Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:08,901
- School is back in session,
2
00:00:08,925 --> 00:00:09,884
and you know what that means.
3
00:00:13,221 --> 00:00:14,615
I think there's something
wrong with this.
4
00:00:14,639 --> 00:00:15,724
Help!
5
00:00:17,308 --> 00:00:19,352
- Simon's dead.
6
00:00:19,394 --> 00:00:21,312
- They think one of us did it.
7
00:00:21,354 --> 00:00:23,648
- What Simon did off-campus
was his business.
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,191
- You read my post this morning?
9
00:00:25,233 --> 00:00:27,527
- So you guys really do have
some kind of Murder Club?
10
00:00:27,569 --> 00:00:28,921
That's what everyone's
calling it on Instagram.
11
00:00:28,945 --> 00:00:30,673
- I trusted them because
they're the only ones
12
00:00:30,697 --> 00:00:31,882
who know what I'm going through.
13
00:00:31,906 --> 00:00:33,241
- Especially Nate.
14
00:00:33,283 --> 00:00:37,579
- Can't we just wake
up from this nightmare?
15
00:00:37,620 --> 00:00:39,348
It'll dissolve as soon
as you put it in water.
16
00:00:39,372 --> 00:00:41,750
I told you, nothing to
tie me to any of this.
17
00:00:41,791 --> 00:00:43,144
- I guess I shouldn't
have recorded
18
00:00:43,168 --> 00:00:45,462
all of our conversations
then, dumbass.
19
00:00:45,503 --> 00:00:47,231
- He knows we're on to him,
and he's not gonna hold on
20
00:00:47,255 --> 00:00:48,631
to that Xbox forever.
21
00:00:48,673 --> 00:00:50,467
- Get the Xbox out of here!
- Addy!
22
00:00:57,807 --> 00:01:00,894
- They want us to believe that
during Jake's Halloween party,
23
00:01:00,935 --> 00:01:02,854
he just decides to run away.
24
00:01:02,896 --> 00:01:05,065
He would have never fled to
Mexico without telling me.
25
00:01:05,106 --> 00:01:06,733
- You said we'd
go back to normal.
26
00:01:06,775 --> 00:01:08,610
We were not each other's normal.
27
00:02:06,292 --> 00:02:07,752
- What the fuck?
- Who the fuck?
28
00:02:07,794 --> 00:02:09,671
- So we all got
the same message?
29
00:02:09,713 --> 00:02:12,507
- "Simon says do
what I say, or...
30
00:02:12,549 --> 00:02:14,843
or everyone will
know what you did."
31
00:02:21,307 --> 00:02:22,785
- So we're fucked.
- We don't know that.
32
00:02:22,809 --> 00:02:24,310
We don't even know
what this means.
33
00:02:24,352 --> 00:02:26,688
- It seems to mean
someone knows what we did.
34
00:02:36,197 --> 00:02:37,699
- But we didn't do anything.
35
00:02:37,741 --> 00:02:40,702
Jake killed Simon and ran
away to Mexico, right?
36
00:02:43,204 --> 00:02:44,164
Right?
37
00:02:44,205 --> 00:02:45,749
- Um...
38
00:02:45,790 --> 00:02:47,125
Okay, Addy.
39
00:02:47,167 --> 00:02:49,252
- What? That's what happened.
40
00:02:49,294 --> 00:02:51,254
- Addy's right.
41
00:02:51,296 --> 00:02:53,381
Yeah, we stick to
the story, all right?
42
00:02:53,423 --> 00:02:54,734
Somebody's probably
just messing with us.
43
00:02:54,758 --> 00:02:56,885
- Exactly. Vanessa's been
spreading those rumors.
44
00:02:56,926 --> 00:02:59,804
She's probably just
trying to frame us.
45
00:03:07,395 --> 00:03:09,522
- How the fuck do we
get $5,000 by 11:00?
46
00:03:09,564 --> 00:03:10,982
- We can't do it,
because if we do,
47
00:03:11,024 --> 00:03:12,859
we're admitting we
have something to hide.
48
00:03:18,239 --> 00:03:19,699
- What if someone
actually does know?
49
00:03:19,741 --> 00:03:21,552
We should go and see who
comes looking for the cash,
50
00:03:21,576 --> 00:03:22,911
know who we're dealing with.
51
00:03:22,952 --> 00:03:24,287
- We're not doing anything.
52
00:03:24,329 --> 00:03:25,705
Jake is in Mexico,
53
00:03:25,747 --> 00:03:27,749
and we're going back to normal.
54
00:03:27,791 --> 00:03:29,209
Like we said.
55
00:03:29,250 --> 00:03:30,543
It's over.
56
00:03:32,003 --> 00:03:33,380
- I agree.
57
00:03:33,421 --> 00:03:34,690
Look, I need this
shit to be done.
58
00:03:34,714 --> 00:03:35,858
I have a life to get back to.
59
00:03:35,882 --> 00:03:37,401
- You don't think I
want this to be over?
60
00:03:37,425 --> 00:03:39,177
Obviously, I do,
61
00:03:39,219 --> 00:03:40,237
but if someone
knows what we did,
62
00:03:40,261 --> 00:03:41,846
it's not exactly up to us.
63
00:03:54,317 --> 00:03:55,443
Nate?
64
00:03:58,113 --> 00:03:59,155
- They're right.
65
00:03:59,197 --> 00:04:01,533
Bronwyn, we shouldn't do this.
66
00:04:01,574 --> 00:04:03,410
Look, my charges
for Simon's murder
67
00:04:03,451 --> 00:04:05,620
are officially
being dropped today.
68
00:04:05,662 --> 00:04:07,455
Let's let this nightmare end.
69
00:04:09,666 --> 00:04:11,918
- Fine.
70
00:04:11,960 --> 00:04:14,587
I really hope you
guys are right.
71
00:04:28,351 --> 00:04:29,978
- Aw, they didn't invite you
72
00:04:30,020 --> 00:04:32,981
to their little
Murder Club meeting?
73
00:04:33,023 --> 00:04:34,858
Well, there's plenty
of room in my army,
74
00:04:34,899 --> 00:04:37,485
if you want to come
fight the good fight.
75
00:04:37,527 --> 00:04:40,530
I have a feeling you could
be very useful, Maeve.
76
00:05:24,574 --> 00:05:27,577
- Okay. Besties, get this.
77
00:05:27,619 --> 00:05:31,039
Ever since Jake
"ran off to Mexico,"
78
00:05:31,081 --> 00:05:33,667
Murder Club has been
totally avoiding each other,
79
00:05:33,708 --> 00:05:35,710
like, to a suspicious degree.
80
00:05:35,752 --> 00:05:37,754
Even Bronwyn and
Maeve, who we all know
81
00:05:37,796 --> 00:05:39,714
were doing that good
girl/bad boy thing,
82
00:05:39,756 --> 00:05:41,174
haven't been seen together.
83
00:05:41,216 --> 00:05:44,386
But today, who did I see
huddled up in the parking lot
84
00:05:44,427 --> 00:05:46,012
looking extremely guilty?
85
00:05:46,054 --> 00:05:47,222
Murder Club.
86
00:05:47,263 --> 00:05:49,599
And they've added a new member:
87
00:05:49,641 --> 00:05:52,560
Simon Kelleher's
little sidekick, Janae.
88
00:05:52,602 --> 00:05:54,062
Try to tell me that's not weird.
89
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
- Um, well, I can't,
'cause that is so weird.
90
00:05:56,272 --> 00:05:57,399
- Exactly.
91
00:05:57,440 --> 00:06:00,235
So why are Bayview's Most Wanted
92
00:06:00,276 --> 00:06:01,653
meeting again?
93
00:06:01,695 --> 00:06:04,406
Have they realized their
cover-up can't last forever?
94
00:06:04,447 --> 00:06:05,824
Jake's own brother has told me
95
00:06:05,865 --> 00:06:07,784
he thinks the
police got it wrong.
96
00:06:07,826 --> 00:06:10,537
The Riordans hired some
CIA-level private investigators
97
00:06:10,578 --> 00:06:11,913
to look for him in Mexico,
98
00:06:11,955 --> 00:06:13,498
and they still haven't
found anything.
99
00:06:13,540 --> 00:06:14,916
And you guys know I love Jake,
100
00:06:14,958 --> 00:06:16,519
but I played hide-and-seek
with him as a kid,
101
00:06:16,543 --> 00:06:18,545
and let me tell you, that boy,
102
00:06:18,586 --> 00:06:19,921
easy to find.
103
00:06:19,963 --> 00:06:22,549
Bronwyn, I was just
telling my followers
104
00:06:22,590 --> 00:06:24,092
about your Murder Club meeting,
105
00:06:24,134 --> 00:06:25,093
now featuring Janae.
106
00:06:25,135 --> 00:06:26,261
Fascinating.
