Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,562
Streetwalker, sir. Found ripped.
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,364
[MAN a WOMAN GRUNT
3
00:00:09,920 --> 00:00:11,763
This man once called me a friend.
4
00:00:11,960 --> 00:00:14,440
And then amongst others
you killed his brother.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,642
No, he was never one to hold a grudge.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,768
- Stop.
- Who is it tells me?
7
00:00:19,960 --> 00:00:21,450
Police.
8
00:00:21,640 --> 00:00:22,687
[BOTH GRUNT
9
00:00:22,880 --> 00:00:24,848
What if I decide to finish with that life?
10
00:00:25,080 --> 00:00:28,402
Then you must be brave, Rose,
and look for another.
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,244
Always were a faker.
12
00:00:35,440 --> 00:00:36,885
[WOMAN SCREAMS]
13
00:00:37,080 --> 00:00:39,970
This man's rooms. Now.
14
00:00:40,600 --> 00:00:44,844
Another tarts been ripped
and now the snitch sends me to you.
15
00:00:47,240 --> 00:00:48,890
Take him.
16
00:00:49,080 --> 00:00:50,969
[GRUNTS]
17
00:00:51,480 --> 00:00:55,644
The boy was crippled,
then put into the water to drown.
18
00:01:06,120 --> 00:01:07,724
[ALL CHATTERING]
19
00:01:14,920 --> 00:01:16,285
[ARTHERTON COUGHS]
20
00:01:16,480 --> 00:01:18,642
Well, shut up, you evil drunks.
21
00:01:21,360 --> 00:01:22,441
Shut it!
22
00:01:23,720 --> 00:01:29,568
[SINGING]
As I was a-walking by St James' Hospital
23
00:01:29,760 --> 00:01:33,890
Early the morning
Though warm was the day
24
00:01:34,680 --> 00:01:39,641
When who should I see
But one of my comrades
25
00:01:39,840 --> 00:01:44,687
All wrapped up in flannel
And cold as the clay
26
00:01:45,200 --> 00:01:48,488
ALL [SINGING]:
Then beat the drum lowly
27
00:01:48,680 --> 00:01:50,648
And play the pipe slowly
28
00:01:50,880 --> 00:01:56,091
And sound the dead march
As you carry me along
29
00:01:56,280 --> 00:02:01,684
And fire your blunderbuss
Right over my coffin
30
00:02:01,880 --> 00:02:06,841
For I'm a young trooper
Cut down in my prime
31
00:02:07,760 --> 00:02:10,684
ARTHERTON:
The bug/es were playin'
32
00:02:10,880 --> 00:02:13,963
His mates were a-prayin'
33
00:02:14,160 --> 00:02:19,530
The chaplain was kneelin'
Down by his bed
34
00:02:19,720 --> 00:02:25,363
His poor head was achin'
His poor heart was breakin'
35
00:02:25,560 --> 00:02:30,361
This poor young trooper
Cut down in his prime
36
00:02:30,560 --> 00:02:33,404
ALL [SINGING]:
Then beat the drum lowly
37
00:02:33,600 --> 00:02:35,921
And play the pipe slowly
38
00:02:36,560 --> 00:02:41,771
And sound the dead march
As you carry me along
39
00:02:41,960 --> 00:02:47,171
And fire your blunderbuss
Right over my coffin
40
00:02:47,320 --> 00:02:53,009
For I'm a young trooper
Cut down in my prime
41
00:04:13,000 --> 00:04:14,650
Reid.
42
00:04:18,080 --> 00:04:20,686
- Dr. Bagster-Phillips done his work?
- He has, sir.
43
00:04:20,880 --> 00:04:25,408
Inspector Abberline is there.
Your dead room was requisitioned for him.
44
00:04:29,880 --> 00:04:32,121
[DOOR OPENS]
45
00:04:33,280 --> 00:04:35,487
DOOR CLOSES
46
00:04:35,680 --> 00:04:37,284
ABBERLINE:
Another streetwalker...
47
00:04:37,480 --> 00:04:41,565
...murdered, I shall say,
at the hands of your Captain Jackson.
48
00:04:41,800 --> 00:04:44,883
And that is your surgeon's opinion.
49
00:04:45,480 --> 00:04:48,086
He goes to prepare his report.
50
00:04:49,120 --> 00:04:55,207
But is convinced nonetheless
that she is Ripper.
51
00:04:56,440 --> 00:04:57,601
[SIGHS]
52
00:04:57,800 --> 00:05:01,964
Throat-cut
commencing left, terminating right.
53
00:05:02,160 --> 00:05:03,650
Abrasions on the spine.
54
00:05:04,400 --> 00:05:10,726
Access to the pelvic organs secured
with one incision, ribcage to pubis.
55
00:05:10,920 --> 00:05:14,402
As before,
parts of the bladder taken.
56
00:05:15,160 --> 00:05:17,766
And the womb also.
57
00:05:18,720 --> 00:05:23,931
That organ recovered at Captain Jackson's
lodgings on Tenter Street.
58
00:05:24,760 --> 00:05:26,922
And what is it led you to search there?
59
00:05:28,480 --> 00:05:31,802
Same communication that reported
this poor creature's whereabouts?
60
00:05:33,080 --> 00:05:39,201
It is sufficient, inspector,
to draw this case to a close and name him.
61
00:05:39,440 --> 00:05:43,968
Do you think, Fred, that hanging my American
will return your sleep to you?
62
00:05:45,000 --> 00:05:47,844
Obsessions are addictions...
63
00:05:48,040 --> 00:05:51,761
...which may not be defeated
by actions in the physical world...
64
00:05:51,960 --> 00:05:54,247
...but by a change of temper in the mind.
65
00:05:56,680 --> 00:05:59,206
Come on, Reid,
we both know what gives here.
66
00:05:59,360 --> 00:06:04,605
Fred Abberline is, ah, fixated, I grant you.
But he is honest.
67
00:06:04,840 --> 00:06:07,605
Led to your innocence, he will respond
accordingly and have you freed.
68
00:06:07,840 --> 00:06:10,127
- And ifs you pilots him there, is it?
- I hope to.
69
00:06:10,320 --> 00:06:12,209
No. You really wanna stop this?
70
00:06:12,400 --> 00:06:14,767
- You wanna save my neck from a stretching?
-of course I do.
71
00:06:14,960 --> 00:06:17,804
Then you return to me my pistol.
you forget those keys of yours."
72
00:06:18,000 --> 00:06:21,129
-...and you take a walk.
- Have this fantasy given extra credence?
73
00:06:21,720 --> 00:06:25,441
Have vigilante patrols scouring the streets
looking for your head to break? No.
74
00:06:26,600 --> 00:06:31,242
No. You bide your time and you trust in me.
75
00:06:38,080 --> 00:06:41,402
Sergeant Artherton, do you recall
the cigarette-seller, Joseph Lawende?
76
00:06:41,600 --> 00:06:44,365
- Uh, witness at the Eddowes inquiry?
- Hmm.
77
00:06:44,560 --> 00:06:46,324
Saw whoever she was with that night.
78
00:06:46,520 --> 00:06:49,410
- Goes by the name of Lavender now.
- Have him roused and brought to me.
79
00:06:49,600 --> 00:06:51,250
Sir.
80
00:06:56,680 --> 00:06:58,091
[KNOCKING ON DOOR]
81
00:07:03,240 --> 00:07:04,571
Come in.
82
00:07:05,560 --> 00:07:07,210
Oh, Rosie, you have a visitor.
83
00:07:07,760 --> 00:07:10,969
SUSAN". I never expected to find you here
in Mrs. Rad's similar...
84
00:07:11,200 --> 00:07:14,204
...when we're now quite recovered
at Tenter Street.
85
00:07:14,400 --> 00:07:18,166
Our gentlemen help us back to our feet.
All is ever as it was.
86
00:07:19,600 --> 00:07:22,570
Except, of course,
the continued absence of Captain Jackson...
87
00:07:24,440 --> 00:07:26,363
...beneath the care
of Mrs. Reid here's husband.
88
00:07:28,880 --> 00:07:30,405
And what will become of him,
Miss Susan?
89
00:07:31,640 --> 00:07:34,883
Mr. Abberline make his case...
90
00:07:35,520 --> 00:07:38,285
...they will call him Ripper. And hang him.
91
00:07:39,920 --> 00:07:42,287
Which is why
I would have you back with me, Rose.
92
00:07:43,040 --> 00:07:47,090
The room of your very own. A key with which
you can come and go as you please.
93
00:07:47,880 --> 00:07:51,646
- Rose, you're not imprisoned here.
- I know, Mrs. Reid.
94
00:07:51,840 --> 00:07:55,526
But, Miss Han, I cannot permit you
to come here if you do so to procure.
95
00:07:55,720 --> 00:07:58,485
Rose, this woman would
make a penniless drudge of you.
96
00:07:58,680 --> 00:08:02,048
I would not. I give her a home.
