All language subtitles for gangs.of.london.s02e03.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,839 --> 00:00:22,238 (Discordant music) 2 00:00:25,996 --> 00:00:27,995 (Gunshot) 3 00:00:39,349 --> 00:00:42,048 - (Elliot) Alex, cover your mouth! - (Gas hissing) 4 00:00:42,148 --> 00:00:43,967 - Let's go. - Move, move, move, move! 5 00:00:44,067 --> 00:00:46,425 Armed police! 6 00:00:49,424 --> 00:00:52,022 Armed police! Get down! 7 00:01:00,298 --> 00:01:02,297 Sean Wallace is dead. 8 00:01:04,536 --> 00:01:06,515 I repeat, Sean Wallace... 9 00:01:06,615 --> 00:01:08,614 (Gunshot) 10 00:01:10,653 --> 00:01:12,312 Here, help me. 11 00:01:12,412 --> 00:01:14,071 (Woman) Clear. 12 00:01:14,171 --> 00:01:16,170 (Distant screaming) 13 00:01:21,047 --> 00:01:23,166 (Fast-paced dramatic music) 14 00:01:27,724 --> 00:01:30,002 (Lale) Get him in the van! 15 00:01:33,281 --> 00:01:35,280 (Woman) Clear. 16 00:01:36,119 --> 00:01:38,118 Is he dead? 17 00:01:40,197 --> 00:01:42,236 He's breathing. Drive. 18 00:01:45,634 --> 00:01:47,633 Hurry. 19 00:01:49,352 --> 00:01:51,011 Take the left. 20 00:01:51,111 --> 00:01:53,110 (Loud crash) 21 00:02:05,983 --> 00:02:08,242 (Man) Defibrillator. 22 00:02:08,342 --> 00:02:11,860 (Woman) Charging. Clear. Shock. 23 00:02:12,740 --> 00:02:16,098 (Man) Okay, we have him. He's in a bad way... 24 00:02:20,736 --> 00:02:23,654 (Woman) Sutures in place. Entering now. 25 00:02:24,933 --> 00:02:28,292 (Deep, slow breathing) 26 00:03:06,672 --> 00:03:08,671 (Door flap opens) 27 00:03:21,824 --> 00:03:23,823 (Groans) 28 00:03:25,342 --> 00:03:27,341 (Grunts) 29 00:03:47,770 --> 00:03:49,769 (Yells) 30 00:03:50,449 --> 00:03:52,447 (Tray clatters) 31 00:03:55,686 --> 00:03:58,045 (Shouting) 32 00:04:13,317 --> 00:04:15,315 Where am I? 33 00:04:18,074 --> 00:04:21,692 We would like your cooperation 34 00:04:21,792 --> 00:04:25,830 concerning a group you call the Investors. 35 00:04:28,109 --> 00:04:30,428 You would be rewarded. 36 00:04:33,346 --> 00:04:35,345 You work for them? 37 00:04:38,823 --> 00:04:40,822 The opposite. 38 00:04:46,699 --> 00:04:48,698 (Sean) You're not the police. 39 00:04:49,458 --> 00:04:51,456 A version of it. 40 00:04:53,615 --> 00:04:57,413 Well, then... fuck off. 41 00:05:13,085 --> 00:05:15,084 (Coughs) 42 00:05:16,124 --> 00:05:17,903 (Sobs) 43 00:05:18,003 --> 00:05:20,101 (Yells) 44 00:05:20,201 --> 00:05:22,200 (Sobs) 45 00:05:24,479 --> 00:05:26,798 (Yells) 46 00:05:31,995 --> 00:05:34,174 Fuck you! 47 00:05:34,274 --> 00:05:36,753 - (Mutters) - (Yells) 48 00:05:40,351 --> 00:05:42,350 (Guard) Get up! 49 00:05:44,788 --> 00:05:46,907 (Sobs) 50 00:06:03,818 --> 00:06:05,817 (Door clangs open) 51 00:06:14,093 --> 00:06:16,492 (Slow ticking clock) 52 00:06:40,919 --> 00:06:44,117 (Koba) Tell me about last night. The fish market. 53 00:06:46,476 --> 00:06:50,054 One shooter. Male. Thirties. 54 00:06:50,154 --> 00:06:53,113 Maybe professional? 55 00:06:53,832 --> 00:06:55,831 Not very. 56 00:06:56,990 --> 00:06:59,069 You saw his face, yes? 57 00:07:03,267 --> 00:07:05,266 No? 58 00:07:06,026 --> 00:07:09,284 - Perhaps you... - It was Billy Wallace. 59 00:07:09,384 --> 00:07:11,383 Sean's brother. 60 00:07:14,301 --> 00:07:16,300 Sean's brother? 61 00:07:19,019 --> 00:07:22,797 - Can you explain? - I don't fucking know. 62 00:07:22,897 --> 00:07:25,096 You asked me to find a shooter, and I did. 63 00:07:29,054 --> 00:07:32,452 Where did you go after? Hm? 64 00:07:36,969 --> 00:07:41,707 Where does Elliot go after he helps kill Billy Wallace? 65 00:07:41,807 --> 00:07:44,266 Breakfast. 66 00:07:44,366 --> 00:07:46,464 Breakfast. 67 00:07:46,564 --> 00:07:48,184 - Breakfast. - Hm. 68 00:07:48,284 --> 00:07:52,661 You know, toast. Some herbal tea. 69 00:07:52,761 --> 00:07:57,039 (Sniffs) Mm. Mm. Mm. 70 00:08:00,677 --> 00:08:02,676 I understand. 71 00:08:03,955 --> 00:08:08,713 You're like a secret fucking agent. 72 00:08:09,752 --> 00:08:15,549 Who knows where you go... what you really see? 73 00:08:19,627 --> 00:08:21,626 (Sniffs) 74 00:08:25,504 --> 00:08:27,503 (Exhales) 75 00:08:30,941 --> 00:08:37,997 You see any more Wallaces out there... you let me know. 76 00:08:38,097 --> 00:08:43,934 Hm? Or I'll think you don't like me. 77 00:09:14,758 --> 00:09:16,757 - (Coughing) - Billy. 78 00:09:19,795 --> 00:09:22,034 Take these. 79 00:09:34,868 --> 00:09:37,006 Thanks. 