Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:04,037
(squeegee squeaking on window)
2
00:00:08,641 --> 00:00:10,677
(squeaking continues)
3
00:00:15,448 --> 00:00:16,483
MARISSA:
Diane?
4
00:00:16,549 --> 00:00:19,719
Want to use the conference room?
5
00:00:19,786 --> 00:00:22,489
Diane, would you want to use
the conference room instead?
6
00:00:22,555 --> 00:00:23,757
No, I'm fine.
7
00:00:25,392 --> 00:00:26,426
Did you hear what happened?
8
00:00:26,493 --> 00:00:28,528
What?
9
00:00:28,595 --> 00:00:30,764
It wasn't suicide. The guy
was trying to hang a banner
10
00:00:30,830 --> 00:00:31,798
on the roof.
11
00:00:31,865 --> 00:00:33,566
-Oh, my God.
-Yeah.
12
00:00:33,633 --> 00:00:35,468
"Fight the Hate."
13
00:00:35,535 --> 00:00:38,638
I guess he slipped and killed
two protesters on the street.
14
00:00:38,705 --> 00:00:41,074
That is... horrifying.
15
00:00:41,141 --> 00:00:42,642
It might get ugly today.
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,145
The rumor is, he intentionally
jumped from our office
17
00:00:45,211 --> 00:00:47,814
-to kill two Proud Boys.
-Oh, geez, I give up.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,115
Diane, um,
19
00:00:49,182 --> 00:00:50,316
I'm ready.
20
00:00:50,383 --> 00:00:51,584
Oh.
21
00:00:51,651 --> 00:00:54,387
Good. How awful.
22
00:00:54,454 --> 00:00:56,122
Did you hear
it was somebody who slipped?
23
00:00:56,189 --> 00:00:58,425
And people think
he jumped from here.
24
00:00:58,491 --> 00:01:00,660
(sighs):
God, that's crazy.
25
00:01:00,727 --> 00:01:02,829
All right, I'm-I'm headed out.
Do you want a ride?
26
00:01:02,896 --> 00:01:06,599
No, I'll catch up with you.
I have to gather my files.
27
00:01:10,136 --> 00:01:11,571
Whoa!
28
00:01:11,638 --> 00:01:13,640
(both laughing)
29
00:01:13,706 --> 00:01:15,108
God.
30
00:01:15,175 --> 00:01:17,710
CANDACE:
Was this found in the dorms?
31
00:01:17,777 --> 00:01:19,212
AVERY:
Yes, in the study room.
32
00:01:19,279 --> 00:01:21,781
CANDACE:
And this, where was this found?
33
00:01:21,848 --> 00:01:23,683
It was thrown through
one of the classroom windows.
34
00:01:23,750 --> 00:01:25,218
-That must have been terrifying.
-AVERY: It was.
35
00:01:25,285 --> 00:01:26,853
Everybody dove
under their desks.
36
00:01:26,920 --> 00:01:28,254
And what did
the school president do?
37
00:01:28,321 --> 00:01:30,256
AVERY:
She said, "Don't worry,
38
00:01:30,323 --> 00:01:32,492
the administration had
everything under control."
39
00:01:32,559 --> 00:01:34,294
CANDACE:
But there were five
other bomb threats
40
00:01:34,360 --> 00:01:36,095
-after that, weren't there?
-Yeah.
41
00:01:36,162 --> 00:01:37,597
That's when my parents said,
"You got to come home.
42
00:01:37,664 --> 00:01:39,098
-It's not safe anymore."
-And did you?
43
00:01:39,165 --> 00:01:41,634
Yes, but the school
wouldn't refund
44
00:01:41,701 --> 00:01:44,504
my tu-- our tuition.
45
00:01:44,571 --> 00:01:46,873
And that's why you're all here
in arbitration?
46
00:01:46,940 --> 00:01:49,542
-You and 58 other students?
-Yes.
47
00:01:49,609 --> 00:01:51,744
We want our tuition back.
We want to use the money
48
00:01:51,811 --> 00:01:54,481
-at a safer school...
-A whiter school.
49
00:01:54,547 --> 00:01:56,249
Let's not interrupt please,
Madam President.
50
00:01:56,316 --> 00:01:58,151
CANDACE:
No further questions.
51
00:01:58,218 --> 00:01:59,352
LOUIS:
Go ahead, ma'am.
52
00:01:59,419 --> 00:02:01,588
Uh... Mr. Jones,
53
00:02:01,654 --> 00:02:03,556
where did you go after you left
Wilson Clayman?
54
00:02:03,623 --> 00:02:04,724
What college?
55
00:02:04,791 --> 00:02:06,826
-Mm-hmm.
-AVERY: Notre Dame, but
56
00:02:06,893 --> 00:02:09,696
o-only because it-it was safer,
57
00:02:09,762 --> 00:02:11,531
-not because it was, uh...
-Whiter?
58
00:02:11,598 --> 00:02:13,700
I didn't say that.
No, I just meant "not as
59
00:02:13,766 --> 00:02:17,570
-alternative."
-Okay, so you were looking
for someplace safe
60
00:02:17,637 --> 00:02:19,772
from...
61
00:02:19,839 --> 00:02:21,541
this
62
00:02:21,608 --> 00:02:23,343
and this?
63
00:02:23,409 --> 00:02:24,911
AVERY:
They don't have to be real
to terrorize you.
64
00:02:24,978 --> 00:02:26,346
LOUIS:
What are you doing?
65
00:02:26,412 --> 00:02:28,414
Uh, this is
our firm's investigator.
66
00:02:28,481 --> 00:02:30,250
I just want him
to take a look at these.
67
00:02:30,316 --> 00:02:32,385
Mr. Jones, this is the
college enrollment contract...
68
00:02:32,452 --> 00:02:34,153
The same as the one
in our office?
69
00:02:34,220 --> 00:02:36,155
Well, they're terrorizing
Black institutions.
70
00:02:36,222 --> 00:02:37,590
Any idea who?
71
00:02:37,657 --> 00:02:39,392
Not yet.
72
00:02:39,459 --> 00:02:43,596
Now, in what way
is Wilson Clayman responsible
73
00:02:43,663 --> 00:02:45,265
for the current
protests happening
74
00:02:45,331 --> 00:02:46,633
-in Chicago?
-I can answer that.
75
00:02:46,699 --> 00:02:48,935
If you were witness,
I would welcome it.
76
00:02:49,002 --> 00:02:50,436
Mr. Cage, if Ms. Reddick
is finished,
77
00:02:50,503 --> 00:02:52,171
-I have an exhibit.
-Go ahead.
78
00:02:52,238 --> 00:02:54,374
I'm sickened to bear witness
79
00:02:54,440 --> 00:02:56,242
to the state of affairs
in this country.
80
00:02:56,309 --> 00:02:59,412
Books are being banned
and burned
81
00:02:59,479 --> 00:03:01,180
and hidden in the shadows
82
00:03:01,247 --> 00:03:02,916
to keep people ignorant,
83
00:03:02,982 --> 00:03:05,351
to keep people
out of their power.
84
00:03:05,418 --> 00:03:07,520
School districts
are fighting tooth
85
00:03:07,587 --> 00:03:10,957
and nail just so they don't
have to teach about race or
86
00:03:11,024 --> 00:03:13,226
racism or American history.
87
00:03:13,293 --> 00:03:14,794
It's disgusting
88
00:03:14,861 --> 00:03:16,462
and it's wrong.
89
00:03:16,529 --> 00:03:18,498
This is what I don't understand.
90
00:03:18,565 --> 00:03:21,834
If I said anything like that
about anti-white bias,
91
00:03:21,901 --> 00:03:23,636
I would be called racist.
92
00:03:23,703 --> 00:03:25,738
COMMENTATOR (over TV):
She's an educator. She shouldn't
93
00:03:25,805 --> 00:03:28,474
be trying to start a race war.
94
00:03:28,541 --> 00:03:30,777
The first bomb threat came
two days after Ms. Allen-Hellman
95
00:03:30,843 --> 00:03:32,745
made these remarks.
If she hadn't given
96
00:03:32,812 --> 00:03:34,681
her little speech,
Wilson Clayman
97
00:03:34,747 --> 00:03:36,516
wouldn't have become a target.
98
00:03:36,583 --> 00:03:37,951
That's why the college
is responsible.
99
00:03:38,017 --> 00:03:40,587
So, you're saying
we brought this on ourselves?
100
00:03:40,653 --> 00:03:42,221
-Madam President...
-ANGELA: No, I will not
101
00:03:42,288 --> 00:03:43,656
hold my tongue
102
00:03:43,723 --> 00:03:47,260
and allow white supremacy
to control the narrative.
103
00:03:48,928 --> 00:03:51,331
These kids and their parents,
104
00:03:51,397 --> 00:03:54,300
they want to bankrupt my school.
105
00:03:54,367 --> 00:03:56,869
We can't afford
to refund tuition.
106
00:03:56,936 --> 00:04:00,640
That's why it might be time to
pursue your liability insurance.
107
00:04:00,707 --> 00:04:02,241
That means
we're admitting fault?
108
00:04:02,308 --> 00:04:03,776
No, it means that
you're being smart.
109
00:04:05,678 --> 00:04:06,913
We're not paying.
110
00:04:08,414 --> 00:04:10,583
That's-that's not an option,
Mr. Sandel.
111
00:04:10,650 --> 00:04:12,885
-You are the school's insurer.
-EDWARD: Yeah, Ridley Mutual
112
00:04:12,952 --> 00:04:14,687
is not recognizing your claim.
113
00:04:14,754 --> 00:04:16,556
DIANE:
The injury to students' academic
114
00:04:16,623 --> 00:04:20,460
experience was due to threats
made from unknown parties.
115
00:04:20,526 --> 00:04:21,861
In other words, terrorism.
116
00:04:21,928 --> 00:04:23,930
The school's policy
insures against that.
117
00:04:23,997 --> 00:04:25,798
Well, uh, "terrorism," uh,
118
00:04:25,865 --> 00:04:28,001
is defined as "violence or
119
00:04:28,067 --> 00:04:29,869
"the threat of violence absent
120
00:04:29,936 --> 00:04:32,338
provocation,"
so your arbitration already,
121
00:04:32,405 --> 00:04:34,907
uh, proved that the
terrorist acts were based on
122
00:04:34,974 --> 00:04:36,042
President Hellman's speech.
123
00:04:36,109 --> 00:04:39,379
Oh, my God, this is Kafkaesque.
124
00:04:39,445 --> 00:04:40,947
(crowd shouting outside)
125
00:04:42,548 --> 00:04:44,550
LIZ:
Uh, Mr. Sandel, uh, we
126
00:04:44,617 --> 00:04:47,053
contest your interpretation
of the policy's language,
127
00:04:47,120 --> 00:04:48,655
and we are prepared
to take legal action.