97
00:08:02,480 --> 00:08:05,211
Somewhere from which she may choose
what to make of herself.
98
00:08:05,400 --> 00:08:10,406
Rose, is it your wish that you remain here
a while longer yet?
99
00:08:11,680 --> 00:08:14,160
It is, Mrs. Reid.
100
00:08:14,920 --> 00:08:19,562
Miss Susan, you look me from the streets
and gave me a home.
101
00:08:20,520 --> 00:08:25,970
But I am set now
on improving my circumstances further still.
102
00:08:26,160 --> 00:08:31,371
- How will you do that, girl?
- I would not hex myself by saying yet.
103
00:08:32,120 --> 00:08:35,488
But I do hope to tell you all very soon.
104
00:08:49,360 --> 00:08:50,805
[SIGHS]
105
00:08:54,520 --> 00:08:57,364
Mr. Lavender. Most grateful for your visit.
106
00:08:57,560 --> 00:09:00,484
Am I to believe
there was choice in the matter?
107
00:09:00,720 --> 00:09:03,326
ABBERLINE:
What does that man do here?
108
00:09:04,840 --> 00:09:05,887
He helps us...
109
00:09:06,080 --> 00:09:09,402
...and may confirm your convictions,
chief inspector...
110
00:09:09,600 --> 00:09:11,568
...that Jackson is Ripper.
111
00:09:12,160 --> 00:09:14,003
Your office, now.
112
00:09:15,240 --> 00:09:18,164
Do you not consider witness identification
a key constituent?
113
00:09:18,360 --> 00:09:22,410
That man, an eccentric at best,
a loon at worst...
114
00:09:22,600 --> 00:09:24,682
...had full clap of the man
with Catherine Eddowes...
115
00:09:24,840 --> 00:09:26,968
...and still could not describe him to us!
116
00:09:27,160 --> 00:09:29,003
But now we have something
that we lacked then.
117
00:09:29,200 --> 00:09:31,851
We have a suspect in custody
for him to make comparison.
118
00:09:32,040 --> 00:09:34,441
Or are you afraid of what he might say?
119
00:09:39,960 --> 00:09:42,930
Follow us, Mr. Lavender.
120
00:09:44,280 --> 00:09:46,123
Mr. Lavender, it is a year since, I know.
121
00:09:46,280 --> 00:09:49,284
But there is a man beyond
we wish you to study.
122
00:09:55,280 --> 00:09:57,760
Please, sir. Step forward.
123
00:09:57,960 --> 00:10:00,247
ABBERLINE:
Closer.
124
00:10:00,400 --> 00:10:02,448
Look at him.
125
00:10:09,400 --> 00:10:13,450
- Well?
LAVENDER: No, I cannot say.
126
00:10:13,640 --> 00:10:18,089
It is what I have tried to tell you.
127
00:10:19,120 --> 00:10:24,445
Yes, that night, I saw him.
128
00:10:26,640 --> 00:10:29,246
But I saw nothing in him.
129
00:10:29,480 --> 00:10:34,566
Where his face should be only darkness.
130
00:10:36,280 --> 00:10:38,282
This Ripper...
131
00:10:39,920 --> 00:10:41,524
...he is dybbuk.
132
00:10:43,240 --> 00:10:44,287
[LAVENDER CHUCKLES]
133
00:10:44,480 --> 00:10:48,007
You chase him, heh, you are fools.
134
00:10:48,640 --> 00:10:52,645
Whatever peace you have known,
you will know it no longer.
135
00:10:52,880 --> 00:10:54,962
Only calamity...
136
00:10:56,560 --> 00:10:58,801
...and turmoil.
137
00:11:00,000 --> 00:11:02,367
Evil on your shoulder.
138
00:11:02,920 --> 00:11:05,287
ABBERLINE:
This fool knows nothing, Edmund.
139
00:11:07,680 --> 00:11:12,686
LAVENDER:
Well, your Ripper is not for finding...
140
00:11:12,880 --> 00:11:14,803
...only for hunting.
141
00:11:17,240 --> 00:11:18,446
JACKSON:
Well, that went well.
142
00:11:18,640 --> 00:11:20,085
[GATE CLOSES]
143
00:11:29,320 --> 00:11:31,004
Thank you.
144
00:11:42,160 --> 00:11:46,609
Hobbs' wife.
Come to collect his personals.
145
00:11:47,560 --> 00:11:50,325
Hobbs was married? I had no...
146
00:11:51,640 --> 00:11:53,483
I had no idea.
147
00:11:54,320 --> 00:11:56,368
No, sir.
148
00:11:58,920 --> 00:12:02,766
Oh, sergeant, I'd hear your thought on
what we might next do for Captain Jackson.
149
00:12:02,960 --> 00:12:07,727
I was set on an afternoon in The Bear, sir.
I am owed time, as you know.
150
00:12:21,560 --> 00:12:26,248
Sergeant Drake. You explain yourself.
151
00:12:26,880 --> 00:12:29,281
If you work to free Captain Jackson...
152
00:12:29,480 --> 00:12:32,370
...or whatever name it is
we should now call him by...
153
00:12:33,240 --> 00:12:36,164
...I am sorry, but you must do so alone.
154
00:12:36,400 --> 00:12:38,528
You honestly think him guilty
of this woman's killing?
155
00:12:38,720 --> 00:12:40,802
The others also?
That we at last have our man?
156
00:12:41,000 --> 00:12:42,729
Mr. Reid, I care not.
157
00:12:42,920 --> 00:12:45,890
All I know is the man who made
that woman widow...
158
00:12:46,080 --> 00:12:50,608
...Frank Goodnight, he came to this town
in search of our American.
159
00:12:51,280 --> 00:12:55,046
Your association with Captain Jackson...
160
00:12:55,240 --> 00:12:58,050
...it has done us little but ill.
In my humble opinion.
161
00:12:58,240 --> 00:13:01,847
Look at these last months, Bennett. We have
done some good with his help, have we not?
162
00:13:02,040 --> 00:13:06,284
You tell that to Dick Hobbs.
See if you can rouse agreement from him.
163
00:13:26,120 --> 00:13:29,806
- Miss Erskine.
- I am sorry if I am late, Mr. Trumper.
164
00:13:30,000 --> 00:13:32,207
I missed my omnibus at Bethnal Green
and had to wait...
165
00:13:32,400 --> 00:13:35,165
Not at all. It's wonderful to see you again.
166
00:13:35,360 --> 00:13:38,204
You did have me worried, however...
167
00:13:40,000 --> 00:13:43,800
-...that you might have changed your mind.
- I'm very sorry.
168
00:13:44,000 --> 00:13:47,209
I have been greatly looking forward
to meeting with you once more.
169
00:13:48,520 --> 00:13:50,409
Shall we take a walk?
170
00:13:51,440 --> 00:13:53,488
When I saw the estancia for the first time...
171
00:13:54,240 --> 00:13:58,245
days' ride from Buenas Aries,
it is magnificent.
172
00:13:58,480 --> 00:14:01,882
It's 50,000 acres, 70,000 head of cattle.
173
00:14:02,080 --> 00:14:03,809
But there have been sacrifices.
174
00:14:04,000 --> 00:14:07,288
Ten hard years of labor and...
175
00:14:08,600 --> 00:14:10,250
Well...
176
00:14:11,800 --> 00:14:16,010
...l am a man who wishes for a family.
177
00:14:16,200 --> 00:14:17,247
For a wife.
178
00:14:17,440 --> 00:14:21,445
I would find that wife here
rather than in the Argentine.
179
00:14:21,640 --> 00:14:24,371
And to think that we are introduced
through the pages of a newspaper.
180
00:14:25,040 --> 00:14:28,283
Well, heh, it is a wonder.
181
00:14:28,480 --> 00:14:33,611
Miss Erskine,
without wishing to seem over-forward...
182
00:14:34,360 --> 00:14:38,206
...but do you imagine that such a life
might suit you?
183
00:14:38,400 --> 00:14:40,846
Mr. Trumper, I...
184
00:14:41,520 --> 00:14:43,727
I know nothing of the world...
185
00:14:43,920 --> 00:14:47,367
...except for this patch of sky right here.
186
00:14:47,960 --> 00:14:49,485
But I would change that.
187
00:14:50,320 --> 00:14:56,043
Do you think that you might
begin to call me Victor?
188
00:14:57,600 --> 00:15:00,126
- I'm Rose.
- Rose.
189
00:15:01,280 --> 00:15:02,930
[BOTH CHUCKLE]
190
00:15:03,920 --> 00:15:06,571
Um, as we agreed,
I have brought us a picnic.
191
00:15:06,800 --> 00:15:08,848
[CHUCKLES]
192
00:15:11,760 --> 00:15:13,762
[CHUCKLES]
193
00:15:16,160 --> 00:15:17,764
[CHUCKLES]
194
00:15:17,960 --> 00:15:19,803
[mum-nus]
195
00:15:23,760 --> 00:15:27,082
Miss Rose? Are you unwell?