107
00:06:26,302 --> 00:06:27,363
- I don't know what
you're talking about.
108
00:06:27,387 --> 00:06:28,638
- Is that a denial?
109
00:06:28,680 --> 00:06:30,724
I have witnesses, including
your little sister.
110
00:06:30,765 --> 00:06:31,909
- Back the fuck off, Vanessa.
111
00:06:31,933 --> 00:06:33,518
We're not playing
your stupid game.
112
00:06:35,770 --> 00:06:37,689
- Okay, um, this is not a game.
113
00:06:37,731 --> 00:06:39,649
This is a movement,
114
00:06:39,691 --> 00:06:42,485
and we're onto something, army.
115
00:06:43,653 --> 00:06:46,614
It's, um... it's Evan, right?
116
00:06:46,656 --> 00:06:48,491
You and Bronwyn used to fuck?
117
00:06:51,119 --> 00:06:51,995
Not quite.
118
00:06:52,037 --> 00:06:53,705
- But you know her pretty well?
119
00:06:53,747 --> 00:06:55,349
- Well, I thought I did,
yeah, but I was wrong.
120
00:06:55,373 --> 00:06:57,500
- Wrong as in you didn't
realize she was a cheater,
121
00:06:57,542 --> 00:06:59,377
a liar, and a murderer?
122
00:06:59,419 --> 00:07:00,795
- I don't think
she's a murderer.
123
00:07:00,837 --> 00:07:02,672
- Aw, Evan, you
used to not think
124
00:07:02,714 --> 00:07:04,007
she was a cheater and a liar.
125
00:07:04,049 --> 00:07:06,885
You should tell the world
the truth about her.
126
00:07:06,926 --> 00:07:09,071
- I'd actually rather never
speak about her again, okay?
127
00:07:09,095 --> 00:07:10,472
I'm moving on.
128
00:07:10,513 --> 00:07:13,641
- If it were me and my ex
dumped me for a drug dealer
129
00:07:13,683 --> 00:07:17,228
and possibly killed someone,
130
00:07:17,270 --> 00:07:19,147
I'd want to talk about it.
131
00:07:19,189 --> 00:07:21,566
Hey, trust me, Evan.
132
00:07:22,942 --> 00:07:25,570
Talking shit is so much more fun
133
00:07:25,612 --> 00:07:27,364
than being the bigger person.
134
00:07:29,616 --> 00:07:31,076
- Um...
135
00:07:33,161 --> 00:07:35,580
Can I think about it?
- Mm-hmm.
136
00:07:35,622 --> 00:07:36,998
- Hmm.
137
00:07:40,085 --> 00:07:41,127
- Bye, Evan.
138
00:07:53,223 --> 00:07:54,557
- Hey.
139
00:07:55,892 --> 00:07:58,061
Are you okay?
- I'm good.
140
00:07:58,103 --> 00:08:00,021
- Really?
141
00:08:00,063 --> 00:08:02,208
Look, you don't need to pretend
when it's just us, okay?
142
00:08:03,483 --> 00:08:05,193
Janae, I'm not pretending.
143
00:08:05,235 --> 00:08:06,361
I'm moving on.
144
00:08:06,403 --> 00:08:07,654
Simon Says is bullshit,
145
00:08:07,696 --> 00:08:09,114
and I'm going back to normal.
146
00:08:09,155 --> 00:08:10,990
- Right.
147
00:08:11,032 --> 00:08:13,743
It just doesn't
seem super healthy.
148
00:08:14,828 --> 00:08:16,746
- Because you're an expert?
149
00:08:19,124 --> 00:08:20,625
I have to go.
150
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
- That was a good time.
151
00:08:56,119 --> 00:08:59,706
Listen, need to talk
to you about something.
152
00:09:00,707 --> 00:09:02,625
I got a call today.
153
00:09:04,044 --> 00:09:06,421
It kind of took me by surprise.
154
00:09:09,758 --> 00:09:12,302
- What's wrong?
155
00:09:12,344 --> 00:09:15,597
- The rep from
Marucci wants to meet.
156
00:09:18,475 --> 00:09:21,519
Talking about sponsorship.
157
00:09:21,561 --> 00:09:24,105
Wait, ser...
158
00:09:24,147 --> 00:09:26,107
Wait, seriously?
- Seriously.
159
00:09:27,734 --> 00:09:29,569
- This is what we've
been working for.
160
00:09:29,611 --> 00:09:32,530
- Oh, that was messed up.
161
00:09:32,572 --> 00:09:35,325
Oh...
162
00:09:35,367 --> 00:09:38,411
I thought...
163
00:09:38,453 --> 00:09:40,306
I don't know what I
thought, but it wasn't good.
164
00:09:40,330 --> 00:09:43,083
- Yeah, it's been a while
since we had some good news.
165
00:09:43,124 --> 00:09:45,001
Now that that Simon
stuff is behind you,
166
00:09:45,043 --> 00:09:46,795
things are looking up.
167
00:09:48,797 --> 00:09:51,257
- Yeah. Yeah, I hope so.
168
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
- No, I know so.
169
00:09:53,009 --> 00:09:54,344
This guy is talking about you
170
00:09:54,386 --> 00:09:56,805
like you're the
future of baseball.
171
00:09:56,846 --> 00:09:59,140
No, he says the game
needs a younger audience.
172
00:09:59,182 --> 00:10:00,368
Brands are hungry for somebody
173
00:10:00,392 --> 00:10:02,602
who can talk to Black
kids, gay kids...
174
00:10:02,644 --> 00:10:04,979
You know, a whole
new generation.
175
00:10:05,021 --> 00:10:07,190
You can be that role model.
176
00:10:07,232 --> 00:10:08,983
- Mm.
177
00:10:09,025 --> 00:10:10,694
What would I have to do?
178
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
- Well, you're
already on the field.
179
00:10:12,779 --> 00:10:14,781
You know, you just gotta
serve up the pitch.
180
00:10:14,823 --> 00:10:17,117
You start working on
your social media.
181
00:10:17,158 --> 00:10:19,411
You know, share
more of yourself.
182
00:10:19,452 --> 00:10:22,831
He's talking about
your friend Kris.
183
00:10:24,207 --> 00:10:26,626
Maybe you invite
him to a game...
184
00:10:26,668 --> 00:10:28,253
get him on your 'Gram.
185
00:10:29,796 --> 00:10:31,923
- Seriously?
186
00:10:31,965 --> 00:10:33,591
So now it's...
187
00:10:33,633 --> 00:10:36,177
Now it's good that I'm gay?
188
00:10:36,219 --> 00:10:37,822
You want me to... You
want me to flaunt it
189
00:10:37,846 --> 00:10:39,365
'cause it's good for my brand?
- Hey, hey.
190
00:10:39,389 --> 00:10:42,058
This ain't how I thought things
were gonna play out, okay?
191
00:10:42,100 --> 00:10:45,353
Coming to California was
an investment in you.
192
00:10:45,395 --> 00:10:49,691
We gotta start seeing a
return sooner than later.
193
00:10:55,905 --> 00:10:57,866
- It's a lot of pressure.
194
00:10:57,907 --> 00:11:00,702
- Being great always is,
195
00:11:00,744 --> 00:11:04,039
but it's up to you if you're
gonna crack under that pressure
196
00:11:04,080 --> 00:11:05,582
or you're gonna rise.
197
00:11:12,255 --> 00:11:13,423
- Hey.
198
00:11:13,465 --> 00:11:15,884
You okay?
199
00:11:18,720 --> 00:11:20,221
- I'm not gonna crack.
200
00:11:31,733 --> 00:11:33,068
- Jesus!
201
00:11:35,612 --> 00:11:37,697
- I did, many times.
202
00:11:37,739 --> 00:11:39,407
- I didn't hear you.
203
00:11:39,449 --> 00:11:41,117
- Can't imagine why.
204
00:11:43,620 --> 00:11:45,372
So your principal called.
205
00:11:45,413 --> 00:11:47,957
Your teachers say you
stopped participating.
206
00:11:47,999 --> 00:11:50,919
Addy, you handed in a
blank test in math today.
207
00:11:50,960 --> 00:11:52,671
- I didn't know the answers.
208
00:11:52,712 --> 00:11:54,214
- You could have
at least guessed.
209
00:11:54,964 --> 00:11:56,716
- You're right. I'm sorry.
210
00:11:56,758 --> 00:11:58,885
I've been a little
distracted since my boyfriend
211
00:11:58,927 --> 00:12:01,763
framed me for murder
and ran away to Mexico.
212
00:12:01,805 --> 00:12:03,473
I'll try to raise
my hand a bit more.
213
00:12:05,934 --> 00:12:09,479
- So you think it's true
that he's in Mexico?
214
00:12:09,521 --> 00:12:11,940
- I don't know.