80 00:09:37,106 --> 00:09:38,605 (Coughs) 81 00:09:38,705 --> 00:09:40,484 (Sighs) 82 00:09:40,584 --> 00:09:42,683 Who were those shooters last night? 83 00:09:42,783 --> 00:09:44,722 You walked into something. 84 00:09:44,822 --> 00:09:47,141 Yeah, no shit. Have I said thanks? 85 00:09:48,101 --> 00:09:50,099 I'm not losing you both, Billy. 86 00:09:54,217 --> 00:09:55,437 (Sighs) 87 00:09:55,537 --> 00:09:59,175 - Yeah, Mum told me. - Yeah... 88 00:10:01,334 --> 00:10:03,452 Were you following me? 89 00:10:03,972 --> 00:10:07,850 No. Following someone else. You were just lucky. 90 00:10:09,050 --> 00:10:12,088 The guy at the fish market, the hit, that was you? 91 00:10:14,687 --> 00:10:16,705 What the fuck is going on, Sean? 92 00:10:16,805 --> 00:10:21,263 In the car, you said one of the men you came with went missing. 93 00:10:21,363 --> 00:10:23,362 One of Mum's men. 94 00:10:25,721 --> 00:10:29,899 Yeah. Darragh. 95 00:10:29,999 --> 00:10:32,257 He went to Luan. I don't... 96 00:10:32,357 --> 00:10:34,256 I need to speak to Mum. 97 00:10:34,356 --> 00:10:36,355 She in trouble? 98 00:10:46,950 --> 00:10:49,428 She'll have some questions. 99 00:10:52,627 --> 00:10:54,626 Your clothes are there. 100 00:11:00,063 --> 00:11:03,601 Darragh and Killian are still missing. Luan's gone silent. 101 00:11:03,701 --> 00:11:06,100 - Koba's got to someone. - And Billy? 102 00:11:06,899 --> 00:11:10,917 - We had a deal, Marian. - Lennie's on his way back. 103 00:11:11,017 --> 00:11:14,055 - You said you could protect us. - We're leaving. 104 00:11:16,294 --> 00:11:18,113 Or you can just run off to your yacht 105 00:11:18,213 --> 00:11:19,952 and wait for them to track you down. 106 00:11:20,052 --> 00:11:21,991 Just make sure you leave money. 107 00:11:22,091 --> 00:11:25,149 If I wanted, I would have done it a long time ago. 108 00:11:25,249 --> 00:11:29,767 Finn's money will always attract attention. You know this. 109 00:11:30,807 --> 00:11:33,565 I know what war is, Marian. I lived through one. 110 00:11:34,804 --> 00:11:39,262 If we hide now, we hit them hard next. We don't back down. 111 00:11:39,362 --> 00:11:41,381 Who the fuck do you think you're talking to? 112 00:11:41,481 --> 00:11:44,739 I saved your life, and in exchange we promised each other 113 00:11:44,839 --> 00:11:47,458 power and strength. 114 00:11:47,558 --> 00:11:49,896 Do you remember agreeing to that? 115 00:11:49,996 --> 00:11:52,795 - (Baby crying) - She won't have the life I had. 116 00:11:53,994 --> 00:11:55,933 Oh, oh, oh, oh, oh. 117 00:11:56,033 --> 00:11:59,651 Roze. Roze. Shh, shh, shh, shh, shh. 118 00:11:59,751 --> 00:12:01,610 We all have plans for them. 119 00:12:01,710 --> 00:12:04,709 Then they grow up, punch you in the face. 120 00:12:06,068 --> 00:12:09,146 Lennie's back. Get your things. 121 00:12:15,543 --> 00:12:17,042 Anything from Billy? 122 00:12:17,142 --> 00:12:19,981 I'll track every step he took. I'll find him, I swear. 123 00:12:22,699 --> 00:12:25,718 (Phone rings) 124 00:12:25,818 --> 00:12:27,817 Billy? 125 00:12:30,935 --> 00:12:32,934 No, Mum. It's me. 126 00:12:37,292 --> 00:12:39,291 Who is this? 127 00:12:41,170 --> 00:12:43,169 It's Sean, Mum. 128 00:12:44,008 --> 00:12:46,007 It's Sean. 129 00:12:49,085 --> 00:12:52,484 I can't explain now. You need to listen to me. 130 00:12:53,643 --> 00:12:55,642 Billy's safe. 131 00:12:57,121 --> 00:12:59,220 And you need to get out of there. 132 00:12:59,320 --> 00:13:01,319 Koba's coming for you. 133 00:13:06,356 --> 00:13:08,355 Mum? Mum? 134 00:13:10,434 --> 00:13:13,633 Mum, are you there? Speak to me, Mum. 135 00:13:14,432 --> 00:13:17,011 Mum, can you hear me? You're in danger! 136 00:13:17,111 --> 00:13:19,110 Mum, you're in danger! 137 00:13:34,302 --> 00:13:36,301 (Rapid gunfire) 138 00:14:01,927 --> 00:14:04,486 - (Floriana) I have to get Roze! - (Roze cries) 139 00:14:18,998 --> 00:14:21,397 (Groans) Roze! 140 00:14:23,276 --> 00:14:27,214 Roze's upstairs! I have to get her! 141 00:14:27,314 --> 00:14:29,373 Come on, quick. That's it. Get up, that's it! 142 00:14:29,473 --> 00:14:35,330 That's it, stay here. Stay here. Stay there. Stay down. 143 00:14:35,430 --> 00:14:37,688 (Gunfire continues) 144 00:14:37,788 --> 00:14:40,227 - No! - Roze. 145 00:14:44,825 --> 00:14:48,043 Pah, pah, pah. Pah, pah, pah, pah, pah. 146 00:14:48,143 --> 00:14:51,321 Roze. Roze. Roze. 147 00:14:51,421 --> 00:14:53,420 (Sobs) 148 00:14:56,019 --> 00:14:57,678 (Yells) 149 00:14:57,778 --> 00:14:59,777 - (Roze cries) - Roze! 150 00:15:01,216 --> 00:15:04,514 (Helicopter blades whir) 151 00:15:04,614 --> 00:15:06,273 (Koba) Did you find her yet? 152 00:15:06,373 --> 00:15:08,492 Not yet, still looking. 