128
00:04:48,721 --> 00:04:50,723
See you in court.
129
00:04:52,825 --> 00:04:54,427
Well, this can't be good.
130
00:04:54,494 --> 00:04:56,362
DIANE:
Good luck.
131
00:04:56,429 --> 00:04:57,664
Thank you.
132
00:05:02,568 --> 00:05:04,470
Oh.
133
00:05:04,537 --> 00:05:06,539
There she is, Princess Di.
134
00:05:06,606 --> 00:05:07,940
-(laughs)
-Oh.
135
00:05:08,007 --> 00:05:09,475
-WINSTON: How's Kurt doing?
-Well, thank you.
136
00:05:09,542 --> 00:05:11,444
Tell him I want his dekes.
137
00:05:11,511 --> 00:05:12,545
-(laughs)
-Oh.
138
00:05:12,612 --> 00:05:14,947
(chuckles) Dekes are decoys.
139
00:05:15,014 --> 00:05:16,382
They-they went
duck hunting together.
140
00:05:16,449 --> 00:05:17,984
Oh.
141
00:05:18,051 --> 00:05:20,820
So, what do we need down here?
Oh, no, no,
142
00:05:20,887 --> 00:05:22,722
you stay, too.
143
00:05:24,724 --> 00:05:27,560
Well, um, we didn't expect
to see you gentlemen down here,
144
00:05:27,627 --> 00:05:28,928
but thank you
for taking our meeting.
145
00:05:28,995 --> 00:05:30,963
Uh, not to take up
too much of your time,
146
00:05:31,030 --> 00:05:33,066
we'd like to review a few
147
00:05:33,132 --> 00:05:36,002
financial issues.
148
00:05:36,069 --> 00:05:38,671
Yes, uh, well, despite
149
00:05:38,738 --> 00:05:40,573
international disruptions,
150
00:05:40,640 --> 00:05:42,775
uh, this past quarter
has been stronger than expected.
151
00:05:42,842 --> 00:05:44,343
That was noted. Well done.
152
00:05:44,410 --> 00:05:46,412
And being under your umbrella
153
00:05:46,479 --> 00:05:48,381
has been very beneficial,
154
00:05:48,448 --> 00:05:50,683
and we do not
take that for granted.
155
00:05:50,750 --> 00:05:52,452
However, uh,
156
00:05:52,518 --> 00:05:54,721
we have noticed
that our equity partners
157
00:05:54,787 --> 00:05:55,988
are two weeks behind
158
00:05:56,055 --> 00:05:58,091
in their pay.
159
00:05:58,157 --> 00:06:00,059
Have you checked
with accounting?
160
00:06:00,126 --> 00:06:01,060
RI'CHARD:
We have.
161
00:06:01,127 --> 00:06:03,029
It's not coming from them.
162
00:06:03,096 --> 00:06:06,132
As you might imagine, uh,
there's been a bit of grumbling.
163
00:06:06,199 --> 00:06:07,867
How odd.
164
00:06:09,602 --> 00:06:11,471
WINSTON:
To be honest with you,
165
00:06:11,537 --> 00:06:13,806
the Russian sanctions
over Ukraine
166
00:06:13,873 --> 00:06:15,374
have affected our business
167
00:06:15,441 --> 00:06:17,777
-more than we anticipated.
-LIZ: How so?
168
00:06:17,844 --> 00:06:19,712
We're not receiving payments
from some of our clients.
169
00:06:19,779 --> 00:06:21,814
Russian clients?
170
00:06:21,881 --> 00:06:24,684
It's from past work,
money owed, not new clients,
171
00:06:24,751 --> 00:06:26,452
but the U.S. government
172
00:06:26,519 --> 00:06:28,087
is still confiscating our money.
173
00:06:28,154 --> 00:06:29,088
RI'CHARD:
And, um,
174
00:06:29,155 --> 00:06:30,656
what can we do?
175
00:06:30,723 --> 00:06:31,991
WINSTON:
We have a date in court
176
00:06:32,058 --> 00:06:35,094
to argue for our funds
to be released.
177
00:06:35,161 --> 00:06:38,397
What would be helpful is
if you argued for us.
178
00:06:38,464 --> 00:06:41,534
OSMAN:
They're biased against us
for our accents
179
00:06:41,601 --> 00:06:43,770
and our international business.
180
00:06:43,836 --> 00:06:47,106
It would be good
to have local color.
181
00:06:48,541 --> 00:06:50,877
(stammers) We don't mean
"color" in that way.
182
00:06:50,943 --> 00:06:52,845
(chuckles)
183
00:06:52,912 --> 00:06:55,681
Oh, good thing the government
loves Black lawyers so much.
184
00:06:57,216 --> 00:07:00,052
I'll-I'll tell Kurt
you said hello.
185
00:07:01,654 --> 00:07:03,556
Diane.
186
00:07:03,623 --> 00:07:05,158
Are you okay?
187
00:07:05,224 --> 00:07:06,826
What do you mean?
188
00:07:06,893 --> 00:07:09,529
Well, I-I think you should take
a day or two off.
189
00:07:09,595 --> 00:07:12,098
You just saw a man die
right in front of you.
190
00:07:12,165 --> 00:07:14,734
Oh, no, no, I'm... I'm fine.
191
00:07:14,801 --> 00:07:17,670
I just, I need a few hours.
I'll just go walk
192
00:07:17,737 --> 00:07:20,072
-in the sunshine.
-Okay. Good.
193
00:07:20,139 --> 00:07:21,874
Good, go. Work can manage
194
00:07:21,941 --> 00:07:24,610
without you for a few hours,
and I'll see you in court.
195
00:07:24,677 --> 00:07:26,012
Okay.
196
00:07:28,080 --> 00:07:30,783
-(classical music playing)
-(water bubbling)
197
00:07:30,850 --> 00:07:32,685
(sighs)
198
00:07:32,752 --> 00:07:35,588
"My heart leaps up..."
199
00:07:37,223 --> 00:07:40,626
"...when I behold
a rainbow in the sky."
200
00:07:43,229 --> 00:07:46,165
"So was it when my life began."
201
00:07:47,834 --> 00:07:51,737
"So is it now I am...
202
00:07:51,804 --> 00:07:53,739
woman."
203
00:08:01,247 --> 00:08:03,482
(monitor beeping)
204
00:08:18,831 --> 00:08:19,999
How are you doing?
205
00:08:20,066 --> 00:08:22,802
People keep asking
if I'm all right.
206
00:08:22,869 --> 00:08:24,837
Are you?
207
00:08:24,904 --> 00:08:27,640
Well... (sighs) I saw a man
208
00:08:27,707 --> 00:08:29,942
d-die outside my window.
209
00:08:30,009 --> 00:08:32,912
-What?
-He fell from the roof
of our building
210
00:08:32,979 --> 00:08:36,582
-onto my balustrade.
-Oh, my God. That's awful.
211
00:08:36,649 --> 00:08:39,252
The world is pretty awful now,
212
00:08:39,318 --> 00:08:42,788
but-but then I come here,
and I...
213
00:08:42,855 --> 00:08:44,056
I feel good.
214
00:08:45,625 --> 00:08:47,927
So, is... (chuckles)
is that the secret?
215
00:08:47,994 --> 00:08:49,228
I just need to keep coming here?
216
00:08:49,295 --> 00:08:51,964
No. I mean, you can, but,
217
00:08:52,031 --> 00:08:54,700
eventually, the pleasure
will dissipate,
218
00:08:54,767 --> 00:08:56,569
and you'll suffer withdrawals.
219
00:08:56,636 --> 00:08:58,905
Oh, God. What then?
220
00:09:00,239 --> 00:09:01,908
Have you ever heard
of the "four sights"?
221
00:09:01,974 --> 00:09:04,076
Is that the new show
at the Art...
222
00:09:04,143 --> 00:09:05,845
Art Institute? Oh, no, no, no,
223
00:09:05,912 --> 00:09:07,880
-that's Buddha, right?
-Yes.
224
00:09:07,947 --> 00:09:09,615
Prince Siddhartha.
225
00:09:09,682 --> 00:09:11,284
He ventured outside his palace
for the first time,
226
00:09:11,350 --> 00:09:15,187
and he saw four sights
that changed him forever.
227
00:09:15,254 --> 00:09:18,925
Aging, disease, and death.
228
00:09:18,991 --> 00:09:20,226
-He saw a rotting corpse.
-Are you a Buddhist?
229
00:09:20,293 --> 00:09:22,094
-I am.
-Really?
230
00:09:22,161 --> 00:09:24,563
-Really.
-Wow. You don't seem like one.
231
00:09:24,630 --> 00:09:27,033
-I hide it very well.
-(laughs)
232
00:09:28,734 --> 00:09:30,803
So, what is the-the
fourth sight?
233
00:09:30,870 --> 00:09:33,906
You mentioned three.
What's... beyond death?
234
00:09:33,973 --> 00:09:36,008
He met an ascetic.
235
00:09:36,075 --> 00:09:38,277
Someone who renounced
all his possessions,
236
00:09:38,344 --> 00:09:40,579
and he realized that was
the only way to escape
237
00:09:40,646 --> 00:09:43,049
the changeability of life.
238
00:09:43,115 --> 00:09:44,884
You trying to convert me?
239
00:09:44,951 --> 00:09:47,853
No, but if you want to take
a Buddhist personality test,
240
00:09:47,920 --> 00:09:48,955
I can make a call.
241
00:09:50,056 --> 00:09:50,990
That was a joke.
242
00:09:51,057 --> 00:09:54,060
Oh. God. Sorry.
243
00:09:54,126 --> 00:09:56,595
Yeah, religion... scares me.
244
00:09:56,662 --> 00:09:59,732
It was the same with me.
245
00:10:01,701 --> 00:10:04,203
Yes, I've been looking at that.
What is it?
246
00:10:04,270 --> 00:10:06,005
It's a dorje.
247
00:10:06,072 --> 00:10:08,708
It's a diamond
and a thunderbolt.
248
00:10:08,774 --> 00:10:10,876
To help you find steadiness
in your life.
249
00:10:10,943 --> 00:10:12,244
Well, I can't take this.
250
00:10:12,311 --> 00:10:14,113
Just bring it back
to your next session.
251
00:10:14,180 --> 00:10:16,716
We can talk about it.
252
00:10:43,109 --> 00:10:45,144
♪ ♪
253
00:10:52,184 --> 00:10:54,053
(knock on door)
254
00:10:59,225 --> 00:11:02,294
-Everything all right?
-Yes, I-I forgot something.
255
00:11:02,361 --> 00:11:04,263
-Your phone?
-No.
256
00:11:07,333 --> 00:11:09,668
(moans) Just that.