215
00:12:11,981 --> 00:12:14,275
- Have you heard from him?
216
00:12:14,317 --> 00:12:16,069
- No, Mom.
217
00:12:16,111 --> 00:12:19,280
You think I wouldn't say
something if I knew anything?
218
00:12:19,322 --> 00:12:21,116
- Lately, you haven't
been saying anything
219
00:12:21,157 --> 00:12:22,259
about anything.
220
00:12:22,283 --> 00:12:24,411
So I don't know.
221
00:12:26,079 --> 00:12:27,372
- I have to do my homework.
222
00:12:29,833 --> 00:12:31,459
- Babe, we're talking.
223
00:12:31,501 --> 00:12:33,878
- I thought you wanted me to
participate in school more.
224
00:12:35,213 --> 00:12:37,257
- You can't avoid
talking to me forever.
225
00:12:42,137 --> 00:12:44,014
- Can you please close the door?
226
00:13:01,740 --> 00:13:04,075
- Nate, baby, you're home!
227
00:13:06,494 --> 00:13:07,495
- What's going on?
228
00:13:07,537 --> 00:13:08,538
- We're celebrating
229
00:13:08,580 --> 00:13:09,831
your charges being dropped.
230
00:13:09,873 --> 00:13:11,207
Grab a glass.
231
00:13:12,709 --> 00:13:14,461
Aw, shit.
232
00:13:14,502 --> 00:13:16,338
Don't worry, your
dad's gone to get more.
233
00:13:16,379 --> 00:13:18,316
- Yeah, I thought you were
trying to help him get clean.
234
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
- I am.
235
00:13:19,799 --> 00:13:21,051
This is a special occasion.
236
00:13:21,092 --> 00:13:22,552
You're exonerated.
237
00:13:24,929 --> 00:13:26,806
- Yeah, no thanks to you.
238
00:13:26,848 --> 00:13:28,266
- What does that mean?
239
00:13:29,809 --> 00:13:32,645
- Nothing. Look, um...
240
00:13:32,687 --> 00:13:36,691
Ellen, it's over, so
you can go home now.
241
00:13:36,733 --> 00:13:39,027
- I am home, baby.
242
00:13:39,069 --> 00:13:41,780
I want to be here for you.
243
00:13:41,821 --> 00:13:43,365
We can be a family again.
244
00:13:43,406 --> 00:13:46,368
- You wanted me to sign a deal
to go to jail for four years.
245
00:13:46,409 --> 00:13:48,078
- Well, four years
is better than life.
246
00:13:48,119 --> 00:13:49,412
I thought it was
the best option.
247
00:13:49,454 --> 00:13:51,414
- You thought I did it!
- Nathaniel, come on!
248
00:13:51,456 --> 00:13:54,042
- Look, we both know you're
gonna leave again eventually,
249
00:13:54,084 --> 00:13:57,337
so do me a fucking favor
and get it over with.
250
00:13:57,379 --> 00:14:00,423
- I am trying to do
the right thing here.
251
00:14:00,465 --> 00:14:01,966
I am staying.
252
00:14:05,553 --> 00:14:07,722
- Then I'll leave.
253
00:14:07,764 --> 00:14:09,891
- Well, how you gonna do that?
- I'll figure it out.
254
00:14:09,933 --> 00:14:11,077
- Yeah? What are you gonna do?
255
00:14:11,101 --> 00:14:12,894
You gonna go sell
some drugs again?
256
00:14:12,936 --> 00:14:16,272
But then how will you pretend
you're better than us?
257
00:14:21,569 --> 00:14:23,655
- No, I already
asked you that one.
258
00:14:23,697 --> 00:14:25,407
Oh, here's one.
259
00:14:25,448 --> 00:14:28,034
Who is your greatest role model?
260
00:14:28,076 --> 00:14:29,619
- Sonia Sotomayor,
261
00:14:29,661 --> 00:14:32,163
the first woman of color
on the Supreme Court.
262
00:14:32,205 --> 00:14:34,791
- B, you saw that Nate's
charges got dropped today?
263
00:14:34,833 --> 00:14:36,084
- Yep, I heard.
- Yeah.
264
00:14:36,126 --> 00:14:37,419
Well, that Tom Preston guy...
265
00:14:37,460 --> 00:14:39,295
You know, the "TMZ" wannabe...
266
00:14:39,337 --> 00:14:41,589
He, like, reported on
it, and it's going viral.
267
00:14:41,631 --> 00:14:43,800
- Maeve, please stop
distracting her.
268
00:14:43,842 --> 00:14:45,385
- What? I'm helping.
269
00:14:45,427 --> 00:14:46,654
If she could focus
on what she wants
270
00:14:46,678 --> 00:14:48,322
to get out of her time
at Yale while I tell her
271
00:14:48,346 --> 00:14:50,515
about the Internet
falling in love with Nate,
272
00:14:50,557 --> 00:14:51,909
she's gonna kill her
interview tomorrow.
273
00:14:51,933 --> 00:14:55,270
- And how the fuck do
we get $5,000 by 11:00?
274
00:14:55,311 --> 00:14:57,063
Bronwyn.
275
00:14:57,105 --> 00:14:58,273
Bronwyn?
276
00:14:58,314 --> 00:14:59,691
Why is Yale your top choice?
277
00:14:59,733 --> 00:15:01,317
- Um, sorry.
278
00:15:01,359 --> 00:15:03,903
The first time I saw Yale's
campus, I was five years old...
279
00:15:03,945 --> 00:15:05,447
- This is insane.
280
00:15:05,488 --> 00:15:08,825
He literally has his own
hashtag, #HotAndlnnocent?
281
00:15:08,867 --> 00:15:10,952
I mean, I guess it's,
like, accurate, but...
282
00:15:10,994 --> 00:15:12,954
- Quiet or out.
283
00:15:12,996 --> 00:15:14,581
- I guess what I'm
trying to say...
284
00:15:14,622 --> 00:15:15,874
- Don't say "I guess."
285
00:15:15,915 --> 00:15:17,834
You want to project confidence.
286
00:15:19,252 --> 00:15:22,714
- Actually, I think
I should go to bed.
287
00:15:22,756 --> 00:15:24,775
I don't want to be tired
for the interview tomorrow.
288
00:15:24,799 --> 00:15:26,217
- Good idea.
289
00:15:26,259 --> 00:15:27,945
We can always go over more
questions at breakfast.
290
00:15:27,969 --> 00:15:30,096
- Thank you.
291
00:15:30,138 --> 00:15:31,931
- Mm, you're gonna do great.
292
00:15:33,850 --> 00:15:35,518
- Buenas noches.
293
00:16:46,381 --> 00:16:48,216
What the fuck are
you doing here?
294
00:16:48,258 --> 00:16:50,427
- I could ask you the
same thing, Bronwyn,
295
00:16:50,468 --> 00:16:53,346
but I guess I don't have
to, considering you're doing
296
00:16:53,388 --> 00:16:55,140
exactly what we all
promised we wouldn't do.
297
00:16:55,181 --> 00:16:56,850
- Yeah, so are you.
- Not true.
298
00:16:56,891 --> 00:16:59,102
You're here to catch
Simon Says in the act.
299
00:16:59,144 --> 00:17:00,204
I'm here to catch
you in the act.
300
00:17:00,228 --> 00:17:02,731
- Okay, so you caught me.
301
00:17:02,772 --> 00:17:04,232
What now?
302
00:17:05,483 --> 00:17:07,652
Well, I guess I'd
tell you to go home,
303
00:17:07,694 --> 00:17:09,821
and you'd tell me
no, and I'd realize
304
00:17:09,863 --> 00:17:10,989
how much of an idiot I was
305
00:17:11,031 --> 00:17:12,258
to try and stop you
in the first place.
306
00:17:12,282 --> 00:17:14,868
- That sounds about right.
307
00:17:14,909 --> 00:17:18,121
How'd you even know I was here?
308
00:17:18,163 --> 00:17:20,749
- Because I know you, Rojas.
309
00:17:20,790 --> 00:17:23,084
I saw your face when
you got overruled.
310
00:17:23,126 --> 00:17:24,437
I knew you weren't
gonna let this go.
311
00:17:24,461 --> 00:17:25,771
- Well, I'm sorry
I'm the only one
312
00:17:25,795 --> 00:17:27,440
that wants to figure out
who's doing this to us.
313
00:17:27,464 --> 00:17:28,649
- Can you consider for a second
314
00:17:28,673 --> 00:17:30,800
that maybe you don't
always know what's best?
315
00:17:32,469 --> 00:17:34,512
- You're still mad at me
that I bailed you out.
316
00:17:34,554 --> 00:17:35,740
If you had signed
that plea deal...
317
00:17:35,764 --> 00:17:37,474
- If I had signed
that plea deal,
318
00:17:37,515 --> 00:17:39,410
maybe I wouldn't have been
in the woods that night.