153 00:15:10,571 --> 00:15:12,570 (Roze cries) 154 00:15:22,965 --> 00:15:25,923 (Yells) 155 00:15:34,878 --> 00:15:37,037 Roze, shh, shh. 156 00:15:42,514 --> 00:15:44,513 (Cries) 157 00:15:49,790 --> 00:15:52,729 Come on. Floriana, get up. Get up, come on. 158 00:15:52,829 --> 00:15:54,888 - We've got to get out of here. - Oh, Roze. 159 00:15:54,988 --> 00:15:56,987 Come on. Come on. 160 00:16:01,025 --> 00:16:03,023 - Give her to me. - Here. 161 00:16:04,783 --> 00:16:07,501 (Helicopter blades whir) 162 00:16:12,698 --> 00:16:14,897 (Dramatic music) 163 00:16:15,737 --> 00:16:19,275 Lennie? Lennie? 164 00:16:19,375 --> 00:16:22,573 (Car engine starts) 165 00:16:24,212 --> 00:16:27,670 No, no. Run! I've got this. 166 00:16:27,770 --> 00:16:29,769 - Go! Go! - Run. 167 00:16:32,048 --> 00:16:34,127 To the woods, out back. 168 00:16:38,845 --> 00:16:40,844 (Rapid gunfire) 169 00:16:52,917 --> 00:16:57,235 Fuck you, Marian. Fuck you. 170 00:17:00,553 --> 00:17:02,412 (Sighs) 171 00:17:02,512 --> 00:17:04,691 (Lale) Are they with you yet? 172 00:17:04,791 --> 00:17:06,790 (Akam) Not yet. 173 00:17:08,669 --> 00:17:10,788 I'm looking. 174 00:17:14,186 --> 00:17:16,465 (Lale) Call me when you have them. 175 00:17:19,223 --> 00:17:21,222 (Akam) I see them. 176 00:17:34,735 --> 00:17:36,734 (Radio playing heavy rock music) 177 00:17:42,171 --> 00:17:44,890 (Quiet dramatic music) 178 00:17:56,004 --> 00:17:58,483 (Yells) 179 00:17:59,562 --> 00:18:03,520 (Door flap opens, tray clatters) 180 00:18:12,915 --> 00:18:14,914 Guard! 181 00:18:31,865 --> 00:18:35,703 You would like me to testify before a British court... 182 00:18:37,102 --> 00:18:41,120 on everything I know about the Investors. 183 00:18:41,220 --> 00:18:44,978 You would have the full protection of the state. 184 00:18:45,778 --> 00:18:49,436 Your evidence would be anonymous. 185 00:18:49,536 --> 00:18:51,715 You'd be a ghost. 186 00:18:51,815 --> 00:18:55,073 Afterwards, a new life. 187 00:18:55,173 --> 00:18:58,971 With certain restrictions. 188 00:19:01,450 --> 00:19:05,707 And you think that will remove the Investors from London? 189 00:19:05,807 --> 00:19:08,306 With what's in your head, 190 00:19:08,406 --> 00:19:11,125 we'll hit them harder than they've ever been hit. 191 00:19:12,844 --> 00:19:14,843 Well, you're fucking stupid. 192 00:19:16,562 --> 00:19:20,560 If you want them gone, you have to take what they control. 193 00:19:21,559 --> 00:19:27,236 Street by street. Gang by gang. Tower by tower. 194 00:19:28,555 --> 00:19:30,994 You'd have to destroy them from the ground up. 195 00:19:33,113 --> 00:19:37,431 You need... a returning king. 196 00:19:38,510 --> 00:19:41,589 (Lock clunks, door creaks open) 197 00:19:58,340 --> 00:20:04,057 You blew up your father's city. Now you want to be him. 198 00:20:05,296 --> 00:20:07,895 You're not as clever as you think you are. 199 00:20:13,492 --> 00:20:18,249 The people who wanted Sean Wallace dead... 200 00:20:19,089 --> 00:20:22,347 you've only just brushed up against them. 201 00:20:22,447 --> 00:20:27,405 I've been on this for years. 202 00:20:30,483 --> 00:20:34,321 The city's changed. The Investors have a new player. 203 00:20:35,440 --> 00:20:39,798 They won't see me coming. Like you said, I'm a ghost. 204 00:20:43,956 --> 00:20:48,154 I'll need people from my world. A gang. 205 00:20:53,271 --> 00:20:55,270 Where is she? 206 00:20:57,389 --> 00:20:59,388 Impossible. 207 00:21:01,067 --> 00:21:04,345 She's of high value to me. A trading asset. 208 00:21:05,385 --> 00:21:07,383 (Sean) To sell to her enemies? 209 00:21:08,743 --> 00:21:10,782 (Singer) Politics. 210 00:21:11,301 --> 00:21:13,300 You're not the whole picture here. 211 00:21:14,780 --> 00:21:16,898 Then no deal. 212 00:21:20,577 --> 00:21:22,576 You trust her? 213 00:21:26,653 --> 00:21:30,291 I said I need her. 214 00:21:32,450 --> 00:21:34,449 (Sean) Her military training. 215 00:21:36,648 --> 00:21:38,647 Her people. 216 00:22:29,420 --> 00:22:31,419 Come. 217 00:22:40,135 --> 00:22:42,134 (Man) Follow me. 218 00:22:42,653 --> 00:22:45,212 (Melancholic music) 219 00:24:01,692 --> 00:24:03,691 (Lale) Go with Naza. Naza... 220 00:24:27,318 --> 00:24:29,437 (Sean) I don't have clear memories. 