196
00:15:28,920 --> 00:15:30,922
I feel l... I might...
197
00:15:33,360 --> 00:15:36,443
Please, someone. Call a cab.
198
00:15:37,880 --> 00:15:39,723
Can you hear me?
199
00:16:03,800 --> 00:16:05,643
Cheers.
200
00:16:11,760 --> 00:16:13,762
[MAN BREATHING HEAVILY]
201
00:16:16,200 --> 00:16:17,964
This one.
202
00:16:18,200 --> 00:16:22,728
He, uh, he threw his neighbor's son off the roof
of Christ Church Spitalfield.
203
00:16:23,800 --> 00:16:27,646
The company I keep these days, Reid.
204
00:16:30,160 --> 00:16:31,525
[ALL CHUCKLE]
205
00:16:37,400 --> 00:16:38,765
Sergeant Drake.
206
00:16:40,400 --> 00:16:41,606
Miss Susan.
207
00:16:42,320 --> 00:16:46,086
Rose is no longer with us.
Have you not heard?
208
00:16:46,280 --> 00:16:49,841
Oh, I heard all right. Oh, I, uh...
209
00:16:53,000 --> 00:16:55,082
It is the reason I come.
210
00:16:59,880 --> 00:17:03,009
BELLA: ls it true, sergeant,
you were sweet on Rose...
211
00:17:03,720 --> 00:17:05,848
...but that she had let you down?
212
00:17:09,040 --> 00:17:13,045
That makes her a fool and more besides.
213
00:17:14,440 --> 00:17:18,525
There's not a girl here who doesn't think
you are the finest of men.
214
00:17:30,480 --> 00:17:32,687
- Miss Bella?
Sergeant.
215
00:17:32,880 --> 00:17:36,646
- Would you keep a secret for me?
- Till my death.
216
00:17:36,840 --> 00:17:40,049
If we just sat here for a while...
217
00:17:40,280 --> 00:17:43,887
...in this chair, you and I...
218
00:17:44,760 --> 00:17:49,527
...and perhaps I might sleep
for a moment or so.
219
00:17:51,240 --> 00:17:56,087
If we did that would you not tell no one
what passed?
220
00:17:57,480 --> 00:18:01,690
I, uh... I do not ask you to lie...
221
00:18:01,880 --> 00:18:05,043
...simply to say nothing if questioned.
222
00:18:34,440 --> 00:18:37,649
House broken up on Truman.
Street theft, Commercial Street.
223
00:18:37,840 --> 00:18:39,729
Street theft, Aldgate Corner.
224
00:18:39,920 --> 00:18:42,730
Three counts of public indecency
down at Petticoat.
225
00:18:42,920 --> 00:18:46,288
Two men cutlassed at closing time
at the Shipwrights, One now dead.
226
00:18:47,240 --> 00:18:51,484
Two missing persons, both teenage girls.
One on Sidney. The other Cheshire.
227
00:18:51,680 --> 00:18:53,125
Are you finished, Artherton?
228
00:18:53,360 --> 00:18:55,681
That is today's roll, sir. Yes.
229
00:18:55,880 --> 00:18:58,724
- Mrs. Reid.
- Good morning, ma'am.
230
00:18:59,360 --> 00:19:01,362
REID:
Come in, Emily.
231
00:19:06,960 --> 00:19:10,646
Tis the third night this week
you've slept in that cot.
232
00:19:10,840 --> 00:19:15,243
- Is it more comfortable than it looks?
- No. No, I, uh...
233
00:19:15,440 --> 00:19:17,727
I am tired, Emily. I would fall asleep on pins.
234
00:19:23,120 --> 00:19:29,127
I come because, ahh, I confess
myself to disturbed.
235
00:19:31,160 --> 00:19:34,084
Rose. The girl I took in from Miss Hart's.
236
00:19:34,600 --> 00:19:37,080
- What of her?
- She did not return last night.
237
00:19:38,960 --> 00:19:40,928
Edmund, I thought her sincere.
238
00:20:08,800 --> 00:20:12,043
What do you suppose might happen,
Bennet, if we sat here all day'?
239
00:20:18,520 --> 00:20:20,409
- We'd be drunk, Mr. Reid.
- Whiskey.
240
00:20:31,280 --> 00:20:32,850
- Your Rose--
- She's not my Rose.
241
00:20:34,280 --> 00:20:36,362
She's not mine.
242
00:20:38,320 --> 00:20:40,243
As you well know.
243
00:20:41,280 --> 00:20:44,204
According to Mrs. Reid,
Rose did not return to the shelter last night.
244
00:20:45,680 --> 00:20:48,251
- Then she returns to type.
- That was my response also...
245
00:20:48,440 --> 00:20:50,807
...until Mrs. Reid told me
the shelter had been broke into.
246
00:20:51,000 --> 00:20:54,163
Nothing taken but the girl's personals.
247
00:20:58,280 --> 00:21:01,489
What use our work, Bennet...
248
00:21:02,440 --> 00:21:04,488
...if we cannot care for those we love?
249
00:21:08,360 --> 00:21:09,964
[DOOR OPENS]
250
00:21:15,680 --> 00:21:18,809
- You said the wastepaper had been cleared?
- Mm-hm.
251
00:21:19,040 --> 00:21:20,371
- You noticed it full?
- Hmm.
252
00:21:20,560 --> 00:21:25,009
Newspapers. Writing paper.
It struck me as strange.
253
00:21:25,200 --> 00:21:27,328
- That she could read and write?
- I suppose so, yes.
254
00:21:27,520 --> 00:21:32,208
The Ragged School on Field Lane.
She went every day till she was 16.
255
00:21:34,760 --> 00:21:36,569
You see what she read and wrote here?
256
00:21:36,760 --> 00:21:40,082
- Uh, letters. Many of them. Received and sent.
REID: Letters?
257
00:21:43,000 --> 00:21:44,809
- Will you fetch me paper?
- Mm-hm.
258
00:21:50,120 --> 00:21:53,442
She speak also of a wide network
of friends and family...
259
00:21:53,640 --> 00:21:55,608
...with whom she would correspond?
260
00:21:55,800 --> 00:21:58,280
- She has none, sir.
- Thank you.
261
00:22:08,760 --> 00:22:13,607
You see these? Circles. Many circles.
262
00:22:16,120 --> 00:22:18,168
These letters,
Emily, do you think it possible...
263
00:22:18,320 --> 00:22:21,403
...she might have ran and responded to
adverts in the Lonely Hearts?
264
00:22:22,560 --> 00:22:25,291
It is possible, yes.
265
00:22:26,680 --> 00:22:29,081
Sergeant, we are going back to work.
Does that suit you?
266
00:22:31,880 --> 00:22:34,247
Yes, Mr. Reid. It does.
267
00:22:35,600 --> 00:22:37,568
-Officer, read me that roll count.
- Yes, sir.
268
00:22:38,400 --> 00:22:41,006
- Uh, house broken upper Truman.
- Yes, sir.
269
00:22:41,160 --> 00:22:42,685
- Street theft, Commercial Street--
- Yes.
270
00:22:42,920 --> 00:22:44,809
- Three counts, public indecency.
- Yes.
271
00:22:44,960 --> 00:22:47,088
- Two men cutlassed at closing--
- Move on.
272
00:22:47,280 --> 00:22:50,841
- Um, two missing persons, both teenage girls.
- What ages precisely?
273
00:22:51,040 --> 00:22:53,486
-17 and 19, sir.
- One on Sidney Street, one on Cheshire?
274
00:22:53,720 --> 00:22:55,768
- Sir.
- Not tarts or destitutes, then?
275
00:22:55,960 --> 00:22:57,086
Both housemaids.
276
00:22:57,280 --> 00:23:01,569
- Reported last night, but missing since when?
-one 19th, the other the 22nd.
277
00:23:01,760 --> 00:23:04,127
Get men to their addresses.
All their effects returned here.
278
00:23:04,360 --> 00:23:06,044
Yes, Mr. Reid. Johnson! Michaels!
279
00:23:06,240 --> 00:23:09,323
With me, sergeant.
We return to our past.
280
00:23:09,720 --> 00:23:11,563
DRAKE:
All our Ripper suspects, sir?
281
00:23:11,760 --> 00:23:13,285
"Hyams."
282
00:23:13,480 --> 00:23:14,970
“sum?
283
00:23:15,200 --> 00:23:17,646
Hunting for one in particular.
284
00:23:18,200 --> 00:23:19,725
Here.
285
00:23:21,440 --> 00:23:22,851
Yeah.
286
00:23:29,840 --> 00:23:31,490
ABBERLINE:
What?
287
00:23:31,720 --> 00:23:33,085
Are you so desperate, inspector...
288
00:23:33,280 --> 00:23:36,966
...that you rake through
all the suspects we ever knew?
