All language subtitles for ripper.street.s01e08.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,562 Streetwalker, sir. Found ripped. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,364 [MAN a WOMAN GRUNT 3 00:00:09,920 --> 00:00:11,763 This man once called me a friend. 4 00:00:11,960 --> 00:00:14,440 And then amongst others you killed his brother. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,642 No, he was never one to hold a grudge. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,768 - Stop. - Who is it tells me? 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,450 Police. 8 00:00:21,640 --> 00:00:22,687 [BOTH GRUNT 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,848 What if I decide to finish with that life? 10 00:00:25,080 --> 00:00:28,402 Then you must be brave, Rose, and look for another. 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,244 Always were a faker. 12 00:00:35,440 --> 00:00:36,885 [WOMAN SCREAMS] 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,970 This man's rooms. Now. 14 00:00:40,600 --> 00:00:44,844 Another tarts been ripped and now the snitch sends me to you. 15 00:00:47,240 --> 00:00:48,890 Take him. 16 00:00:49,080 --> 00:00:50,969 [GRUNTS] 17 00:00:51,480 --> 00:00:55,644 The boy was crippled, then put into the water to drown. 18 00:01:06,120 --> 00:01:07,724 [ALL CHATTERING] 19 00:01:14,920 --> 00:01:16,285 [ARTHERTON COUGHS] 20 00:01:16,480 --> 00:01:18,642 Well, shut up, you evil drunks. 21 00:01:21,360 --> 00:01:22,441 Shut it! 22 00:01:23,720 --> 00:01:29,568 [SINGING] As I was a-walking by St James' Hospital 23 00:01:29,760 --> 00:01:33,890 Early the morning Though warm was the day 24 00:01:34,680 --> 00:01:39,641 When who should I see But one of my comrades 25 00:01:39,840 --> 00:01:44,687 All wrapped up in flannel And cold as the clay 26 00:01:45,200 --> 00:01:48,488 ALL [SINGING]: Then beat the drum lowly 27 00:01:48,680 --> 00:01:50,648 And play the pipe slowly 28 00:01:50,880 --> 00:01:56,091 And sound the dead march As you carry me along 29 00:01:56,280 --> 00:02:01,684 And fire your blunderbuss Right over my coffin 30 00:02:01,880 --> 00:02:06,841 For I'm a young trooper Cut down in my prime 31 00:02:07,760 --> 00:02:10,684 ARTHERTON: The bug/es were playin' 32 00:02:10,880 --> 00:02:13,963 His mates were a-prayin' 33 00:02:14,160 --> 00:02:19,530 The chaplain was kneelin' Down by his bed 34 00:02:19,720 --> 00:02:25,363 His poor head was achin' His poor heart was breakin' 35 00:02:25,560 --> 00:02:30,361 This poor young trooper Cut down in his prime 36 00:02:30,560 --> 00:02:33,404 ALL [SINGING]: Then beat the drum lowly 37 00:02:33,600 --> 00:02:35,921 And play the pipe slowly 38 00:02:36,560 --> 00:02:41,771 And sound the dead march As you carry me along 39 00:02:41,960 --> 00:02:47,171 And fire your blunderbuss Right over my coffin 40 00:02:47,320 --> 00:02:53,009 For I'm a young trooper Cut down in my prime 41 00:04:13,000 --> 00:04:14,650 Reid. 42 00:04:18,080 --> 00:04:20,686 - Dr. Bagster-Phillips done his work? - He has, sir. 43 00:04:20,880 --> 00:04:25,408 Inspector Abberline is there. Your dead room was requisitioned for him. 44 00:04:29,880 --> 00:04:32,121 [DOOR OPENS] 45 00:04:33,280 --> 00:04:35,487 DOOR CLOSES 46 00:04:35,680 --> 00:04:37,284 ABBERLINE: Another streetwalker... 47 00:04:37,480 --> 00:04:41,565 ...murdered, I shall say, at the hands of your Captain Jackson. 48 00:04:41,800 --> 00:04:44,883 And that is your surgeon's opinion. 49 00:04:45,480 --> 00:04:48,086 He goes to prepare his report. 50 00:04:49,120 --> 00:04:55,207 But is convinced nonetheless that she is Ripper. 51 00:04:56,440 --> 00:04:57,601 [SIGHS] 52 00:04:57,800 --> 00:05:01,964 Throat-cut commencing left, terminating right. 53 00:05:02,160 --> 00:05:03,650 Abrasions on the spine. 54 00:05:04,400 --> 00:05:10,726 Access to the pelvic organs secured with one incision, ribcage to pubis. 55 00:05:10,920 --> 00:05:14,402 As before, parts of the bladder taken. 56 00:05:15,160 --> 00:05:17,766 And the womb also. 57 00:05:18,720 --> 00:05:23,931 That organ recovered at Captain Jackson's lodgings on Tenter Street. 58 00:05:24,760 --> 00:05:26,922 And what is it led you to search there? 59 00:05:28,480 --> 00:05:31,802 Same communication that reported this poor creature's whereabouts? 60 00:05:33,080 --> 00:05:39,201 It is sufficient, inspector, to draw this case to a close and name him. 61 00:05:39,440 --> 00:05:43,968 Do you think, Fred, that hanging my American will return your sleep to you? 62 00:05:45,000 --> 00:05:47,844 Obsessions are addictions... 63 00:05:48,040 --> 00:05:51,761 ...which may not be defeated by actions in the physical world... 64 00:05:51,960 --> 00:05:54,247 ...but by a change of temper in the mind. 65 00:05:56,680 --> 00:05:59,206 Come on, Reid, we both know what gives here. 66 00:05:59,360 --> 00:06:04,605 Fred Abberline is, ah, fixated, I grant you. But he is honest. 67 00:06:04,840 --> 00:06:07,605 Led to your innocence, he will respond accordingly and have you freed. 68 00:06:07,840 --> 00:06:10,127 - And ifs you pilots him there, is it? - I hope to. 69 00:06:10,320 --> 00:06:12,209 No. You really wanna stop this? 70 00:06:12,400 --> 00:06:14,767 - You wanna save my neck from a stretching? -of course I do. 71 00:06:14,960 --> 00:06:17,804 Then you return to me my pistol. you forget those keys of yours." 72 00:06:18,000 --> 00:06:21,129 -...and you take a walk. - Have this fantasy given extra credence? 73 00:06:21,720 --> 00:06:25,441 Have vigilante patrols scouring the streets looking for your head to break? No. 74 00:06:26,600 --> 00:06:31,242 No. You bide your time and you trust in me. 75 00:06:38,080 --> 00:06:41,402 Sergeant Artherton, do you recall the cigarette-seller, Joseph Lawende? 76 00:06:41,600 --> 00:06:44,365 - Uh, witness at the Eddowes inquiry? - Hmm. 77 00:06:44,560 --> 00:06:46,324 Saw whoever she was with that night. 78 00:06:46,520 --> 00:06:49,410 - Goes by the name of Lavender now. - Have him roused and brought to me. 79 00:06:49,600 --> 00:06:51,250 Sir. 80 00:06:56,680 --> 00:06:58,091 [KNOCKING ON DOOR] 81 00:07:03,240 --> 00:07:04,571 Come in. 82 00:07:05,560 --> 00:07:07,210 Oh, Rosie, you have a visitor. 83 00:07:07,760 --> 00:07:10,969 SUSAN". I never expected to find you here in Mrs. Rad's similar... 84 00:07:11,200 --> 00:07:14,204 ...when we're now quite recovered at Tenter Street. 85 00:07:14,400 --> 00:07:18,166 Our gentlemen help us back to our feet. All is ever as it was. 86 00:07:19,600 --> 00:07:22,570 Except, of course, the continued absence of Captain Jackson... 87 00:07:24,440 --> 00:07:26,363 ...beneath the care of Mrs. Reid here's husband. 88 00:07:28,880 --> 00:07:30,405 And what will become of him, Miss Susan? 89 00:07:31,640 --> 00:07:34,883 Mr. Abberline make his case... 90 00:07:35,520 --> 00:07:38,285 ...they will call him Ripper. And hang him. 91 00:07:39,920 --> 00:07:42,287 Which is why I would have you back with me, Rose. 92 00:07:43,040 --> 00:07:47,090 The room of your very own. A key with which you can come and go as you please. 