319
00:17:39,434 --> 00:17:40,536
Maybe none of us
would have been.
320
00:17:40,560 --> 00:17:41,912
- Yeah, and Jake
would be walking free
321
00:17:41,936 --> 00:17:43,122
and you'd be taking
the fall for all of it.
322
00:17:43,146 --> 00:17:44,105
Is that better?
323
00:17:47,275 --> 00:17:49,319
We need to put the
Xbox back in his room
324
00:17:49,361 --> 00:17:51,029
and tip the police off
325
00:17:51,071 --> 00:17:52,697
and hope the evidence is on it.
326
00:17:52,739 --> 00:17:54,699
We should also put the gun back.
327
00:17:54,741 --> 00:17:56,993
- Cooper, you and
Addy are the only ones
328
00:17:57,035 --> 00:17:58,220
that can be seen at that party.
329
00:17:58,244 --> 00:17:59,496
Can you go back there?
330
00:18:01,289 --> 00:18:03,875
- Yeah. Yeah, I can do it.
331
00:18:03,917 --> 00:18:05,543
I'll go with you.
332
00:18:08,046 --> 00:18:09,506
That way, we both have an alibi.
333
00:18:09,547 --> 00:18:11,257
- I'll get rid of his car.
334
00:18:13,009 --> 00:18:15,845
And then you and Janae
get rid of the body.
335
00:18:15,887 --> 00:18:20,141
And we never talk
about this ever again.
336
00:18:20,183 --> 00:18:22,102
We aren't seen together.
337
00:18:24,354 --> 00:18:25,980
We go back to normal.
338
00:18:32,070 --> 00:18:33,738
- I don't know, Bronwyn.
339
00:18:33,780 --> 00:18:35,073
Maybe.
340
00:18:35,115 --> 00:18:37,951
Maybe it would have been
better than what we did.
341
00:18:37,992 --> 00:18:41,705
Maybe it would have been better
than seeing you like that.
342
00:18:41,746 --> 00:18:43,665
You were so...
343
00:18:43,707 --> 00:18:44,833
- So what?
344
00:18:46,292 --> 00:18:49,295
- In control.
345
00:18:49,337 --> 00:18:50,588
Methodical. You...
346
00:18:52,716 --> 00:18:55,719
We killed someone, and
you treated covering it up
347
00:18:55,760 --> 00:18:57,554
like it was a fucking
homework assignment.
348
00:18:57,595 --> 00:18:59,681
- I was protecting you.
349
00:18:59,723 --> 00:19:00,682
All of us.
350
00:19:00,724 --> 00:19:01,826
That's what I'm doing right now.
351
00:19:01,850 --> 00:19:03,893
- You're fucking up
your life for me.
352
00:19:05,895 --> 00:19:08,606
I don't want that.
353
00:19:08,648 --> 00:19:10,817
I'm supposed to be
the criminal, not you.
354
00:19:10,859 --> 00:19:12,944
- You want me to give
up on you, but I won't.
355
00:19:12,986 --> 00:19:14,487
- Bronwyn, just stop.
356
00:19:14,529 --> 00:19:16,239
- If someone finds
out what we did,
357
00:19:16,281 --> 00:19:18,867
I'm scared that you're gonna
take the fall for all of it,
358
00:19:18,908 --> 00:19:20,886
and they'll say that you
framed Jake for Simon's murder
359
00:19:20,910 --> 00:19:22,555
and that you killed him so
he couldn't defend himself.
360
00:19:22,579 --> 00:19:23,872
- You think I don't know that?
361
00:19:23,913 --> 00:19:25,915
You think I don't see
how all this plays out?
362
00:19:25,957 --> 00:19:27,334
- Then why don't you care?
363
00:19:33,590 --> 00:19:35,008
- Oh, shit, Bronwyn.
364
00:19:35,050 --> 00:19:36,509
- Shit. Did you see anyone?
365
00:19:36,551 --> 00:19:38,219
- You put paper
instead of money?
366
00:20:07,082 --> 00:20:08,416
- Addy!
367
00:20:10,502 --> 00:20:12,379
Look what came for you.
368
00:20:12,420 --> 00:20:15,173
Looks like you have an admirer.
369
00:20:15,215 --> 00:20:16,800
- What is it?
- I don't know.
370
00:20:16,841 --> 00:20:20,387
I was on my way out,
and it was on the porch.
371
00:20:20,428 --> 00:20:22,597
Well, open it!
372
00:20:31,189 --> 00:20:33,733
- What's wrong? What is it?
373
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
- Nothing.
374
00:20:35,527 --> 00:20:37,570
Nothing. It's just a prank.
375
00:20:37,612 --> 00:20:40,156
A vibrator, probably
from Vanessa.
376
00:20:40,198 --> 00:20:42,701
She's been such a bitch about
me not having a boyfriend,
377
00:20:42,742 --> 00:20:44,345
saying that I deserve
to die alone and that
378
00:20:44,369 --> 00:20:46,579
- all because Jake...
- Okay.
379
00:20:46,621 --> 00:20:48,248
That is just not true.
380
00:20:48,289 --> 00:20:50,375
Jake wasn't the only
fish in the sea.
381
00:20:50,417 --> 00:20:52,919
And as it turns
out, he was a shark.
382
00:20:52,961 --> 00:20:56,506
Or, I don't know, what's
worse than a shark?
383
00:20:56,548 --> 00:20:57,841
A killer whale?
384
00:20:57,882 --> 00:21:00,260
- I don't know.
385
00:21:00,301 --> 00:21:01,678
- Look, all I'm trying to say
386
00:21:01,720 --> 00:21:04,723
is that you are gonna get
back on your feet soon.
387
00:21:04,764 --> 00:21:06,933
I know it, and in the meantime,
388
00:21:06,975 --> 00:21:11,146
there is nothing embarrassing
about a vibrator.
389
00:21:11,187 --> 00:21:12,647
- Mom, I'm not embarrassed.
390
00:21:12,689 --> 00:21:15,108
I just don't want
to talk about Jake.
391
00:21:15,150 --> 00:21:16,401
I have to get dressed.
392
00:21:16,443 --> 00:21:18,278
- Okay.
393
00:21:18,319 --> 00:21:20,280
Don't be late.
394
00:21:47,974 --> 00:21:50,143
- We have to get
rid of his body.
395
00:21:50,185 --> 00:21:52,228
- What?
396
00:21:52,270 --> 00:21:54,356
Bronwyn, no.
397
00:21:54,397 --> 00:21:55,732
- How?
398
00:21:55,774 --> 00:21:57,084
- We should dump
him in the ocean.
399
00:21:57,108 --> 00:21:59,069
My parents have a boat.
- You can't be serious!
400
00:21:59,110 --> 00:22:00,987
What about his family?
They deserve to know...
401
00:22:01,029 --> 00:22:03,365
- That their son was
insane and a murderer?
402
00:22:03,406 --> 00:22:04,699
Yes.
403
00:22:04,741 --> 00:22:06,576
- Bronwyn, I meant to
say they deserve to know
404
00:22:06,618 --> 00:22:08,870
what happened to their son.
405
00:22:08,912 --> 00:22:10,598
- Are you willing to
trade our lives for that?
406
00:22:10,622 --> 00:22:13,083
Because that's
what we'd be doing.
407
00:22:13,124 --> 00:22:14,459
Is he worth that?
408
00:22:42,654 --> 00:22:43,863
Janae, we need to talk.
409
00:22:43,905 --> 00:22:45,699
- I thought we
weren't doing that.
410
00:22:45,740 --> 00:22:47,134
Look, I'm sorry
411
00:22:47,158 --> 00:22:49,577
I've been shitty, but I
really need your help.
412
00:22:49,619 --> 00:22:52,205
- With what?
- We fucked up.
413
00:22:52,247 --> 00:22:53,623
We should've done
the money thing.
414
00:22:53,665 --> 00:22:55,017
Whoever Simon Says
is, they're serious.
415
00:22:55,041 --> 00:22:57,210
They know about that night.
- How do you know?
416
00:22:59,671 --> 00:23:01,381
- They sent me the gun.
417
00:23:01,423 --> 00:23:02,841
- Addy, it's in there?
418
00:23:02,882 --> 00:23:04,193
- I didn't know
what to do with it.
419
00:23:04,217 --> 00:23:06,137
- Oh, my God, so you...
You brought it to school?
420
00:23:06,177 --> 00:23:07,279
- I couldn't leave it at home.
421
00:23:07,303 --> 00:23:08,614
What if Simon Says
tipped the cops off?
422
00:23:08,638 --> 00:23:11,016
- Okay, I... give it to
me. I will get rid of it.
423
00:23:11,057 --> 00:23:12,517
- How?
- I will figure something out.
424
00:23:12,559 --> 00:23:14,102
You go inside and
you act normal.