221 00:24:30,517 --> 00:24:33,575 I remember Lale, her people, 222 00:24:33,675 --> 00:24:36,933 they pulled me out of that hotel. 223 00:24:37,033 --> 00:24:39,032 (Marian) Then what? 224 00:24:40,152 --> 00:24:42,510 They found someone to put me back together. 225 00:24:43,990 --> 00:24:46,688 Lale's people did all that? 226 00:24:46,788 --> 00:24:48,687 Yeah. 227 00:24:48,787 --> 00:24:50,366 Why? 228 00:24:50,466 --> 00:24:52,805 I helped them, didn't I? 229 00:24:52,905 --> 00:24:55,643 They repay their debts. 230 00:24:55,743 --> 00:24:59,741 Listen to me. Koba's got them by the neck now. 231 00:25:01,141 --> 00:25:03,799 (Sean) He takes a hefty cut of their profits, 232 00:25:03,899 --> 00:25:08,237 and whilst they package his product, he watches like a hawk. 233 00:25:08,337 --> 00:25:11,595 I need to get you somewhere safer soon, Mum. 234 00:25:11,695 --> 00:25:14,174 How long have you been here? 235 00:25:15,293 --> 00:25:17,292 3 months. 236 00:25:18,731 --> 00:25:20,111 It had to be this way. 237 00:25:20,211 --> 00:25:21,990 All you had to do was pick up the phone 238 00:25:22,090 --> 00:25:23,669 and tell us you were still breathing. 239 00:25:23,769 --> 00:25:26,107 - It would have been a risk. - I didn't even know you were alive. 240 00:25:26,207 --> 00:25:29,965 It was easier without his fuck-up family. He's got a point. 241 00:25:33,364 --> 00:25:35,363 What have you been doing exactly? 242 00:25:40,640 --> 00:25:45,697 The towers. The money. The gangs. 243 00:25:45,797 --> 00:25:49,415 - I'm taking it all back. - Did they fix your head right? 244 00:25:49,515 --> 00:25:51,534 - I mean it. - With a bunch of terrorists? 245 00:25:51,634 --> 00:25:54,293 - Seriously? - Others will join. 246 00:25:54,393 --> 00:25:58,191 Once they realise Koba's not the future, I am. 247 00:25:59,870 --> 00:26:03,448 But you need to step back. Koba's got inside your networks. 248 00:26:03,548 --> 00:26:05,547 You don't know who to trust. 249 00:26:07,906 --> 00:26:11,963 And if I'm to give shelter to my father's girlfriend, 250 00:26:12,063 --> 00:26:14,142 I need to know what you owe her. 251 00:26:17,780 --> 00:26:19,859 She saved my life. 252 00:26:22,658 --> 00:26:24,657 Then she's family. 253 00:26:25,416 --> 00:26:27,535 (Roze babbles) 254 00:26:29,494 --> 00:26:31,933 Here. Use this instead. 255 00:26:33,732 --> 00:26:35,731 Shh, shh. 256 00:26:36,770 --> 00:26:38,769 He wants to be king, doesn't he? 257 00:26:40,768 --> 00:26:42,767 He's got his little rebel army here. 258 00:26:43,927 --> 00:26:46,006 (Roze cries) 259 00:26:48,724 --> 00:26:51,303 Where does that leave you? 260 00:26:51,403 --> 00:26:53,482 (Shushing) 261 00:26:55,321 --> 00:26:57,060 Try and get some sleep. 262 00:26:57,160 --> 00:26:59,898 Don't pretend this isn't happening. 263 00:26:59,998 --> 00:27:00,978 (Roze screams) 264 00:27:01,078 --> 00:27:03,496 He'll come to you, ask for all the money, 265 00:27:03,596 --> 00:27:05,255 and that's when it's over. 266 00:27:05,355 --> 00:27:10,892 - That's not gonna happen. - No. Because I won't say yes. 267 00:27:10,992 --> 00:27:12,991 Shh, shh, shh, shh, shh. 268 00:27:18,908 --> 00:27:20,907 I'm Sean. 269 00:27:22,027 --> 00:27:26,024 - Is everything all right here? - I've known worse. 270 00:27:27,064 --> 00:27:29,063 I bet. 271 00:27:31,422 --> 00:27:33,421 May I? 272 00:27:36,219 --> 00:27:38,638 (Shushing) 273 00:27:38,738 --> 00:27:40,937 Hello. 274 00:27:43,255 --> 00:27:46,294 I was expecting to see Dad looking back at me. 275 00:27:48,053 --> 00:27:52,091 But no. Not the Wallace eyes. 276 00:27:55,209 --> 00:27:57,548 Lucky break. 277 00:27:57,648 --> 00:28:02,365 Roze. Shh, shh, shh. 278 00:28:13,919 --> 00:28:15,918 (Men arguing) 279 00:28:18,357 --> 00:28:20,576 (Lale) What's going on? 280 00:28:20,676 --> 00:28:22,495 Koba's men took Rojan. 281 00:28:22,595 --> 00:28:24,594 What do they want? 282 00:28:29,151 --> 00:28:33,309 Rojan was selling on the side. Koba must have found out. 283 00:28:36,667 --> 00:28:41,285 What choice do we have? Koba takes most of our profits. 284 00:28:41,385 --> 00:28:43,044 There's not enough to send home. 285 00:28:43,144 --> 00:28:44,963 We agreed to be careful. 286 00:28:45,063 --> 00:28:46,922 Careful? 287 00:28:47,022 --> 00:28:50,100 What if Koba found Marian Wallace here? 288 00:28:51,100 --> 00:28:53,099 Our deal was with Sean Wallace. 