93 00:07:47,880 --> 00:07:51,646 - Rose, you're not imprisoned here. - I know, Mrs. Reid. 94 00:07:51,840 --> 00:07:55,526 But, Miss Han, I cannot permit you to come here if you do so to procure. 95 00:07:55,720 --> 00:07:58,485 Rose, this woman would make a penniless drudge of you. 96 00:07:58,680 --> 00:08:02,048 I would not. I give her a home. 97 00:08:02,480 --> 00:08:05,211 Somewhere from which she may choose what to make of herself. 98 00:08:05,400 --> 00:08:10,406 Rose, is it your wish that you remain here a while longer yet? 99 00:08:11,680 --> 00:08:14,160 It is, Mrs. Reid. 100 00:08:14,920 --> 00:08:19,562 Miss Susan, you look me from the streets and gave me a home. 101 00:08:20,520 --> 00:08:25,970 But I am set now on improving my circumstances further still. 102 00:08:26,160 --> 00:08:31,371 - How will you do that, girl? - I would not hex myself by saying yet. 103 00:08:32,120 --> 00:08:35,488 But I do hope to tell you all very soon. 104 00:08:49,360 --> 00:08:50,805 [SIGHS] 105 00:08:54,520 --> 00:08:57,364 Mr. Lavender. Most grateful for your visit. 106 00:08:57,560 --> 00:09:00,484 Am I to believe there was choice in the matter? 107 00:09:00,720 --> 00:09:03,326 ABBERLINE: What does that man do here? 108 00:09:04,840 --> 00:09:05,887 He helps us... 109 00:09:06,080 --> 00:09:09,402 ...and may confirm your convictions, chief inspector... 110 00:09:09,600 --> 00:09:11,568 ...that Jackson is Ripper. 111 00:09:12,160 --> 00:09:14,003 Your office, now. 112 00:09:15,240 --> 00:09:18,164 Do you not consider witness identification a key constituent? 113 00:09:18,360 --> 00:09:22,410 That man, an eccentric at best, a loon at worst... 114 00:09:22,600 --> 00:09:24,682 ...had full clap of the man with Catherine Eddowes... 115 00:09:24,840 --> 00:09:26,968 ...and still could not describe him to us! 116 00:09:27,160 --> 00:09:29,003 But now we have something that we lacked then. 117 00:09:29,200 --> 00:09:31,851 We have a suspect in custody for him to make comparison. 118 00:09:32,040 --> 00:09:34,441 Or are you afraid of what he might say? 119 00:09:39,960 --> 00:09:42,930 Follow us, Mr. Lavender. 120 00:09:44,280 --> 00:09:46,123 Mr. Lavender, it is a year since, I know. 121 00:09:46,280 --> 00:09:49,284 But there is a man beyond we wish you to study. 122 00:09:55,280 --> 00:09:57,760 Please, sir. Step forward. 123 00:09:57,960 --> 00:10:00,247 ABBERLINE: Closer. 124 00:10:00,400 --> 00:10:02,448 Look at him. 125 00:10:09,400 --> 00:10:13,450 - Well? LAVENDER: No, I cannot say. 126 00:10:13,640 --> 00:10:18,089 It is what I have tried to tell you. 127 00:10:19,120 --> 00:10:24,445 Yes, that night, I saw him. 128 00:10:26,640 --> 00:10:29,246 But I saw nothing in him. 129 00:10:29,480 --> 00:10:34,566 Where his face should be only darkness. 130 00:10:36,280 --> 00:10:38,282 This Ripper... 131 00:10:39,920 --> 00:10:41,524 ...he is dybbuk. 132 00:10:43,240 --> 00:10:44,287 [LAVENDER CHUCKLES] 133 00:10:44,480 --> 00:10:48,007 You chase him, heh, you are fools. 134 00:10:48,640 --> 00:10:52,645 Whatever peace you have known, you will know it no longer. 135 00:10:52,880 --> 00:10:54,962 Only calamity... 136 00:10:56,560 --> 00:10:58,801 ...and turmoil. 137 00:11:00,000 --> 00:11:02,367 Evil on your shoulder. 138 00:11:02,920 --> 00:11:05,287 ABBERLINE: This fool knows nothing, Edmund. 139 00:11:07,680 --> 00:11:12,686 LAVENDER: Well, your Ripper is not for finding... 140 00:11:12,880 --> 00:11:14,803 ...only for hunting. 141 00:11:17,240 --> 00:11:18,446 JACKSON: Well, that went well. 142 00:11:18,640 --> 00:11:20,085 [GATE CLOSES] 143 00:11:29,320 --> 00:11:31,004 Thank you. 144 00:11:42,160 --> 00:11:46,609 Hobbs' wife. Come to collect his personals. 145 00:11:47,560 --> 00:11:50,325 Hobbs was married? I had no... 146 00:11:51,640 --> 00:11:53,483 I had no idea. 147 00:11:54,320 --> 00:11:56,368 No, sir. 148 00:11:58,920 --> 00:12:02,766 Oh, sergeant, I'd hear your thought on what we might next do for Captain Jackson. 149 00:12:02,960 --> 00:12:07,727 I was set on an afternoon in The Bear, sir. I am owed time, as you know. 150 00:12:21,560 --> 00:12:26,248 Sergeant Drake. You explain yourself. 151 00:12:26,880 --> 00:12:29,281 If you work to free Captain Jackson... 152 00:12:29,480 --> 00:12:32,370 ...or whatever name it is we should now call him by... 153 00:12:33,240 --> 00:12:36,164 ...I am sorry, but you must do so alone. 154 00:12:36,400 --> 00:12:38,528 You honestly think him guilty of this woman's killing? 155 00:12:38,720 --> 00:12:40,802 The others also? That we at last have our man? 156 00:12:41,000 --> 00:12:42,729 Mr. Reid, I care not. 157 00:12:42,920 --> 00:12:45,890 All I know is the man who made that woman widow... 158 00:12:46,080 --> 00:12:50,608 ...Frank Goodnight, he came to this town in search of our American. 159 00:12:51,280 --> 00:12:55,046 Your association with Captain Jackson... 160 00:12:55,240 --> 00:12:58,050 ...it has done us little but ill. In my humble opinion. 161 00:12:58,240 --> 00:13:01,847 Look at these last months, Bennett. We have done some good with his help, have we not? 162 00:13:02,040 --> 00:13:06,284 You tell that to Dick Hobbs. See if you can rouse agreement from him. 163 00:13:26,120 --> 00:13:29,806 - Miss Erskine. - I am sorry if I am late, Mr. Trumper. 164 00:13:30,000 --> 00:13:32,207 I missed my omnibus at Bethnal Green and had to wait... 165 00:13:32,400 --> 00:13:35,165 Not at all. It's wonderful to see you again. 166 00:13:35,360 --> 00:13:38,204 You did have me worried, however... 167 00:13:40,000 --> 00:13:43,800 -...that you might have changed your mind. - I'm very sorry. 168 00:13:44,000 --> 00:13:47,209 I have been greatly looking forward to meeting with you once more. 169 00:13:48,520 --> 00:13:50,409 Shall we take a walk? 170 00:13:51,440 --> 00:13:53,488 When I saw the estancia for the first time... 171 00:13:54,240 --> 00:13:58,245 days' ride from Buenas Aries, it is magnificent. 172 00:13:58,480 --> 00:14:01,882 It's 50,000 acres, 70,000 head of cattle. 173 00:14:02,080 --> 00:14:03,809 But there have been sacrifices. 174 00:14:04,000 --> 00:14:07,288 Ten hard years of labor and... 175 00:14:08,600 --> 00:14:10,250 Well... 176 00:14:11,800 --> 00:14:16,010 ...l am a man who wishes for a family. 177 00:14:16,200 --> 00:14:17,247 For a wife. 178 00:14:17,440 --> 00:14:21,445 I would find that wife here rather than in the Argentine. 179 00:14:21,640 --> 00:14:24,371 And to think that we are introduced through the pages of a newspaper. 180 00:14:25,040 --> 00:14:28,283 Well, heh, it is a wonder. 181 00:14:28,480 --> 00:14:33,611 Miss Erskine, without wishing to seem over-forward... 182 00:14:34,360 --> 00:14:38,206 ...but do you imagine that such a life might suit you? 183 00:14:38,400 --> 00:14:40,846 Mr. Trumper, I... 184 00:14:41,520 --> 00:14:43,727 I know nothing of the world... 185 00:14:43,920 --> 00:14:47,367 ...except for this patch of sky right here. 186 00:14:47,960 --> 00:14:49,485 But I would change that. 187 00:14:50,320 --> 00:14:56,043 Do you think that you might begin to call me Victor? 