425
00:23:14,144 --> 00:23:15,729
- Normal?
- You can do it.
426
00:23:15,770 --> 00:23:17,605
You've tricked
everyone for this long.
427
00:23:19,107 --> 00:23:20,400
- Thank you.
428
00:23:24,612 --> 00:23:26,239
Okay.
429
00:23:50,805 --> 00:23:52,283
- We have to think
about how this looks.
430
00:23:52,307 --> 00:23:54,601
- It was self-defense.
- Okay, we know this.
431
00:23:54,642 --> 00:23:56,936
But if we call the cops,
how can we prove that?
432
00:23:56,978 --> 00:23:58,831
- They'll have the Xbox.
They'll have the evidence.
433
00:23:58,855 --> 00:23:59,814
They'll know that
Jake killed Simon
434
00:23:59,856 --> 00:24:00,875
and that he was gonna kill us.
435
00:24:00,899 --> 00:24:02,084
- And he was a fucking psycho.
436
00:24:02,108 --> 00:24:03,735
- We don't know what
was on the Xbox.
437
00:24:03,777 --> 00:24:05,296
- We know that Jake
was talking to Simon.
438
00:24:05,320 --> 00:24:08,031
- We don't know what he said.
439
00:24:08,073 --> 00:24:10,075
What if it's not enough?
440
00:24:10,116 --> 00:24:12,452
There's too much we don't know.
441
00:24:12,494 --> 00:24:13,620
We have to be smart.
442
00:24:15,789 --> 00:24:17,665
Protect ourselves.
443
00:24:22,253 --> 00:24:23,296
Fuck this.
444
00:24:33,264 --> 00:24:35,684
- I want us to look at
your charges being dropped
445
00:24:35,725 --> 00:24:37,394
as a new chapter for you.
446
00:24:37,435 --> 00:24:40,063
How does that sound?
447
00:24:40,105 --> 00:24:42,357
- Sure.
- Great.
448
00:24:42,399 --> 00:24:45,110
So how are we gonna make
your senior year successful?
449
00:24:46,778 --> 00:24:49,030
- Aren't you supposed
to tell me that?
450
00:24:49,072 --> 00:24:51,074
- Okay, for starters,
451
00:24:51,116 --> 00:24:53,785
you're failing
English and history.
452
00:24:53,827 --> 00:24:55,662
If you fail either one,
453
00:24:55,704 --> 00:24:57,580
you won't have enough
credits to graduate.
454
00:24:57,622 --> 00:24:59,708
- Since when did you care?
455
00:25:01,251 --> 00:25:05,255
- Look, your story has
captured a lot of attention.
456
00:25:05,296 --> 00:25:06,923
People are watching you,
457
00:25:06,965 --> 00:25:08,967
and that means people
are watching me.
458
00:25:09,009 --> 00:25:14,389
The events of this year have
not made Bayview look good,
459
00:25:14,431 --> 00:25:16,891
so let's turn this
thing around together.
460
00:25:16,933 --> 00:25:17,934
What do you say?
461
00:25:22,522 --> 00:25:24,357
- What do I have to do?
462
00:25:24,399 --> 00:25:27,277
- You have to pass your classes.
463
00:25:27,318 --> 00:25:29,487
I'm assigning you a peer tutor.
464
00:25:29,529 --> 00:25:32,157
Do you know Fiona Jennings?
465
00:25:32,198 --> 00:25:34,117
- Yeah, yeah, she's the...
466
00:25:34,159 --> 00:25:35,744
She's the one that
stabbed her teacher
467
00:25:35,785 --> 00:25:37,495
at her old school, right?
468
00:25:37,537 --> 00:25:38,806
- I think you of all
people would take
469
00:25:38,830 --> 00:25:40,623
what Simon had to say
with a grain of salt.
470
00:25:40,665 --> 00:25:41,666
- Hey, I was just asking.
471
00:25:41,708 --> 00:25:43,626
- Fiona deserves a clean slate.
472
00:25:43,668 --> 00:25:45,712
Just like you.
473
00:25:45,754 --> 00:25:49,841
She's had a hard start
here, but she's very smart.
474
00:25:51,634 --> 00:25:52,635
- Um...
475
00:25:52,677 --> 00:25:53,803
Yeah, yeah.
476
00:25:53,845 --> 00:25:56,473
Um, whatever. I'll do it.
477
00:25:56,514 --> 00:25:57,807
Can I go?
- Yes.
478
00:25:57,849 --> 00:25:59,017
- All right, cool.
- Great.
479
00:25:59,059 --> 00:26:00,477
Fiona Jennings.
- Yeah.
480
00:26:00,518 --> 00:26:01,519
- Thank you.
481
00:26:04,981 --> 00:26:06,167
- No, there are no cameras.
- We just need to figure out
482
00:26:06,191 --> 00:26:07,418
who dropped it off...
- I know, but...
483
00:26:07,442 --> 00:26:08,318
- And then we can go from there.
484
00:26:08,360 --> 00:26:10,612
- Yo, yo. What'd I miss?
485
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
- The gun.
486
00:26:12,280 --> 00:26:13,948
Simon Says sent Addy the gun,
487
00:26:13,990 --> 00:26:15,343
which is proof that
they know what we did.
488
00:26:15,367 --> 00:26:17,011
- It's because we didn't
do the big money drop.
489
00:26:17,035 --> 00:26:18,512
That's what the "big
mistake" text meant.
490
00:26:20,872 --> 00:26:22,707
- Okay. Where is it now?
491
00:26:22,749 --> 00:26:24,209
- I took care of it.
492
00:26:24,250 --> 00:26:26,294
- What does that mean?
493
00:26:26,336 --> 00:26:28,380
- It means I threw it
in the fucking ocean.
494
00:26:28,421 --> 00:26:30,173
Okay, Bronwyn? It's gone.
495
00:26:30,215 --> 00:26:32,175
- How did someone get
it in the first place?
496
00:26:32,217 --> 00:26:33,611
I thought you two locked
it in Jake's safe.
497
00:26:33,635 --> 00:26:35,512
- We did lock it in Jake's safe.
498
00:26:35,553 --> 00:26:36,888
- So someone saw you?
499
00:26:36,930 --> 00:26:38,824
- I didn't think so, but...
- I think they must have.
500
00:26:38,848 --> 00:26:39,849
- Maybe.
- Okay, okay.
501
00:26:39,891 --> 00:26:41,118
So Simon Says was at the party.
502
00:26:41,142 --> 00:26:42,453
- And they have
access to the safe.
503
00:26:42,477 --> 00:26:44,646
- And knew we were
all there too.
504
00:26:44,688 --> 00:26:46,815
- Kris... he was the only person
505
00:26:46,856 --> 00:26:47,958
that knew we were all
going to the party.
506
00:26:47,982 --> 00:26:48,858
Do you think he could've
told someone or...
507
00:26:48,900 --> 00:26:50,193
- No, no. Absolutely not.
508
00:26:50,235 --> 00:26:52,278
He would not do that.
509
00:26:54,197 --> 00:26:55,907
But I can ask him.
- Okay, good.
510
00:26:55,949 --> 00:26:58,052
And then we make a list of
everyone who went to the party
511
00:26:58,076 --> 00:26:59,744
and everyone who
could access his safe.
512
00:26:59,786 --> 00:27:02,914
That's how we figure
out who Simon Says is.
513
00:27:02,956 --> 00:27:05,208
- And until then, we need
to do whatever they say.
514
00:27:08,628 --> 00:27:09,772
If they had the
gun, then who knows
515
00:27:09,796 --> 00:27:11,631
what other evidence
they have on us?
516
00:27:17,804 --> 00:27:19,448
- Why didn't you tell them
we were there last night?
517
00:27:19,472 --> 00:27:20,598
- What's the point?
518
00:27:20,640 --> 00:27:21,742
We couldn't figure anything out.
519
00:27:21,766 --> 00:27:23,184
The point is
520
00:27:23,226 --> 00:27:24,787
is that we're supposed
to be in this together.
521
00:27:24,811 --> 00:27:26,271
- Really? Because
last I checked,
522
00:27:26,312 --> 00:27:28,082
you were all about going
back to our separate lives.
523
00:27:28,106 --> 00:27:29,899
- No, that's what
you decided was best.
524
00:27:29,941 --> 00:27:31,502
But now...
- But now, everyone else thinks
525
00:27:31,526 --> 00:27:32,586
we should play the game too,
526
00:27:32,610 --> 00:27:34,088
which is exactly what
I said yesterday.
527
00:27:34,112 --> 00:27:36,114
And you're skipping over
the part where I was right
528
00:27:36,156 --> 00:27:37,967
and going straight to the part
where I'm a shitty person.
529
00:27:37,991 --> 00:27:39,093
- Okay, that's not what I said.
530
00:27:39,117 --> 00:27:40,744
- I can't do this
right now, Nate.
