♪ 898 00:42:43,827 --> 00:42:44,962 -♪ Ramakrishna, Guru Dev ♪ -Yes. Yes! 899 00:42:45,029 --> 00:42:46,230 Yes! (laughs) 900 00:42:46,297 --> 00:42:47,698 ♪ Tao Te Ching and Mohammed ♪ 901 00:42:47,765 --> 00:42:49,633 ♪ Why do some people say ♪ 902 00:42:49,700 --> 00:42:50,868 -♪ That there is just one way... ♪ -Get it! 903 00:42:50,935 --> 00:42:53,570 -Come with me, girl. -Yeah. Yes. 904 00:42:53,637 --> 00:42:55,339 We need a doctor. 905 00:42:55,406 --> 00:42:56,774 Call the doctor. Call the doctor. 906 00:42:56,840 --> 00:42:59,610 -Does he have a brother? -(laughter) 907 00:42:59,677 --> 00:43:03,213 ♪ I love you and Buddha, too, all right ♪ 908 00:43:03,280 --> 00:43:07,117 -♪ All right, all right ♪ -♪ I love you, Jesus ♪ 909 00:43:07,184 --> 00:43:10,854 ♪ I love you and Buddha, too, all right, all right. ♪ 910 00:43:16,393 --> 00:43:18,162 It's come to our attention that the FBI is planning 911 00:43:18,228 --> 00:43:20,197 to pursue a case against STR Laurie. 912 00:43:21,198 --> 00:43:23,267 That's not something I can discuss with you. 913 00:43:23,334 --> 00:43:25,069 We're not here to discuss it. 914 00:43:25,135 --> 00:43:27,204 We're here to share this with you. 915 00:43:27,271 --> 00:43:30,240 You can go after STS Laurie if you so desire, 916 00:43:30,307 --> 00:43:33,377 but we are prepared to expose your unconstitutional 917 00:43:33,444 --> 00:43:36,113 search and seizure in the warehouse union investigation. 918 00:43:36,180 --> 00:43:38,649 (scoffs) 919 00:43:38,716 --> 00:43:41,652 The FBI isn't involved in any union investigation. 920 00:43:41,719 --> 00:43:44,288 And even if we were, that has nothing to do with this. 921 00:43:44,355 --> 00:43:47,257 Ah. But we have evidence. 922 00:43:47,324 --> 00:43:49,226 I love a bluff. 923 00:43:51,328 --> 00:43:53,197 Carmen? 924 00:43:53,263 --> 00:43:55,099 Hi. I'm Carmen Moyo. 925 00:43:55,165 --> 00:43:57,368 I've been working with your undercover agent Susan Tremont. 926 00:43:59,069 --> 00:44:00,637 No idea who you're talking about. 927 00:44:00,704 --> 00:44:01,939 Let me refresh your memory. 928 00:44:02,006 --> 00:44:05,275 This is Susan Tremont. 929 00:44:05,342 --> 00:44:08,178 Your undercover agent. 930 00:44:08,245 --> 00:44:09,680 Will not confirm or deny if I know this... 931 00:44:09,747 --> 00:44:11,181 This is Susan Tremont. 932 00:44:11,248 --> 00:44:13,951 This is also Susan Tremont. 933 00:44:14,018 --> 00:44:16,353 And my personal favorite, a close-up of, 934 00:44:16,420 --> 00:44:20,290 you guessed it, Susan Tremont working on our teamster case, 935 00:44:20,357 --> 00:44:24,728 organizing files and scanning every single one. 936 00:44:24,795 --> 00:44:25,996 We also have video. 937 00:44:30,401 --> 00:44:32,202 I have no idea who gave her permission 938 00:44:32,269 --> 00:44:35,039 to search these files, or how you think this is relevant, 939 00:44:35,105 --> 00:44:36,974 but... (exhales sharply) 940 00:44:37,041 --> 00:44:40,144 that's all the time I have for you today. 941 00:44:40,210 --> 00:44:41,445 -Excuse me. -It's gonna be hard 942 00:44:41,512 --> 00:44:43,213 to prosecute your upcoming teamster case 943 00:44:43,280 --> 00:44:45,082 if one of your agents has reviewed our files. 944 00:44:47,251 --> 00:44:50,020 I'm needed in my next meeting. 945 00:44:50,087 --> 00:44:52,890 I would leave us alone, Agent Morris. 946 00:45:01,432 --> 00:45:03,867 Okay, did that work? 947 00:45:03,934 --> 00:45:07,237 -I don't know. -I saw a flicker 948 00:45:07,304 --> 00:45:09,306 of recognition. 949 00:45:09,373 --> 00:45:11,942 Will that flicker stand up in court? 