188 00:14:57,600 --> 00:15:00,126 - I'm Rose. - Rose. 189 00:15:01,280 --> 00:15:02,930 [BOTH CHUCKLE] 190 00:15:03,920 --> 00:15:06,571 Um, as we agreed, I have brought us a picnic. 191 00:15:06,800 --> 00:15:08,848 [CHUCKLES] 192 00:15:11,760 --> 00:15:13,762 [CHUCKLES] 193 00:15:16,160 --> 00:15:17,764 [CHUCKLES] 194 00:15:17,960 --> 00:15:19,803 [mum-nus] 195 00:15:23,760 --> 00:15:27,082 Miss Rose? Are you unwell? 196 00:15:28,920 --> 00:15:30,922 I feel l... I might... 197 00:15:33,360 --> 00:15:36,443 Please, someone. Call a cab. 198 00:15:37,880 --> 00:15:39,723 Can you hear me? 199 00:16:03,800 --> 00:16:05,643 Cheers. 200 00:16:11,760 --> 00:16:13,762 [MAN BREATHING HEAVILY] 201 00:16:16,200 --> 00:16:17,964 This one. 202 00:16:18,200 --> 00:16:22,728 He, uh, he threw his neighbor's son off the roof of Christ Church Spitalfield. 203 00:16:23,800 --> 00:16:27,646 The company I keep these days, Reid. 204 00:16:30,160 --> 00:16:31,525 [ALL CHUCKLE] 205 00:16:37,400 --> 00:16:38,765 Sergeant Drake. 206 00:16:40,400 --> 00:16:41,606 Miss Susan. 207 00:16:42,320 --> 00:16:46,086 Rose is no longer with us. Have you not heard? 208 00:16:46,280 --> 00:16:49,841 Oh, I heard all right. Oh, I, uh... 209 00:16:53,000 --> 00:16:55,082 It is the reason I come. 210 00:16:59,880 --> 00:17:03,009 BELLA: ls it true, sergeant, you were sweet on Rose... 211 00:17:03,720 --> 00:17:05,848 ...but that she had let you down? 212 00:17:09,040 --> 00:17:13,045 That makes her a fool and more besides. 213 00:17:14,440 --> 00:17:18,525 There's not a girl here who doesn't think you are the finest of men. 214 00:17:30,480 --> 00:17:32,687 - Miss Bella? Sergeant. 215 00:17:32,880 --> 00:17:36,646 - Would you keep a secret for me? - Till my death. 216 00:17:36,840 --> 00:17:40,049 If we just sat here for a while... 217 00:17:40,280 --> 00:17:43,887 ...in this chair, you and I... 218 00:17:44,760 --> 00:17:49,527 ...and perhaps I might sleep for a moment or so. 219 00:17:51,240 --> 00:17:56,087 If we did that would you not tell no one what passed? 220 00:17:57,480 --> 00:18:01,690 I, uh... I do not ask you to lie... 221 00:18:01,880 --> 00:18:05,043 ...simply to say nothing if questioned. 222 00:18:34,440 --> 00:18:37,649 House broken up on Truman. Street theft, Commercial Street. 223 00:18:37,840 --> 00:18:39,729 Street theft, Aldgate Corner. 224 00:18:39,920 --> 00:18:42,730 Three counts of public indecency down at Petticoat. 225 00:18:42,920 --> 00:18:46,288 Two men cutlassed at closing time at the Shipwrights, One now dead. 226 00:18:47,240 --> 00:18:51,484 Two missing persons, both teenage girls. One on Sidney. The other Cheshire. 227 00:18:51,680 --> 00:18:53,125 Are you finished, Artherton? 228 00:18:53,360 --> 00:18:55,681 That is today's roll, sir. Yes. 229 00:18:55,880 --> 00:18:58,724 - Mrs. Reid. - Good morning, ma'am. 230 00:18:59,360 --> 00:19:01,362 REID: Come in, Emily. 231 00:19:06,960 --> 00:19:10,646 Tis the third night this week you've slept in that cot. 232 00:19:10,840 --> 00:19:15,243 - Is it more comfortable than it looks? - No. No, I, uh... 233 00:19:15,440 --> 00:19:17,727 I am tired, Emily. I would fall asleep on pins. 234 00:19:23,120 --> 00:19:29,127 I come because, ahh, I confess myself to disturbed. 235 00:19:31,160 --> 00:19:34,084 Rose. The girl I took in from Miss Hart's. 236 00:19:34,600 --> 00:19:37,080 - What of her? - She did not return last night. 237 00:19:38,960 --> 00:19:40,928 Edmund, I thought her sincere. 238 00:20:08,800 --> 00:20:12,043 What do you suppose might happen, Bennet, if we sat here all day'? 239 00:20:18,520 --> 00:20:20,409 - We'd be drunk, Mr. Reid. - Whiskey. 240 00:20:31,280 --> 00:20:32,850 - Your Rose-- - She's not my Rose. 241 00:20:34,280 --> 00:20:36,362 She's not mine. 242 00:20:38,320 --> 00:20:40,243 As you well know. 243 00:20:41,280 --> 00:20:44,204 According to Mrs. Reid, Rose did not return to the shelter last night. 244 00:20:45,680 --> 00:20:48,251 - Then she returns to type. - That was my response also... 245 00:20:48,440 --> 00:20:50,807 ...until Mrs. Reid told me the shelter had been broke into. 246 00:20:51,000 --> 00:20:54,163 Nothing taken but the girl's personals. 247 00:20:58,280 --> 00:21:01,489 What use our work, Bennet... 248 00:21:02,440 --> 00:21:04,488 ...if we cannot care for those we love? 249 00:21:08,360 --> 00:21:09,964 [DOOR OPENS] 250 00:21:15,680 --> 00:21:18,809 - You said the wastepaper had been cleared? - Mm-hm. 251 00:21:19,040 --> 00:21:20,371 - You noticed it full? - Hmm. 252 00:21:20,560 --> 00:21:25,009 Newspapers. Writing paper. It struck me as strange. 253 00:21:25,200 --> 00:21:27,328 - That she could read and write? - I suppose so, yes. 254 00:21:27,520 --> 00:21:32,208 The Ragged School on Field Lane. She went every day till she was 16. 255 00:21:34,760 --> 00:21:36,569 You see what she read and wrote here? 256 00:21:36,760 --> 00:21:40,082 - Uh, letters. Many of them. Received and sent. REID: Letters? 257 00:21:43,000 --> 00:21:44,809 - Will you fetch me paper? - Mm-hm. 258 00:21:50,120 --> 00:21:53,442 She speak also of a wide network of friends and family... 259 00:21:53,640 --> 00:21:55,608 ...with whom she would correspond? 260 00:21:55,800 --> 00:21:58,280 - She has none, sir. - Thank you. 261 00:22:08,760 --> 00:22:13,607 You see these? Circles. Many circles. 262 00:22:16,120 --> 00:22:18,168 These letters, Emily, do you think it possible... 263 00:22:18,320 --> 00:22:21,403 ...she might have ran and responded to adverts in the Lonely Hearts? 264 00:22:22,560 --> 00:22:25,291 It is possible, yes. 265 00:22:26,680 --> 00:22:29,081 Sergeant, we are going back to work. Does that suit you? 266 00:22:31,880 --> 00:22:34,247 Yes, Mr. Reid. It does. 267 00:22:35,600 --> 00:22:37,568 -Officer, read me that roll count. - Yes, sir. 268 00:22:38,400 --> 00:22:41,006 - Uh, house broken upper Truman. - Yes, sir. 269 00:22:41,160 --> 00:22:42,685 - Street theft, Commercial Street-- - Yes. 270 00:22:42,920 --> 00:22:44,809 - Three counts, public indecency. - Yes. 271 00:22:44,960 --> 00:22:47,088 - Two men cutlassed at closing-- - Move on. 272 00:22:47,280 --> 00:22:50,841 - Um, two missing persons, both teenage girls. - What ages precisely? 273 00:22:51,040 --> 00:22:53,486 -17 and 19, sir. - One on Sidney Street, one on Cheshire? 274 00:22:53,720 --> 00:22:55,768 - Sir. - Not tarts or destitutes, then? 275 00:22:55,960 --> 00:22:57,086 Both housemaids. 276 00:22:57,280 --> 00:23:01,569 - Reported last night, but missing since when? -one 19th, the other the 22nd. 277 00:23:01,760 --> 00:23:04,127 Get men to their addresses. All their effects returned here. 278 00:23:04,360 --> 00:23:06,044 Yes, Mr. Reid. Johnson! Michaels! 279 00:23:06,240 --> 00:23:09,323 With me, sergeant. We return to our past. 280 00:23:09,720 --> 00:23:11,563 DRAKE: All our Ripper suspects, sir? 281 00:23:11,760 --> 00:23:13,285 "Hyams." 282 00:23:13,480 --> 00:23:14,970 “sum? 283 00:23:15,200 --> 00:23:17,646 Hunting for one in particular. 