289 00:28:53,618 --> 00:28:56,377 - Not his family. - I'll handle it. 290 00:29:00,535 --> 00:29:04,053 People have been talking since you came back. 291 00:29:05,932 --> 00:29:09,130 Does she still know who she is? 292 00:29:30,719 --> 00:29:33,597 (Lale) This is a problem for us, your mother being here. 293 00:29:35,596 --> 00:29:38,155 We'll find somewhere for my family. 294 00:29:39,594 --> 00:29:42,693 My people can't continue like this. 295 00:29:42,793 --> 00:29:44,991 We'll hit Koba when the time's right. 296 00:29:47,510 --> 00:29:49,769 Patience is not the problem. 297 00:29:49,869 --> 00:29:53,127 They need faith that you can deliver what you promised. 298 00:29:53,227 --> 00:29:55,846 You're under pressure. I understand. 299 00:29:55,946 --> 00:29:58,145 They need faith in you. 300 00:30:06,420 --> 00:30:08,419 Why did you come back for me? 301 00:30:15,535 --> 00:30:18,914 You know too much. I was protecting myself. 302 00:30:19,014 --> 00:30:21,412 That's good to know. 303 00:30:23,171 --> 00:30:25,670 If you want what you claim, you must be prepared 304 00:30:25,770 --> 00:30:29,128 to do everything without fear, without care. 305 00:30:31,327 --> 00:30:33,326 This is what it asks of you. 306 00:30:45,280 --> 00:30:47,599 (Indistinct speech in Kurdish) 307 00:30:54,315 --> 00:30:57,393 (Car horn blares) 308 00:31:04,350 --> 00:31:06,748 The Georgians are coming. 309 00:31:07,268 --> 00:31:08,967 They've got Rojan. 310 00:31:09,067 --> 00:31:11,066 (Lale) Oh, shit. 311 00:31:12,425 --> 00:31:15,004 You need to hide. Come on. Koba's men are here. 312 00:31:15,104 --> 00:31:16,763 - Quick. - (Sean) What's going on? 313 00:31:16,863 --> 00:31:18,842 - Quick. Come on, come on. - Mum, go. 314 00:31:18,942 --> 00:31:20,941 Go, go, go, go, go. 315 00:31:22,500 --> 00:31:24,499 Quick. 316 00:31:34,254 --> 00:31:36,453 Merwan... 317 00:31:37,372 --> 00:31:39,751 - How's life? - Good. 318 00:31:39,851 --> 00:31:41,670 Happy wife, happy life, eh? 319 00:31:41,770 --> 00:31:43,549 (Chuckles) 320 00:31:43,649 --> 00:31:46,707 - I have a question. - Mm. 321 00:31:46,807 --> 00:31:49,586 Are you happy with the quality of the product? 322 00:31:49,686 --> 00:31:52,424 - Are the customers happy? - Yes. 323 00:31:52,524 --> 00:31:55,303 (Tamaz) The hours your employees are required to work, 324 00:31:55,403 --> 00:31:57,262 we negotiated that, yes? 325 00:31:57,362 --> 00:32:01,100 We asked for 10 hours a day. That is acceptable? 326 00:32:01,200 --> 00:32:03,658 Stay here. 327 00:32:03,758 --> 00:32:07,297 The hourly rate, is that a problem? No? 328 00:32:07,397 --> 00:32:09,375 No. 329 00:32:09,475 --> 00:32:12,474 So there's no general big problem between us, correct? 330 00:32:15,752 --> 00:32:18,451 - No. - No. 331 00:32:18,551 --> 00:32:20,550 (Whistles) 332 00:32:26,347 --> 00:32:28,046 (Naza) Oh, my love. No, no! 333 00:32:28,146 --> 00:32:31,944 So... this thief... 334 00:32:33,343 --> 00:32:35,602 he's a small problem, nothing more. 335 00:32:35,702 --> 00:32:36,681 Why? 336 00:32:36,781 --> 00:32:42,298 You never asked him to steal because you are not unhappy, huh? 337 00:32:44,497 --> 00:32:49,454 He's your brother, yes? I mean, real brother? 338 00:32:50,414 --> 00:32:52,993 - (Grunts) - The same mother? 339 00:32:53,093 --> 00:32:55,231 You all call each other brother, sister. 340 00:32:55,331 --> 00:32:57,330 - I'm just checking. - He's my brother. 341 00:32:59,049 --> 00:33:01,228 - Hey... - (Merwan) No. 342 00:33:01,328 --> 00:33:04,347 I think your brother is lying to me. 343 00:33:04,447 --> 00:33:05,986 No. 344 00:33:06,086 --> 00:33:08,964 Oh! You want to take his place. 345 00:33:12,442 --> 00:33:15,321 No. No, no... 346 00:33:17,080 --> 00:33:19,079 (Tamaz) Okay! 347 00:33:20,038 --> 00:33:21,138 Give your hand. 348 00:33:21,238 --> 00:33:23,317 (Merwan) No. No, no. 349 00:33:24,516 --> 00:33:27,494 No, Tamaz. No. 350 00:33:27,594 --> 00:33:31,033 - No! - (Screams) 351 00:33:35,190 --> 00:33:38,069 - (Sobs) - Shh, shh, shh, shh, shh. 352 00:33:50,143 --> 00:33:54,520 Please tell your workers, the shift is now 12 hours. 353 00:33:54,620 --> 00:33:56,759 Eh. 354 00:33:56,859 --> 00:33:59,837 We deliver more, you package more. 355 00:33:59,937 --> 00:34:02,136 Win, win. 356 00:34:05,534 --> 00:34:07,533 Let's go. 357 00:34:08,333 --> 00:34:10,452 (Shushing) 358 00:34:15,329 --> 00:34:17,828 (Singer) How's it progressing with the Kurds? 359 00:34:17,928 --> 00:34:21,826 Koba's becoming a bigger problem for us. 360 00:34:21,926 --> 00:34:24,105 I've got it under control. 