All language subtitles for game
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:03,506
Hello!
2
00:00:05,741 --> 00:00:06,839
Please!
3
00:00:07,413 --> 00:00:09,248
Someone, help me!
4
00:00:12,913 --> 00:00:14,814
Hello!
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,520
Hello?
6
00:00:25,959 --> 00:00:27,563
Oh.
7
00:00:31,701 --> 00:00:33,404
Welcome to the Murder Castle.
8
00:00:37,069 --> 00:00:38,541
"Murder Castle"?
9
00:00:41,216 --> 00:00:43,546
No. No, no, no, no!
10
00:00:43,581 --> 00:00:47,286
Please! Please! Let me out!
11
00:02:56,013 --> 00:02:57,845
Hi, we're about to land.
12
00:02:58,247 --> 00:03:01,211
Anyway, uh, we love you
and miss you,
13
00:03:01,246 --> 00:03:03,488
and, uh, tell you what,
I'll Face Time you later
14
00:03:03,523 --> 00:03:04,984
when the whole family's
around, okay?
15
00:03:05,855 --> 00:03:07,558
Bye.
16
00:03:07,593 --> 00:03:08,988
Livie, your seat belt.
17
00:03:11,432 --> 00:03:12,794
What the hell, Mom?
Seatbelt.
18
00:03:13,196 --> 00:03:14,268
Yeah. Earbuds.
19
00:03:14,570 --> 00:03:16,369
Couldn't hear you. No reason
to physically assault me.
20
00:03:16,704 --> 00:03:18,833
Don't be so dramatic.
21
00:03:18,868 --> 00:03:21,869
Okay, okay, relax, you two.
Nobody died.
22
00:03:22,271 --> 00:03:23,904
Wonder what time
Cam and Tara get in?
23
00:03:25,039 --> 00:03:26,445
When you meet my grandfather,
24
00:03:26,480 --> 00:03:27,380
try not to be nervous.
25
00:03:28,049 --> 00:03:29,646
'Cause, I mean, I totally
understand if you are nervous...
26
00:03:29,681 --> 00:03:31,582
He can be super intimidating,
27
00:03:31,617 --> 00:03:33,980
but, you know... I really wish
you would've met him
28
00:03:34,015 --> 00:03:36,521
before the accident. He was like
a legendary bad-ass in a suit.
29
00:03:36,556 --> 00:03:38,754
He was like Clint Eastwood
and Bruce Wayne rolled into one.
30
00:03:38,789 --> 00:03:40,250
I mean, when I was a baby,
when I was a little kid,
31
00:03:40,285 --> 00:03:41,394
he used to pick me up
with one hand...
32
00:03:41,429 --> 00:03:42,626
This has nothing to do with him.
33
00:03:43,497 --> 00:03:46,190
It's nausea...
not nerves.
34
00:03:47,160 --> 00:03:48,060
Oh.
35
00:03:48,898 --> 00:03:49,864
The waves?
36
00:03:51,934 --> 00:03:53,032
I'm seasick.
37
00:04:00,745 --> 00:04:03,383
Tell me your dad didn't buy
a whole freaking island.
38
00:04:04,947 --> 00:04:06,386
It would be so him.
39
00:04:06,421 --> 00:04:07,882
He doesn't control the money.
40
00:04:07,917 --> 00:04:09,422
We just bought him a house,
that's all.
41
00:04:09,657 --> 00:04:10,588
"We"?
42
00:04:11,490 --> 00:04:13,888
Kyle... prefers not to deal
with him,
43
00:04:14,123 --> 00:04:16,429
so he just signed off
on whatever Dad wanted.
44
00:04:16,864 --> 00:04:17,991
Why do you even care?
45
00:04:18,293 --> 00:04:19,498
Because it's wasteful.
46
00:04:19,967 --> 00:04:22,160
You know, building a dream house
at his age?
47
00:04:22,929 --> 00:04:25,097
Grandpa Ellison
is a sickly old man.
48
00:04:25,132 --> 00:04:26,967
Who's earned the right
to do whatever he wants.
49
00:04:27,536 --> 00:04:29,838
It's not your money,
so, don't worry about it.