284 00:23:18,200 --> 00:23:19,725 Here. 285 00:23:21,440 --> 00:23:22,851 Yeah. 286 00:23:29,840 --> 00:23:31,490 ABBERLINE: What? 287 00:23:31,720 --> 00:23:33,085 Are you so desperate, inspector... 288 00:23:33,280 --> 00:23:36,966 ...that you rake through all the suspects we ever knew? 289 00:23:37,160 --> 00:23:40,323 We have the man in your cell. 290 00:23:41,480 --> 00:23:44,450 ARTHERTON: Those two missing girls' particulars, sir. 291 00:23:46,640 --> 00:23:48,927 DRAKE: The}: were using the Lonely Hearts as well. 292 00:23:50,560 --> 00:23:51,721 Ah. 293 00:23:51,880 --> 00:23:54,406 You see? The favored here highlighted. 294 00:23:54,880 --> 00:23:57,611 Which is why I look for this man. 295 00:23:58,920 --> 00:24:02,367 Victor Silver. Cattleman. 296 00:24:02,960 --> 00:24:04,644 Land in the Argentine. 297 00:24:05,200 --> 00:24:07,168 Slaughters his beef there. 298 00:24:07,360 --> 00:24:09,840 Refrigerates it aboard his reefer ship. 299 00:24:10,040 --> 00:24:12,646 Ships it for sale, New York, the Continent, London. 300 00:24:13,360 --> 00:24:14,964 And once he got here... 301 00:24:15,160 --> 00:24:17,686 ...the way he liked to operate, he placed these personals. 302 00:24:17,880 --> 00:24:20,850 Like the ones used by our missing girls. 303 00:24:21,040 --> 00:24:24,601 He responded to them also. Met these gills. Charmed them. 304 00:24:24,800 --> 00:24:27,690 Drugged them. Took them off the streets. Why'? 305 00:24:27,880 --> 00:24:29,723 We never knew. The only way he came to eye... 306 00:24:29,920 --> 00:24:34,005 ...is one of them caught him slipping a dose of narcotics into her drink. 307 00:24:34,240 --> 00:24:36,561 They fought, he produced a knife. 308 00:24:36,760 --> 00:24:38,364 A long one. Very sharp. 309 00:24:39,920 --> 00:24:43,129 Failed to stop her kicking his bollocks in and running to us. 310 00:24:43,320 --> 00:24:46,210 But for a week or two we fancied him for Ripper, do you remember? 311 00:24:46,400 --> 00:24:49,688 And then we ruled him out. 312 00:24:50,160 --> 00:24:52,208 For good reasons. 313 00:24:52,400 --> 00:24:55,165 Ones which I am surprised you have forgot. 314 00:24:56,520 --> 00:24:59,046 Sergeant, read from the file. 315 00:24:59,240 --> 00:25:01,891 The up-front summation will suffice. 316 00:25:02,080 --> 00:25:04,287 Victor Silver. Cattle-Importer. 317 00:25:04,840 --> 00:25:07,684 Deceased, 15th of Sep... 318 00:25:08,200 --> 00:25:12,410 Deceased, 15th of September, 1888." A year ago. 319 00:25:12,600 --> 00:25:15,524 Read on. The details of his death. 320 00:25:15,720 --> 00:25:18,929 "Drowned aboard the steam launch The Pride of Wapping." 321 00:25:19,160 --> 00:25:22,687 Drowned aboard the steam launch The Pride of Wapping. 322 00:25:22,880 --> 00:25:24,723 No. Missing. 323 00:25:26,840 --> 00:25:30,606 No body found or washed up. 324 00:25:30,840 --> 00:25:34,401 Seventy-seven drowned, five lost, 171 saved. 325 00:25:34,600 --> 00:25:36,841 Myself included. 326 00:25:43,320 --> 00:25:46,847 This man, Silver. Mr. Reid, it's the first I've heard his name. 327 00:25:47,040 --> 00:25:49,691 Many names mentioned last year. Hardly surprising to forget a few. 328 00:25:49,880 --> 00:25:52,690 Yes, sir. But tell me if I overstep. The Pride of Wapping... 329 00:25:52,880 --> 00:25:55,121 ...was that not the hold from which your daughter.) 330 00:25:55,360 --> 00:25:57,806 Sergeant. You overstep. 331 00:26:15,840 --> 00:26:17,330 Dear Ms. Erskine. 332 00:26:18,080 --> 00:26:20,686 I'm Clara, victors sister. 333 00:26:20,880 --> 00:26:23,929 You took ill so he brought you to our home. 334 00:26:24,120 --> 00:26:25,804 Tis morning. 335 00:26:26,000 --> 00:26:27,411 I was worried you might never wake. 336 00:26:27,960 --> 00:26:31,487 I cannot remember when I ever slept so sound. 337 00:26:32,120 --> 00:26:34,771 Is there somewhere you need to be? 338 00:26:35,320 --> 00:26:39,041 If there is, I cannot remember... 339 00:26:39,280 --> 00:26:41,931 Then please. I have laid out some clothes. 340 00:26:42,560 --> 00:26:45,643 When you're ready, join us for breakfast. 341 00:26:57,080 --> 00:26:58,161 [KNOCKING ON DOOR] 342 00:26:58,800 --> 00:27:00,404 Dear Rose. 343 00:27:00,600 --> 00:27:02,090 Please. 344 00:27:03,600 --> 00:27:06,285 This is my other brother, Barnaby. 345 00:27:08,720 --> 00:27:11,326 And our young friend, Mary. 346 00:27:16,240 --> 00:27:18,561 You are very pretty, miss. 347 00:27:20,360 --> 00:27:22,283 Please come. 348 00:27:27,920 --> 00:27:29,445 [BELL CHIMES] 349 00:27:31,160 --> 00:27:33,606 - Barnaby? - Excuse me, Ms. Rose. 350 00:27:38,400 --> 00:27:39,890 Ruse. 351 00:27:40,360 --> 00:27:42,567 It was my greatest hope to find you still here. 352 00:27:42,800 --> 00:27:45,929 I have been made most welcome. 353 00:27:46,120 --> 00:27:47,645 I am blessed with my family. 354 00:27:48,840 --> 00:27:50,410 Do you not agree? 355 00:27:50,640 --> 00:27:53,803 Barnaby, see to the bell. 356 00:27:54,040 --> 00:27:56,008 [CHUCKLES] 357 00:27:59,200 --> 00:28:02,921 It is the most common of plagues, Mr. Reid. 358 00:28:03,120 --> 00:28:05,168 Loneliness. 359 00:28:05,360 --> 00:28:10,651 It's the city's curse. But this, our Lonely Heart's, the remedy. 360 00:28:10,840 --> 00:28:13,969 Now you may dictate the details of your desired love. 361 00:28:14,160 --> 00:28:16,891 Our team of editors, their one aim... 362 00:28:17,080 --> 00:28:19,845 ...to lead you towards the happiness that all men merit. 363 00:28:20,040 --> 00:28:23,886 They will transcribe, print and forward your missives of passion... 364 00:28:24,080 --> 00:28:27,880 ...for the smallest of prices and in total anonymity. 365 00:28:28,080 --> 00:28:31,880 Were we to construct and place our own, you would print and run it for us? 366 00:28:32,080 --> 00:28:35,482 Oh, ho. Then you do seek a wife for your sergeant. 367 00:28:36,440 --> 00:28:38,966 Your head is a sight to behold, scribbler. 368 00:28:42,040 --> 00:28:43,963 You want me to match this side with the other? 369 00:28:44,200 --> 00:28:46,282 Mr. Drake, come now. 370 00:28:46,480 --> 00:28:52,408 Heh, you know me, hmm, ever obliging. 371 00:28:53,080 --> 00:28:56,607 But I would know what reward... 372 00:28:56,760 --> 00:29:00,162 ...we here at The Star might expect for such a service. 373 00:29:00,360 --> 00:29:05,890 Perhaps an interview with your gunslinger Ripper? 374 00:29:06,080 --> 00:29:07,684 What price these personal advertisements? 375 00:29:07,840 --> 00:29:10,684 - Tenpence. - Then that is your reward, Mr. Best. 376 00:29:10,880 --> 00:29:12,803 [BOTH CHUCKLES] 377 00:29:13,000 --> 00:29:16,766 REID: As you compose your messages remember this: 378 00:29:16,960 --> 00:29:20,487 He will want you naive, young, lonely and lost in this world. 379 00:29:20,680 --> 00:29:23,001 You may dictate your messages to these men here. 380 00:29:23,200 --> 00:29:27,489 And when you do, you speak from the heart. It is our Rose for whom we do so. 381 00:29:28,280 --> 00:29:29,850 WOMAN 1: Gentle. 