531
00:27:40,785 --> 00:27:42,263
I'm about to walk into
my Yale interview,
532
00:27:42,287 --> 00:27:44,181
and in the spirit of not
fucking up my life for you,
533
00:27:44,205 --> 00:27:45,623
I should probably
try and figure out
534
00:27:45,665 --> 00:27:47,435
how I'm gonna get through it
when all I can think about
535
00:27:47,459 --> 00:27:48,418
is Simon Says.
536
00:27:48,460 --> 00:27:49,961
- You'll be just fine.
537
00:27:50,003 --> 00:27:52,255
You always are, right?
538
00:27:58,970 --> 00:28:01,097
- She's ready for you.
539
00:28:01,139 --> 00:28:02,223
But don't worry.
540
00:28:02,265 --> 00:28:03,350
She's chill.
541
00:28:03,391 --> 00:28:04,601
Doesn't seem like the type
542
00:28:04,642 --> 00:28:06,811
to bring up your
cheating scandal
543
00:28:06,853 --> 00:28:09,814
or the whole murder
suspect thing.
544
00:28:16,321 --> 00:28:18,114
- For my father,
as an immigrant,
545
00:28:18,156 --> 00:28:20,200
Yale represented
the American dream.
546
00:28:20,241 --> 00:28:23,745
Going there made him
feel more American.
547
00:28:23,787 --> 00:28:25,181
But I think things
are different now,
548
00:28:25,205 --> 00:28:27,624
and when someone like me,
a young woman of color,
549
00:28:27,665 --> 00:28:29,501
steps onto campus,
550
00:28:29,542 --> 00:28:32,629
we make Yale feel more American.
551
00:28:32,671 --> 00:28:35,674
- Thank you,
Bronwyn. I love that.
552
00:28:35,715 --> 00:28:37,133
Now, I have to ask...
553
00:28:37,175 --> 00:28:38,968
It's no secret
that this has been
554
00:28:39,010 --> 00:28:40,929
an exceptionally
difficult year for you,
555
00:28:40,970 --> 00:28:44,516
but looking at your application,
556
00:28:44,557 --> 00:28:45,809
I would never know.
557
00:28:45,850 --> 00:28:48,603
Your grades remain impeccable.
558
00:28:48,645 --> 00:28:49,646
- Thank you.
559
00:28:49,688 --> 00:28:50,980
- It would only be human
560
00:28:51,022 --> 00:28:52,899
to let things slip in
the face of such trauma,
561
00:28:52,941 --> 00:28:55,944
but you didn't.
562
00:28:55,985 --> 00:28:58,238
So my question is,
563
00:28:58,279 --> 00:29:00,031
how did you do it?
564
00:29:00,073 --> 00:29:01,491
What was your secret?
565
00:29:03,535 --> 00:29:05,662
- My secret?
566
00:29:05,704 --> 00:29:06,996
What now?
567
00:29:07,038 --> 00:29:08,182
- Fuck, we have to
stop the bleeding.
568
00:29:08,206 --> 00:29:09,392
- No, no, no, no,
no. Don't touch him.
569
00:29:09,416 --> 00:29:10,333
- What the fuck? Why? Why?
570
00:29:10,375 --> 00:29:12,002
- Don't touch him, okay?
571
00:29:12,043 --> 00:29:13,521
- I'm gonna call 911.
I'm gonna call...
572
00:29:13,545 --> 00:29:15,338
- No, stop.
573
00:29:15,380 --> 00:29:16,464
Put the phone down, Addy.
574
00:29:16,506 --> 00:29:18,133
- What? Why?
575
00:29:18,174 --> 00:29:18,967
- It's too late.
576
00:29:19,009 --> 00:29:20,385
- How do you know?
577
00:29:27,225 --> 00:29:28,226
- Bronwyn?
578
00:29:32,647 --> 00:29:34,566
- My secret?
579
00:29:34,607 --> 00:29:35,900
- Are you all right?
580
00:29:37,736 --> 00:29:40,196
- I don't have a secret.
581
00:29:40,238 --> 00:29:43,867
And obviously, all
my exemplary behavior
582
00:29:43,908 --> 00:29:47,245
and extracurricular work
and studying and awards
583
00:29:47,287 --> 00:29:50,206
are not as interesting as
being accused of murder,
584
00:29:50,248 --> 00:29:52,709
but I cannot believe that
Yale would send someone
585
00:29:52,751 --> 00:29:54,169
to ask me about it.
586
00:29:54,210 --> 00:29:56,171
It's everything that's
wrong with society.
587
00:29:56,212 --> 00:29:57,672
- Bronwyn, please calm down.
588
00:29:57,714 --> 00:29:58,965
- I am not my trauma.
589
00:30:30,080 --> 00:30:32,665
- If you want, I can just
write your papers for you.
590
00:30:32,707 --> 00:30:33,768
It's what I do for everyone else
591
00:30:33,792 --> 00:30:35,085
Gupta pairs me with.
592
00:30:36,795 --> 00:30:38,105
- Look, if you don't
want to tutor me,
593
00:30:38,129 --> 00:30:40,256
we can just not do this.
594
00:30:40,298 --> 00:30:43,176
- Then Gupta will just
sic someone else on me.
595
00:30:43,218 --> 00:30:45,303
She has this delusional idea
596
00:30:45,345 --> 00:30:48,306
that I'll make friends by
tutoring my fellow fuck-ups.
597
00:30:48,348 --> 00:30:52,143
- Oh. Well, clearly she's
never seen "The Suicide Squad."
598
00:30:52,185 --> 00:30:54,771
You know, pairing the
bad kids together?
599
00:30:54,813 --> 00:30:56,231
It's a recipe for anarchy.
600
00:30:56,272 --> 00:30:57,649
- So true.
- Yeah.
601
00:30:57,691 --> 00:31:00,735
- And I do get some real
Ratcatcher vibes from you.
602
00:31:00,777 --> 00:31:02,821
- Are you kidding
me? Ratcatcher?
603
00:31:02,862 --> 00:31:05,448
Really?
- Mm, or Weasel.
604
00:31:05,490 --> 00:31:07,242
- Okay, I like
Weasel better. Yeah.
605
00:31:16,167 --> 00:31:17,919
- Can I talk to you?
606
00:31:20,213 --> 00:31:22,340
- I'll be right back.
607
00:31:28,054 --> 00:31:29,156
- I just thought you should know
608
00:31:29,180 --> 00:31:30,557
that I totally blew my interview
609
00:31:30,598 --> 00:31:31,975
and my chances at Yale.
610
00:31:33,101 --> 00:31:34,978
- Okay. I'm sorry.
611
00:31:35,020 --> 00:31:36,580
- Yeah, you should be,
'cause you got in my head
612
00:31:36,604 --> 00:31:38,898
with all that shit about how
you think I'm a bad person
613
00:31:38,940 --> 00:31:41,026
'cause I can always
keep it together.
614
00:31:41,067 --> 00:31:43,403
But it turns out
you're wrong. I can't.
615
00:31:43,445 --> 00:31:46,031
So the good news is that
I'm not a bad person,
616
00:31:46,072 --> 00:31:48,366
but bad news is I totally
fucked up the interview.
617
00:31:50,410 --> 00:31:52,078
- I'm sorry your
interview sucked.
618
00:31:52,120 --> 00:31:54,998
I mean, I can take the blame
if that's what you want.
619
00:31:55,040 --> 00:31:56,875
- Yeah, you should.
620
00:31:58,209 --> 00:31:59,711
- Look, I'm kind
of in the middle
621
00:31:59,753 --> 00:32:01,338
of a tutoring session here.
622
00:32:04,507 --> 00:32:07,135
- She's tutoring you?
- Yeah.
623
00:32:07,177 --> 00:32:09,012
- What subject?
624
00:32:09,054 --> 00:32:10,513
- History.
625
00:32:10,555 --> 00:32:12,390
- You could've asked me.
626
00:32:13,141 --> 00:32:16,186
- I think we have too much
history already, Bronwyn.
627
00:32:16,227 --> 00:32:19,022
Did
you just say that?
628
00:32:19,064 --> 00:32:21,358
- Yeah, she's helping
me with English too.
629
00:32:21,399 --> 00:32:23,026
Maybe my lines will get better.
630
00:32:23,068 --> 00:32:25,236
- Yeah, maybe.
631
00:32:28,114 --> 00:32:31,034
- Um, all right.
632
00:32:31,076 --> 00:32:32,452
Well, carry on.
- Yeah.
633
00:32:32,494 --> 00:32:34,579
- Good luck.
- Yeah, thanks.
634
00:32:37,749 --> 00:32:39,209
- Is everything okay?
635
00:32:39,250 --> 00:32:41,086
- Yeah. Sorry about that.
636
00:33:45,984 --> 00:33:48,111
- Kris, hey.