257
00:11:13,439 --> 00:11:15,107
(sighs)
258
00:11:15,174 --> 00:11:19,078
Oh... (laughs)
259
00:11:21,781 --> 00:11:24,283
-You wench.
-(elevator bell dings)
260
00:11:29,055 --> 00:11:32,825
(laughs)
261
00:11:34,360 --> 00:11:36,962
(buzzer sounds)
262
00:11:37,029 --> 00:11:39,398
Anything in your pockets, ma'am?
263
00:11:39,465 --> 00:11:41,767
Oh... oh, yeah.
264
00:11:41,834 --> 00:11:43,769
Sorry. This.
265
00:11:48,040 --> 00:11:49,909
What is this?
266
00:11:49,975 --> 00:11:53,279
Oh, nothing. It's just,
um, a religious object.
267
00:11:53,345 --> 00:11:55,347
A dorje?
268
00:11:55,414 --> 00:11:57,383
Yes. Thank you, Your Honor.
269
00:11:57,450 --> 00:12:00,019
I, uh, I have one myself.
270
00:12:00,086 --> 00:12:03,289
Om Tara tu Tara tu ray swaha.
271
00:12:03,355 --> 00:12:06,125
Yeah, diamond and thunderbolt.
272
00:12:08,094 --> 00:12:10,463
LIZ:
As our firm's investigator,
you've been
273
00:12:10,529 --> 00:12:12,465
monitoring the protests
throughout the city,
274
00:12:12,531 --> 00:12:14,366
-correct?
-I've talked to a lot of people
on the streets
275
00:12:14,433 --> 00:12:16,202
to get a handle
on what's going on.
276
00:12:16,268 --> 00:12:20,039
And in those conversations,
has a common theme emerged?
277
00:12:20,106 --> 00:12:22,108
-Fox News.
-Your Honor, objection.
278
00:12:22,174 --> 00:12:25,211
If Wilson Clayman wants to sue
Fox News, then let them do it.
279
00:12:25,277 --> 00:12:28,948
I agree, Counselor,
how is this germane?
280
00:12:29,014 --> 00:12:30,116
Ms. Lockhart?
281
00:12:30,182 --> 00:12:31,917
Oh.
282
00:12:31,984 --> 00:12:35,287
Your Honor, we're merely
showing that Ridley Mutual
283
00:12:35,354 --> 00:12:37,790
is in breach of contract because
284
00:12:37,857 --> 00:12:38,958
they're blaming the victim.
285
00:12:39,024 --> 00:12:40,493
Ah-- This is crazy.
286
00:12:40,559 --> 00:12:42,428
-Excuse me, could I finish?
-MEACHEM: Yes, please.
287
00:12:42,495 --> 00:12:46,298
Mr. Sandel,
let's keep this calm.
288
00:12:46,365 --> 00:12:48,767
Thank you, Your Honor.
Ridley Mutual
289
00:12:48,834 --> 00:12:52,037
wants to blame the president
of Wilson Clayman because
290
00:12:52,104 --> 00:12:55,875
she made a speech,
but that speech was a response
291
00:12:55,941 --> 00:12:57,943
to a Ted Willoughby rant
292
00:12:58,010 --> 00:12:59,879
about racism in Chicago,
293
00:12:59,945 --> 00:13:03,349
and that would seem to be
the first cause.
294
00:13:04,517 --> 00:13:06,519
MEACHEM:
Okay, here's what I suggest.
295
00:13:06,585 --> 00:13:09,321
As much as I appreciate opinion,
296
00:13:09,388 --> 00:13:12,858
I would rather have counselors
return with evidence.
297
00:13:12,925 --> 00:13:14,960
(gavel bangs)
298
00:13:15,027 --> 00:13:17,530
You have any idea who might be
terrorizing the school?
299
00:13:17,596 --> 00:13:19,031
I might.
300
00:13:19,098 --> 00:13:20,933
Well, it would really
help us in court.
301
00:13:21,000 --> 00:13:23,102
-Mm.
-Let me see what I can do.
302
00:13:24,937 --> 00:13:27,373
Well, that walk in the sun
really seemed to help you.
303
00:13:27,439 --> 00:13:29,475
Yeah, it did.
304
00:13:29,542 --> 00:13:32,411
Liz, have you ever
explored Buddhism?
305
00:13:32,478 --> 00:13:34,880
No. Is that
what's doing it to you?
306
00:13:34,947 --> 00:13:36,549
-I don't know.
-Mm.
307
00:13:36,615 --> 00:13:39,818
Can something act on you
without your knowing it?
308
00:13:39,885 --> 00:13:42,855
I don't know.
Is something acting on you?
309
00:13:42,922 --> 00:13:44,390
-Maybe.
-(both chuckle)
-(elevator bell dings)
310
00:13:44,456 --> 00:13:46,959
I feel light-hearted.
311
00:13:47,026 --> 00:13:49,161
Well, I'm happy for you.
312
00:13:49,228 --> 00:13:52,031
PROTESTERS (chanting):
You will not replace us!
313
00:13:52,097 --> 00:13:54,967
You will not
replace us!
314
00:13:55,034 --> 00:13:56,302
You will not
315
00:13:56,368 --> 00:13:57,937
replace us!
316
00:13:58,003 --> 00:14:00,439
You will not replace us!
317
00:14:00,506 --> 00:14:03,409
You will not
replace us!
318
00:14:03,475 --> 00:14:07,079
You will not replace us!
319
00:14:07,146 --> 00:14:09,181
(protesters continue
chanting faintly)
320
00:14:10,316 --> 00:14:11,550
Are you carrying?
321
00:14:34,073 --> 00:14:35,608
So, you know who's throwing
these decoy grenades?
322
00:14:40,279 --> 00:14:42,047
Where are we going?
323
00:14:42,114 --> 00:14:44,149
Renetta wants to see you.
324
00:14:48,354 --> 00:14:51,490
No, we don't have time.
They'll burn themselves out.
325
00:14:51,557 --> 00:14:53,559
Just get video.
326
00:14:56,095 --> 00:14:57,363
Is this about the protests?
327
00:14:57,429 --> 00:15:00,899
The protests aren't the problem.
328
00:15:00,966 --> 00:15:02,201
It's what comes after.
329
00:15:02,268 --> 00:15:04,136
And what's that?
330
00:15:22,288 --> 00:15:24,089
Smells like bread.
331
00:15:24,156 --> 00:15:26,058
A supporter's bakery.
332
00:15:26,125 --> 00:15:27,926
It feeds half of Chicago.
333
00:15:38,037 --> 00:15:40,205
NGUNI LEADER:
Isikhwili forward.
334
00:15:40,272 --> 00:15:41,940
GUARDS:
Kwenziwe.
335
00:15:42,007 --> 00:15:43,108
NGUNI LEADER:
Ubhoko forward.
336
00:15:43,175 --> 00:15:45,277
GUARDS:
Kwenziwe.
337
00:15:45,344 --> 00:15:46,612
Again.
338
00:15:48,147 --> 00:15:50,015
Isikhwili forward.
339
00:15:50,082 --> 00:15:51,684
GUARDS:
Kwenziwe.
340
00:15:51,750 --> 00:15:53,385
-NGUNI LEADER: Ubhoko forward.
-GUARDS: Kwenziwe.
341
00:15:53,452 --> 00:15:55,387
If the tear gas
gets in your eyes
342
00:15:55,454 --> 00:15:57,623
before you place your masks,
343
00:15:57,690 --> 00:15:59,725
go to your coordinated leaders.
344
00:15:59,792 --> 00:16:01,727
INSTRUCTOR:
No matter what noises
you hear behind you, you keep
345
00:16:01,794 --> 00:16:03,696
the center of your lens
right here.
346
00:16:03,762 --> 00:16:06,131
-GUARDS: Kwenziwe.
-Police brutality
is happening right here.
347
00:16:06,198 --> 00:16:07,466
Think George Floyd.
348
00:16:07,533 --> 00:16:10,069
The camera is a hundred times
349
00:16:10,135 --> 00:16:12,171
more important than a gun.
350
00:16:13,539 --> 00:16:16,275
Jay, nice to see you again.
351
00:16:16,342 --> 00:16:19,011
Renetta, this is amazing.
352
00:16:19,078 --> 00:16:20,646
Oh, it's just the beginning.
353
00:16:20,713 --> 00:16:23,082
-Nice smell, huh?
-The best.
354
00:16:23,148 --> 00:16:24,616
Reminds me of my mom's kitchen.
355
00:16:24,683 --> 00:16:26,685
She loved baking bread.
356
00:16:26,752 --> 00:16:28,354
I never had the talent.
357
00:16:28,420 --> 00:16:30,289
-(chuckles)
-Whose bread is it?
358
00:16:30,356 --> 00:16:31,290
A supporter.
359
00:16:31,357 --> 00:16:33,192
You've been asking
360
00:16:33,258 --> 00:16:35,027
questions about alt-right groups
turning to violence?
361
00:16:35,094 --> 00:16:37,296
Yes, uh,
we're fighting a case...
362
00:16:37,363 --> 00:16:39,031
I don't want to hear it.
363
00:16:39,098 --> 00:16:41,467
The less I know, the better.
364
00:16:41,533 --> 00:16:44,436
These are the alt-right groups
we've been looking at.
365
00:16:49,141 --> 00:16:51,410
The most worrisome are these.
366
00:16:51,477 --> 00:16:55,447
This group is the one
counting down to 11/10.
367
00:16:57,583 --> 00:16:59,418
JAY:
Totenkopf?
368
00:16:59,485 --> 00:17:02,087
RENETTA:
Oh, that's what the FBI thinks,
but this group,
369
00:17:02,154 --> 00:17:05,257
Our Tomorrow,
they've taken over for them.
370
00:17:05,324 --> 00:17:07,559
We started taking
these photos a year ago.
371
00:17:07,626 --> 00:17:10,562
They're responsible
for these plastic grenades.
372
00:17:11,764 --> 00:17:15,534
-What?
-I think I know who this is.
373
00:17:15,601 --> 00:17:18,470
-She's a member?
-RENETTA: Yeah.
That's from ten months ago.
374
00:17:18,537 --> 00:17:19,772
-JAY: What's her name?
-RENETTA: Don't know.
375
00:17:19,838 --> 00:17:22,274
But if you could get it for us,
376
00:17:22,341 --> 00:17:24,176
it'd be very helpful.
377
00:17:53,172 --> 00:17:55,140
♪ ♪
378
00:17:58,143 --> 00:18:00,145
Fuck.
379
00:18:01,146 --> 00:18:03,182
♪ ♪
380
00:18:31,210 --> 00:18:33,245
♪ ♪
381
00:19:02,274 --> 00:19:04,710
♪ ♪
382
00:19:17,422 --> 00:19:19,458
♪ ♪
383
00:19:41,713 --> 00:19:43,916
(typing on keyboard)
384
00:19:43,982 --> 00:19:45,284
(heavy rolling outside)
385
00:19:46,885 --> 00:19:49,354
One, two, three. Move it.