382 00:29:30,560 --> 00:29:35,009 WOMAN 2: Shy at first, but eager to demonstrate... 383 00:29:44,840 --> 00:29:46,410 VICTOR: Rose. 384 00:29:49,920 --> 00:29:52,844 Are there those that miss and wonder after you? 385 00:29:55,520 --> 00:29:56,806 ROSE: No, Victor. 386 00:29:58,440 --> 00:30:00,283 Not a soul? 387 00:30:04,000 --> 00:30:09,291 It makes me weep to think of you so alone. 388 00:30:11,040 --> 00:30:13,725 I do not feel so in your home, however. 389 00:30:13,920 --> 00:30:16,764 I feel as happy here as ever I have. 390 00:30:24,040 --> 00:30:26,930 A rose for a Rose. 391 00:30:38,160 --> 00:30:40,083 - You need not be so gallant. - Heh. 392 00:30:40,280 --> 00:30:42,521 Not with me. 393 00:30:49,280 --> 00:30:51,442 Do I offend, sir? 394 00:30:53,520 --> 00:30:55,807 It's quite all right, Rose. 395 00:30:56,360 --> 00:30:58,089 Here... 396 00:30:59,840 --> 00:31:01,763 ...some more cordial. 397 00:31:05,360 --> 00:31:09,729 No, I don't think I will. 398 00:31:12,040 --> 00:31:14,486 Perhaps it's time I took my leave of you. 399 00:31:15,800 --> 00:31:18,849 No, Rose, we grow far too fond of you here. 400 00:31:22,800 --> 00:31:25,167 - Do we not, brother? - We do, Victor. 401 00:31:25,400 --> 00:31:26,890 [ROSE SCREAMS] 402 00:31:27,080 --> 00:31:30,482 - Have Clara calm her. ROSE: Let me go. 403 00:31:30,680 --> 00:31:32,364 Put me down. Let me go. 404 00:31:32,560 --> 00:31:33,766 [HAMMER BANGS] 405 00:31:33,960 --> 00:31:38,204 - There is violence in that one, Victor. - She has worth, however. 406 00:31:38,400 --> 00:31:40,880 Not if she scratch the eyes from the man to whom she is sold. 407 00:31:41,120 --> 00:31:42,531 [VICTOR sums] 408 00:31:42,720 --> 00:31:45,451 Sweet sister, you should look after her. 409 00:31:45,640 --> 00:31:49,690 And when seven weeks at sea have passed, well, she'll be grateful merely to be alive. 410 00:31:51,200 --> 00:31:53,851 Clara, hold firm. 411 00:31:54,040 --> 00:31:56,884 We have but one more package yet to collect. 412 00:31:57,080 --> 00:32:03,167 Then we can set to sea safe in the knowledge that we need not return until the new century. 413 00:32:03,920 --> 00:32:06,366 Should we wish to return at all. 414 00:32:08,680 --> 00:32:10,569 Now go. You have left the child alone. 415 00:32:10,760 --> 00:32:14,481 And though we need no longer bind her to her bed... 416 00:32:14,680 --> 00:32:16,887 ...you ask me, she'll run from us given the opportunity. 417 00:32:21,880 --> 00:32:24,281 You're to see all of these printed in the morning run. 418 00:32:24,480 --> 00:32:27,051 And take receipt of all marked applicants yourself. 419 00:32:27,240 --> 00:32:30,084 BEST: You- - You heard me, scriber. 420 00:32:39,200 --> 00:32:40,725 [WOMAN GROANING] 421 00:33:05,160 --> 00:33:06,924 [SIGHS] 422 00:33:07,120 --> 00:33:08,690 DEBORAH: What is it? 423 00:33:14,160 --> 00:33:17,448 The accident I told you of. 424 00:33:19,000 --> 00:33:20,843 My daughter. 425 00:33:22,560 --> 00:33:25,370 There was a man aboard that boat. 426 00:33:29,040 --> 00:33:35,241 A man whose remains were also never recovered. 427 00:33:35,920 --> 00:33:37,524 But all thought him dead. 428 00:33:38,520 --> 00:33:40,124 This man... 429 00:33:40,320 --> 00:33:44,723 ...I believe him returned. 430 00:33:45,960 --> 00:33:49,043 And if he indeed survives then... 431 00:33:51,400 --> 00:33:55,291 ...so also you think perhaps your daughter. 432 00:33:59,360 --> 00:34:01,488 I have always known it. 433 00:34:02,960 --> 00:34:04,849 I have known she was out there somewhere. 434 00:34:05,040 --> 00:34:10,206 But this, this secret dream that now takes life... 435 00:34:11,000 --> 00:34:14,800 ...it is not for you to share with me. 436 00:34:18,680 --> 00:34:21,684 Your daughter had a mother. 437 00:34:21,840 --> 00:34:23,808 A mother who would have me call her dead and gone. 438 00:34:23,960 --> 00:34:26,850 No, Edmund. No. 439 00:34:27,120 --> 00:34:30,169 I cannot be the sounding board... 440 00:34:30,360 --> 00:34:31,566 ...for your guilt. 441 00:34:34,000 --> 00:34:35,161 [DEBORAH sums] 442 00:34:35,360 --> 00:34:37,886 You seek forgiveness? 443 00:34:38,960 --> 00:34:43,761 An ally in the hope that your life might return to what it once was? 444 00:34:45,040 --> 00:34:47,361 I cannot provide these things for you. 445 00:34:49,000 --> 00:34:51,241 [DEBORAH BREATHES HEAVILY] 446 00:34:51,480 --> 00:34:54,370 Please, you should go home. 447 00:34:54,800 --> 00:34:56,689 [SIGHS] 448 00:35:06,120 --> 00:35:07,360 [INHALES] 449 00:35:07,560 --> 00:35:08,971 Have you been here all night? 450 00:35:10,560 --> 00:35:11,766 Please sit down, Emily. 451 00:35:12,360 --> 00:35:14,408 I would speak with you. 452 00:35:26,560 --> 00:35:30,007 One of the five unrecovered from the steam cruiser that day. 453 00:35:32,160 --> 00:35:33,207 A man. 454 00:35:34,360 --> 00:35:36,567 Name of Silver. 455 00:35:38,560 --> 00:35:39,846 I believe he still breathes. 456 00:35:40,880 --> 00:35:42,644 Mathilda... 457 00:35:42,800 --> 00:35:44,848 ...she was with him. 458 00:35:45,480 --> 00:35:48,404 - How? Because... 459 00:35:49,000 --> 00:35:51,002 ...she was with me. 460 00:35:53,040 --> 00:35:54,883 When I was at work. 461 00:35:57,280 --> 00:35:59,806 He was a candidate of mine. 462 00:36:00,240 --> 00:36:02,049 For Ripper. 463 00:36:02,240 --> 00:36:06,370 I had men put on his lodgings, with orders to alert me should he leave. 464 00:36:07,080 --> 00:36:10,402 - I came home. - For the first time in 10 days. 465 00:36:10,640 --> 00:36:14,122 You had asked me to so that you might go visiting in Harrow. 466 00:36:14,320 --> 00:36:17,085 So that I may have an hour or two for myself. 467 00:36:17,320 --> 00:36:20,847 [SOBBING] If you even begin to lay this at my door... 468 00:36:21,040 --> 00:36:23,850 ...I will leave this moment and you will never see me more. 469 00:36:26,200 --> 00:36:27,929 Word came. 470 00:36:28,440 --> 00:36:29,487 He was moving south. 471 00:36:30,400 --> 00:36:33,609 And so you decided to take her with you. 472 00:36:35,560 --> 00:36:40,202 To have our daughter by your side as you stalked this man. 473 00:36:40,880 --> 00:36:44,885 - Should I have left her here? - Yes, Edmund, you should have. 474 00:36:47,000 --> 00:36:48,161 [EMILY SOBBING] 475 00:36:50,840 --> 00:36:52,171 [CLICKS TONGUE] 476 00:36:53,080 --> 00:36:55,287 You say she was with him. 477 00:36:57,960 --> 00:37:00,725 We picked him up on Petticoat Lane. 478 00:37:02,360 --> 00:37:05,250 She held my hand as we walked south... 479 00:37:05,440 --> 00:37:08,523 ...for the docks at St. Catherine's. 480 00:37:09,280 --> 00:37:11,123 Do you remember how she loved the boats? 481 00:37:12,920 --> 00:37:15,048 We bought tickets. 482 00:37:15,240 --> 00:37:16,446 The launch sailed. 483 00:37:16,640 --> 00:37:22,044 Mathilda joined a gaggle of young running back and forth on the upper deck. 484 00:37:23,080 --> 00:37:24,286 Which is where I found him. 485 00:37:25,560 --> 00:37:29,451 He had met a girl. Veronica Atkins. 486 00:37:30,000 --> 00:37:34,130 Her drowned body recovered one week later in Greenwich. 