950 00:45:14,912 --> 00:45:17,981 ♪ ♪ 951 00:45:18,048 --> 00:45:20,250 (indistinct chatter) 952 00:45:20,317 --> 00:45:22,186 (elevator bell chimes) 953 00:45:24,922 --> 00:45:27,324 Uh, excuse me. Excuse me. 954 00:45:27,391 --> 00:45:29,093 Gentlemen, what's this regarding? 955 00:45:29,159 --> 00:45:30,394 Mr. Lane and Ms. Reddick, please. 956 00:45:30,461 --> 00:45:32,029 Uh, you just can't come in here bar-- 957 00:45:32,096 --> 00:45:33,964 This is a place of business. You have to-- 958 00:45:34,031 --> 00:45:37,067 -Excuse me! Excuse me. -Stop! 959 00:45:37,134 --> 00:45:40,404 Don't you dare run. 960 00:45:40,471 --> 00:45:42,039 Agent Morris, can we help you? 961 00:45:42,106 --> 00:45:44,041 -STR Laurie. -This way. 962 00:45:44,108 --> 00:45:46,143 ♪ ♪ 963 00:46:04,595 --> 00:46:06,897 MORRIS: Ladies and gentlemen, 964 00:46:06,964 --> 00:46:08,398 please stay exactly where you are. 965 00:46:08,465 --> 00:46:10,467 We are executing a federal search warrant. 966 00:46:10,534 --> 00:46:12,970 Officers will be moving among you, 967 00:46:13,036 --> 00:46:15,906 confiscating your work product and your computers. 968 00:46:15,973 --> 00:46:18,041 Do not touch that! Get your hands away from it... 969 00:46:18,108 --> 00:46:19,543 Low-tech enough for you? 970 00:46:19,610 --> 00:46:22,246 Sometimes that's all you need. 971 00:46:22,312 --> 00:46:23,881 (clamoring continues) 972 00:46:24,882 --> 00:46:26,483 I, um... 973 00:46:26,550 --> 00:46:29,186 I broke your dorje. I'm sorry. 974 00:46:29,253 --> 00:46:30,954 Oh, it's okay. 975 00:46:31,955 --> 00:46:34,224 It's in two pieces. 976 00:46:34,291 --> 00:46:36,894 I-I just don't know how it happened. 977 00:46:37,895 --> 00:46:39,163 Don't worry about it. 978 00:46:39,229 --> 00:46:42,366 I got you this. 979 00:46:42,432 --> 00:46:44,935 It-It's different, I know. 980 00:46:47,538 --> 00:46:49,173 It's beautiful. 981 00:46:49,239 --> 00:46:52,543 I looked up the word dorje in Sanskrit. 982 00:46:52,609 --> 00:46:55,045 It means unbreakable. 983 00:46:55,112 --> 00:46:58,248 So if I can keep my hands off of it, 984 00:46:58,315 --> 00:47:00,450 I hope this one will be. (stifled laugh) 985 00:47:00,517 --> 00:47:02,486 Is this gold? 986 00:47:02,553 --> 00:47:04,254 I don't know. 987 00:47:04,321 --> 00:47:07,891 Uh... yes. 988 00:47:09,960 --> 00:47:11,528 (sighs) 989 00:47:12,663 --> 00:47:14,998 Diane, I don't think I can be your doctor anymore. 990 00:47:18,135 --> 00:47:19,336 Why? 991 00:47:19,403 --> 00:47:20,904 I suggest you see Alyssa Schuman. 992 00:47:20,971 --> 00:47:23,040 No. 993 00:47:23,106 --> 00:47:26,276 I kissed you. I'm sorry. 994 00:47:26,343 --> 00:47:28,011 It was a mistake, inappropriate. 995 00:47:28,078 --> 00:47:29,580 I crossed the line. 996 00:47:29,646 --> 00:47:31,481 -We crossed the line. -No, I did it. 997 00:47:31,548 --> 00:47:33,383 You were being professional. It was me. 998 00:47:33,450 --> 00:47:37,087 No, it was me, too. I crossed it, too. 999 00:47:38,589 --> 00:47:39,856 You crossed it, too? 1000 00:47:39,923 --> 00:47:43,060 Diane, we can't. 1001 00:47:44,962 --> 00:47:46,964 But if I'm not your patient? 1002 00:47:48,498 --> 00:47:51,501 I will tell Dr. Schuman to expect your call. 1003 00:47:51,568 --> 00:47:54,171 Thank you for this. 1004 00:48:04,481 --> 00:48:06,016 Please call Dr. Schuman. 1005 00:48:14,124 --> 00:48:16,093 We crossed the line. 1006 00:48:16,159 --> 00:48:18,195 (elevator bell chimes) 1007 00:48:21,298 --> 00:48:24,568 ♪ ♪ 1008 00:48:24,635 --> 00:48:27,604 (phone vibrating) 1009 00:48:39,383 --> 00:48:41,118 (phone continues vibrating) 1010 00:48:45,989 --> 00:48:48,925 Captioning sponsored by CBS 1011 00:48:48,992 --> 00:48:49,993 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.