289
00:23:37,160 --> 00:23:40,323
We have the man in your cell.
290
00:23:41,480 --> 00:23:44,450
ARTHERTON:
Those two missing girls' particulars, sir.
291
00:23:46,640 --> 00:23:48,927
DRAKE:
The}: were using the Lonely Hearts as well.
292
00:23:50,560 --> 00:23:51,721
Ah.
293
00:23:51,880 --> 00:23:54,406
You see?
The favored here highlighted.
294
00:23:54,880 --> 00:23:57,611
Which is why I look for this man.
295
00:23:58,920 --> 00:24:02,367
Victor Silver. Cattleman.
296
00:24:02,960 --> 00:24:04,644
Land in the Argentine.
297
00:24:05,200 --> 00:24:07,168
Slaughters his beef there.
298
00:24:07,360 --> 00:24:09,840
Refrigerates it aboard his reefer ship.
299
00:24:10,040 --> 00:24:12,646
Ships it for sale,
New York, the Continent, London.
300
00:24:13,360 --> 00:24:14,964
And once he got here...
301
00:24:15,160 --> 00:24:17,686
...the way he liked to operate,
he placed these personals.
302
00:24:17,880 --> 00:24:20,850
Like the ones used by our missing girls.
303
00:24:21,040 --> 00:24:24,601
He responded to them also.
Met these gills. Charmed them.
304
00:24:24,800 --> 00:24:27,690
Drugged them.
Took them off the streets. Why'?
305
00:24:27,880 --> 00:24:29,723
We never knew.
The only way he came to eye...
306
00:24:29,920 --> 00:24:34,005
...is one of them caught him
slipping a dose of narcotics into her drink.
307
00:24:34,240 --> 00:24:36,561
They fought, he produced a knife.
308
00:24:36,760 --> 00:24:38,364
A long one. Very sharp.
309
00:24:39,920 --> 00:24:43,129
Failed to stop her kicking his bollocks in
and running to us.
310
00:24:43,320 --> 00:24:46,210
But for a week or two we fancied him
for Ripper, do you remember?
311
00:24:46,400 --> 00:24:49,688
And then we ruled him out.
312
00:24:50,160 --> 00:24:52,208
For good reasons.
313
00:24:52,400 --> 00:24:55,165
Ones which I am surprised
you have forgot.
314
00:24:56,520 --> 00:24:59,046
Sergeant, read from the file.
315
00:24:59,240 --> 00:25:01,891
The up-front summation will suffice.
316
00:25:02,080 --> 00:25:04,287
Victor Silver. Cattle-Importer.
317
00:25:04,840 --> 00:25:07,684
Deceased, 15th of Sep...
318
00:25:08,200 --> 00:25:12,410
Deceased, 15th of September, 1888."
A year ago.
319
00:25:12,600 --> 00:25:15,524
Read on. The details of his death.
320
00:25:15,720 --> 00:25:18,929
"Drowned aboard the steam launch
The Pride of Wapping."
321
00:25:19,160 --> 00:25:22,687
Drowned aboard the steam launch
The Pride of Wapping.
322
00:25:22,880 --> 00:25:24,723
No. Missing.
323
00:25:26,840 --> 00:25:30,606
No body found or washed up.
324
00:25:30,840 --> 00:25:34,401
Seventy-seven drowned, five lost,
171 saved.
325
00:25:34,600 --> 00:25:36,841
Myself included.
326
00:25:43,320 --> 00:25:46,847
This man, Silver.
Mr. Reid, it's the first I've heard his name.
327
00:25:47,040 --> 00:25:49,691
Many names mentioned last year.
Hardly surprising to forget a few.
328
00:25:49,880 --> 00:25:52,690
Yes, sir. But tell me if I overstep.
The Pride of Wapping...
329
00:25:52,880 --> 00:25:55,121
...was that not the hold
from which your daughter.)
330
00:25:55,360 --> 00:25:57,806
Sergeant. You overstep.
331
00:26:15,840 --> 00:26:17,330
Dear Ms. Erskine.
332
00:26:18,080 --> 00:26:20,686
I'm Clara, victors sister.
333
00:26:20,880 --> 00:26:23,929
You took ill so he brought you
to our home.
334
00:26:24,120 --> 00:26:25,804
Tis morning.
335
00:26:26,000 --> 00:26:27,411
I was worried you might never wake.
336
00:26:27,960 --> 00:26:31,487
I cannot remember
when I ever slept so sound.
337
00:26:32,120 --> 00:26:34,771
Is there somewhere you need to be?
338
00:26:35,320 --> 00:26:39,041
If there is, I cannot remember...
339
00:26:39,280 --> 00:26:41,931
Then please.
I have laid out some clothes.
340
00:26:42,560 --> 00:26:45,643
When you're ready, join us for breakfast.
341
00:26:57,080 --> 00:26:58,161
[KNOCKING ON DOOR]
342
00:26:58,800 --> 00:27:00,404
Dear Rose.
343
00:27:00,600 --> 00:27:02,090
Please.
344
00:27:03,600 --> 00:27:06,285
This is my other brother, Barnaby.
345
00:27:08,720 --> 00:27:11,326
And our young friend, Mary.
346
00:27:16,240 --> 00:27:18,561
You are very pretty, miss.
347
00:27:20,360 --> 00:27:22,283
Please come.
348
00:27:27,920 --> 00:27:29,445
[BELL CHIMES]
349
00:27:31,160 --> 00:27:33,606
- Barnaby?
- Excuse me, Ms. Rose.
350
00:27:38,400 --> 00:27:39,890
Ruse.
351
00:27:40,360 --> 00:27:42,567
It was my greatest hope
to find you still here.
352
00:27:42,800 --> 00:27:45,929
I have been made most welcome.
353
00:27:46,120 --> 00:27:47,645
I am blessed with my family.
354
00:27:48,840 --> 00:27:50,410
Do you not agree?
355
00:27:50,640 --> 00:27:53,803
Barnaby, see to the bell.
356
00:27:54,040 --> 00:27:56,008
[CHUCKLES]
357
00:27:59,200 --> 00:28:02,921
It is the most common
of plagues, Mr. Reid.
358
00:28:03,120 --> 00:28:05,168
Loneliness.
359
00:28:05,360 --> 00:28:10,651
It's the city's curse.
But this, our Lonely Heart's, the remedy.
360
00:28:10,840 --> 00:28:13,969
Now you may dictate
the details of your desired love.
361
00:28:14,160 --> 00:28:16,891
Our team of editors, their one aim...
362
00:28:17,080 --> 00:28:19,845
...to lead you towards the happiness
that all men merit.
363
00:28:20,040 --> 00:28:23,886
They will transcribe, print and forward
your missives of passion...
364
00:28:24,080 --> 00:28:27,880
...for the smallest of prices
and in total anonymity.
365
00:28:28,080 --> 00:28:31,880
Were we to construct and place our own,
you would print and run it for us?
366
00:28:32,080 --> 00:28:35,482
Oh, ho. Then you do seek a wife
for your sergeant.
367
00:28:36,440 --> 00:28:38,966
Your head is a sight to behold, scribbler.
368
00:28:42,040 --> 00:28:43,963
You want me to match this side
with the other?
369
00:28:44,200 --> 00:28:46,282
Mr. Drake, come now.
370
00:28:46,480 --> 00:28:52,408
Heh, you know me, hmm, ever obliging.
371
00:28:53,080 --> 00:28:56,607
But I would know what reward...
372
00:28:56,760 --> 00:29:00,162
...we here at The Star might expect
for such a service.
373
00:29:00,360 --> 00:29:05,890
Perhaps an interview
with your gunslinger Ripper?
374
00:29:06,080 --> 00:29:07,684
What price these personal
advertisements?
375
00:29:07,840 --> 00:29:10,684
- Tenpence.
- Then that is your reward, Mr. Best.
376
00:29:10,880 --> 00:29:12,803
[BOTH CHUCKLES]
377
00:29:13,000 --> 00:29:16,766
REID: As you compose your messages
remember this:
378
00:29:16,960 --> 00:29:20,487
He will want you naive, young, lonely
and lost in this world.
379
00:29:20,680 --> 00:29:23,001
You may dictate your messages
to these men here.
380
00:29:23,200 --> 00:29:27,489
And when you do, you speak from the heart.
It is our Rose for whom we do so.
381
00:29:28,280 --> 00:29:29,850
WOMAN 1:
Gentle.
382
00:29:30,560 --> 00:29:35,009
WOMAN 2:
Shy at first, but eager to demonstrate...
383
00:29:44,840 --> 00:29:46,410
VICTOR:
Rose.
384
00:29:49,920 --> 00:29:52,844
Are there those that miss
and wonder after you?
385
00:29:55,520 --> 00:29:56,806
ROSE:
No, Victor.
386
00:29:58,440 --> 00:30:00,283
Not a soul?
387
00:30:04,000 --> 00:30:09,291
It makes me weep to think of you so alone.