50
00:04:33,415 --> 00:04:34,315
Really?
51
00:04:37,111 --> 00:04:38,176
Uh, thanks!
52
00:04:46,527 --> 00:04:48,461
This is pretty cool, huh?
53
00:04:48,496 --> 00:04:51,024
The house, it's, um...
54
00:04:51,292 --> 00:04:54,027
It's bizarre.
It's Victorian.
55
00:04:55,866 --> 00:04:57,701
Actually, it's kind of Gothic.
56
00:04:58,638 --> 00:04:59,769
Grandpa!
57
00:05:06,547 --> 00:05:07,480
Hey.
58
00:05:09,517 --> 00:05:12,485
Hey, kiddo.
Hi! It's been too long.
59
00:05:12,520 --> 00:05:14,982
Great to see you, Ellison.
60
00:05:15,317 --> 00:05:17,457
Happy birthday.
Aw, thank you.
61
00:05:17,826 --> 00:05:19,888
80's a...
it's a big one.
62
00:05:20,190 --> 00:05:21,989
Yeah. Appreciate you coming out.
63
00:05:22,629 --> 00:05:23,529
Alec.
64
00:05:24,224 --> 00:05:25,322
Hello, Dad.
65
00:05:25,691 --> 00:05:26,928
Wouldn't miss it for the world.
66
00:05:28,230 --> 00:05:30,602
I'm just sorry Mom isn't around
to help celebrate.
67
00:05:30,870 --> 00:05:33,066
Fuck her for running out on us.
68
00:05:34,707 --> 00:05:35,871
Way to bring the fun, Dad.
69
00:05:38,845 --> 00:05:39,743
Where's Kyle?
70
00:05:40,178 --> 00:05:42,581
Fuck him, too.
71
00:05:42,983 --> 00:05:44,143
He'll be here soon.
72
00:05:44,678 --> 00:05:46,046
Come inside
and get yourselves situated.
73
00:05:46,081 --> 00:05:47,421
Yeah, see what you...
74
00:05:47,456 --> 00:05:49,390
See what you paid
your money for.
75
00:05:59,567 --> 00:06:00,665
Wow!
76
00:06:01,569 --> 00:06:03,360
This is so wow, Grandpa.
77
00:06:03,795 --> 00:06:05,769
Definitely not what I expected.
78
00:06:06,104 --> 00:06:10,367
Yeah, took just 18 months
and a lot of hard work,
79
00:06:10,402 --> 00:06:13,414
and the invaluable help
from, uh, from Burnham here.
80
00:06:13,716 --> 00:06:14,910
It was a team effort.
81
00:06:15,279 --> 00:06:18,551
Couldn't have done it
without you. My masterpiece.
82
00:06:18,953 --> 00:06:20,212
Best thing I ever did.
83
00:06:20,547 --> 00:06:22,280
Besides having children, right?
84
00:06:22,788 --> 00:06:23,754
What?
85
00:06:26,858 --> 00:06:28,792
Follow me, Livie.
86
00:06:31,863 --> 00:06:33,060
Allow me.
87
00:06:39,904 --> 00:06:41,266
Here.
88
00:06:41,935 --> 00:06:43,939
- Holy shit.
- What the...
89
00:06:45,470 --> 00:06:46,942
Grandpa, this is so cool.
90
00:06:46,977 --> 00:06:49,142
Oh, my God. This is...
91
00:06:50,585 --> 00:06:52,816
definitely something.
It's remarkable!
92
00:06:53,621 --> 00:06:54,917
Hon, look at these chandeliers.
93
00:06:54,952 --> 00:06:56,380
You must've had
this stuff flown in
94
00:06:56,415 --> 00:06:57,689
from all around the world.
95
00:06:58,291 --> 00:06:59,658
Look at this piece over here.
96
00:06:59,693 --> 00:07:00,956
- Yeah.
- The ceiling's...
97
00:07:01,425 --> 00:07:03,090
There's another one
over there, look.
98
00:07:03,459 --> 00:07:04,762
See? Right there.
99
00:07:05,131 --> 00:07:06,830
You see it? Look.
100
00:07:08,097 --> 00:07:09,261
Grandpa, I love it.