637
00:33:50,321 --> 00:33:51,906
- We need to talk.
- No.
638
00:33:51,948 --> 00:33:53,283
Cooper, you know that's a no.
639
00:33:53,324 --> 00:33:55,869
- Who... who was that guy?
640
00:33:55,910 --> 00:33:57,662
- That's not your
business anymore.
641
00:34:00,832 --> 00:34:02,959
- Okay, you're right.
You're right, and I'm sorry.
642
00:34:03,001 --> 00:34:04,979
That's not even why I came
here in the first place.
643
00:34:05,003 --> 00:34:06,838
- Okay, so why are you here?
644
00:34:06,880 --> 00:34:08,465
- I just need to know,
645
00:34:08,506 --> 00:34:11,384
did you tell anybody anything
about Halloween night?
646
00:34:11,426 --> 00:34:13,678
Like who was at the party or...
- No, no.
647
00:34:13,720 --> 00:34:16,306
Cooper, I... I already
told you, all right?
648
00:34:16,348 --> 00:34:19,267
Your secret is safe.
- Okay.
649
00:34:19,309 --> 00:34:22,437
- But honestly, it would
probably be even safer
650
00:34:22,479 --> 00:34:24,773
if you leave me alone, boo.
651
00:34:24,814 --> 00:34:27,901
Like, I'm really, really trying
652
00:34:27,942 --> 00:34:29,694
to forget everything
you told me,
653
00:34:29,736 --> 00:34:32,322
but every single time
you text or call,
654
00:34:32,364 --> 00:34:34,240
I'm thinking about
it again, Coop.
655
00:34:37,077 --> 00:34:38,453
- I don't want you to forget me.
656
00:34:38,495 --> 00:34:40,455
- Sweetie, I'm not
gonna forget you, okay?
657
00:34:40,497 --> 00:34:43,958
You know that's impossible.
658
00:34:44,000 --> 00:34:48,421
But I need to
forget why it ended,
659
00:34:48,463 --> 00:34:49,422
all right?
660
00:34:49,464 --> 00:34:51,675
And...
661
00:34:51,716 --> 00:34:55,428
I think we both just
need to move on.
662
00:34:55,470 --> 00:34:56,638
Okay?
663
00:35:01,059 --> 00:35:02,352
All right.
664
00:35:02,394 --> 00:35:04,270
I gotta get to class.
665
00:35:29,254 --> 00:35:31,297
Hey.
666
00:35:31,339 --> 00:35:33,883
- What are you doing here?
- Your mom called me.
667
00:35:33,925 --> 00:35:35,427
She wanted me to talk to you.
668
00:35:35,468 --> 00:35:37,721
- Jesus, Keely, can we not?
669
00:35:37,762 --> 00:35:40,724
- Look, I... I know I owe you
an apology, like, a massive one.
670
00:35:40,765 --> 00:35:42,410
I told Simon your secret
to protect Cooper...
671
00:35:42,434 --> 00:35:45,103
- Keely, I don't... I
don't want to do this.
672
00:35:46,438 --> 00:35:48,290
- Please, is there anything
I can do to make it right?
673
00:35:48,314 --> 00:35:49,500
- If I say I forgive
you, can we agree
674
00:35:49,524 --> 00:35:51,109
to never talk about it again?
675
00:35:53,236 --> 00:35:55,655
- Is that really what you want?
676
00:35:55,697 --> 00:35:58,074
- Yeah.
677
00:35:58,116 --> 00:35:59,909
Anything else?
678
00:35:59,951 --> 00:36:01,578
- Yeah.
679
00:36:01,619 --> 00:36:03,872
Actually, I was... I
was thinking that you
680
00:36:03,913 --> 00:36:05,957
should come back to cheer.
681
00:36:08,126 --> 00:36:09,961
You can't be serious.
- Why not?
682
00:36:10,003 --> 00:36:11,588
- Vanessa, for one.
683
00:36:11,629 --> 00:36:12,589
- Screw Vanessa.
684
00:36:12,630 --> 00:36:15,383
The rest of us want you back.
685
00:36:15,425 --> 00:36:17,552
- Did my mom get
you to say that too?
686
00:36:19,763 --> 00:36:22,098
Keely, I
don't want your pity.
687
00:36:22,140 --> 00:36:23,767
- It's not pity.
688
00:36:23,808 --> 00:36:26,478
I miss you, and I want
to be there for you.
689
00:36:26,519 --> 00:36:27,705
You went through something
horrible, and I...
690
00:36:27,729 --> 00:36:28,998
- And I would be
fine if everyone
691
00:36:29,022 --> 00:36:30,249
would just stop trying to get me
692
00:36:30,273 --> 00:36:31,834
to talk about it all the time.
- I get it.
693
00:36:31,858 --> 00:36:32,960
That's how I felt with Zach.
694
00:36:32,984 --> 00:36:34,569
I never wanted to
talk about it, either.
695
00:36:34,611 --> 00:36:36,738
- It's not the same
thing. Jake isn't Zach.
696
00:36:38,406 --> 00:36:40,283
- You're right. He's worse.
697
00:36:40,325 --> 00:36:41,618
- Don't say that.
- It's true.
698
00:36:41,659 --> 00:36:43,370
He's a monster.
- You shouldn't say it!
699
00:36:43,411 --> 00:36:45,997
You shouldn't talk shit
about people who are gone!
700
00:36:48,792 --> 00:36:53,338
- You're not supposed to
speak ill of the dead,
701
00:36:53,380 --> 00:36:56,549
but Jake's in Mexico,
702
00:36:56,591 --> 00:36:58,051
right?
703
00:36:58,093 --> 00:37:01,304
- I just meant that the
cops haven't found him.
704
00:37:01,346 --> 00:37:04,265
What if...
- Ads.
705
00:37:04,307 --> 00:37:05,892
Do you think he's dead?
706
00:37:07,852 --> 00:37:09,229
- I didn't say that.
707
00:37:12,941 --> 00:37:15,068
- Right. Of course not.
708
00:37:15,110 --> 00:37:16,986
- Keely, you have
to go. Please.
709
00:37:17,028 --> 00:37:18,947
- Yeah. Yeah.
710
00:37:39,175 --> 00:37:40,468
- Hey, I...
711
00:37:40,510 --> 00:37:41,970
- It's not what it looks like.
712
00:37:42,012 --> 00:37:43,072
I just needed some fresh air.
713
00:37:43,096 --> 00:37:44,931
- Yeah, you don't
have to lie, Bronwyn.
714
00:37:44,973 --> 00:37:45,974
I'm not asking.
715
00:37:46,016 --> 00:37:47,100
You've made it pretty clear
716
00:37:47,142 --> 00:37:48,369
I don't get to know
what's going on.
717
00:37:48,393 --> 00:37:50,037
It doesn't matter how
many lies I tell for you
718
00:37:50,061 --> 00:37:52,522
or how many phones and
computers I hack into.
719
00:37:52,564 --> 00:37:54,190
I'm not in the club.
- That's not fair.
720
00:37:54,232 --> 00:37:55,692
- Yeah, no shit it's not fair.
721
00:37:55,734 --> 00:37:58,028
But whatever. That's
not the point.
722
00:37:58,069 --> 00:38:00,947
I just...
723
00:38:00,989 --> 00:38:03,950
Look, wherever you're going,
724
00:38:03,992 --> 00:38:06,327
is Janae gonna be there?
725
00:38:06,369 --> 00:38:07,537
She's been avoiding me,
726
00:38:07,579 --> 00:38:09,098
and I just want to
know what I did wrong.
727
00:38:09,122 --> 00:38:10,790
- You didn't do anything wrong.
728
00:38:10,832 --> 00:38:12,876
- Okay, then why
won't she talk to me?
729
00:38:12,917 --> 00:38:14,085
- I don't know. I don't know.
730
00:38:14,127 --> 00:38:16,046
She's been through
a lot, you know?
731
00:38:16,087 --> 00:38:17,380
- We've all been through a lot.
732
00:38:17,422 --> 00:38:18,774
- Yeah, and we all deal
with it differently.
733
00:38:18,798 --> 00:38:20,133
Maybe she just needs some space.
734
00:38:20,175 --> 00:38:21,468
- Mm, right.
735
00:38:21,509 --> 00:38:22,761
Like you just need some air.
736
00:38:22,802 --> 00:38:25,263
- I'm so sorry. I really,
really have to go.
737
00:38:25,305 --> 00:38:26,765
- Where?
738
00:38:28,892 --> 00:38:30,226
- I'm gonna go see Nate.
739
00:38:57,295 --> 00:38:59,214
- Anyone else already
regretting this?
740
00:39:01,132 --> 00:39:02,425
- We have no choice.
741
00:39:02,467 --> 00:39:03,819
We have to find out
what they really want.