386
00:19:49,421 --> 00:19:50,689
(both grunt)
387
00:19:58,630 --> 00:20:00,265
Hmm.
388
00:20:02,301 --> 00:20:05,537
Om mani padme.
389
00:20:05,604 --> 00:20:08,674
Om mani
padme.
390
00:20:08,740 --> 00:20:10,909
Om mani
391
00:20:10,976 --> 00:20:12,644
padme.
392
00:20:12,711 --> 00:20:14,780
Om man...
393
00:20:16,582 --> 00:20:18,884
(knock on door)
394
00:20:18,951 --> 00:20:20,319
Uh, come in.
395
00:20:20,385 --> 00:20:22,654
Diane, can I ask you
a few questions?
396
00:20:24,923 --> 00:20:26,625
Yeah, I guess so.
397
00:20:26,692 --> 00:20:27,993
(door closes)
398
00:20:31,997 --> 00:20:34,333
Is Susan Tremont your mentee?
399
00:20:34,399 --> 00:20:37,235
I'm sorry, what?
400
00:20:39,838 --> 00:20:43,275
JAY:
Her. The woman working
with Carmen. Susan Tremont.
401
00:20:43,342 --> 00:20:45,243
Oh, yes, the new hire.
402
00:20:45,310 --> 00:20:46,778
Yeah, she's...
Yeah, I guess she is.
403
00:20:46,845 --> 00:20:48,647
Do you know why we hired her?
404
00:20:48,714 --> 00:20:51,917
We needed a paralegal.
Why? What's wrong?
405
00:20:51,984 --> 00:20:54,519
Is this the same woman?
406
00:20:59,091 --> 00:21:01,293
Yeah, looks like her.
407
00:21:01,360 --> 00:21:02,995
-Why?
-The people in this photo
408
00:21:03,061 --> 00:21:05,897
are leaving a white supremacist
meeting last October.
409
00:21:08,400 --> 00:21:10,936
-Would you say that again?
-If that's Susan Tremont,
410
00:21:11,003 --> 00:21:13,438
she's leaving a meeting
of Our Tomorrow,
411
00:21:13,505 --> 00:21:14,640
a white supremacist group.
412
00:21:17,676 --> 00:21:19,978
How did you--
Where did this come from?
413
00:21:20,045 --> 00:21:22,481
I can't tell you, but it's true.
414
00:21:25,050 --> 00:21:28,553
Okay, Jay, you have to take me
through this more carefully.
415
00:21:28,620 --> 00:21:30,889
I-I don't know what's real
anymore, what's not.
416
00:21:30,956 --> 00:21:33,659
There's a group
called Our Tomorrow.
417
00:21:33,725 --> 00:21:35,994
They supposedly threw
the fake grenades at us
418
00:21:36,061 --> 00:21:39,865
and Wilson Clayman College,
and she's a member.
419
00:21:41,033 --> 00:21:44,503
Why would a white supremacist
want to work at a Black firm?
420
00:21:46,071 --> 00:21:47,539
That's where the enemies are.
421
00:21:50,976 --> 00:21:53,445
Is she friends with Marissa?
422
00:21:53,512 --> 00:21:55,313
Marissa's a friend to everyone.
423
00:21:59,051 --> 00:22:00,385
-(exhales)
-(line ringing)
424
00:22:00,452 --> 00:22:01,887
Liz.
425
00:22:01,953 --> 00:22:05,590
Hey, I-I need you to come
down here for a second.
426
00:22:07,392 --> 00:22:09,895
No, you come down here.
427
00:22:19,604 --> 00:22:23,008
Good morning, campers.
(chuckles) You can all sit.
428
00:22:23,075 --> 00:22:26,445
I'm Judge Soap. Just think of me
429
00:22:26,511 --> 00:22:28,980
when you wash your hands.
(chuckles)
430
00:22:29,047 --> 00:22:32,751
Now, ugh, I've looked at
the complaint here, Richard,
431
00:22:32,818 --> 00:22:36,621
and I'm not sure I understand
how conversion is relevant.
432
00:22:36,688 --> 00:22:38,023
Uh, Ri'Chard, Your Honor.
433
00:22:38,090 --> 00:22:40,358
Uh, we're alleging
the tort of conversion.
434
00:22:40,425 --> 00:22:42,694
The government has wrongfully
assumed control of funds
435
00:22:42,761 --> 00:22:44,730
that rightfully belong
to STR Laurie.
436
00:22:44,796 --> 00:22:46,531
The funds Mr. Lane
is referring to
437
00:22:46,598 --> 00:22:48,533
are from a bank account seized
because it belongs
438
00:22:48,600 --> 00:22:49,935
to a Russian company.
439
00:22:50,001 --> 00:22:51,770
(phone chimes)
440
00:22:51,837 --> 00:22:54,973
Looks like somebody forgot
to put their phone on silent.
441
00:22:55,040 --> 00:22:56,875
(phone chimes)
442
00:22:56,942 --> 00:22:58,376
Ooh! It's me.
443
00:22:58,443 --> 00:23:00,011
(laughs) I'll turn it off.
444
00:23:00,078 --> 00:23:02,681
Ugh. It's my husband,
just a second.
445
00:23:02,748 --> 00:23:05,117
(sighs) Oh...
446
00:23:05,183 --> 00:23:07,786
(laughs)
447
00:23:07,853 --> 00:23:09,788
Okay, that's enough of that.
448
00:23:09,855 --> 00:23:12,457
Well, to be honest, Mr. Richard,
449
00:23:12,524 --> 00:23:15,660
I lean towards the government's
position on this.
450
00:23:15,727 --> 00:23:18,130
I am not a big fan
of the whole-- (gasps)
451
00:23:18,196 --> 00:23:19,698
Julius!
452
00:23:19,765 --> 00:23:21,700
Catherine-- uh, Your Honor,
453
00:23:21,767 --> 00:23:24,836
-good morning. (chuckles)
-Come on down.
What are you doing here?
454
00:23:24,903 --> 00:23:27,038
I, uh, work with
Reddick/Ri'Chard.
455
00:23:27,105 --> 00:23:29,074
SOAP:
(gasps) I'm tickled pink.
Give me a hug.
456
00:23:29,141 --> 00:23:31,943
-No, come on.
-JULIUS: (laughs)
You wear a black robe
457
00:23:32,010 --> 00:23:33,845
-like white diamond.
Get over here, you nut. Mwah!
-Aw!
458
00:23:33,912 --> 00:23:36,114
(Julius laughs)
459
00:23:36,181 --> 00:23:38,049
If only I'd known you were
presiding, Your Honor,
460
00:23:38,116 --> 00:23:39,785
I would've brought
some of that deep dish
461
00:23:39,851 --> 00:23:41,720
-you love so much.
-Judge, I'd like to just say...
462
00:23:41,787 --> 00:23:43,088
SOAP:
No. No bribery
around here, Julius.
463
00:23:43,155 --> 00:23:45,457
That's what got us
in trouble last time.
464
00:23:45,524 --> 00:23:46,958
Oh. (laughs)
465
00:23:47,025 --> 00:23:49,094
-What's going on?
-Uh, Catherine and I are
466
00:23:49,161 --> 00:23:52,063
-in the "Pardoned 38."
-The...?
467
00:23:52,130 --> 00:23:54,800
Judges who were
pardoned by Trump.
468
00:23:54,866 --> 00:23:58,003
We all have lunch together
once a month.
469
00:24:00,172 --> 00:24:01,540
Hmm.
470
00:24:01,606 --> 00:24:03,175
RI'CHARD:
So, STR Laurie worked
471
00:24:03,241 --> 00:24:05,744
for Russian clients prior
to the war in Ukraine?
472
00:24:05,811 --> 00:24:07,112
-That is correct.
-RI'CHARD: So...
473
00:24:07,179 --> 00:24:09,781
these payments
should not be impacted
474
00:24:09,848 --> 00:24:12,784
by Russian sanctions.
Thank you, sir.
475
00:24:12,851 --> 00:24:14,986
That's all that's important.
476
00:24:15,053 --> 00:24:16,121
Well...
477
00:24:16,188 --> 00:24:18,657
let's examine what's important.
478
00:24:18,723 --> 00:24:20,125
Isn't it true,
Mr. Winston, that your firm
479
00:24:20,192 --> 00:24:22,160
is still receiving funds
from Russian clients?
480
00:24:22,227 --> 00:24:24,162
What are you talking about?
481
00:24:24,229 --> 00:24:26,598
STR Laurie's had a marked
uptick in payments
482
00:24:26,665 --> 00:24:27,866
from numbered corporations
483
00:24:27,933 --> 00:24:30,001
registered in the
Cayman Islands.
484
00:24:30,068 --> 00:24:32,137
Isn't STR Laurie
actually making an end run
485
00:24:32,204 --> 00:24:34,105
-around Russian sanctions?
-WINSTON: Absolutely not.
486
00:24:34,172 --> 00:24:36,608
And if there's been any money
coming from Russia,
487
00:24:36,675 --> 00:24:39,978
it's only because the sanctions
laws are so confusing.
488
00:24:40,045 --> 00:24:43,215
How confusing can it be? Just
don't do business with Russia.
489
00:24:43,281 --> 00:24:44,749
That's exactly right,
Your Honor.
490
00:24:44,816 --> 00:24:46,685
Actually, Your Honor,
you'd be amazed
491
00:24:46,751 --> 00:24:48,820
at some of the complexities
of the sanctions regulations.
492
00:24:48,887 --> 00:24:50,188
Democrats just can't
493
00:24:50,255 --> 00:24:52,691
help themselves.
Red tape everywhere.
494
00:24:52,757 --> 00:24:54,860
The "Biden Bloat," is that it?
495
00:24:54,926 --> 00:24:57,195
Exactly. In fact,
496
00:24:57,262 --> 00:24:58,864
isn't it true that you've had to
497
00:24:58,930 --> 00:25:01,967
delay some of your payments
to certain lawyers
498
00:25:02,033 --> 00:25:05,670
at Reddick/Ri'Chard due to this
Democratic micromanaging?
499
00:25:05,737 --> 00:25:07,973
Yes, regretfully.
500
00:25:08,039 --> 00:25:09,841
Democrats again. Assholes.
501
00:25:09,908 --> 00:25:12,043
Now, what's unfair
502
00:25:12,110 --> 00:25:14,279
for an honest businessman
like myself
503
00:25:14,346 --> 00:25:16,948
is that I've had to resort
to cryptocurrency
504
00:25:17,015 --> 00:25:18,750
from a friendly country
like Israel
505
00:25:18,817 --> 00:25:21,019
-to pay certain...