101
00:07:09,496 --> 00:07:11,131
Yeah, that's something,
isn't it?
102
00:07:11,166 --> 00:07:12,198
Mm-hmm.
103
00:07:23,618 --> 00:07:24,947
What's this building?
104
00:07:25,282 --> 00:07:28,346
Oh, yeah.
That's the old post office.
105
00:07:28,648 --> 00:07:30,315
That's where
our first pharmacy was,
106
00:07:30,350 --> 00:07:32,119
before it burned to the ground
in a fire.
107
00:07:33,485 --> 00:07:34,418
Wrong!
108
00:07:36,631 --> 00:07:38,389
Bought the property
after a fire.
109
00:07:38,791 --> 00:07:40,930
Flipped it to the city,
made back ten times
110
00:07:40,965 --> 00:07:44,131
my money, and that's how
I financed my first pharmacy.
111
00:07:44,500 --> 00:07:45,396
That's shrewd.
112
00:07:45,798 --> 00:07:47,299
Yeah.
113
00:07:51,778 --> 00:07:53,371
Hello.
114
00:07:53,406 --> 00:07:55,813
Pretty kitty.
Cats and dogs?
115
00:07:56,442 --> 00:07:57,441
That's new.
116
00:07:57,476 --> 00:07:59,212
She's a stray.
117
00:08:00,820 --> 00:08:02,556
You can learn a lot
from animals.
118
00:08:03,025 --> 00:08:04,525
Your room is ready.
119
00:08:07,992 --> 00:08:10,025
Hey, the accommodations
are great, Pop.
120
00:08:10,427 --> 00:08:11,862
This place is enormous.
You could rent it out
121
00:08:12,264 --> 00:08:14,227
as a hotel, or a bed
and breakfast.
122
00:08:14,495 --> 00:08:16,702
Something to look forward to
when I get old.
123
00:08:19,905 --> 00:08:21,366
Those damn dogs.
124
00:08:21,701 --> 00:08:22,972
Burnham?
125
00:08:23,007 --> 00:08:24,369
I've got it, sir.
126
00:08:24,771 --> 00:08:25,711
Someone's coming.
127
00:08:26,307 --> 00:08:27,713
Let's go see, huh?
128
00:08:41,688 --> 00:08:44,290
It's okay now! I promise!
129
00:08:46,626 --> 00:08:47,568
Fuck.
130
00:08:48,103 --> 00:08:49,394
I think I shit myself.
131
00:08:51,233 --> 00:08:52,463
Not literally, but...
132
00:09:00,209 --> 00:09:01,241
Hey, Mom.
133
00:09:01,743 --> 00:09:03,012
Hey, honey.
134
00:09:03,685 --> 00:09:04,882
Good to see you.
135
00:09:04,917 --> 00:09:06,114
Terrific.
Dad.
136
00:09:06,149 --> 00:09:07,654
The gang's all here.
You bet.
137
00:09:07,956 --> 00:09:09,183
Wow, including
significant others.
138
00:09:09,218 --> 00:09:10,514
Yeah, well, you could've brought
139
00:09:10,549 --> 00:09:12,285
your boyfriend... oh, wait,
you've never had one,
140
00:09:12,320 --> 00:09:13,451
'cause you're gross.
141
00:09:13,719 --> 00:09:15,860
Nice. Be nice.
Grandpa, happy birthday.
142
00:09:15,895 --> 00:09:18,093
Cut your hair, cut your hair.
Okay, I will.
143
00:09:19,591 --> 00:09:21,096
Happy birthday, Mr. Betts.
144
00:09:23,562 --> 00:09:25,430
Are you okay?
145
00:09:26,103 --> 00:09:27,366
Oh, me?
146
00:09:28,135 --> 00:09:30,435
I'm good.
This is gonna be great.
147
00:09:31,237 --> 00:09:32,877
We haven't been together
in so long.
148
00:09:33,781 --> 00:09:34,780
It's overdue.
149
00:09:35,816 --> 00:09:37,442
Are you sure?
150
00:09:37,950 --> 00:09:39,114
Absolutely.
151
00:09:40,051 --> 00:09:41,578
How about you?
Is it weird?