361 00:34:24,205 --> 00:34:27,023 And your father's girlfriend working with your mother? 362 00:34:27,123 --> 00:34:30,062 (Sean) I said I'm handling it. 363 00:34:30,162 --> 00:34:33,120 (Singer) The window to retaliate is closing, Sean. 364 00:35:07,582 --> 00:35:09,581 Sorry. 365 00:35:12,979 --> 00:35:15,018 Do you want me to...? 366 00:35:22,814 --> 00:35:26,132 - (Roze cries) - Shh. 367 00:35:38,006 --> 00:35:40,305 Do you want her to be like us? 368 00:35:40,405 --> 00:35:42,523 You think I shouldn't be here? 369 00:35:43,403 --> 00:35:44,902 You can do what you like. 370 00:35:45,002 --> 00:35:49,420 My father was a gambler. He ran bets for the mafia. 371 00:35:49,520 --> 00:35:51,719 He didn't want to, but you don't say no. 372 00:35:54,717 --> 00:35:56,716 Then he said no. 373 00:35:59,035 --> 00:36:01,154 They shot him in the head in our kitchen. 374 00:36:03,552 --> 00:36:05,491 My little brother too. 375 00:36:05,591 --> 00:36:07,830 So he wouldn't grow up and take vengeance. 376 00:36:09,629 --> 00:36:12,248 I know what this world is. 377 00:36:12,348 --> 00:36:14,387 Roze. 378 00:36:17,905 --> 00:36:19,984 How well do you know my mother? 379 00:36:21,703 --> 00:36:23,822 Maybe I know some things you don't. 380 00:36:25,581 --> 00:36:29,379 Then you'll know that she'll screw you over in the end. 381 00:36:41,612 --> 00:36:42,832 (Knocking on door) 382 00:36:42,932 --> 00:36:44,671 (Sniffs) 383 00:36:44,771 --> 00:36:45,750 (Knocking) 384 00:36:45,850 --> 00:36:48,609 (Merwan) Lale, the elders have called a meeting. 385 00:36:50,568 --> 00:36:53,266 We need to discuss the Wallaces. 386 00:36:53,366 --> 00:36:55,365 (Receding footsteps) 387 00:37:02,322 --> 00:37:04,320 (Merwan) Sean. 388 00:37:05,560 --> 00:37:07,559 After you. 389 00:37:24,510 --> 00:37:27,828 I'm told you're unhappy. How can I make you happy? 390 00:37:33,145 --> 00:37:37,743 The actions of your mother, Luan, this does not help us. 391 00:37:39,942 --> 00:37:43,200 Koba smells rebellion, so he pushes us. 392 00:37:43,300 --> 00:37:45,359 There is too little profit to send home. 393 00:37:45,459 --> 00:37:48,277 (Lale) We're not the same as others in this city, yeah? 394 00:37:48,377 --> 00:37:51,436 Those who want power for its own sake. 395 00:37:51,536 --> 00:37:54,474 My people want freedom in our homelands. 396 00:37:54,574 --> 00:37:58,792 If our business here fails, as it fails now, 397 00:37:58,892 --> 00:38:00,471 for us there are other cities, 398 00:38:00,571 --> 00:38:02,510 other ways to continue the struggle. 399 00:38:02,610 --> 00:38:04,469 Your business won't fail. 400 00:38:04,569 --> 00:38:07,187 When Koba's gone, you'll have a place in this city. 401 00:38:07,287 --> 00:38:09,146 I promised you that. 402 00:38:09,246 --> 00:38:11,245 (Man) Too slow. 403 00:38:18,921 --> 00:38:21,820 I said I'd hit anyone who sides with Koba. 404 00:38:21,920 --> 00:38:25,058 That's not enough now. It's time to escalate. 405 00:38:25,158 --> 00:38:27,357 We'd like to share your confidence. 406 00:38:28,996 --> 00:38:30,995 Yeah, we need each other. 407 00:38:34,593 --> 00:38:37,092 But you need us more. Without us, you're alone. 408 00:38:37,192 --> 00:38:39,890 I'll give you money to send home. 409 00:38:39,990 --> 00:38:42,089 I'll give you weapons for the fight ahead. 410 00:38:42,189 --> 00:38:44,628 These things are yours to give? 411 00:38:46,347 --> 00:38:48,786 Your mother has her own ambitions, no? 412 00:38:51,504 --> 00:38:54,822 Like I said, you have my word. 413 00:38:56,222 --> 00:38:58,221 Then let us see. 414 00:38:59,460 --> 00:39:01,579 (Fast-paced dramatic music) 415 00:39:25,087 --> 00:39:27,805 (Music builds) 416 00:39:42,477 --> 00:39:44,476 (Bones crack) 417 00:39:45,436 --> 00:39:47,435 (Music fades) 418 00:39:48,554 --> 00:39:50,533 (Crashing) 419 00:39:50,633 --> 00:39:53,312 - (Beeping) - (Groans) 420 00:40:18,698 --> 00:40:20,557 (Elliot) I remember this. 421 00:40:20,657 --> 00:40:24,455 Street grunt, isn't it? 422 00:40:25,815 --> 00:40:27,814 Hands up. 423 00:40:30,692 --> 00:40:32,691 Front seat. Come on. 424 00:40:43,485 --> 00:40:46,024 Thought I'd be higher up your kill list. 425 00:40:46,124 --> 00:40:47,423 (Sean sighs) 426 00:40:47,523 --> 00:40:50,562 Funny. I was told you were off limits. 427 00:40:53,800 --> 00:40:57,678 Joseph Singer. He was very insistent. 428 00:40:59,877 --> 00:41:04,274 Turns out you and I are on the same side. For now. 429 00:41:07,353 --> 00:41:12,310 I do not give a fuck about you or Singer. 