-JULIUS: Uh, let's turn
506
00:25:21,086 --> 00:25:23,588
-to another matter.
-Wait a minute,
you've been laundering money?
507
00:25:23,655 --> 00:25:25,123
JULIUS:
Excuse me, I'm the one
asking questions.
508
00:25:25,190 --> 00:25:27,125
Your client just admitted
to laundering Russian funds
509
00:25:27,192 --> 00:25:29,294
-through Israel.
-No, he did not. Your Honor,
510
00:25:29,361 --> 00:25:31,930
clearly the government is trying
to use any tactic it can...
511
00:25:31,997 --> 00:25:34,866
Your Honor, we request a recess.
512
00:25:34,933 --> 00:25:36,134
(elevator bell dings)
513
00:25:39,004 --> 00:25:41,940
-We need to talk.
-No, I'm heading up.
514
00:25:42,007 --> 00:25:44,075
RI'CHARD:
Sir, the judge gave us
a reprieve until tomorrow.
515
00:25:44,142 --> 00:25:45,610
We need to talk now.
516
00:25:45,677 --> 00:25:47,646
Exactly, I need to talk
to my partner.
517
00:25:47,712 --> 00:25:49,848
So, it's true then,
you're laundering Russian money?
518
00:25:49,915 --> 00:25:53,118
It's not laundering.
Cryptocurrency is legal.
519
00:25:53,184 --> 00:25:55,553
Sir, the government
has excellent
520
00:25:55,620 --> 00:25:57,555
forensic accountants.
They'll follow the money...
521
00:25:57,622 --> 00:25:59,424
Then I'll take the Fifth.
522
00:26:03,295 --> 00:26:05,864
What do you think?
523
00:26:05,931 --> 00:26:08,233
I think he's an idiot,
524
00:26:08,300 --> 00:26:09,901
and we're in big trouble.
525
00:26:09,968 --> 00:26:12,170
You're saying we hired
a white supremacist?
526
00:26:12,237 --> 00:26:14,005
No, I'm just saying
527
00:26:14,072 --> 00:26:15,807
she was leaving
a white supremacist meeting
528
00:26:15,874 --> 00:26:17,909
-last October.
-Marissa?
529
00:26:19,077 --> 00:26:20,612
MARISSA:
(scoffs) I don't know
what to say.
530
00:26:20,679 --> 00:26:22,847
She seemed fine to me,
just normal.
531
00:26:22,914 --> 00:26:25,083
-LIZ: What were you working on?
-Discrimination case
against Ben-Baruch.
532
00:26:25,150 --> 00:26:27,218
Has she asked
for anything unusual?
533
00:26:27,285 --> 00:26:29,988
No, she wanted
to move up the ladder.
534
00:26:30,055 --> 00:26:31,356
She asked the best way.
535
00:26:31,423 --> 00:26:32,924
What did you say?
536
00:26:32,991 --> 00:26:34,659
Uh...
537
00:26:34,726 --> 00:26:36,761
You don't... want to hear this.
538
00:26:36,828 --> 00:26:38,229
-Are you kidding?
Please tell us.
-Of course we do.
539
00:26:38,296 --> 00:26:40,932
(sighs) I told her
to suck up to you two.
540
00:26:40,999 --> 00:26:44,169
That that's the best way
to get ahead.
541
00:26:44,235 --> 00:26:45,670
I was joking.
542
00:26:45,737 --> 00:26:47,205
LIZ:
Okay, so-so what
are we thinking?
543
00:26:47,272 --> 00:26:48,940
-You're having drinks
with her tonight?
-Yeah.
544
00:26:49,007 --> 00:26:51,009
Then have drinks,
but find out what she's about.
545
00:26:51,076 --> 00:26:53,244
Hey.
546
00:26:53,311 --> 00:26:55,780
JAY:
I don't think
that's a good idea.
547
00:26:55,847 --> 00:26:58,083
-Got it.
-(door opens)
548
00:27:00,018 --> 00:27:01,853
Ri'Chard, do you have a minute?
549
00:27:03,755 --> 00:27:06,024
-Sure.
-Uh, Julius, too.
550
00:27:06,091 --> 00:27:07,692
Thanks.
551
00:27:12,097 --> 00:27:15,867
Uh, something came up in court
that we have to talk about.
552
00:27:15,934 --> 00:27:17,902
-Yeah, we have something, too.
-STR Laurie
553
00:27:17,969 --> 00:27:20,238
has been laundering
cryptocurrency through Israel
554
00:27:20,305 --> 00:27:22,674
-to avoid government sanctions.
-What?
555
00:27:22,741 --> 00:27:24,743
Yeah, we were just
gonna go talk to Carmen.
556
00:27:24,809 --> 00:27:27,412
Um, there's a chance
they've been using
557
00:27:27,479 --> 00:27:28,813
her client Ben-Baruch.
558
00:27:28,880 --> 00:27:30,215
What is going on here?
559
00:27:30,281 --> 00:27:31,783
What was your thing?
560
00:27:31,850 --> 00:27:33,852
You said something
happened here, too.
561
00:27:33,918 --> 00:27:36,354
Oh, yeah, it looks like we may
have hired a white supremacist.
562
00:27:36,421 --> 00:27:38,256
What?
563
00:27:38,323 --> 00:27:40,091
Do you want me to find
the precedents for the
564
00:27:40,158 --> 00:27:41,893
-2012 decision?
-No, I'll get it.
565
00:27:41,960 --> 00:27:43,128
-It's no trouble.
-Go home.
566
00:27:43,194 --> 00:27:45,330
-I'm fine.
-Okay.
567
00:27:45,397 --> 00:27:47,699
Hey, do you think
something weird is going on
568
00:27:47,766 --> 00:27:49,134
over there?
569
00:27:54,339 --> 00:27:56,141
I don't know. Um...
570
00:27:56,207 --> 00:27:57,976
I think they're just worried
about Ben-Baruch.
571
00:27:58,043 --> 00:27:59,411
Okay.
572
00:27:59,477 --> 00:28:02,080
Are you sure you want
to head out with her?
573
00:28:02,147 --> 00:28:04,082
Are you kidding?
This is what I'm good at.
574
00:28:04,149 --> 00:28:06,451
Call if something's up.
575
00:28:10,088 --> 00:28:13,291
-Shall we do it?
-Yeah, sure. Let me,
let me get my things.
576
00:28:13,358 --> 00:28:16,828
-Hey, what's going on?
-I wouldn't know where to start.
577
00:28:22,534 --> 00:28:24,369
Carmen, you got a minute?
578
00:28:26,905 --> 00:28:29,441
What do you have going
with Ben-Baruch?
579
00:28:29,507 --> 00:28:31,309
Nothing.
580
00:28:31,376 --> 00:28:32,844
We're working on
a discrimination suit,
581
00:28:32,911 --> 00:28:34,412
and we've been
582
00:28:34,479 --> 00:28:37,749
assessing his liability
following a sale of assets.
583
00:28:37,816 --> 00:28:40,285
I just came from court where
STR Laurie admitted to using
584
00:28:40,351 --> 00:28:43,755
cryptocurrency to launder
Russian money through Israel.
585
00:28:43,822 --> 00:28:46,791
When was the last time
you talked to Ben-Baruch?
586
00:28:48,026 --> 00:28:51,429
Um... I'm not sure, sir.
Couple of weeks ago?
587
00:29:03,408 --> 00:29:05,076
What are you doing?
588
00:29:05,143 --> 00:29:07,445
Using your company phone
to dial your last ten numbers.
589
00:29:07,512 --> 00:29:09,380
Uh, sir, that is not a...
590
00:29:09,447 --> 00:29:11,382
Then tell us the truth.
591
00:29:15,120 --> 00:29:17,922
I've been ordered
to do everything I've done.
592
00:29:17,989 --> 00:29:20,291
By whom?
593
00:29:20,358 --> 00:29:21,793
Mr. Osman.
594
00:29:21,860 --> 00:29:23,928
He came to me.
595
00:29:23,995 --> 00:29:25,830
RI'CHARD:
You connected him to Ben-Baruch
596
00:29:25,897 --> 00:29:28,399
to make cryptocurrency
transfers?
597
00:29:30,568 --> 00:29:32,770
Why didn't you tell us?
598
00:29:32,837 --> 00:29:35,840
Mr. Osman asked me not to.
599
00:29:35,907 --> 00:29:38,176
You work for us.
600
00:29:38,243 --> 00:29:40,245
You don't work for Mr. Osman
601
00:29:40,311 --> 00:29:43,081
or STR Laurie or anybody else.
602
00:29:43,148 --> 00:29:46,384
My understanding is, we're
an LLC acquired by STR Laurie,
603
00:29:46,451 --> 00:29:48,386
who retains
final authority over all
604
00:29:48,453 --> 00:29:50,355
financial matters
and personnel...
605
00:29:50,421 --> 00:29:52,924
As long as you are part
of this firm,
606
00:29:52,991 --> 00:29:55,093
who you represent
607
00:29:55,160 --> 00:29:57,328
will be determined by us!
608
00:30:04,469 --> 00:30:06,838
-Do you want my resignation?
-We'll let you know.
609
00:30:10,008 --> 00:30:13,511
We're in the crazy times,
aren't we?
610
00:30:13,578 --> 00:30:15,246
Yeah, we seem to be.
611
00:30:16,915 --> 00:30:19,551
-So, do we fire her?
-No.
612
00:30:19,617 --> 00:30:22,020
STR Laurie will know
we're onto them
613
00:30:22,086 --> 00:30:24,122
and just rehire her.
614
00:30:24,189 --> 00:30:27,091
Yeah, but we got to get them
to drop this case
615
00:30:27,158 --> 00:30:29,160
-against the government.
-Yeah, without a doubt.
616
00:30:29,227 --> 00:30:32,030
My bigger worry is,
because of Carmen,
617
00:30:32,096 --> 00:30:34,933
the government
could come after us.
618
00:30:34,999 --> 00:30:38,469
Not if the white supremacists
don't get us first.
619
00:30:38,536 --> 00:30:41,873
(laughs)
620
00:30:46,277 --> 00:30:49,247
Okay. Somebody came to party.
621
00:30:49,314 --> 00:30:51,382
-Are you gonna drink that shot?
-No, I'm gonna give it to you,
622
00:30:51,449 --> 00:30:53,084
just like the Israeli government
623
00:30:53,151 --> 00:30:54,385
gave back land
after the Six-Day War.
624
00:30:54,452 --> 00:30:56,387
What do you think about Zionism?
625
00:30:56,454 --> 00:30:57,989
Mm...
626
00:30:58,056 --> 00:31:01,392
Woody Allen...
made a lot of great movies,
627
00:31:01,459 --> 00:31:03,061
but I don't know
if I can watch them anymore.
628
00:31:03,127 --> 00:31:05,330
-BARTENDER: Here you go.