152
00:09:42,147 --> 00:09:44,449
No. I mean, I have to meet them
sooner or later.
153
00:09:44,717 --> 00:09:46,451
Besides Ellison,
you'll meet my brother.
154
00:09:46,886 --> 00:09:48,860
His wife... now,
she's a piece of work.
155
00:09:48,895 --> 00:09:50,224
I mean, she's a great mom,
156
00:09:50,259 --> 00:09:52,127
but she runs his life
like it's a fuckin' boot camp...
157
00:09:53,394 --> 00:09:55,834
and then there's the kids...
They're not really kids anymore.
158
00:09:56,169 --> 00:09:59,431
Cam must be 23,
and then there's Livie.
159
00:09:59,766 --> 00:10:02,005
She's kind of a smart-ass,
but great.
160
00:10:02,607 --> 00:10:05,206
No, no, no. It's...
It's gonna be great.
161
00:10:06,110 --> 00:10:08,275
It's going to be weird.
162
00:10:08,783 --> 00:10:10,178
Yeah. Super weird.
163
00:10:11,753 --> 00:10:13,412
Are you going to tell them
about us?
164
00:10:19,794 --> 00:10:21,618
Let's get through one day
with my dad.
165
00:10:22,192 --> 00:10:23,290
See how it goes.
166
00:10:55,722 --> 00:10:56,620
Stand by.
167
00:10:56,855 --> 00:10:58,259
We'll call when we're ready
to leave.
168
00:11:05,235 --> 00:11:06,168
Hey, everyone.
169
00:11:06,841 --> 00:11:08,742
I'd like you to meet Joy.
170
00:11:10,075 --> 00:11:11,008
Joy...
171
00:11:11,846 --> 00:11:12,845
this is my family.
172
00:11:13,672 --> 00:11:14,748
My big brother Alec,
173
00:11:15,674 --> 00:11:17,080
his wife Marie,
174
00:11:17,885 --> 00:11:18,851
his daughter Livie...
175
00:11:20,151 --> 00:11:22,415
their son Cam, and his...?
176
00:11:22,717 --> 00:11:23,823
Girlfriend.
177
00:11:24,353 --> 00:11:25,649
- Tara.
- Hmm.
178
00:11:25,684 --> 00:11:26,925
Quite the entrance, bro.
179
00:11:27,260 --> 00:11:29,191
I thought you'd like that.
Hi, Tara.
180
00:11:29,226 --> 00:11:30,357
Welcome to Hell...
181
00:11:32,757 --> 00:11:37,199
And of course, the man,
the myth, the legend...
182
00:11:38,235 --> 00:11:41,203
my dad, Ellison.
Happy birthday, Pop.
183
00:11:42,107 --> 00:11:43,073
Kyley.
184
00:11:44,538 --> 00:11:46,208
It's a pleasure to meet
all of you,
185
00:11:46,543 --> 00:11:49,079
and especially you, Mr. Betts.
186
00:11:49,114 --> 00:11:50,245
Happy birthday.
187
00:11:50,280 --> 00:11:51,477
Oh, you're...
188
00:11:52,282 --> 00:11:53,886
You're a lovely one.
189
00:11:54,388 --> 00:11:56,185
But I gotta question
your judgment
190
00:11:56,220 --> 00:11:58,385
if you've seen fit
to be with my son.
191
00:11:58,420 --> 00:12:00,024
He's a fucking bloodsucker.
192
00:12:00,559 --> 00:12:03,027
So, it begins.
Gramps, be nice.
193
00:12:03,863 --> 00:12:06,228
He stole my company
right out from under me.
194
00:12:06,797 --> 00:12:08,296
Like a thief in the night.
195
00:12:09,464 --> 00:12:10,771
I, uh, did not know that.
196
00:12:11,006 --> 00:12:13,202
I'm just saying this
'cause I care...
197
00:12:14,106 --> 00:12:15,138
Watch out for him.
198
00:12:16,405 --> 00:12:18,207
Bloodsucker, huh?
Uh-huh.
199
00:12:18,242 --> 00:12:20,770
Ain't that what you call
a backstabbing thief
200
00:12:20,805 --> 00:12:24,279
who... sucks the life
out of you?