430 00:41:13,629 --> 00:41:17,827 But Koba would. Especially as you've been killing his new friends. 431 00:41:19,946 --> 00:41:21,525 (Sighs) 432 00:41:21,625 --> 00:41:23,924 See this here? 433 00:41:24,024 --> 00:41:28,382 The surgeon said a hair either way and, pff... 434 00:41:30,820 --> 00:41:32,819 Miracle, really. 435 00:41:34,578 --> 00:41:37,937 Then I thought, did he mean to do it? 436 00:41:39,296 --> 00:41:43,514 That's very Elliot. Anything for a clean conscience. 437 00:41:43,614 --> 00:41:45,393 Say thank you. 438 00:41:45,493 --> 00:41:46,992 You're such a good liar. 439 00:41:47,092 --> 00:41:49,710 You even fall for your own bullshit. 440 00:41:49,810 --> 00:41:55,168 I asked for the worst case, you know. Finn's file was huge. 441 00:41:57,287 --> 00:42:00,465 Money laundering, extortion, conspiracy, 442 00:42:00,565 --> 00:42:03,923 ABH, GBH, murder, kidnap, trafficking. 443 00:42:06,362 --> 00:42:10,080 Yours... was empty. 444 00:42:11,079 --> 00:42:14,817 Nothing. No one cares. 445 00:42:14,917 --> 00:42:17,456 You're an irrelevance. 446 00:42:17,556 --> 00:42:19,375 You're not your dad 447 00:42:19,475 --> 00:42:21,734 and you don't know how to do any of this. 448 00:42:21,834 --> 00:42:23,833 You finished? 449 00:42:25,712 --> 00:42:29,729 Singer said you're back in, but you want out. 450 00:42:29,829 --> 00:42:33,188 Make your mind up. We both know why you're really here. 451 00:42:33,987 --> 00:42:36,286 You and I want the same thing. 452 00:42:36,386 --> 00:42:38,885 To rid this city of the Investors. 453 00:42:38,985 --> 00:42:43,462 So either help me or fuck off. 454 00:42:50,578 --> 00:42:52,577 Go on, then. 455 00:42:54,536 --> 00:42:57,035 You're right. 456 00:42:57,135 --> 00:42:59,834 Don't have to. You're all hiding under one roof. 457 00:42:59,934 --> 00:43:01,933 Could just give Koba Lale's address, 458 00:43:03,332 --> 00:43:06,250 and that's all the Wallaces in one, right? 459 00:43:14,046 --> 00:43:15,665 We're not on the same side. 460 00:43:15,765 --> 00:43:17,764 (Car door shuts) 461 00:43:23,921 --> 00:43:25,920 (Car engine starts) 462 00:43:38,114 --> 00:43:40,112 Where's Sean? 463 00:43:42,071 --> 00:43:46,589 He says you and your people saved his life. 464 00:43:47,469 --> 00:43:49,607 What's in this for you, Lale, hm? 465 00:43:49,707 --> 00:43:53,046 Must have killed you to see me walking back in here. 466 00:43:53,146 --> 00:43:56,104 Thought you had him wrapped around your little finger, didn't you? 467 00:44:02,501 --> 00:44:04,620 This is hard for you, isn't it? 468 00:44:06,139 --> 00:44:08,138 What is? 469 00:44:08,777 --> 00:44:11,996 He's not scared of you anymore. 470 00:44:12,096 --> 00:44:14,814 He's waiting for you on the roof. 471 00:44:28,807 --> 00:44:32,005 Sean, what's going on? 472 00:44:33,524 --> 00:44:35,523 Where the fuck have you been? 473 00:44:38,002 --> 00:44:40,221 I lied about what happened to me. 474 00:44:40,321 --> 00:44:43,579 - I want you to listen closely. - No. 475 00:44:43,679 --> 00:44:48,157 You listen to me. I've had enough. 476 00:44:49,196 --> 00:44:51,675 One more lie out of your mouth and we're done. 477 00:44:57,872 --> 00:45:03,129 After I was shot, I wasn't with Lale's people. 478 00:45:03,229 --> 00:45:05,488 I was taken by someone else. 479 00:45:05,588 --> 00:45:08,306 I was a captive. Lale too. 480 00:45:10,505 --> 00:45:12,964 The Investors have other enemies. 481 00:45:13,064 --> 00:45:15,322 Some of them inside our government. 482 00:45:15,422 --> 00:45:17,561 They're secretive and they're few, 483 00:45:17,661 --> 00:45:19,880 and they want the Investors out. 484 00:45:19,980 --> 00:45:21,979 They and I want the same thing. 485 00:45:23,738 --> 00:45:25,777 What are you after? 486 00:45:27,056 --> 00:45:30,035 I want you to know everything. I want a clean slate between us. 487 00:45:30,135 --> 00:45:32,134 No. 488 00:45:33,413 --> 00:45:35,812 What do you want? 489 00:45:38,810 --> 00:45:40,709 (Dramatic music) 490 00:45:40,809 --> 00:45:42,808 I want you to give me Dad's money. 491 00:45:44,567 --> 00:45:46,566 And I want your arms contacts. 