487 00:37:35,880 --> 00:37:40,249 He had bought her lemonade which I feared he would drug. 488 00:37:40,440 --> 00:37:42,920 I stepped forward, he saw me. 489 00:37:43,120 --> 00:37:45,566 Knew me for what I was. 490 00:37:48,880 --> 00:37:51,531 At which moment it all came to pass. 491 00:37:51,720 --> 00:37:53,484 The ship struck. 492 00:37:53,680 --> 00:37:55,603 The hull split. 493 00:37:55,800 --> 00:37:57,848 The deck lurching into the air. 494 00:37:58,400 --> 00:38:01,529 That gaggle of girls slipping across it. 495 00:38:03,040 --> 00:38:05,042 Mathilda calling for me as she fell. 496 00:38:07,560 --> 00:38:09,244 All was aflame. 497 00:38:09,920 --> 00:38:13,447 The steam-pipe came down upon me. I could not move. 498 00:38:15,040 --> 00:38:16,963 Could not reach her... 499 00:38:17,160 --> 00:38:19,845 ...as she fell past this man into the water beneath him. 500 00:38:20,800 --> 00:38:26,443 Where, he, unable to cling on also fell an instant later. 501 00:38:27,040 --> 00:38:29,168 Do you see, Emily? 502 00:38:30,880 --> 00:38:33,486 He might be able to say. 503 00:38:33,680 --> 00:38:35,887 To recall. 504 00:38:36,120 --> 00:38:39,966 That, no, she sank like a rock to the floor of the Thames. 505 00:38:40,160 --> 00:38:45,883 Or that, yes, she clung to driftwood. 506 00:38:46,080 --> 00:38:48,242 - Or even to he, himself. - Stop. Stop. 507 00:38:48,440 --> 00:38:50,488 [sesame] 508 00:38:50,720 --> 00:38:53,485 You raise a hope that sinks its claws into me. 509 00:38:55,880 --> 00:38:58,247 If it is forlorn... 510 00:39:01,120 --> 00:39:03,600 ...Edmund, I dare not think what will become of us. 511 00:39:07,400 --> 00:39:08,640 VICTOR: "Florence. 512 00:39:08,840 --> 00:39:11,002 Authoress and composer of music. 513 00:39:11,240 --> 00:39:12,321 Thirty-two. 514 00:39:12,520 --> 00:39:14,568 Wishes to meet with a true gentleman." 515 00:39:14,760 --> 00:39:16,569 Too old. 516 00:39:19,200 --> 00:39:20,929 [GROANING] 517 00:39:23,040 --> 00:39:24,087 [GASPING] 518 00:39:24,280 --> 00:39:26,089 Help! 519 00:39:26,280 --> 00:39:28,567 Help! 520 00:39:31,280 --> 00:39:33,123 [BELL CHIMING] 521 00:39:43,600 --> 00:39:44,726 VICTOR: Eat up. 522 00:39:52,120 --> 00:39:53,884 ROSE: Help! 523 00:39:54,120 --> 00:39:56,930 GIRL: Help! Help me! 524 00:39:57,160 --> 00:39:58,400 Help! 525 00:39:58,600 --> 00:40:00,523 [ROSE GRUNTING] 526 00:40:00,720 --> 00:40:02,768 Help! 527 00:40:03,280 --> 00:40:05,282 [BELLS CHIMING] 528 00:40:05,920 --> 00:40:07,285 [SIGHS] 529 00:40:11,720 --> 00:40:14,485 Don'! move. Sit here. 530 00:40:15,120 --> 00:40:17,168 Don't move. 531 00:40:30,440 --> 00:40:33,523 [ROSE GRUNTING] 532 00:40:53,240 --> 00:40:55,288 Madison. 533 00:40:56,520 --> 00:40:57,646 Send to Inspector Reid. 534 00:40:57,840 --> 00:41:00,286 Tell him there's a Lonely Heart Cattleman here. 535 00:41:00,480 --> 00:41:02,562 Name of Trumper. 536 00:41:03,040 --> 00:41:04,451 Victor Trumper. 537 00:41:06,120 --> 00:41:08,600 - You. Name? - Bella. 538 00:41:12,640 --> 00:41:15,211 REID: I cannot watch from close this man. 539 00:41:15,400 --> 00:41:18,802 If it is he, he has had sight of me before. 540 00:41:19,000 --> 00:41:20,968 But the sergeant here will never be far. 541 00:41:21,200 --> 00:41:22,929 We have a carriage outside. 542 00:41:30,360 --> 00:41:31,521 SUSAN: For caution, Bella. 543 00:41:32,280 --> 00:41:35,011 I am very proud of you. 544 00:42:07,640 --> 00:42:11,565 - Ms. Culver? - Mr. Trumper. 545 00:42:13,800 --> 00:42:15,370 [SPEAKING INDISTINCTLY] 546 00:42:17,440 --> 00:42:20,683 Well, lam sure all you see say the same, but you are... 547 00:42:20,840 --> 00:42:23,650 ...forgive me, a beautiful woman... 548 00:42:23,840 --> 00:42:25,729 [SCOFFS] 549 00:42:26,480 --> 00:42:28,005 VICTOR: Miss...? BELLA: Bella. 550 00:42:28,200 --> 00:42:30,601 I cannot see him clear enough. 551 00:42:30,920 --> 00:42:33,207 [SPEAKING INDISTINCTLY] 552 00:42:33,440 --> 00:42:35,488 Would you call me Victor? 553 00:42:36,960 --> 00:42:38,041 Shall we stroll a little? 554 00:42:40,280 --> 00:42:42,203 I should like that. 555 00:42:43,840 --> 00:42:45,251 Riggs, track along the ridge above. 556 00:42:45,400 --> 00:42:47,243 Drake, in their steps. None closer than 50 yard. 557 00:42:47,440 --> 00:42:50,762 I shall cut left. See if I can get closer. Go. 558 00:43:11,840 --> 00:43:13,922 I took the liberty. 559 00:43:17,320 --> 00:43:18,970 Please. 560 00:43:26,240 --> 00:43:28,129 It's lemonade. 561 00:43:28,800 --> 00:43:30,962 Made by my sister. 562 00:43:37,880 --> 00:43:39,370 [CHUCKLES] 563 00:43:46,480 --> 00:43:49,324 Where was it you lived, before you came to this city? 564 00:43:49,560 --> 00:43:51,369 Southend, sir. 565 00:43:51,600 --> 00:43:54,570 Please, call me Victor. 566 00:43:54,760 --> 00:43:57,047 Do drink some more of your lemonade. 567 00:43:59,200 --> 00:44:01,202 We should walk a little more. 568 00:44:01,400 --> 00:44:03,368 No, sir. I am happy here. 569 00:44:03,560 --> 00:44:06,404 No. You shall call me Victor. 570 00:44:08,400 --> 00:44:10,562 And we shall walk. 571 00:44:13,480 --> 00:44:17,690 BELLA: Unh! - You. Whoever you are, you stop right there! 572 00:44:17,920 --> 00:44:19,763 You. It is you. 573 00:44:19,960 --> 00:44:23,487 I see any of you move, she's dead. 574 00:44:29,440 --> 00:44:31,647 BELLA: Sergeant Reid! 575 00:44:32,360 --> 00:44:34,488 [POLICE YELLING INDISTINCTLY] 576 00:44:35,400 --> 00:44:36,447 [GUNSHOT 577 00:44:36,640 --> 00:44:38,483 REID: No! 578 00:44:49,000 --> 00:44:50,729 Damn you, Silver. Damn you. 579 00:44:50,920 --> 00:44:53,685 You stay alive! You stay alive! 580 00:44:53,880 --> 00:44:55,211 You all right? 581 00:44:55,400 --> 00:44:57,562 [GAGGING] 582 00:44:59,040 --> 00:45:03,762 Yes. You remember me. You remember my little girl, Silver. 583 00:45:03,960 --> 00:45:06,008 You remember her also. 584 00:45:06,200 --> 00:45:09,329 Tell me. Did she live? Do you have her? 585 00:45:10,200 --> 00:45:13,204 Did you see her? Do you have her? 586 00:45:15,200 --> 00:45:16,611 No! 587 00:45:16,760 --> 00:45:20,651 No! No, no, no! 588 00:45:21,200 --> 00:45:24,249 He's the only one! He's the only one, do you understand? 589 00:45:24,440 --> 00:45:26,249 The only one who could say whether she lives! 590 00:45:26,440 --> 00:45:27,601 His sister. 591 00:45:29,320 --> 00:45:30,970 He spoke of a sister. 592 00:45:32,680 --> 00:45:37,208 - Jackson! Are you still on my ticket? - Yes, I am. 593 00:45:37,400 --> 00:45:40,643 Then I need you now by my side. 594 00:45:41,640 --> 00:45:44,120 I need to know where he's been the last 48 hours. 595 00:45:44,320 --> 00:45:46,084 You can help. 596 00:45:48,440 --> 00:45:50,647 He has Miss Rose under key somewhere. 597 00:45:50,840 --> 00:45:52,808 Others also. 598 00:45:54,120 --> 00:45:55,246 This was about him. 599 00:45:55,480 --> 00:45:57,881 - You expect me to work like this? - Yes, I do. For now, yes. 600 00:45:58,080 --> 00:46:00,367 Well, then get him stripped, goddamn it! 601 00:46:03,360 --> 00:46:05,442 These were in his coat. They are customs dockets... 