201
00:12:24,681 --> 00:12:25,819
Really? Is it?
202
00:12:26,588 --> 00:12:30,318
'Cause I'd say what I did
was save the family business
203
00:12:30,353 --> 00:12:32,023
and rescue this empire
204
00:12:32,058 --> 00:12:34,993
that you nearly drove
into the ground ten years ago.
205
00:12:35,028 --> 00:12:36,027
Oh, yes.
206
00:12:36,396 --> 00:12:40,295
Our mighty savior comes down
from on high to grace us
207
00:12:40,330 --> 00:12:41,593
with his presence.
208
00:12:41,628 --> 00:12:44,134
- You're welcome.
- Oh... fuck you.
209
00:12:44,803 --> 00:12:48,468
Well, that didn't take long.
Oh, don't be so sensitive.
210
00:12:49,103 --> 00:12:51,108
I'm just horsing around.
I'm kidding.
211
00:12:51,143 --> 00:12:52,736
Yeah, get your jokes in now.
212
00:12:53,271 --> 00:12:56,014
Joy and I are on the clock.
Uh, meaning what?
213
00:12:56,282 --> 00:12:58,918
Can't stay for the weekend, Pop.
Too much work.
214
00:12:58,953 --> 00:12:59,886
Oh.
215
00:13:00,515 --> 00:13:02,185
Well, let's go in, then.
216
00:13:02,487 --> 00:13:04,858
Come on. I'll take you in
to see the house.
217
00:13:05,427 --> 00:13:06,959
We gave you
so much advance notice.
218
00:13:07,294 --> 00:13:09,830
Don't be like that.
I'm sorry, kiddo.
219
00:13:10,766 --> 00:13:13,064
Gotta keep the cash flowing in
for your trust fund.
220
00:13:14,133 --> 00:13:15,726
Kyle, is all that necessary?
221
00:13:15,761 --> 00:13:18,696
Oh, you get used to it.
No, we don't get used to it.
222
00:13:18,731 --> 00:13:21,435
Come on, everyone.
This is a time for celebration.
223
00:13:21,470 --> 00:13:23,371
Can we please drop
all the negativity?
224
00:13:23,806 --> 00:13:26,605
Exactly. When was the last time
we were all together?
225
00:13:26,974 --> 00:13:28,948
Actually, without
my sister Virginia,
226
00:13:28,983 --> 00:13:30,180
we are not all together, are we?
227
00:13:30,482 --> 00:13:32,314
Oh, I thought we weren't
supposed to mention Aunt Virgie
228
00:13:32,349 --> 00:13:34,448
around Gramps.
Yeah, too late.
229
00:13:35,154 --> 00:13:36,450
It's fine.
230
00:13:36,485 --> 00:13:38,925
She couldn't make it,
but she sends her regards.
231
00:13:39,554 --> 00:13:40,619
Hello, Burnham.
232
00:13:43,162 --> 00:13:44,062
Nice.
233
00:13:44,397 --> 00:13:45,965
Does anyone else have
anything to say
234
00:13:46,000 --> 00:13:48,528
that's uncomfortable, taboo,
or full-on hateful?
235
00:13:49,130 --> 00:13:51,168
No, I think we're good.
236
00:13:53,502 --> 00:13:54,501
Who's hungry?
237
00:13:54,536 --> 00:13:56,635
I'm hungry.
I'm always hungry.
238
00:13:56,670 --> 00:13:57,735
Let's do it.
239
00:13:59,046 --> 00:14:00,881
Follow me.
240
00:14:03,985 --> 00:14:05,512
Here you go.
Oh.
241
00:14:05,914 --> 00:14:08,680
Okay, ready? My hands
don't work so good, honey.
242
00:14:09,254 --> 00:14:10,187
Ta-da.
243
00:14:10,589 --> 00:14:11,749
This one's from me.
244
00:14:11,784 --> 00:14:14,356
Oh, thank you.
Thank you, sweetheart.
245
00:14:14,391 --> 00:14:15,896
Snazzy. Yeah.
246
00:14:17,229 --> 00:14:18,657
Anyone want more wine?