-Um...
629
00:31:05,396 --> 00:31:06,931
Thank you.
630
00:31:06,998 --> 00:31:08,933
The bartender's kind of cute.
631
00:31:09,000 --> 00:31:10,535
Yeah, he is cute.
632
00:31:10,602 --> 00:31:14,405
And he's Latino. What are
your opinions on immigration?
633
00:31:14,472 --> 00:31:17,308
Boring. No heavy political talk.
634
00:31:17,375 --> 00:31:18,876
Okay, what do you want
to talk about?
635
00:31:18,943 --> 00:31:20,311
Office gossip.
636
00:31:20,378 --> 00:31:21,512
Well, I've certainly
been there long enough.
637
00:31:21,579 --> 00:31:22,614
What do you want to know about?
638
00:31:22,680 --> 00:31:25,083
Carmen. I find her fascinating.
639
00:31:25,149 --> 00:31:26,618
Really? Tell me more.
640
00:31:26,684 --> 00:31:29,320
No, no, not like that,
not sexually. I just mean, like,
641
00:31:29,387 --> 00:31:31,389
the way she dresses
and her steely demeanor
642
00:31:31,456 --> 00:31:33,625
-and how focused she is.
-Yeah?
643
00:31:33,691 --> 00:31:36,628
And she gets the juiciest cases.
644
00:31:36,694 --> 00:31:38,162
What do you mean?
645
00:31:39,697 --> 00:31:41,332
I think I need some water.
646
00:31:41,399 --> 00:31:44,035
No, no. There's no
turning back now. More shots.
647
00:32:00,385 --> 00:32:02,420
(line ringing)
648
00:32:04,589 --> 00:32:07,258
I need you to run down
an Uber destination for me.
649
00:32:11,596 --> 00:32:14,232
-Good news and bad news.
-Uh, really bad news.
650
00:32:14,299 --> 00:32:16,100
The good news is
651
00:32:16,167 --> 00:32:18,036
that our paralegal
Susan Tremont
652
00:32:18,102 --> 00:32:19,304
probably isn't
a white supremacist.
653
00:32:19,370 --> 00:32:21,272
Okay. What's the
really bad news?
654
00:32:21,339 --> 00:32:23,941
(sighs) She's an FBI agent.
655
00:32:31,182 --> 00:32:32,650
I tracked her to an address
at an office park in Winnetka.
656
00:32:32,717 --> 00:32:34,118
Regional office of the FBI.
657
00:32:34,185 --> 00:32:35,520
What about that photo?
658
00:32:35,586 --> 00:32:37,221
Her meeting
with the white supremacists.
659
00:32:37,288 --> 00:32:40,558
We think that might be part
of her work for the FBI.
660
00:32:40,625 --> 00:32:42,727
What does the FBI want with us?
661
00:32:42,794 --> 00:32:45,463
Maybe they're going
after STR Laurie.
662
00:32:45,530 --> 00:32:48,066
But maybe they're also
going after us.
663
00:32:51,035 --> 00:32:54,372
What do you know
about Susan Tremont?
664
00:32:55,606 --> 00:32:58,676
Paralegal. Friendly. Eager.
665
00:32:58,743 --> 00:33:00,545
LIZ:
How so?
666
00:33:00,611 --> 00:33:04,248
She asks questions, and I try,
as a second-year,
667
00:33:04,315 --> 00:33:05,683
to help her when I have time.
668
00:33:05,750 --> 00:33:08,319
Have you included her
in any of your cases?
669
00:33:08,386 --> 00:33:10,421
Just the discrimination suit.
670
00:33:12,757 --> 00:33:15,126
May I ask, why the questions?
671
00:33:15,193 --> 00:33:16,527
Your files are
password-protected, I assume.
672
00:33:16,594 --> 00:33:18,196
Of course.
673
00:33:18,262 --> 00:33:20,365
You have high-profile clients.
Oscar Rivi,
674
00:33:20,431 --> 00:33:22,700
Wolfe-Colman, Ben-Baruch,
675
00:33:22,767 --> 00:33:24,569
-among others.
-CARMEN: Yes.
676
00:33:24,635 --> 00:33:26,270
Has Susan asked about them?
677
00:33:29,807 --> 00:33:32,443
Not specifically. Just a...
678
00:33:32,510 --> 00:33:35,113
-general interest.
-LIZ: We, of course, assume
679
00:33:35,179 --> 00:33:36,647
that you've never crossed
680
00:33:36,714 --> 00:33:39,550
any legal line to help them.
681
00:33:39,617 --> 00:33:40,785
Have you?
682
00:33:40,852 --> 00:33:42,420
Is Susan a cop?
683
00:33:42,487 --> 00:33:44,756
Is she an undercover cop?
684
00:33:44,822 --> 00:33:47,125
No.
685
00:33:47,191 --> 00:33:48,559
She's FBI.
686
00:33:49,727 --> 00:33:50,695
Oh, fuck.
687
00:33:50,762 --> 00:33:53,097
You are confident
688
00:33:53,164 --> 00:33:55,199
that you have not
shown her anything,
689
00:33:55,266 --> 00:33:57,435
or done anything illegal?
690
00:33:59,370 --> 00:34:00,638
Carmen?
691
00:34:00,705 --> 00:34:02,273
(hits desk)
692
00:34:03,641 --> 00:34:04,809
She's after Ben-Baruch.
693
00:34:04,876 --> 00:34:07,245
She's been asking about
694
00:34:07,311 --> 00:34:09,480
getting deeper into his case.
695
00:34:09,547 --> 00:34:11,382
Okay.
696
00:34:11,449 --> 00:34:14,252
You need to assign her
to busy work.
697
00:34:14,318 --> 00:34:15,686
Don't brush her off.
698
00:34:15,753 --> 00:34:17,588
Keep her on some earlier filing.
699
00:34:17,655 --> 00:34:19,690
Ben-Baruch's immigration case.
700
00:34:19,757 --> 00:34:21,392
Oh, good. That's completed work.
701
00:34:21,459 --> 00:34:24,061
LIZ: Yeah, and make her think
it's a step up,
702
00:34:24,128 --> 00:34:26,464
-like a promotion,
that you love her work.
-Mm.
703
00:34:28,499 --> 00:34:30,134
We shouldn't be talking
about this down here.
704
00:34:30,201 --> 00:34:31,135
She'll get suspicious.
705
00:34:31,202 --> 00:34:32,537
True.
706
00:34:32,603 --> 00:34:34,105
Wait.
707
00:34:34,172 --> 00:34:36,674
Have her do the filing
on the union case,
708
00:34:36,741 --> 00:34:38,576
the teamsters case
from last year.
709
00:34:38,643 --> 00:34:39,644
Why?
710
00:34:39,710 --> 00:34:42,780
It'll come in handy. Trust me.
711
00:34:46,551 --> 00:34:48,619
(door opens, closes)
712
00:34:53,324 --> 00:34:54,525
What do we think?
713
00:34:54,592 --> 00:34:56,461
LIZ:
Carmen hates being tricked.
714
00:34:56,527 --> 00:34:57,695
She'll do wonders for us.
715
00:34:57,762 --> 00:34:59,497
I agree.
716
00:34:59,564 --> 00:35:01,265
We have to get to court.
717
00:35:01,332 --> 00:35:03,401
Yup. You, too.
718
00:35:04,402 --> 00:35:07,338
Thank you, Mr. Willoughby,
for joining us.
719
00:35:07,405 --> 00:35:10,274
My duty as an American,
lawyer man.
720
00:35:10,341 --> 00:35:12,310
-Your Honor.
-Mr. Willoughby.
721
00:35:12,376 --> 00:35:14,545
This isn't your first time
722
00:35:14,612 --> 00:35:17,315
in a courtroom, is it,
Mr. Carlson-- I mean,
723
00:35:17,381 --> 00:35:19,717
Mr. Tucker-- I'm sorry,
Mr., uh, Willoughby?
724
00:35:19,784 --> 00:35:21,352
No. It's sort of surprising
725
00:35:21,419 --> 00:35:23,654
because I'm actually
a very nice guy.
726
00:35:23,721 --> 00:35:26,390
But you and your employer
were sued
727
00:35:26,457 --> 00:35:28,593
in... 2020,
728
00:35:28,659 --> 00:35:30,795
-weren't you?
-Go figure.
729
00:35:30,862 --> 00:35:34,532
-Is that a yes?
-Uh, sorry. Yes. (laughs)
730
00:35:34,599 --> 00:35:37,802
EDWARD:
(chuckles) A-And what did that
lawsuit accuse you of?
731
00:35:37,869 --> 00:35:41,138
Uh, defamation, slander,
stuff like that.
732
00:35:41,205 --> 00:35:43,541
Wh-- You won that case,
didn't you?
733
00:35:43,608 --> 00:35:46,544
I did. We did, which was nice.
734
00:35:46,611 --> 00:35:47,778
Objection. Relevance.
735
00:35:47,845 --> 00:35:50,248
Well, I have some time.
736
00:35:50,314 --> 00:35:52,650
Let's see what the relevance is.
737
00:35:52,717 --> 00:35:54,652
EDWARD:
Do you remember why the judge
738
00:35:54,719 --> 00:35:57,288
sided with you in that case,
Mr. Willoughby?
739
00:35:57,355 --> 00:36:00,258
TED:
Basically, he said that
no reasonable person
740
00:36:00,324 --> 00:36:01,592
should take me seriously,
741
00:36:01,659 --> 00:36:03,461
which sounds like an insult,
742
00:36:03,528 --> 00:36:05,863
but Tucker Carlson got
the same pass, and he gets
743
00:36:05,930 --> 00:36:09,200
paid millions a year,
so that's pretty serious.
744
00:36:09,267 --> 00:36:12,370
Okay, and why should
no reasonable person
745
00:36:12,436 --> 00:36:13,738
take you seriously?
746
00:36:13,804 --> 00:36:16,841
Well, what I do
is more like commentary.
747
00:36:16,908 --> 00:36:19,610
Like Tucker.
You know, non-literal,
748
00:36:19,677 --> 00:36:21,746
non-factual. It's just for fun.
749
00:36:21,812 --> 00:36:25,583
(chuckles) So, uh,
blaming you for violence
750
00:36:25,650 --> 00:36:29,320
or the-the threat of violence
would be absurd?
751
00:36:29,387 --> 00:36:31,455
I am against violence.
Everybody knows that.
752
00:36:31,522 --> 00:36:33,424
Look behind them.
753
00:36:33,491 --> 00:36:34,792
EDWARD:
Uh, no further questions.
754
00:36:36,394 --> 00:36:37,828
Willoughby's lawyer?
755
00:36:37,895 --> 00:36:39,630
-My guess.
-Okay.
756
00:36:39,697 --> 00:36:41,866
Mr. Willoughby...