492 00:45:48,605 --> 00:45:50,864 Can you do that? 493 00:45:50,964 --> 00:45:54,302 You and Floriana, how does it work? 494 00:45:54,402 --> 00:45:56,401 Forget it. 495 00:45:57,440 --> 00:46:00,339 She controls the accounts. Your father saw to that. 496 00:46:00,439 --> 00:46:03,137 So how does it work, then? Do you beg? 497 00:46:03,237 --> 00:46:06,176 She helped me when there was nobody else around for me. 498 00:46:06,276 --> 00:46:09,814 - I can't just take everything from her. - Grown sentimental in your old age. 499 00:46:09,914 --> 00:46:11,933 - Fuck off. - I'm the one you don't trust! 500 00:46:12,033 --> 00:46:15,771 - Bloody right I don't trust you, Sean. - I'm sorry. 501 00:46:15,871 --> 00:46:19,169 No, you're not. You're only sorry you're having to beg for what's mine. 502 00:46:19,269 --> 00:46:23,487 - I should have told you I was alive. - Yes, you should have! 503 00:46:23,587 --> 00:46:25,665 - I thought you were dead. - I'm sorry. 504 00:46:27,704 --> 00:46:30,323 - I'm sorry. - You crucified me! 505 00:46:30,423 --> 00:46:33,921 I'm sorry. I'm sorry. 506 00:46:34,021 --> 00:46:37,139 (Sobs) 507 00:46:39,738 --> 00:46:41,737 Sorry. 508 00:46:43,496 --> 00:46:47,954 There were days and weeks and months, 509 00:46:48,054 --> 00:46:52,411 inside what was left of my head, when I forgot who I was. 510 00:46:57,369 --> 00:46:59,368 But I know now. 511 00:47:00,247 --> 00:47:02,246 I'm a Wallace. 512 00:47:03,086 --> 00:47:06,804 I'm a fucking Wallace, all or nothing. 513 00:47:08,123 --> 00:47:12,241 And I'm gonna protect us and get what we deserve. 514 00:47:25,594 --> 00:47:27,833 (Music builds) 515 00:47:32,350 --> 00:47:36,488 Be patient. You'll receive the money soon, okay? 516 00:47:36,588 --> 00:47:38,587 When? When? I don't know when. 517 00:48:03,694 --> 00:48:06,472 (Floriana) Your people need help. 518 00:48:06,572 --> 00:48:10,850 If you're looking to Sean Wallace, it would be a mistake. 519 00:48:18,246 --> 00:48:20,765 I can offer you something better. 520 00:48:23,484 --> 00:48:25,482 I have the means. 521 00:48:26,362 --> 00:48:28,361 And the connections. 522 00:48:30,240 --> 00:48:32,239 Shall I continue? 523 00:48:35,597 --> 00:48:37,596 There would be a condition. 524 00:49:04,902 --> 00:49:06,601 What? 525 00:49:06,701 --> 00:49:08,700 Can I tell you a secret? 526 00:49:11,298 --> 00:49:13,297 Dad was scared of you. 527 00:49:14,257 --> 00:49:16,256 He knew you were smarter than him. 528 00:49:18,934 --> 00:49:21,093 You got lost on purpose, didn't you? 529 00:49:22,852 --> 00:49:24,851 So he'd never want you involved. 530 00:49:25,971 --> 00:49:27,970 You see people for what they are. 531 00:49:30,128 --> 00:49:32,127 You don't miss a trick, do you? 532 00:49:38,804 --> 00:49:43,122 I need you here, watching my back. 533 00:49:47,359 --> 00:49:49,358 Will you do that, Billy? 534 00:49:55,795 --> 00:49:57,794 Yeah, I will. 535 00:50:07,709 --> 00:50:09,708 Thank you. 536 00:50:13,066 --> 00:50:15,065 Thank you. 537 00:50:21,382 --> 00:50:23,380 Come with me. 538 00:50:38,692 --> 00:50:40,691 (Approaching footsteps) 539 00:51:00,721 --> 00:51:04,119 I've spoken with Lale and Merwan. 540 00:51:05,638 --> 00:51:08,517 From now on, I will support their business. 541 00:51:12,395 --> 00:51:14,394 Is this true? 542 00:51:19,671 --> 00:51:21,690 Well, you're a busy devil. 543 00:51:21,790 --> 00:51:24,069 You would have done this to me. 544 00:51:24,908 --> 00:51:26,987 So what would you like me to do now? 545 00:51:28,786 --> 00:51:30,785 Leave. 546 00:51:35,103 --> 00:51:37,841 You could have had what you wanted. 547 00:51:37,941 --> 00:51:39,440 But you're afraid to do it. 548 00:51:39,540 --> 00:51:41,539 (Gunshot) 549 00:51:43,978 --> 00:51:46,417 (Screams echo) 550 00:51:55,692 --> 00:51:57,431 (Gun clicks) 551 00:51:57,531 --> 00:51:59,930 (Empty shells clatter) 552 00:52:07,646 --> 00:52:09,105 (Door opens) 553 00:52:09,205 --> 00:52:11,204 You'll have what I promised. 554 00:52:12,123 --> 00:52:14,522 (♪ "We're Going Wrong", Cream) 555 00:52:26,676 --> 00:52:29,914 (Roze cries) 556 00:52:33,272 --> 00:52:39,309 ♪ Please 557 00:52:41,468 --> 00:52:46,905 ♪ Open your eyes 558 00:52:55,421 --> 00:53:00,618 ♪ Try 559 00:53:03,296 --> 00:53:08,973 ♪ To realise... 560 00:53:11,612 --> 00:53:14,291 (Crying continues) 561 00:53:17,289 --> 00:53:23,806 ♪ I found out today 562 00:53:25,085 --> 00:53:30,882 ♪ We're going wrong 563 00:53:36,119 --> 00:53:40,117 ♪ We're going wrong 564 00:53:41,316 --> 00:53:47,993 ♪ Please 565 00:53:49,432 --> 00:53:54,949 ♪ Open your eyes 566 00:53:57,508 --> 00:54:04,424 ♪ I found out today 567 00:54:05,664 --> 00:54:09,662 ♪ We're going wrong ♪ 38689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.