247
00:14:18,992 --> 00:14:21,264
Now, you are speaking
my language.
248
00:14:22,036 --> 00:14:23,002
Kitchen?
249
00:14:23,037 --> 00:14:24,234
- Gotcha.
- Okay.
250
00:14:24,502 --> 00:14:26,599
Now, everyone, take a pause
251
00:14:26,901 --> 00:14:29,338
and don't open anything
until we get back.
252
00:14:30,110 --> 00:14:31,109
Love you.
253
00:14:31,478 --> 00:14:34,046
Who's ruling
the roost here? Marie?
254
00:14:35,577 --> 00:14:36,444
Huh?
255
00:14:37,113 --> 00:14:38,380
I'm gonna go to the bathroom.
256
00:14:38,415 --> 00:14:42,384
Oh, good for you. Okay.
257
00:14:49,888 --> 00:14:50,755
Cute.
258
00:14:51,057 --> 00:14:55,133
Hmm. So, how long
have you and Kyle been...
259
00:14:55,168 --> 00:14:56,365
Together?
Yeah.
260
00:14:56,400 --> 00:14:57,630
Four months last week.
261
00:14:58,199 --> 00:15:00,897
Young love. Now, that's cute.
262
00:15:23,697 --> 00:15:25,724
Decisions, decisions...
263
00:15:25,759 --> 00:15:27,099
What drew you to him?
264
00:15:27,401 --> 00:15:31,730
To Kyle? Lots of things.
He's sweet. Loving.
265
00:15:32,799 --> 00:15:34,370
The most caring man
I've ever met.
266
00:15:36,638 --> 00:15:37,901
Does that surprise you?
267
00:15:37,936 --> 00:15:39,771
Let's just say the Kyle I know
268
00:15:39,806 --> 00:15:41,982
is more snake oil
than sweetheart.
269
00:15:42,484 --> 00:15:43,973
Yeah, I guess
you just don't know him
270
00:15:44,008 --> 00:15:45,150
the way I do.
271
00:15:53,820 --> 00:15:56,557
Oh, my God!
272
00:16:02,796 --> 00:16:04,433
Oh, Jesus!
273
00:16:04,468 --> 00:16:06,468
What's going on?
What the fuck?
274
00:16:06,503 --> 00:16:08,338
Oh, my God!
275
00:16:08,640 --> 00:16:10,439
Hello? What's going on in here?
276
00:16:10,874 --> 00:16:11,902
The cat died, Pop.
277
00:16:12,204 --> 00:16:13,871
Oh... well,
isn't that a...
278
00:16:14,511 --> 00:16:15,642
That's a shame.
279
00:16:16,544 --> 00:16:18,975
I was always concerned
the dog's were gonna get it.
280
00:16:21,386 --> 00:16:23,650
I'll have Burnham clean this up.
281
00:16:24,290 --> 00:16:25,454
We're having trouble
282
00:16:25,823 --> 00:16:27,951
with some of the wiring
in the kitchen.
283
00:16:27,986 --> 00:16:29,326
That's fucking disgusting.
284
00:16:39,569 --> 00:16:42,240
Any more? Who's next? Hmm?
285
00:16:42,275 --> 00:16:45,375
Last one, Pop.
From Joy and I.
286
00:16:46,774 --> 00:16:48,807
- Happy birthday.
- Last one.
287
00:16:50,349 --> 00:16:51,348
Well...
288
00:16:53,484 --> 00:16:54,516
as you know...
289
00:16:56,421 --> 00:16:58,850
I'm not one to pontificate.
290
00:16:59,556 --> 00:17:00,852
I hate speeches.
291
00:17:00,887 --> 00:17:04,328
I'm not much for...
ceremony altogether.
292
00:17:04,363 --> 00:17:07,991
I'm a modest man...
from humble beginnings.
293
00:17:08,026 --> 00:17:10,961
You've all... you all heard
the story before.
294
00:17:11,263 --> 00:17:12,732
Well, Joy hasn't.
295
00:17:13,834 --> 00:17:15,141
I do my research.
296
00:17:15,935 --> 00:17:18,034
Oh? Okay.
297
00:17:18,542 --> 00:17:21,081
Okay. Let's see.