388
00:30:11,040 --> 00:30:13,725
I do not feel so in your home, however.
389
00:30:13,920 --> 00:30:16,764
I feel as happy here as ever I have.
390
00:30:24,040 --> 00:30:26,930
A rose for a Rose.
391
00:30:38,160 --> 00:30:40,083
- You need not be so gallant.
- Heh.
392
00:30:40,280 --> 00:30:42,521
Not with me.
393
00:30:49,280 --> 00:30:51,442
Do I offend, sir?
394
00:30:53,520 --> 00:30:55,807
It's quite all right, Rose.
395
00:30:56,360 --> 00:30:58,089
Here...
396
00:30:59,840 --> 00:31:01,763
...some more cordial.
397
00:31:05,360 --> 00:31:09,729
No, I don't think I will.
398
00:31:12,040 --> 00:31:14,486
Perhaps it's time I took my leave of you.
399
00:31:15,800 --> 00:31:18,849
No, Rose, we grow far too fond of you here.
400
00:31:22,800 --> 00:31:25,167
- Do we not, brother?
- We do, Victor.
401
00:31:25,400 --> 00:31:26,890
[ROSE SCREAMS]
402
00:31:27,080 --> 00:31:30,482
- Have Clara calm her.
ROSE: Let me go.
403
00:31:30,680 --> 00:31:32,364
Put me down. Let me go.
404
00:31:32,560 --> 00:31:33,766
[HAMMER BANGS]
405
00:31:33,960 --> 00:31:38,204
- There is violence in that one, Victor.
- She has worth, however.
406
00:31:38,400 --> 00:31:40,880
Not if she scratch the eyes from
the man to whom she is sold.
407
00:31:41,120 --> 00:31:42,531
[VICTOR sums]
408
00:31:42,720 --> 00:31:45,451
Sweet sister, you should look after her.
409
00:31:45,640 --> 00:31:49,690
And when seven weeks at sea have passed,
well, she'll be grateful merely to be alive.
410
00:31:51,200 --> 00:31:53,851
Clara, hold firm.
411
00:31:54,040 --> 00:31:56,884
We have but one more package
yet to collect.
412
00:31:57,080 --> 00:32:03,167
Then we can set to sea safe in the knowledge
that we need not return until the new century.
413
00:32:03,920 --> 00:32:06,366
Should we wish to return at all.
414
00:32:08,680 --> 00:32:10,569
Now go. You have left the child alone.
415
00:32:10,760 --> 00:32:14,481
And though we need no longer
bind her to her bed...
416
00:32:14,680 --> 00:32:16,887
...you ask me, she'll run from us
given the opportunity.
417
00:32:21,880 --> 00:32:24,281
You're to see all of these printed
in the morning run.
418
00:32:24,480 --> 00:32:27,051
And take receipt of all marked
applicants yourself.
419
00:32:27,240 --> 00:32:30,084
BEST: You-
- You heard me, scriber.
420
00:32:39,200 --> 00:32:40,725
[WOMAN GROANING]
421
00:33:05,160 --> 00:33:06,924
[SIGHS]
422
00:33:07,120 --> 00:33:08,690
DEBORAH:
What is it?
423
00:33:14,160 --> 00:33:17,448
The accident I told you of.
424
00:33:19,000 --> 00:33:20,843
My daughter.
425
00:33:22,560 --> 00:33:25,370
There was a man aboard that boat.
426
00:33:29,040 --> 00:33:35,241
A man whose remains
were also never recovered.
427
00:33:35,920 --> 00:33:37,524
But all thought him dead.
428
00:33:38,520 --> 00:33:40,124
This man...
429
00:33:40,320 --> 00:33:44,723
...I believe him returned.
430
00:33:45,960 --> 00:33:49,043
And if he indeed survives then...
431
00:33:51,400 --> 00:33:55,291
...so also you think perhaps your daughter.
432
00:33:59,360 --> 00:34:01,488
I have always known it.
433
00:34:02,960 --> 00:34:04,849
I have known she was out there somewhere.
434
00:34:05,040 --> 00:34:10,206
But this, this secret dream
that now takes life...
435
00:34:11,000 --> 00:34:14,800
...it is not for you to share with me.
436
00:34:18,680 --> 00:34:21,684
Your daughter had a mother.
437
00:34:21,840 --> 00:34:23,808
A mother who would have me
call her dead and gone.
438
00:34:23,960 --> 00:34:26,850
No, Edmund. No.
439
00:34:27,120 --> 00:34:30,169
I cannot be the sounding board...
440
00:34:30,360 --> 00:34:31,566
...for your guilt.
441
00:34:34,000 --> 00:34:35,161
[DEBORAH sums]
442
00:34:35,360 --> 00:34:37,886
You seek forgiveness?
443
00:34:38,960 --> 00:34:43,761
An ally in the hope that your life
might return to what it once was?
444
00:34:45,040 --> 00:34:47,361
I cannot provide these things for you.
445
00:34:49,000 --> 00:34:51,241
[DEBORAH BREATHES HEAVILY]
446
00:34:51,480 --> 00:34:54,370
Please, you should go home.
447
00:34:54,800 --> 00:34:56,689
[SIGHS]
448
00:35:06,120 --> 00:35:07,360
[INHALES]
449
00:35:07,560 --> 00:35:08,971
Have you been here all night?
450
00:35:10,560 --> 00:35:11,766
Please sit down, Emily.
451
00:35:12,360 --> 00:35:14,408
I would speak with you.
452
00:35:26,560 --> 00:35:30,007
One of the five unrecovered
from the steam cruiser that day.
453
00:35:32,160 --> 00:35:33,207
A man.
454
00:35:34,360 --> 00:35:36,567
Name of Silver.
455
00:35:38,560 --> 00:35:39,846
I believe he still breathes.
456
00:35:40,880 --> 00:35:42,644
Mathilda...
457
00:35:42,800 --> 00:35:44,848
...she was with him.
458
00:35:45,480 --> 00:35:48,404
- How?
Because...
459
00:35:49,000 --> 00:35:51,002
...she was with me.
460
00:35:53,040 --> 00:35:54,883
When I was at work.
461
00:35:57,280 --> 00:35:59,806
He was a candidate of mine.
462
00:36:00,240 --> 00:36:02,049
For Ripper.
463
00:36:02,240 --> 00:36:06,370
I had men put on his lodgings,
with orders to alert me should he leave.
464
00:36:07,080 --> 00:36:10,402
- I came home.
- For the first time in 10 days.
465
00:36:10,640 --> 00:36:14,122
You had asked me to
so that you might go visiting in Harrow.
466
00:36:14,320 --> 00:36:17,085
So that I may have
an hour or two for myself.
467
00:36:17,320 --> 00:36:20,847
[SOBBING]
If you even begin to lay this at my door...
468
00:36:21,040 --> 00:36:23,850
...I will leave this moment
and you will never see me more.
469
00:36:26,200 --> 00:36:27,929
Word came.
470
00:36:28,440 --> 00:36:29,487
He was moving south.
471
00:36:30,400 --> 00:36:33,609
And so you decided
to take her with you.
472
00:36:35,560 --> 00:36:40,202
To have our daughter by your side
as you stalked this man.
473
00:36:40,880 --> 00:36:44,885
- Should I have left her here?
- Yes, Edmund, you should have.
474
00:36:47,000 --> 00:36:48,161
[EMILY SOBBING]
475
00:36:50,840 --> 00:36:52,171
[CLICKS TONGUE]
476
00:36:53,080 --> 00:36:55,287
You say she was with him.
477
00:36:57,960 --> 00:37:00,725
We picked him up on Petticoat Lane.
478
00:37:02,360 --> 00:37:05,250
She held my hand as we walked south...
479
00:37:05,440 --> 00:37:08,523
...for the docks at St. Catherine's.
480
00:37:09,280 --> 00:37:11,123
Do you remember
how she loved the boats?
481
00:37:12,920 --> 00:37:15,048
We bought tickets.
482
00:37:15,240 --> 00:37:16,446
The launch sailed.
483
00:37:16,640 --> 00:37:22,044
Mathilda joined a gaggle of young
running back and forth on the upper deck.
484
00:37:23,080 --> 00:37:24,286
Which is where I found him.
485
00:37:25,560 --> 00:37:29,451
He had met a girl.
Veronica Atkins.
486
00:37:30,000 --> 00:37:34,130
Her drowned body recovered
one week later in Greenwich.
487
00:37:35,880 --> 00:37:40,249
He had bought her lemonade
which I feared he would drug.
488
00:37:40,440 --> 00:37:42,920
I stepped forward, he saw me.
489
00:37:43,120 --> 00:37:45,566
Knew me for what I was.
490
00:37:48,880 --> 00:37:51,531
At which moment it all came to pass.
491
00:37:51,720 --> 00:37:53,484
The ship struck.