742
00:39:03,843 --> 00:39:05,613
- Okay, and what if what
they want is to kill us?
743
00:39:05,637 --> 00:39:07,305
- We'd probably already be dead.
744
00:39:07,347 --> 00:39:08,932
- Oh, thank you.
That's very comforting.
745
00:39:08,973 --> 00:39:12,477
- We agreed we would
do what they said.
746
00:39:14,979 --> 00:39:15,979
- Okay.
747
00:39:22,654 --> 00:39:24,906
- You know what
happens when we don't.
748
00:39:33,540 --> 00:39:35,625
- This is so fucked.
749
00:39:38,628 --> 00:39:42,549
- Really wish we knew
what we were waiting for.
750
00:39:42,590 --> 00:39:44,110
- Maybe they're just gonna
make us watch "Twilight."
751
00:39:44,134 --> 00:39:46,469
- Why would they make us
watch "Twilight," Janae?
752
00:39:46,511 --> 00:39:47,929
- Because it's the worst.
753
00:39:50,015 --> 00:39:52,600
- Guys...
754
00:39:52,642 --> 00:39:54,322
Welcome to Simon Says.
755
00:39:55,478 --> 00:39:56,980
- What?
756
00:39:57,022 --> 00:39:58,815
- What the fuck?
- Is it really him?
757
00:39:58,857 --> 00:40:00,775
Is he alive?
- No, no, there's no way.
758
00:40:00,817 --> 00:40:02,819
- No, it's just a shitty
attempt at a deepfake.
759
00:40:02,861 --> 00:40:05,447
- That's so messed
up. Who would do that?
760
00:40:05,488 --> 00:40:07,824
- You remember the rules, right?
761
00:40:07,866 --> 00:40:10,702
Do what Simon says, and
you get to keep playing.
762
00:40:10,744 --> 00:40:14,330
Don't, and this goes
into wide release.
763
00:40:22,505 --> 00:40:24,215
- Guys?
764
00:40:25,884 --> 00:40:27,111
- We have to stop the bleeding.
765
00:40:27,135 --> 00:40:28,237
- No, no, no, no,
no. Don't touch him.
766
00:40:28,261 --> 00:40:29,179
- What the fuck? Why? Why?
767
00:40:29,220 --> 00:40:32,182
- Don't touch him, okay?
768
00:40:32,223 --> 00:40:34,517
No, stop. It's too late.
769
00:40:34,559 --> 00:40:36,186
- How do you know?
770
00:40:43,026 --> 00:40:44,361
- They were there.
771
00:40:44,402 --> 00:40:47,489
- Why wouldn't they just
give that to the police?
772
00:40:47,530 --> 00:40:49,824
What the fuck does
this psycho want?
773
00:40:58,333 --> 00:40:59,376
- Oh, shit.
774
00:40:59,417 --> 00:41:01,002
- They can hear us.
775
00:41:01,044 --> 00:41:02,879
- Are they here?
- Projection booth.
776
00:41:02,921 --> 00:41:04,506
- Go, go, go.
777
00:41:08,259 --> 00:41:10,345
- I'm gonna check backstage.
778
00:41:16,101 --> 00:41:17,977
Guys!
779
00:41:22,774 --> 00:41:24,234
Guys, I found something.
780
00:41:30,699 --> 00:41:31,759
- Oh, shit, we have
to get out of here.
781
00:41:31,783 --> 00:41:33,243
- We can't leave
that video here.
782
00:41:33,284 --> 00:41:34,720
- No, nothing's gonna survive
in here, including us.
783
00:41:34,744 --> 00:41:36,413
Let's go!
784
00:41:40,667 --> 00:41:41,876
- What was that?
- Oh, my God.
785
00:41:41,918 --> 00:41:43,128
- Fuck!
- What happened?
786
00:41:43,169 --> 00:41:44,421
- Are they still up there?
787
00:41:44,462 --> 00:41:45,547
- Maeve!
788
00:41:45,588 --> 00:41:46,715
- Bronwyn!
789
00:41:46,756 --> 00:41:47,924
- What do we do?
- You guys!
790
00:41:47,966 --> 00:41:49,068
Come on, let's go.
791
00:41:49,092 --> 00:41:50,194
Oh, my God!
792
00:41:50,218 --> 00:41:51,278
- Let's go. Let's
go. We have to go.
793
00:41:51,302 --> 00:41:52,262
Come on.
794
00:41:58,059 --> 00:41:59,436
- Come on. You okay?
- Yeah.
795
00:41:59,477 --> 00:42:02,188
- Come on. Here.
796
00:42:02,230 --> 00:42:03,189
- We can't just leave them.
797
00:42:03,231 --> 00:42:04,375
- No, they were up by the booth.
798
00:42:04,399 --> 00:42:05,626
They probably went out the side.
799
00:42:05,650 --> 00:42:07,777
- Also, Simon Says bugged
the fucking theater.
800
00:42:07,819 --> 00:42:09,946
They're probably
still listening.
801
00:42:09,988 --> 00:42:13,533
- Whoever you are, please
just tell us what you want!
802
00:42:15,035 --> 00:42:16,494
- No.
803
00:42:17,620 --> 00:42:19,039
- Okay.
- Okay, good.
804
00:42:19,080 --> 00:42:20,206
We're good. Let's go.
- Wait!
805
00:42:20,248 --> 00:42:21,624
What do we do with this?
806
00:42:23,168 --> 00:42:24,544
- Let's go. Come on!
807
00:42:24,586 --> 00:42:26,421
Let's go.
808
00:42:26,463 --> 00:42:27,380
- Oh, shit.
- What do we do?
809
00:42:27,422 --> 00:42:28,340
- Follow me. In here.
810
00:42:28,381 --> 00:42:29,424
In here, here.
811
00:42:35,513 --> 00:42:37,057
- What are we doing?
812
00:42:37,098 --> 00:42:39,517
- I don't know.
813
00:42:39,559 --> 00:42:42,020
We clearly aren't
going back to normal.
814
00:42:43,605 --> 00:42:45,273
- I'm sorry.
815
00:42:49,444 --> 00:42:51,404
- For what?
816
00:42:51,446 --> 00:42:54,074
- I'm scared I made
everything worse.
817
00:42:56,534 --> 00:42:58,620
I think, on some level,
818
00:42:58,661 --> 00:42:59,996
I didn't want it to be over
819
00:43:00,038 --> 00:43:03,333
because that would mean
we were really over.
820
00:43:09,673 --> 00:43:12,384
- For someone so smart,
821
00:43:12,425 --> 00:43:14,344
that's really dumb.
822
00:43:19,557 --> 00:43:21,059
Shit. Let's get out of here.
823
00:43:21,101 --> 00:43:22,143
Come on.
824
00:44:02,809 --> 00:44:04,060
Cole, you...
825
00:44:04,102 --> 00:44:05,413
- I need to talk
to you about Jake.
826
00:44:07,230 --> 00:44:08,982
You shouldn't be here.
- I've been calling.
827
00:44:09,024 --> 00:44:11,151
You never pick up, Addy.
Why won't you talk to me?
828
00:44:11,192 --> 00:44:12,861
- I don't have
anything to say to you.
829
00:44:12,902 --> 00:44:14,946
- I need your help, okay?
I need to find my brother.
830
00:44:14,988 --> 00:44:16,215
You know him better than anyone.
831
00:44:16,239 --> 00:44:17,466
If anyone's gonna tell
me what really happened
832
00:44:17,490 --> 00:44:18,783
on Halloween, it's you.
833
00:44:18,825 --> 00:44:20,702
- I already told the
police everything I know.
834
00:44:20,744 --> 00:44:22,245
I can't help you, Cole.
835
00:44:22,287 --> 00:44:23,872
Please stop following me.
836
00:44:23,913 --> 00:44:25,999
- No, you can't do that.
- Don't fucking touch me!
837
00:44:28,126 --> 00:44:30,837
- Okay, you are
making a big mistake.
838
00:44:33,340 --> 00:44:34,674
- What did you say to me?
839
00:44:34,716 --> 00:44:36,926
- I'm gonna find Jake, so
whatever it is you know,
840
00:44:36,968 --> 00:44:38,470
you're gonna tell me right now.
841
00:44:58,531 --> 00:45:00,492
No!
842
00:45:05,705 --> 00:45:07,832
- Ads...
843
00:45:17,801 --> 00:45:19,803
Jake...
844
00:45:31,981 --> 00:45:33,441
- I loved you, Addy.
845
00:45:37,362 --> 00:45:40,657
- I loved you...
846
00:45:40,699 --> 00:45:42,325
and you killed me.
847
00:45:46,705 --> 00:45:50,750
- This is all your fault.
848
00:45:50,792 --> 00:45:53,670
And now all your friends
are going to pay.
849
00:45:53,712 --> 00:45:54,796
Simon says.
60249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.