298
00:17:22,216 --> 00:17:23,578
Ellison J. Betts...
299
00:17:24,218 --> 00:17:25,481
Self-made billionaire.
300
00:17:26,682 --> 00:17:28,253
Your parents died
when you were little.
301
00:17:29,256 --> 00:17:31,520
Went from the orphanage
to the boardroom.
302
00:17:31,955 --> 00:17:33,786
Built a very successful chain...
303
00:17:34,789 --> 00:17:36,459
of regional pharmacies,
304
00:17:36,494 --> 00:17:38,626
ultimately taking
Betts national.
305
00:17:39,562 --> 00:17:41,332
One of the great
American success stories.
306
00:17:42,731 --> 00:17:43,598
Am I close?
307
00:17:44,403 --> 00:17:45,468
Too close.
308
00:17:45,903 --> 00:17:48,933
Maybe you're
the real bloodsucker.
309
00:17:48,968 --> 00:17:51,001
Maybe. Watch out for me.
310
00:17:51,403 --> 00:17:52,541
I will.
311
00:17:52,576 --> 00:17:54,741
No, but honestly,
it's really impressive
312
00:17:54,776 --> 00:17:56,446
what you accomplished there,
Mr. Betts.
313
00:17:56,848 --> 00:17:59,284
Ah, if it wasn't
for the accident...
314
00:18:01,618 --> 00:18:03,651
I could've done
something really special.
315
00:18:03,986 --> 00:18:06,049
Really cemented my legacy.
316
00:18:06,084 --> 00:18:08,018
Oh, well, you did okay, Pop.
317
00:18:08,587 --> 00:18:09,855
Better than okay,
and everything's
318
00:18:09,890 --> 00:18:11,560
still in good hands with Kyle.
319
00:18:11,595 --> 00:18:13,760
- Thank you.
- Anyway...
320
00:18:14,629 --> 00:18:18,171
I... I'd like to thank you all
for coming,
321
00:18:18,806 --> 00:18:22,175
and for, uh, honoring me
with all of this,
322
00:18:22,577 --> 00:18:25,937
and if I could impart
one bit of advice
323
00:18:26,673 --> 00:18:29,347
as my gift to you all,
it would be...
324
00:18:30,174 --> 00:18:31,580
to learn your history.
325
00:18:32,616 --> 00:18:35,881
It's the only way to be true
to who you really are.
326
00:18:39,026 --> 00:18:40,985
Uh, what did he get you, Grandpa?
- Livie, help me.
327
00:18:43,187 --> 00:18:44,428
I can't...
328
00:18:49,930 --> 00:18:53,096
Oh, yeah, that's smart, man.
Real smart.
329
00:18:54,770 --> 00:18:58,442
I have no use for this,
absolutely no use for this.
330
00:18:59,203 --> 00:19:00,378
I'll have it.
331
00:19:01,480 --> 00:19:02,809
Is that it?
332
00:19:03,111 --> 00:19:03,975
Are we done?
333
00:19:05,176 --> 00:19:06,142
I am.
334
00:19:08,113 --> 00:19:09,387
You ready, Joy?
Mm.
335
00:19:09,422 --> 00:19:13,017
What, you can't get
out of here fast enough?
336
00:19:13,492 --> 00:19:14,656
Wow, Marie.
337
00:19:15,025 --> 00:19:17,197
You're so invested
in my itinerary.
338
00:19:17,826 --> 00:19:18,990
That warms my heart.
339
00:19:19,225 --> 00:19:21,498
Come on, brother.
You're not seriously leaving?
340
00:19:21,533 --> 00:19:23,203
I mean, tomorrow's Saturday.
341
00:19:23,832 --> 00:19:25,029
I'm sorry, Alec.
342
00:19:25,564 --> 00:19:27,867
- I got meetings and such.
- "And such"?
343
00:19:28,336 --> 00:19:30,969
Whoa! That sounds serious.
344
00:19:31,504 --> 00:19:32,938
Well, Marie...
345
00:19:34,205 --> 00:19:36,205
...it's not
the P.T.A. bake-a-thon,
346
00:19:36,240 --> 00:19:39,175
but some of us
have real-world obligations.