492
00:37:53,680 --> 00:37:55,603
The hull split.
493
00:37:55,800 --> 00:37:57,848
The deck lurching into the air.
494
00:37:58,400 --> 00:38:01,529
That gaggle of girls slipping across it.
495
00:38:03,040 --> 00:38:05,042
Mathilda calling for me as she fell.
496
00:38:07,560 --> 00:38:09,244
All was aflame.
497
00:38:09,920 --> 00:38:13,447
The steam-pipe came down upon me.
I could not move.
498
00:38:15,040 --> 00:38:16,963
Could not reach her...
499
00:38:17,160 --> 00:38:19,845
...as she fell past this man
into the water beneath him.
500
00:38:20,800 --> 00:38:26,443
Where, he, unable to cling on
also fell an instant later.
501
00:38:27,040 --> 00:38:29,168
Do you see, Emily?
502
00:38:30,880 --> 00:38:33,486
He might be able to say.
503
00:38:33,680 --> 00:38:35,887
To recall.
504
00:38:36,120 --> 00:38:39,966
That, no, she sank like a rock
to the floor of the Thames.
505
00:38:40,160 --> 00:38:45,883
Or that, yes, she clung to driftwood.
506
00:38:46,080 --> 00:38:48,242
- Or even to he, himself.
- Stop. Stop.
507
00:38:48,440 --> 00:38:50,488
[sesame]
508
00:38:50,720 --> 00:38:53,485
You raise a hope
that sinks its claws into me.
509
00:38:55,880 --> 00:38:58,247
If it is forlorn...
510
00:39:01,120 --> 00:39:03,600
...Edmund, I dare not think
what will become of us.
511
00:39:07,400 --> 00:39:08,640
VICTOR:
"Florence.
512
00:39:08,840 --> 00:39:11,002
Authoress and composer of music.
513
00:39:11,240 --> 00:39:12,321
Thirty-two.
514
00:39:12,520 --> 00:39:14,568
Wishes to meet with a true gentleman."
515
00:39:14,760 --> 00:39:16,569
Too old.
516
00:39:19,200 --> 00:39:20,929
[GROANING]
517
00:39:23,040 --> 00:39:24,087
[GASPING]
518
00:39:24,280 --> 00:39:26,089
Help!
519
00:39:26,280 --> 00:39:28,567
Help!
520
00:39:31,280 --> 00:39:33,123
[BELL CHIMING]
521
00:39:43,600 --> 00:39:44,726
VICTOR:
Eat up.
522
00:39:52,120 --> 00:39:53,884
ROSE:
Help!
523
00:39:54,120 --> 00:39:56,930
GIRL:
Help! Help me!
524
00:39:57,160 --> 00:39:58,400
Help!
525
00:39:58,600 --> 00:40:00,523
[ROSE GRUNTING]
526
00:40:00,720 --> 00:40:02,768
Help!
527
00:40:03,280 --> 00:40:05,282
[BELLS CHIMING]
528
00:40:05,920 --> 00:40:07,285
[SIGHS]
529
00:40:11,720 --> 00:40:14,485
Don'! move. Sit here.
530
00:40:15,120 --> 00:40:17,168
Don't move.
531
00:40:30,440 --> 00:40:33,523
[ROSE GRUNTING]
532
00:40:53,240 --> 00:40:55,288
Madison.
533
00:40:56,520 --> 00:40:57,646
Send to Inspector Reid.
534
00:40:57,840 --> 00:41:00,286
Tell him there's
a Lonely Heart Cattleman here.
535
00:41:00,480 --> 00:41:02,562
Name of Trumper.
536
00:41:03,040 --> 00:41:04,451
Victor Trumper.
537
00:41:06,120 --> 00:41:08,600
- You. Name?
- Bella.
538
00:41:12,640 --> 00:41:15,211
REID:
I cannot watch from close this man.
539
00:41:15,400 --> 00:41:18,802
If it is he,
he has had sight of me before.
540
00:41:19,000 --> 00:41:20,968
But the sergeant here
will never be far.
541
00:41:21,200 --> 00:41:22,929
We have a carriage outside.
542
00:41:30,360 --> 00:41:31,521
SUSAN:
For caution, Bella.
543
00:41:32,280 --> 00:41:35,011
I am very proud of you.
544
00:42:07,640 --> 00:42:11,565
- Ms. Culver?
- Mr. Trumper.
545
00:42:13,800 --> 00:42:15,370
[SPEAKING INDISTINCTLY]
546
00:42:17,440 --> 00:42:20,683
Well, lam sure all you see say the same,
but you are...
547
00:42:20,840 --> 00:42:23,650
...forgive me, a beautiful woman...
548
00:42:23,840 --> 00:42:25,729
[SCOFFS]
549
00:42:26,480 --> 00:42:28,005
VICTOR: Miss...?
BELLA: Bella.
550
00:42:28,200 --> 00:42:30,601
I cannot see him clear enough.
551
00:42:30,920 --> 00:42:33,207
[SPEAKING INDISTINCTLY]
552
00:42:33,440 --> 00:42:35,488
Would you call me Victor?
553
00:42:36,960 --> 00:42:38,041
Shall we stroll a little?
554
00:42:40,280 --> 00:42:42,203
I should like that.
555
00:42:43,840 --> 00:42:45,251
Riggs, track along the ridge above.
556
00:42:45,400 --> 00:42:47,243
Drake, in their steps.
None closer than 50 yard.
557
00:42:47,440 --> 00:42:50,762
I shall cut left. See if I can get closer. Go.
558
00:43:11,840 --> 00:43:13,922
I took the liberty.
559
00:43:17,320 --> 00:43:18,970
Please.
560
00:43:26,240 --> 00:43:28,129
It's lemonade.
561
00:43:28,800 --> 00:43:30,962
Made by my sister.
562
00:43:37,880 --> 00:43:39,370
[CHUCKLES]
563
00:43:46,480 --> 00:43:49,324
Where was it you lived,
before you came to this city?
564
00:43:49,560 --> 00:43:51,369
Southend, sir.
565
00:43:51,600 --> 00:43:54,570
Please, call me Victor.
566
00:43:54,760 --> 00:43:57,047
Do drink some more of your lemonade.
567
00:43:59,200 --> 00:44:01,202
We should walk a little more.
568
00:44:01,400 --> 00:44:03,368
No, sir. I am happy here.
569
00:44:03,560 --> 00:44:06,404
No. You shall call me Victor.
570
00:44:08,400 --> 00:44:10,562
And we shall walk.
571
00:44:13,480 --> 00:44:17,690
BELLA: Unh!
- You. Whoever you are, you stop right there!
572
00:44:17,920 --> 00:44:19,763
You. It is you.
573
00:44:19,960 --> 00:44:23,487
I see any of you move, she's dead.
574
00:44:29,440 --> 00:44:31,647
BELLA:
Sergeant Reid!
575
00:44:32,360 --> 00:44:34,488
[POLICE YELLING INDISTINCTLY]
576
00:44:35,400 --> 00:44:36,447
[GUNSHOT
577
00:44:36,640 --> 00:44:38,483
REID:
No!
578
00:44:49,000 --> 00:44:50,729
Damn you, Silver. Damn you.
579
00:44:50,920 --> 00:44:53,685
You stay alive! You stay alive!
580
00:44:53,880 --> 00:44:55,211
You all right?
581
00:44:55,400 --> 00:44:57,562
[GAGGING]
582
00:44:59,040 --> 00:45:03,762
Yes. You remember me.
You remember my little girl, Silver.
583
00:45:03,960 --> 00:45:06,008
You remember her also.
584
00:45:06,200 --> 00:45:09,329
Tell me. Did she live?
Do you have her?
585
00:45:10,200 --> 00:45:13,204
Did you see her?
Do you have her?
586
00:45:15,200 --> 00:45:16,611
No!
587
00:45:16,760 --> 00:45:20,651
No! No, no, no!
588
00:45:21,200 --> 00:45:24,249
He's the only one!
He's the only one, do you understand?
589
00:45:24,440 --> 00:45:26,249
The only one who could say
whether she lives!
590
00:45:26,440 --> 00:45:27,601
His sister.
591
00:45:29,320 --> 00:45:30,970
He spoke of a sister.
592
00:45:32,680 --> 00:45:37,208
- Jackson! Are you still on my ticket?
- Yes, I am.
593
00:45:37,400 --> 00:45:40,643
Then I need you now by my side.
594
00:45:41,640 --> 00:45:44,120
I need to know
where he's been the last 48 hours.
595
00:45:44,320 --> 00:45:46,084
You can help.
596
00:45:48,440 --> 00:45:50,647
He has Miss Rose under key somewhere.
597
00:45:50,840 --> 00:45:52,808
Others also.
598
00:45:54,120 --> 00:45:55,246
This was about him.
599
00:45:55,480 --> 00:45:57,881
- You expect me to work like this?
- Yes, I do. For now, yes.