757
00:36:41,933 --> 00:36:43,367
Ted's fine.
758
00:36:43,434 --> 00:36:45,870
Uh, Ted, um,
759
00:36:45,937 --> 00:36:48,839
your shows, which you described
as "just for fun,"
760
00:36:48,906 --> 00:36:51,542
they take on some
pretty serious issues,
761
00:36:51,609 --> 00:36:53,544
-don't they?
-That depends.
762
00:36:53,611 --> 00:36:55,479
Abortion. Immigration.
763
00:36:55,546 --> 00:36:57,848
Ukraine. Putin. Trump.
764
00:36:57,915 --> 00:37:00,952
I'd-I'd call those
serious issues, wouldn't you?
765
00:37:01,018 --> 00:37:03,654
Sure. I like dealing
with issues.
766
00:37:03,721 --> 00:37:06,324
Well, in the, in the last year,
767
00:37:06,390 --> 00:37:08,993
you have done 74 segments
768
00:37:09,060 --> 00:37:10,861
on "Black on white violence"
769
00:37:10,928 --> 00:37:13,731
-in Chicago.
-TED: (scoffs) Somebody counted?
770
00:37:13,798 --> 00:37:15,800
LIZ:
Not to mention
771
00:37:15,866 --> 00:37:19,003
all the stories you did
mentioning college president,
772
00:37:19,070 --> 00:37:20,805
Angela Allen-Hellman,
773
00:37:20,871 --> 00:37:22,773
-by name.
-I'm so flattered.
774
00:37:22,840 --> 00:37:25,610
Mr. Willoughby,
why are you biased
775
00:37:25,676 --> 00:37:26,644
-against Black people?
-Objection.
776
00:37:26,711 --> 00:37:27,845
MEACHEM:
Sustained.
777
00:37:27,912 --> 00:37:29,580
Oh, my God, I'm not biased.
778
00:37:29,647 --> 00:37:32,250
Somebody attacked me
at my Connecticut feed store
779
00:37:32,316 --> 00:37:34,885
and said the same thing,
and I said, "I'm not a bad guy."
780
00:37:34,952 --> 00:37:37,555
Each morning,
we get a network memo,
781
00:37:37,622 --> 00:37:40,358
and they decide what we cover.
782
00:37:41,859 --> 00:37:44,595
-(whispering)
-(Diane mouths)
783
00:37:44,662 --> 00:37:46,597
TED:
I'm just the messenger.
784
00:37:46,664 --> 00:37:49,967
Mr. Willoughby, this
"network memo," who writes it?
785
00:37:51,802 --> 00:37:53,638
Gosh. I don't know exactly who.
786
00:37:53,704 --> 00:37:56,340
It just tells us how to keep
787
00:37:56,407 --> 00:37:57,742
the audience enraged-- engaged!
788
00:37:57,808 --> 00:37:59,610
EDWARD: Uh...
(clears throat) Your Honor,
789
00:37:59,677 --> 00:38:01,646
uh, I ask for a short recess.
790
00:38:01,712 --> 00:38:03,381
I'll bet you do.
791
00:38:04,882 --> 00:38:06,317
(clears throat)
792
00:38:06,384 --> 00:38:07,785
EDWARD:
All right, we'll settle.
793
00:38:07,852 --> 00:38:09,520
ANGELA:
Ah. Expect to pay
794
00:38:09,587 --> 00:38:11,589
through the nose after
putting us through all this.
795
00:38:11,656 --> 00:38:13,424
That's fine.
The funds aren't coming
796
00:38:13,491 --> 00:38:14,859
-from Ridley Mutual.
-It's Fox, isn't it?
797
00:38:14,925 --> 00:38:17,595
Uh, cost-benefit analysis.
798
00:38:17,662 --> 00:38:20,765
Paying you versus allowing one
of their network stars to say
799
00:38:20,831 --> 00:38:21,899
one more fucking word
off-script.
800
00:38:21,966 --> 00:38:24,435
Okay, we'll talk
numbers tomorrow.
801
00:38:24,502 --> 00:38:26,837
-You wanted to see me?
-Uh, you've been asking
802
00:38:26,904 --> 00:38:29,006
if I have any
extra work for you.
803
00:38:29,073 --> 00:38:30,641
Does that offer still stand?
804
00:38:30,708 --> 00:38:33,411
Absolutely. It would be
my pleasure to help.
805
00:38:33,477 --> 00:38:35,713
Great. These files
are essential,
806
00:38:35,780 --> 00:38:38,916
but someone threw off the
alphabetization and the dates.
807
00:38:38,983 --> 00:38:40,051
Look through them closely
808
00:38:40,117 --> 00:38:41,852
and organize them for me?
809
00:38:41,919 --> 00:38:44,088
Yeah, on it.
What-What's the case about?
810
00:38:44,155 --> 00:38:46,891
-Oh, you'll see.
-Okay.
811
00:38:52,530 --> 00:38:54,632
LIZ:
Look at that.
812
00:38:54,699 --> 00:38:57,001
Looks almost like
nothing ever happened.
813
00:38:58,002 --> 00:39:00,371
(chuckles) I kind of
like him headless.
814
00:39:00,438 --> 00:39:02,940
Mm. Looks good from the street.
815
00:39:05,543 --> 00:39:07,978
So, how is your
Buddhism thing going?
816
00:39:08,045 --> 00:39:09,880
Om...
817
00:39:09,947 --> 00:39:12,083
-I don't know.
-(both laughing)
818
00:39:13,851 --> 00:39:16,120
Liz?
819
00:39:16,187 --> 00:39:18,656
-Yes?
-Can we share secrets?
820
00:39:18,723 --> 00:39:20,691
Oh, I hope so.
821
00:39:20,758 --> 00:39:22,727
Mm, no, as in,
822
00:39:22,793 --> 00:39:24,829
you can never tell anyone.
823
00:39:24,895 --> 00:39:27,031
Oh, fuck, tell me.
824
00:39:30,768 --> 00:39:32,536
I kissed my doctor.
825
00:39:32,603 --> 00:39:35,039
Your doctor?
826
00:39:35,106 --> 00:39:36,807
I can still feel it.
827
00:39:36,874 --> 00:39:39,477
I mean, it was... it was a kiss.
828
00:39:39,543 --> 00:39:41,846
And did he kiss you back?
829
00:39:43,114 --> 00:39:45,382
Well, he didn't pull away,
830
00:39:45,449 --> 00:39:47,885
but he didn't pull me
to him, so...
831
00:39:47,952 --> 00:39:49,420
I'm not sure.
832
00:39:49,487 --> 00:39:51,789
I don't think
I could kiss my doctor.
833
00:39:51,856 --> 00:39:54,425
(both laugh)
834
00:39:54,492 --> 00:39:58,129
Wait, did you-- were you wearing
a paper gown? (laughs)
835
00:39:58,195 --> 00:40:00,064
Diane?
836
00:40:00,131 --> 00:40:02,900
He was standing in the doorway,
837
00:40:02,967 --> 00:40:05,736
and he gave me this.
838
00:40:05,803 --> 00:40:07,438
Oh, no.
839
00:40:07,505 --> 00:40:09,106
-What happened?
-LIZ: What is that?
840
00:40:09,173 --> 00:40:10,407
What kind of doctor is this?
841
00:40:11,876 --> 00:40:15,045
You know him. Lyle Bettencourt.
842
00:40:15,112 --> 00:40:18,449
Wait, is he the one that
testified in the gene therapy--
843
00:40:18,516 --> 00:40:21,418
Wait, the... silver hair
and the glasses?
844
00:40:21,485 --> 00:40:23,587
Okay, yes. Yes, I approve.
845
00:40:23,654 --> 00:40:25,823
Yes, you can kiss him.
Wait, can I kiss him?
846
00:40:25,890 --> 00:40:26,991
No! Only me.
847
00:40:27,057 --> 00:40:28,659
-(both laughing)
-He is gorgeous.
848
00:40:28,726 --> 00:40:31,662
I know.
849
00:40:31,729 --> 00:40:34,665
And he can talk
about Verdi and Dante
850
00:40:34,732 --> 00:40:36,634
and Dahlia Lithwick.
851
00:40:36,700 --> 00:40:39,837
(laughing) Wow.
852
00:40:39,904 --> 00:40:44,441
Okay. All right, so,
now I am going to ask you
853
00:40:44,508 --> 00:40:47,578
the here-it-is question...
854
00:40:47,645 --> 00:40:50,181
Where's Kurt?
855
00:40:50,247 --> 00:40:51,782
I mean, he's away again,
856
00:40:51,849 --> 00:40:54,785
working for the NRA.
857
00:40:54,852 --> 00:40:57,655
He's... he's away a lot.
858
00:40:57,721 --> 00:41:00,991
Well, and even when he,
when he's here, I mean...
859
00:41:02,726 --> 00:41:04,728
(sighs) It was one thing
860
00:41:04,795 --> 00:41:07,031
to be political opposites
years ago,
861
00:41:07,097 --> 00:41:09,667
but now, I mean...
862
00:41:09,733 --> 00:41:11,635
I mean, the divide is...
863
00:41:11,702 --> 00:41:13,170
a chasm.
864
00:41:13,237 --> 00:41:15,506
Gun control. Roe v. Wade.
865
00:41:15,573 --> 00:41:17,641
The Supreme Court.
866
00:41:17,708 --> 00:41:19,777
Diane, I was
867
00:41:19,844 --> 00:41:21,979
married and divorced twice,
868
00:41:22,046 --> 00:41:24,181
and I would suggest
869
00:41:24,248 --> 00:41:28,018
that you figure out
what you really want,
870
00:41:28,085 --> 00:41:30,988
and not just what you think
you want at the moment.
871
00:41:32,723 --> 00:41:34,191
You have regrets?
872
00:41:34,258 --> 00:41:36,894
(groans) Wow.
873
00:41:36,961 --> 00:41:38,696
There's always regrets.
874
00:41:38,762 --> 00:41:41,031
With Adrian, or...
875
00:41:41,098 --> 00:41:43,868
What-what was
the other one's name?
876
00:41:43,934 --> 00:41:46,770
Ian. (laughs)
877
00:41:46,837 --> 00:41:50,574
A-- Well, Adrian...
Adrian was impossible.
878
00:41:50,641 --> 00:41:52,209
And with Ian, I...
879
00:41:54,178 --> 00:41:57,781
I don't know, maybe I was
the one who was impossible.
880
00:42:00,017 --> 00:42:01,919
But divorce is hell.
881
00:42:04,321 --> 00:42:06,056
Yeah, but you seem happy.
882
00:42:07,691 --> 00:42:10,594
That's 'cause I love my son.
883
00:42:10,661 --> 00:42:12,263
Oh, he is so much fun.
884
00:42:13,264 --> 00:42:14,765
Hmm.