602 00:46:05,640 --> 00:46:10,282 ...for cargo transit aboard a ship, The Clara May. 603 00:46:10,480 --> 00:46:13,484 Eight separate items. Large ones too. 604 00:46:13,680 --> 00:46:14,806 She sails in a day. 605 00:46:15,040 --> 00:46:16,769 And there's matter in his lungs. 606 00:46:17,000 --> 00:46:19,731 - What is it? - I can't say yet. 607 00:46:20,960 --> 00:46:24,521 I need to remove the tissue, set it in wax, make a cross-section. Then I can tell you. 608 00:46:24,760 --> 00:46:26,171 [SNIFFS] 609 00:46:26,360 --> 00:46:27,407 What's this. What's that? 610 00:46:27,600 --> 00:46:29,807 [SNIFFS] 611 00:46:32,520 --> 00:46:33,601 I have to cook it. 612 00:46:33,800 --> 00:46:35,689 - Cook it? - Yes, cook it. 613 00:46:35,880 --> 00:46:37,484 Get some scissors and cut a patch. 614 00:46:55,680 --> 00:46:59,765 REID: And? - Patience, Reid. 615 00:47:00,000 --> 00:47:02,367 Just a matter of minutes. 616 00:47:03,880 --> 00:47:07,521 So is this her? This is the woman I am supposed to have slaughtered? 617 00:47:07,680 --> 00:47:10,001 What if she is? 618 00:47:23,360 --> 00:47:28,366 If I could see a way of clearing myself of this, would you grant it to me? 619 00:47:28,560 --> 00:47:31,530 - Not if it involved you leaving this room. -It does not. 620 00:47:32,920 --> 00:47:35,924 Just tell me you ain't burned Frank Goodnight. 621 00:47:36,160 --> 00:47:38,162 [GRUNTING] 622 00:47:41,680 --> 00:47:43,409 One dead Pinkerton. 623 00:47:43,600 --> 00:47:48,049 ARTHERTON: If he stands in my way he shall find my boot in his throat! 624 00:47:51,720 --> 00:47:55,361 The three of you, I'll see you on the rope with him. 625 00:47:55,600 --> 00:47:56,931 REID: Enough! 626 00:48:03,440 --> 00:48:04,521 [HANDCUFFS CLICK] 627 00:48:04,720 --> 00:48:09,886 This man is Homer Jackson. He is my surgeon. 628 00:48:11,080 --> 00:48:13,970 A man I trust to show me to the truth, as I have always done. 629 00:48:15,400 --> 00:48:17,368 Now, make your case, captain. 630 00:48:19,840 --> 00:48:21,410 You see stripes here? 631 00:48:22,840 --> 00:48:26,128 - Blood drawn? - No. 632 00:48:26,680 --> 00:48:29,843 - This woman, dead five days. Yes? ARTHERTON: Yes. 633 00:48:31,000 --> 00:48:34,049 You see here these two finger nails broken? 634 00:48:39,040 --> 00:48:41,611 Skin from her assailant. 635 00:48:41,800 --> 00:48:45,202 Now, inspector, you will confirm that I have not yet open this sack. 636 00:48:45,440 --> 00:48:48,410 - I will. JACKSON: Frank Goodnight. 637 00:48:48,600 --> 00:48:50,807 The man I shot dead out there. 638 00:48:51,000 --> 00:48:53,571 A man with a lung history of malice held in my direction. 639 00:48:58,160 --> 00:49:01,289 - What do you see? REID: Scratches. Four of them. 640 00:49:01,480 --> 00:49:03,721 Two middle deepest, corresponding with the broken nails. 641 00:49:03,960 --> 00:49:07,601 - Right hand, left side if the neck. - Circumstance. Chance. 642 00:49:07,800 --> 00:49:11,646 I have not finished. Sergeant Drake describe me. 643 00:49:11,880 --> 00:49:14,565 - An adjective or two. - Uh, American. 644 00:49:14,800 --> 00:49:16,723 - So you keep saying. - Feckless. 645 00:49:16,920 --> 00:49:18,922 Come on, describe my appearance! 646 00:49:19,120 --> 00:49:21,805 - Unwashed. Scraggly. - Thank you! 647 00:49:22,000 --> 00:49:25,527 Frank Goodnight here was not. You can smell the hair-oil on him still. 648 00:49:25,720 --> 00:49:27,290 [SNIFFS] 649 00:49:27,520 --> 00:49:30,922 - Makassar. -It was wound about her fingers. 650 00:49:32,160 --> 00:49:34,891 Smell it. 651 00:49:35,080 --> 00:49:37,048 [SNIFFS] 652 00:49:37,280 --> 00:49:38,930 Strike you as familiar at all? 653 00:49:39,160 --> 00:49:44,769 If you wish to pursue your current course of action, you be my guest. 654 00:49:45,000 --> 00:49:47,844 You and I will be pitched apart, Fred. 655 00:49:48,080 --> 00:49:52,085 The press will celebrate it, your name blackened or mine. 656 00:49:52,640 --> 00:49:56,611 But the same truth will still abides. This man is not the man you seek. 657 00:49:58,480 --> 00:50:02,644 Now, will you let us get about our duty? 658 00:50:12,080 --> 00:50:13,525 Well? 659 00:50:17,840 --> 00:50:20,684 It's organic. Lignified. 660 00:50:20,880 --> 00:50:23,884 Could be sawdust. 661 00:50:24,520 --> 00:50:27,444 - Wood shavings. - In his lungs? 662 00:50:29,080 --> 00:50:30,127 Heavily calloused. 663 00:50:30,320 --> 00:50:34,644 - What's he been building? - The patch from his trousers. 664 00:50:38,080 --> 00:50:40,128 - Ammonia. - The refrigeration wadding on his ship... 665 00:50:40,280 --> 00:50:42,806 -...is he stripping it? - To make his hold more inhabitable. 666 00:50:43,800 --> 00:50:48,886 - Sir, the customs dockets, eight different units. - He's constructing his own sea-cans. 667 00:50:49,080 --> 00:50:50,889 Each one large enough to hold a grown woman... 668 00:50:51,040 --> 00:50:53,805 -...while he traffics her to South America. -It's seven weeks to the Argentine. 669 00:50:53,960 --> 00:50:57,009 - The medicine with which he doped that girl. - Laudanum. 670 00:50:57,240 --> 00:50:58,685 Cut with a passion-flower tincture... 671 00:50:58,880 --> 00:51:00,848 ...keeps you calm no matter the circumstance. 672 00:51:01,040 --> 00:51:02,201 So you'd need a lot. 673 00:51:02,400 --> 00:51:04,801 More than you'd collect from your neighborhood druggist. 674 00:51:05,040 --> 00:51:06,610 Find out where The Clara May is at dock. 675 00:51:06,760 --> 00:51:10,128 Have a list drawn up of all pharmaceutical wholesalers within a mile reach of it. 676 00:51:18,200 --> 00:51:20,202 MAN: Number 64! - Here! 677 00:51:24,920 --> 00:51:26,445 [DINGS] 678 00:51:27,400 --> 00:51:30,688 Miss Silver, if that is your name, we have your brother. 679 00:51:32,240 --> 00:51:34,720 - Which? Victor? - There is another? 680 00:51:47,320 --> 00:51:50,483 Should at least know where these gills are kept. 681 00:51:50,680 --> 00:51:53,411 Reid, there's a strategy than I'd like to put to you. 682 00:51:54,600 --> 00:51:58,207 -It's gonna require Drake here. - Go on. 683 00:52:00,160 --> 00:52:01,366 DOOR CLOSES 684 00:52:07,560 --> 00:52:09,722 - I would see Victor. - Would you? 685 00:52:12,360 --> 00:52:16,251 Well, he is otherwise occupied, Miss Silver. 686 00:52:17,240 --> 00:52:20,483 My company will have to do. Now, this is what I know. 687 00:52:20,680 --> 00:52:25,971 You, your brothers, turn young women's loneliness to your own account. 688 00:52:26,200 --> 00:52:30,285 You draw them in. Seduce. Drug. 689 00:52:30,480 --> 00:52:35,247 House them in cargo cans for their shipping to South America... 690 00:52:35,440 --> 00:52:39,570 ...and, well... 691 00:52:40,160 --> 00:52:42,640 ...there my knowledge finds its limit. 692 00:52:42,880 --> 00:52:45,360 There is much lies beyond those limits, inspector. 693 00:52:45,560 --> 00:52:49,406 For one thing where it is you... 694 00:52:50,320 --> 00:52:52,368 ...imprison your cargo before its journey. 695 00:52:52,600 --> 00:52:55,763 For another, who it is keeps watch on them there. 