600
00:45:58,080 --> 00:46:00,367
Well, then get him stripped, goddamn it!
601
00:46:03,360 --> 00:46:05,442
These were in his coat.
They are customs dockets...
602
00:46:05,640 --> 00:46:10,282
...for cargo transit aboard a ship,
The Clara May.
603
00:46:10,480 --> 00:46:13,484
Eight separate items.
Large ones too.
604
00:46:13,680 --> 00:46:14,806
She sails in a day.
605
00:46:15,040 --> 00:46:16,769
And there's matter in his lungs.
606
00:46:17,000 --> 00:46:19,731
- What is it?
- I can't say yet.
607
00:46:20,960 --> 00:46:24,521
I need to remove the tissue, set it in wax,
make a cross-section. Then I can tell you.
608
00:46:24,760 --> 00:46:26,171
[SNIFFS]
609
00:46:26,360 --> 00:46:27,407
What's this. What's that?
610
00:46:27,600 --> 00:46:29,807
[SNIFFS]
611
00:46:32,520 --> 00:46:33,601
I have to cook it.
612
00:46:33,800 --> 00:46:35,689
- Cook it?
- Yes, cook it.
613
00:46:35,880 --> 00:46:37,484
Get some scissors and cut a patch.
614
00:46:55,680 --> 00:46:59,765
REID: And?
- Patience, Reid.
615
00:47:00,000 --> 00:47:02,367
Just a matter of minutes.
616
00:47:03,880 --> 00:47:07,521
So is this her? This is the woman
I am supposed to have slaughtered?
617
00:47:07,680 --> 00:47:10,001
What if she is?
618
00:47:23,360 --> 00:47:28,366
If I could see a way of clearing myself of this,
would you grant it to me?
619
00:47:28,560 --> 00:47:31,530
- Not if it involved you leaving this room.
-It does not.
620
00:47:32,920 --> 00:47:35,924
Just tell me you ain't burned
Frank Goodnight.
621
00:47:36,160 --> 00:47:38,162
[GRUNTING]
622
00:47:41,680 --> 00:47:43,409
One dead Pinkerton.
623
00:47:43,600 --> 00:47:48,049
ARTHERTON: If he stands in my way
he shall find my boot in his throat!
624
00:47:51,720 --> 00:47:55,361
The three of you,
I'll see you on the rope with him.
625
00:47:55,600 --> 00:47:56,931
REID:
Enough!
626
00:48:03,440 --> 00:48:04,521
[HANDCUFFS CLICK]
627
00:48:04,720 --> 00:48:09,886
This man is Homer Jackson.
He is my surgeon.
628
00:48:11,080 --> 00:48:13,970
A man I trust to show me to the truth,
as I have always done.
629
00:48:15,400 --> 00:48:17,368
Now, make your case, captain.
630
00:48:19,840 --> 00:48:21,410
You see stripes here?
631
00:48:22,840 --> 00:48:26,128
- Blood drawn?
- No.
632
00:48:26,680 --> 00:48:29,843
- This woman, dead five days. Yes?
ARTHERTON: Yes.
633
00:48:31,000 --> 00:48:34,049
You see here these two finger nails broken?
634
00:48:39,040 --> 00:48:41,611
Skin from her assailant.
635
00:48:41,800 --> 00:48:45,202
Now, inspector, you will confirm
that I have not yet open this sack.
636
00:48:45,440 --> 00:48:48,410
- I will.
JACKSON: Frank Goodnight.
637
00:48:48,600 --> 00:48:50,807
The man I shot dead out there.
638
00:48:51,000 --> 00:48:53,571
A man with a lung history of malice
held in my direction.
639
00:48:58,160 --> 00:49:01,289
- What do you see?
REID: Scratches. Four of them.
640
00:49:01,480 --> 00:49:03,721
Two middle deepest,
corresponding with the broken nails.
641
00:49:03,960 --> 00:49:07,601
- Right hand, left side if the neck.
- Circumstance. Chance.
642
00:49:07,800 --> 00:49:11,646
I have not finished.
Sergeant Drake describe me.
643
00:49:11,880 --> 00:49:14,565
- An adjective or two.
- Uh, American.
644
00:49:14,800 --> 00:49:16,723
- So you keep saying.
- Feckless.
645
00:49:16,920 --> 00:49:18,922
Come on, describe my appearance!
646
00:49:19,120 --> 00:49:21,805
- Unwashed. Scraggly.
- Thank you!
647
00:49:22,000 --> 00:49:25,527
Frank Goodnight here was not.
You can smell the hair-oil on him still.
648
00:49:25,720 --> 00:49:27,290
[SNIFFS]
649
00:49:27,520 --> 00:49:30,922
- Makassar.
-It was wound about her fingers.
650
00:49:32,160 --> 00:49:34,891
Smell it.
651
00:49:35,080 --> 00:49:37,048
[SNIFFS]
652
00:49:37,280 --> 00:49:38,930
Strike you as familiar at all?
653
00:49:39,160 --> 00:49:44,769
If you wish to pursue your current course
of action, you be my guest.
654
00:49:45,000 --> 00:49:47,844
You and I will be pitched apart, Fred.
655
00:49:48,080 --> 00:49:52,085
The press will celebrate it,
your name blackened or mine.
656
00:49:52,640 --> 00:49:56,611
But the same truth will still abides.
This man is not the man you seek.
657
00:49:58,480 --> 00:50:02,644
Now, will you let us get about our duty?
658
00:50:12,080 --> 00:50:13,525
Well?
659
00:50:17,840 --> 00:50:20,684
It's organic. Lignified.
660
00:50:20,880 --> 00:50:23,884
Could be sawdust.
661
00:50:24,520 --> 00:50:27,444
- Wood shavings.
- In his lungs?
662
00:50:29,080 --> 00:50:30,127
Heavily calloused.
663
00:50:30,320 --> 00:50:34,644
- What's he been building?
- The patch from his trousers.
664
00:50:38,080 --> 00:50:40,128
- Ammonia.
- The refrigeration wadding on his ship...
665
00:50:40,280 --> 00:50:42,806
-...is he stripping it?
- To make his hold more inhabitable.
666
00:50:43,800 --> 00:50:48,886
- Sir, the customs dockets, eight different units.
- He's constructing his own sea-cans.
667
00:50:49,080 --> 00:50:50,889
Each one large enough
to hold a grown woman...
668
00:50:51,040 --> 00:50:53,805
-...while he traffics her to South America.
-It's seven weeks to the Argentine.
669
00:50:53,960 --> 00:50:57,009
- The medicine with which he doped that girl.
- Laudanum.
670
00:50:57,240 --> 00:50:58,685
Cut with a passion-flower tincture...
671
00:50:58,880 --> 00:51:00,848
...keeps you calm
no matter the circumstance.
672
00:51:01,040 --> 00:51:02,201
So you'd need a lot.
673
00:51:02,400 --> 00:51:04,801
More than you'd collect
from your neighborhood druggist.
674
00:51:05,040 --> 00:51:06,610
Find out where The Clara May is at dock.
675
00:51:06,760 --> 00:51:10,128
Have a list drawn up of all pharmaceutical
wholesalers within a mile reach of it.
676
00:51:18,200 --> 00:51:20,202
MAN: Number 64!
- Here!
677
00:51:24,920 --> 00:51:26,445
[DINGS]
678
00:51:27,400 --> 00:51:30,688
Miss Silver, if that is your name,
we have your brother.
679
00:51:32,240 --> 00:51:34,720
- Which? Victor?
- There is another?
680
00:51:47,320 --> 00:51:50,483
Should at least know
where these gills are kept.
681
00:51:50,680 --> 00:51:53,411
Reid, there's a strategy
than I'd like to put to you.
682
00:51:54,600 --> 00:51:58,207
-It's gonna require Drake here.
- Go on.
683
00:52:00,160 --> 00:52:01,366
DOOR CLOSES
684
00:52:07,560 --> 00:52:09,722
- I would see Victor.
- Would you?
685
00:52:12,360 --> 00:52:16,251
Well, he is otherwise occupied, Miss Silver.
686
00:52:17,240 --> 00:52:20,483
My company will have to do.
Now, this is what I know.
687
00:52:20,680 --> 00:52:25,971
You, your brothers, turn young women's
loneliness to your own account.
688
00:52:26,200 --> 00:52:30,285
You draw them in. Seduce. Drug.
689
00:52:30,480 --> 00:52:35,247
House them in cargo cans for their shipping
to South America...
690
00:52:35,440 --> 00:52:39,570
...and, well...
691
00:52:40,160 --> 00:52:42,640
...there my knowledge finds its limit.
692
00:52:42,880 --> 00:52:45,360
There is much lies beyond those limits,
inspector.
693
00:52:45,560 --> 00:52:49,406
For one thing where it is you...
694
00:52:50,320 --> 00:52:52,368
...imprison your cargo before its journey.