885
00:42:14,832 --> 00:42:16,567
Well, I don't have that.
886
00:42:16,634 --> 00:42:19,603
What are you gonna do?
887
00:42:19,670 --> 00:42:22,172
(sighs) I honestly don't know.
888
00:42:22,239 --> 00:42:23,774
(laughs)
889
00:42:23,841 --> 00:42:27,144
-Diane.
-However,
890
00:42:27,211 --> 00:42:30,047
I do have
an appointment tomorrow.
891
00:42:30,114 --> 00:42:32,549
(laughs)
Well, then,
892
00:42:32,616 --> 00:42:34,852
I think you should
take it much further.
893
00:42:34,919 --> 00:42:36,887
-I know. Really. Right?
-Yes.
894
00:42:36,954 --> 00:42:38,989
-All the way. Right?
-Wait. Yes.
895
00:42:39,056 --> 00:42:40,124
Why not?
896
00:42:40,190 --> 00:42:41,325
♪ Oh, Jesus, I love you ♪
897
00:42:41,392 --> 00:42:43,761
♪ And I love Buddha, too ♪
898
00:42:43,827 --> 00:42:44,962
-♪ Ramakrishna, Guru Dev ♪
-Yes. Yes!
899
00:42:45,029 --> 00:42:46,230
Yes! (laughs)
900
00:42:46,297 --> 00:42:47,698
♪ Tao Te Ching and Mohammed ♪
901
00:42:47,765 --> 00:42:49,633
♪ Why do some people say ♪
902
00:42:49,700 --> 00:42:50,868
-♪ That there
is just one way... ♪
-Get it!
903
00:42:50,935 --> 00:42:53,570
-Come with me, girl.
-Yeah. Yes.
904
00:42:53,637 --> 00:42:55,339
We need a doctor.
905
00:42:55,406 --> 00:42:56,774
Call the doctor.
Call the doctor.
906
00:42:56,840 --> 00:42:59,610
-Does he have a brother?
-(laughter)
907
00:42:59,677 --> 00:43:03,213
♪ I love you
and Buddha, too, all right ♪
908
00:43:03,280 --> 00:43:07,117
-♪ All right, all right ♪
-♪ I love you, Jesus ♪
909
00:43:07,184 --> 00:43:10,854
♪ I love you and Buddha, too,
all right, all right. ♪
910
00:43:16,393 --> 00:43:18,162
It's come to our attention
that the FBI is planning
911
00:43:18,228 --> 00:43:20,197
to pursue a case
against STR Laurie.
912
00:43:21,198 --> 00:43:23,267
That's not something
I can discuss with you.
913
00:43:23,334 --> 00:43:25,069
We're not here to discuss it.
914
00:43:25,135 --> 00:43:27,204
We're here to share this
with you.
915
00:43:27,271 --> 00:43:30,240
You can go after STS Laurie
if you so desire,
916
00:43:30,307 --> 00:43:33,377
but we are prepared to expose
your unconstitutional
917
00:43:33,444 --> 00:43:36,113
search and seizure in the
warehouse union investigation.
918
00:43:36,180 --> 00:43:38,649
(scoffs)
919
00:43:38,716 --> 00:43:41,652
The FBI isn't involved
in any union investigation.
920
00:43:41,719 --> 00:43:44,288
And even if we were, that has
nothing to do with this.
921
00:43:44,355 --> 00:43:47,257
Ah. But we have evidence.
922
00:43:47,324 --> 00:43:49,226
I love a bluff.
923
00:43:51,328 --> 00:43:53,197
Carmen?
924
00:43:53,263 --> 00:43:55,099
Hi. I'm Carmen Moyo.
925
00:43:55,165 --> 00:43:57,368
I've been working with your
undercover agent Susan Tremont.
926
00:43:59,069 --> 00:44:00,637
No idea who you're
talking about.
927
00:44:00,704 --> 00:44:01,939
Let me refresh your memory.
928
00:44:02,006 --> 00:44:05,275
This is Susan Tremont.
929
00:44:05,342 --> 00:44:08,178
Your undercover agent.
930
00:44:08,245 --> 00:44:09,680
Will not confirm or deny
if I know this...
931
00:44:09,747 --> 00:44:11,181
This is Susan Tremont.
932
00:44:11,248 --> 00:44:13,951
This is also Susan Tremont.
933
00:44:14,018 --> 00:44:16,353
And my personal favorite,
a close-up of,
934
00:44:16,420 --> 00:44:20,290
you guessed it, Susan Tremont
working on our teamster case,
935
00:44:20,357 --> 00:44:24,728
organizing files and
scanning every single one.
936
00:44:24,795 --> 00:44:25,996
We also have video.
937
00:44:30,401 --> 00:44:32,202
I have no idea
who gave her permission
938
00:44:32,269 --> 00:44:35,039
to search these files, or how
you think this is relevant,
939
00:44:35,105 --> 00:44:36,974
but... (exhales sharply)
940
00:44:37,041 --> 00:44:40,144
that's all the time
I have for you today.
941
00:44:40,210 --> 00:44:41,445
-Excuse me.
-It's gonna be hard
942
00:44:41,512 --> 00:44:43,213
to prosecute your
upcoming teamster case
943
00:44:43,280 --> 00:44:45,082
if one of your agents has
reviewed our files.
944
00:44:47,251 --> 00:44:50,020
I'm needed in my next meeting.
945
00:44:50,087 --> 00:44:52,890
I would leave us alone,
Agent Morris.
946
00:45:01,432 --> 00:45:03,867
Okay, did that work?
947
00:45:03,934 --> 00:45:07,237
-I don't know.
-I saw a flicker
948
00:45:07,304 --> 00:45:09,306
of recognition.
949
00:45:09,373 --> 00:45:11,942
Will that flicker
stand up in court?
950
00:45:14,912 --> 00:45:17,981
♪ ♪
951
00:45:18,048 --> 00:45:20,250
(indistinct chatter)
952
00:45:20,317 --> 00:45:22,186
(elevator bell chimes)
953
00:45:24,922 --> 00:45:27,324
Uh, excuse me. Excuse me.
954
00:45:27,391 --> 00:45:29,093
Gentlemen,
what's this regarding?
955
00:45:29,159 --> 00:45:30,394
Mr. Lane and Ms. Reddick,
please.
956
00:45:30,461 --> 00:45:32,029
Uh, you just can't
come in here bar--
957
00:45:32,096 --> 00:45:33,964
This is a place of business.
You have to--
958
00:45:34,031 --> 00:45:37,067
-Excuse me! Excuse me.
-Stop!
959
00:45:37,134 --> 00:45:40,404
Don't you dare run.
960
00:45:40,471 --> 00:45:42,039
Agent Morris,
can we help you?
961
00:45:42,106 --> 00:45:44,041
-STR Laurie.
-This way.
962
00:45:44,108 --> 00:45:46,143
♪ ♪
963
00:46:04,595 --> 00:46:06,897
MORRIS:
Ladies and gentlemen,
964
00:46:06,964 --> 00:46:08,398
please stay exactly
where you are.
965
00:46:08,465 --> 00:46:10,467
We are executing
a federal search warrant.
966
00:46:10,534 --> 00:46:12,970
Officers will be
moving among you,
967
00:46:13,036 --> 00:46:15,906
confiscating your work product
and your computers.
968
00:46:15,973 --> 00:46:18,041
Do not touch that!
Get your hands away from it...
969
00:46:18,108 --> 00:46:19,543
Low-tech enough for you?
970
00:46:19,610 --> 00:46:22,246
Sometimes that's all you need.
971
00:46:22,312 --> 00:46:23,881
(clamoring continues)
972
00:46:24,882 --> 00:46:26,483
I, um...
973
00:46:26,550 --> 00:46:29,186
I broke your dorje.
I'm sorry.
974
00:46:29,253 --> 00:46:30,954
Oh, it's okay.
975
00:46:31,955 --> 00:46:34,224
It's in two pieces.
976
00:46:34,291 --> 00:46:36,894
I-I just don't know
how it happened.
977
00:46:37,895 --> 00:46:39,163
Don't worry about it.
978
00:46:39,229 --> 00:46:42,366
I got you this.
979
00:46:42,432 --> 00:46:44,935
It-It's different, I know.
980
00:46:47,538 --> 00:46:49,173
It's beautiful.
981
00:46:49,239 --> 00:46:52,543
I looked up the word dorje
in Sanskrit.
982
00:46:52,609 --> 00:46:55,045
It means unbreakable.
983
00:46:55,112 --> 00:46:58,248
So if I can keep
my hands off of it,
984
00:46:58,315 --> 00:47:00,450
I hope this one will be.
(stifled laugh)
985
00:47:00,517 --> 00:47:02,486
Is this gold?
986
00:47:02,553 --> 00:47:04,254
I don't know.
987
00:47:04,321 --> 00:47:07,891
Uh... yes.
988
00:47:09,960 --> 00:47:11,528
(sighs)
989
00:47:12,663 --> 00:47:14,998
Diane, I don't think I can
be your doctor anymore.
990
00:47:18,135 --> 00:47:19,336
Why?
991
00:47:19,403 --> 00:47:20,904
I suggest you see
Alyssa Schuman.
992
00:47:20,971 --> 00:47:23,040
No.
993
00:47:23,106 --> 00:47:26,276
I kissed you.
I'm sorry.
994
00:47:26,343 --> 00:47:28,011
It was a mistake,
inappropriate.
995
00:47:28,078 --> 00:47:29,580
I crossed the line.
996
00:47:29,646 --> 00:47:31,481
-We crossed the line.
-No, I did it.
997
00:47:31,548 --> 00:47:33,383
You were being professional.
It was me.
998
00:47:33,450 --> 00:47:37,087
No, it was me, too.
I crossed it, too.
999
00:47:38,589 --> 00:47:39,856
You crossed it, too?
1000
00:47:39,923 --> 00:47:43,060
Diane, we can't.
1001
00:47:44,962 --> 00:47:46,964
But if I'm not your patient?
1002
00:47:48,498 --> 00:47:51,501
I will tell Dr. Schuman
to expect your call.
1003
00:47:51,568 --> 00:47:54,171
Thank you for this.
1004
00:48:04,481 --> 00:48:06,016
Please call Dr. Schuman.
1005
00:48:14,124 --> 00:48:16,093
We crossed the line.
1006
00:48:16,159 --> 00:48:18,195
(elevator bell chimes)
1007
00:48:21,298 --> 00:48:24,568
♪ ♪
1008
00:48:24,635 --> 00:48:27,604
(phone vibrating)
1009
00:48:39,383 --> 00:48:41,118
(phone continues vibrating)
1010
00:48:45,989 --> 00:48:48,925
Captioning sponsored by
CBS
1011
00:48:48,992 --> 00:48:49,993
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.