696 00:52:55,960 --> 00:53:00,010 - Your other brother. - He indeed. 697 00:53:00,880 --> 00:53:05,488 Barnaby. If Victor and I are not returned home, alone and unharmed by nightfall... 698 00:53:05,680 --> 00:53:06,966 ...he will not falter. 699 00:53:08,120 --> 00:53:10,043 He will kill them all and not think twice. 700 00:53:10,240 --> 00:53:12,686 L, uh... 701 00:53:13,360 --> 00:53:14,407 I would avoid that. 702 00:53:16,880 --> 00:53:18,120 As would I. 703 00:53:18,320 --> 00:53:22,166 - Then best you tell me where he keeps them. - What did Victor say when you asked him this? 704 00:53:23,160 --> 00:53:27,085 - He remained silent. - Then so shall I. 705 00:53:28,280 --> 00:53:31,170 DRAKE: The child killer. JACKSON: Get him stripped. 706 00:53:34,360 --> 00:53:38,490 DRAKE: What the hell are you doing? - Creole trapper showed me how. 707 00:53:39,520 --> 00:53:42,569 Never attempted it myself, though. 708 00:53:44,440 --> 00:53:47,808 - May I ask how it was you found us? - You have a girl known to us. 709 00:53:48,000 --> 00:53:49,126 We looked for her. 710 00:53:49,320 --> 00:53:52,642 - Which girl? - Tell me the ones you have taken... 711 00:53:52,840 --> 00:53:55,286 ...I shall let you know when you land upon her. 712 00:53:55,480 --> 00:53:58,768 And if you are mistaken and she is not with us? 713 00:53:59,000 --> 00:54:02,083 Our search will continue. You and your brothers will still swing. 714 00:54:02,280 --> 00:54:03,930 And the lives Barnaby will take... 715 00:54:04,680 --> 00:54:08,969 ...those innocent dead, will they haunt you? 716 00:54:09,160 --> 00:54:11,891 My life here. 717 00:54:12,080 --> 00:54:15,129 The dead are something to which I have grown accustomed. 718 00:54:15,320 --> 00:54:16,481 Innocent or blameworthy. 719 00:54:16,680 --> 00:54:20,685 And yet you believe one of ours known to you. 720 00:54:22,560 --> 00:54:24,085 Perhaps I will list them far you. 721 00:54:25,880 --> 00:54:31,728 Three sewing maids, we have, heh, done well from that particular constituency. 722 00:54:31,920 --> 00:54:34,730 Two nurses. A shop girl. 723 00:54:34,920 --> 00:54:38,766 Another, uh, I believe a whore seeking not to be so any longer. 724 00:54:39,000 --> 00:54:40,331 And our last... 725 00:54:42,680 --> 00:54:44,808 ...well, she was due to be delivered this afternoon. 726 00:54:46,400 --> 00:54:50,928 Have I named her? Hmm, inspector'? 727 00:54:52,120 --> 00:54:54,885 - Or there is one more? - You have described them all. 728 00:54:55,080 --> 00:54:58,971 - There were but eight cargo dockets. - This one does not travel in the hold. 729 00:55:01,400 --> 00:55:03,641 She is far too precious for that. 730 00:55:03,840 --> 00:55:06,525 No, this one we keep close. 731 00:55:07,760 --> 00:55:10,969 We nurture, inspector. 732 00:55:11,440 --> 00:55:13,681 For when she has grown just a few more years... 733 00:55:13,880 --> 00:55:17,407 ...well, imagine the price we shall fetch for her. 734 00:55:19,240 --> 00:55:20,685 Oh. 735 00:55:21,480 --> 00:55:22,527 It was you. 736 00:55:24,200 --> 00:55:27,124 The policeman on the boat that day. 737 00:55:28,040 --> 00:55:30,042 Victor told me how you screamed for-- 738 00:55:30,240 --> 00:55:34,245 - You will tell me where you keep her! - I will not, unh! 739 00:55:34,440 --> 00:55:37,569 Do you wish to see brother Victor? Come. You shall! 740 00:55:37,760 --> 00:55:40,081 [CLARISSA GRUNTING AND WHIMPERING] 741 00:55:41,200 --> 00:55:43,726 SILVER: No! - No, you watch. 742 00:55:44,600 --> 00:55:46,489 - You watch! MAN: Where? 743 00:55:54,040 --> 00:55:57,408 There is not much provided in this world which aids the course of justice. 744 00:55:57,600 --> 00:56:00,046 So we take what we can, miss. 745 00:56:00,240 --> 00:56:02,049 - Do it, sergeant. - No! Stop! 746 00:56:02,240 --> 00:56:03,526 REID: You will tell me? - I will! 747 00:56:03,720 --> 00:56:05,324 Hold your arm! 748 00:56:05,880 --> 00:56:07,041 CLARISSA: Victor! 749 00:56:10,920 --> 00:56:12,331 JACKSON: You work well. 750 00:56:20,240 --> 00:56:22,163 [GIRL SCREAMS] 751 00:56:22,360 --> 00:56:23,600 With me! 752 00:56:33,520 --> 00:56:35,045 Gentle Barnaby. 753 00:57:11,600 --> 00:57:14,683 - Where did you find her? - Oh, not from the boat. 754 00:57:16,080 --> 00:57:17,764 Merely alone on a street comer. 755 00:57:20,400 --> 00:57:23,847 Inspector, that day... 756 00:57:24,080 --> 00:57:27,004 ...Victor reported seeing no other. 757 00:57:28,720 --> 00:57:31,007 He said he thought it a miracle he was saved. 758 00:57:32,520 --> 00:57:34,761 Perhaps, then, he lived on borrowed time. 759 00:57:36,000 --> 00:57:37,968 He is dead, Miss Silver. 760 00:57:39,680 --> 00:57:41,648 By the hand of the last girl you would have taken. 761 00:57:41,800 --> 00:57:45,361 - But in your cell, he- - Another. Made to look like him. 762 00:57:48,040 --> 00:57:51,328 No, you-- You've deceived-- 763 00:57:51,480 --> 00:57:54,131 [SOBBING] No, you killed him! 764 00:57:54,360 --> 00:57:56,089 No! 765 00:58:11,360 --> 00:58:13,089 Hello. 766 00:58:15,280 --> 00:58:17,806 I am Mr. Reid. 767 00:58:31,040 --> 00:58:32,087 ROSE". Dean Bennet. 768 00:58:33,040 --> 00:58:36,362 I always thought this letter would find you well in a good health. 769 00:58:36,560 --> 00:58:41,566 I myself continue to improve under the auspicious of Mrs. Reid's generous charity. 770 00:58:41,760 --> 00:58:44,809 There are many things I regret in this life... 771 00:58:45,040 --> 00:58:49,762 ...but it is the way in which I have behaved with you that brings me most shame. 772 00:59:04,640 --> 00:59:06,210 [SIGHS] 773 00:59:07,640 --> 00:59:10,166 [CHILDREN CHATTERING] 774 00:59:20,280 --> 00:59:22,203 That's your teacher. 775 00:59:29,640 --> 00:59:31,449 And this is Miss Goren. 776 00:59:32,760 --> 00:59:35,570 You'll be safe here. She is a good friend to us. 777 00:59:59,880 --> 01:00:01,086 Come. 778 01:00:14,600 --> 01:00:17,365 [PEOPLE CHATTERING] 779 01:00:18,760 --> 01:00:19,807 What's that? 780 01:00:20,000 --> 01:00:22,321 - Good morning. - Morning. 781 01:00:24,200 --> 01:00:26,646 - Sergeant. - Mr. Reid. 782 01:00:30,400 --> 01:00:33,688 REID: Chief Inspector Abberline? - Notable by his absence. 783 01:00:34,440 --> 01:00:36,841 That man, I never knew one that needed his pipes cleaned more. 784 01:00:37,000 --> 01:00:38,047 REID: Hmm. 785 01:00:38,200 --> 01:00:39,281 [KNOCKING ON DOOR] 786 01:00:39,480 --> 01:00:40,686 - Mr. Reid, sir. - What is it? 787 01:00:40,880 --> 01:00:43,042 - Ironmongers in Nelson. - Wagstaff? 788 01:00:43,280 --> 01:00:44,566 Hmm. 789 01:00:44,760 --> 01:00:47,969 His creditors foreclose. He has shut his doors with four of his customers inside. 790 01:00:48,200 --> 01:00:50,680 Swears to murder them all if the bailiffs come for him. 791 01:00:50,880 --> 01:00:53,360 - Is he armed? - Yes, sir. 792 01:00:53,560 --> 01:00:56,006 Well... 793 01:00:57,680 --> 01:00:59,409 ...shall we? 794 01:01:41,400 --> 01:01:43,402 [English - US - SDH]60879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.