695
00:52:52,600 --> 00:52:55,763
For another, who it is keeps
watch on them there.
696
00:52:55,960 --> 00:53:00,010
- Your other brother.
- He indeed.
697
00:53:00,880 --> 00:53:05,488
Barnaby. If Victor and I are not returned home,
alone and unharmed by nightfall...
698
00:53:05,680 --> 00:53:06,966
...he will not falter.
699
00:53:08,120 --> 00:53:10,043
He will kill them all and not think twice.
700
00:53:10,240 --> 00:53:12,686
L, uh...
701
00:53:13,360 --> 00:53:14,407
I would avoid that.
702
00:53:16,880 --> 00:53:18,120
As would I.
703
00:53:18,320 --> 00:53:22,166
- Then best you tell me where he keeps them.
- What did Victor say when you asked him this?
704
00:53:23,160 --> 00:53:27,085
- He remained silent.
- Then so shall I.
705
00:53:28,280 --> 00:53:31,170
DRAKE: The child killer.
JACKSON: Get him stripped.
706
00:53:34,360 --> 00:53:38,490
DRAKE: What the hell are you doing?
- Creole trapper showed me how.
707
00:53:39,520 --> 00:53:42,569
Never attempted it myself, though.
708
00:53:44,440 --> 00:53:47,808
- May I ask how it was you found us?
- You have a girl known to us.
709
00:53:48,000 --> 00:53:49,126
We looked for her.
710
00:53:49,320 --> 00:53:52,642
- Which girl?
- Tell me the ones you have taken...
711
00:53:52,840 --> 00:53:55,286
...I shall let you know
when you land upon her.
712
00:53:55,480 --> 00:53:58,768
And if you are mistaken
and she is not with us?
713
00:53:59,000 --> 00:54:02,083
Our search will continue.
You and your brothers will still swing.
714
00:54:02,280 --> 00:54:03,930
And the lives Barnaby will take...
715
00:54:04,680 --> 00:54:08,969
...those innocent dead, will they haunt you?
716
00:54:09,160 --> 00:54:11,891
My life here.
717
00:54:12,080 --> 00:54:15,129
The dead are something to which
I have grown accustomed.
718
00:54:15,320 --> 00:54:16,481
Innocent or blameworthy.
719
00:54:16,680 --> 00:54:20,685
And yet you believe one of ours
known to you.
720
00:54:22,560 --> 00:54:24,085
Perhaps I will list them far you.
721
00:54:25,880 --> 00:54:31,728
Three sewing maids, we have, heh, done well
from that particular constituency.
722
00:54:31,920 --> 00:54:34,730
Two nurses. A shop girl.
723
00:54:34,920 --> 00:54:38,766
Another, uh, I believe a whore seeking
not to be so any longer.
724
00:54:39,000 --> 00:54:40,331
And our last...
725
00:54:42,680 --> 00:54:44,808
...well, she was due to be delivered
this afternoon.
726
00:54:46,400 --> 00:54:50,928
Have I named her? Hmm, inspector'?
727
00:54:52,120 --> 00:54:54,885
- Or there is one more?
- You have described them all.
728
00:54:55,080 --> 00:54:58,971
- There were but eight cargo dockets.
- This one does not travel in the hold.
729
00:55:01,400 --> 00:55:03,641
She is far too precious for that.
730
00:55:03,840 --> 00:55:06,525
No, this one we keep close.
731
00:55:07,760 --> 00:55:10,969
We nurture, inspector.
732
00:55:11,440 --> 00:55:13,681
For when she has grown
just a few more years...
733
00:55:13,880 --> 00:55:17,407
...well, imagine the price
we shall fetch for her.
734
00:55:19,240 --> 00:55:20,685
Oh.
735
00:55:21,480 --> 00:55:22,527
It was you.
736
00:55:24,200 --> 00:55:27,124
The policeman on the boat that day.
737
00:55:28,040 --> 00:55:30,042
Victor told me how you screamed for--
738
00:55:30,240 --> 00:55:34,245
- You will tell me where you keep her!
- I will not, unh!
739
00:55:34,440 --> 00:55:37,569
Do you wish to see brother Victor?
Come. You shall!
740
00:55:37,760 --> 00:55:40,081
[CLARISSA GRUNTING AND WHIMPERING]
741
00:55:41,200 --> 00:55:43,726
SILVER: No!
- No, you watch.
742
00:55:44,600 --> 00:55:46,489
- You watch!
MAN: Where?
743
00:55:54,040 --> 00:55:57,408
There is not much provided in this world
which aids the course of justice.
744
00:55:57,600 --> 00:56:00,046
So we take what we can, miss.
745
00:56:00,240 --> 00:56:02,049
- Do it, sergeant.
- No! Stop!
746
00:56:02,240 --> 00:56:03,526
REID: You will tell me?
- I will!
747
00:56:03,720 --> 00:56:05,324
Hold your arm!
748
00:56:05,880 --> 00:56:07,041
CLARISSA:
Victor!
749
00:56:10,920 --> 00:56:12,331
JACKSON:
You work well.
750
00:56:20,240 --> 00:56:22,163
[GIRL SCREAMS]
751
00:56:22,360 --> 00:56:23,600
With me!
752
00:56:33,520 --> 00:56:35,045
Gentle Barnaby.
753
00:57:11,600 --> 00:57:14,683
- Where did you find her?
- Oh, not from the boat.
754
00:57:16,080 --> 00:57:17,764
Merely alone on a street comer.
755
00:57:20,400 --> 00:57:23,847
Inspector, that day...
756
00:57:24,080 --> 00:57:27,004
...Victor reported seeing no other.
757
00:57:28,720 --> 00:57:31,007
He said he thought
it a miracle he was saved.
758
00:57:32,520 --> 00:57:34,761
Perhaps, then, he lived on borrowed time.
759
00:57:36,000 --> 00:57:37,968
He is dead, Miss Silver.
760
00:57:39,680 --> 00:57:41,648
By the hand of the last girl
you would have taken.
761
00:57:41,800 --> 00:57:45,361
- But in your cell, he-
- Another. Made to look like him.
762
00:57:48,040 --> 00:57:51,328
No, you-- You've deceived--
763
00:57:51,480 --> 00:57:54,131
[SOBBING]
No, you killed him!
764
00:57:54,360 --> 00:57:56,089
No!
765
00:58:11,360 --> 00:58:13,089
Hello.
766
00:58:15,280 --> 00:58:17,806
I am Mr. Reid.
767
00:58:31,040 --> 00:58:32,087
ROSE".
Dean Bennet.
768
00:58:33,040 --> 00:58:36,362
I always thought this letter would
find you well in a good health.
769
00:58:36,560 --> 00:58:41,566
I myself continue to improve under
the auspicious of Mrs. Reid's generous charity.
770
00:58:41,760 --> 00:58:44,809
There are many things I regret in this life...
771
00:58:45,040 --> 00:58:49,762
...but it is the way in which I have behaved
with you that brings me most shame.
772
00:59:04,640 --> 00:59:06,210
[SIGHS]
773
00:59:07,640 --> 00:59:10,166
[CHILDREN CHATTERING]
774
00:59:20,280 --> 00:59:22,203
That's your teacher.
775
00:59:29,640 --> 00:59:31,449
And this is Miss Goren.
776
00:59:32,760 --> 00:59:35,570
You'll be safe here.
She is a good friend to us.
777
00:59:59,880 --> 01:00:01,086
Come.
778
01:00:14,600 --> 01:00:17,365
[PEOPLE CHATTERING]
779
01:00:18,760 --> 01:00:19,807
What's that?
780
01:00:20,000 --> 01:00:22,321
- Good morning.
- Morning.
781
01:00:24,200 --> 01:00:26,646
- Sergeant.
- Mr. Reid.
782
01:00:30,400 --> 01:00:33,688
REID: Chief Inspector Abberline?
- Notable by his absence.
783
01:00:34,440 --> 01:00:36,841
That man, I never knew one
that needed his pipes cleaned more.
784
01:00:37,000 --> 01:00:38,047
REID:
Hmm.
785
01:00:38,200 --> 01:00:39,281
[KNOCKING ON DOOR]
786
01:00:39,480 --> 01:00:40,686
- Mr. Reid, sir.
- What is it?
787
01:00:40,880 --> 01:00:43,042
- Ironmongers in Nelson.
- Wagstaff?
788
01:00:43,280 --> 01:00:44,566
Hmm.
789
01:00:44,760 --> 01:00:47,969
His creditors foreclose. He has shut his doors
with four of his customers inside.
790
01:00:48,200 --> 01:00:50,680
Swears to murder them all
if the bailiffs come for him.
791
01:00:50,880 --> 01:00:53,360
- Is he armed?
- Yes, sir.
792
01:00:53,560 --> 01:00:56,006
Well...
793
01:00:57,680 --> 01:00:59,409
...shall we?
794
01:01:41,400 --> 01:01:43,402
[English - US - SDH]60879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.