347
00:19:39,210 --> 00:19:42,618
Well, maybe
if you looked after Alec,
348
00:19:43,053 --> 00:19:44,587
he could've helped you
with the business,
349
00:19:44,622 --> 00:19:45,786
instead of it being all on you.
350
00:19:45,821 --> 00:19:47,887
Okay. All right, Marie.
Thank you.
351
00:19:47,922 --> 00:19:49,955
I do not need you
to defend me, okay?
352
00:19:49,990 --> 00:19:52,430
You don't?
No, he doesn't.
353
00:19:52,865 --> 00:19:54,157
You know, Alec,
you should listen to her,
354
00:19:54,192 --> 00:19:56,269
'cause she's right,
I'm the problem.
355
00:19:56,604 --> 00:20:00,229
If he wants to go,
let him fuck off.
356
00:20:00,264 --> 00:20:01,835
Hey! You fuck off!
357
00:20:02,571 --> 00:20:04,068
Don't you sit there
in that chair
358
00:20:04,103 --> 00:20:05,740
and pretend
that you want me here!
359
00:20:06,075 --> 00:20:07,841
We both know that's bullshit.
360
00:20:07,876 --> 00:20:10,448
Hey, listen.
What is this about, huh?
361
00:20:10,783 --> 00:20:12,747
Is this about me
and Dad going places without you
362
00:20:12,782 --> 00:20:15,112
when we were kids?
Fucking get over it.
363
00:20:15,581 --> 00:20:16,883
You tell him to get over it!
364
00:20:17,118 --> 00:20:19,688
He fucking
brought it up. Asshole.
365
00:20:21,054 --> 00:20:22,185
You know what, Joy?
366
00:20:22,453 --> 00:20:25,430
I'm so happy
that you came this evening
367
00:20:25,465 --> 00:20:27,091
to get the full
Betts experience,
368
00:20:27,126 --> 00:20:29,434
because we just love each other
to death!
369
00:20:29,702 --> 00:20:30,864
You're welcome.
370
00:20:31,262 --> 00:20:32,305
Hmm.
371
00:20:33,440 --> 00:20:35,231
Oh, cool. Look.
There's another gift.
372
00:20:35,600 --> 00:20:37,167
- Oh.
- Oh, great.
373
00:20:37,469 --> 00:20:39,939
Maybe it's a family therapist.
374
00:20:40,441 --> 00:20:43,008
Well, who's it from?
It doesn't say.
375
00:20:43,978 --> 00:20:46,275
Hey, open it.
You... You... You open it.
376
00:20:46,310 --> 00:20:48,288
Okay.
That's the spirit.
377
00:20:51,887 --> 00:20:53,821
What do you say, Livie,
you and I?
378
00:20:54,623 --> 00:20:57,253
- For the sake of solidarity?
- Sure.
379
00:20:57,288 --> 00:20:58,661
Sure that's a good idea?
380
00:20:58,929 --> 00:21:01,158
Mystery gift? No name?
381
00:21:01,693 --> 00:21:04,403
Better-than-even chance
that it explodes.
382
00:21:04,438 --> 00:21:06,735
Nice. Someone finally
has a sense of humor.
383
00:21:07,137 --> 00:21:08,473
Well, you got it from someone.
384
00:21:09,575 --> 00:21:10,442
Touché.
385
00:21:11,011 --> 00:21:12,972
On the count of three?
Okay.
386
00:21:13,007 --> 00:21:15,744
One... two... three!
387
00:21:15,779 --> 00:21:17,306
Boom!
388
00:21:17,341 --> 00:21:18,483
God!
Dad!
389
00:21:18,985 --> 00:21:20,650
You see? I'm funny.
390
00:21:21,152 --> 00:21:23,752
Yeah, he's got my sense of humor.
391
00:21:24,953 --> 00:21:25,886
What is it?
392
00:21:26,559 --> 00:21:27,591
I don't know.
393
00:21:28,660 --> 00:21:30,891
It's heavy.
394
00:21:36,228 --> 00:21:37,128
Ooh.
395
00:21:37,867 --> 00:21:39,669
"Welcome to Dangerous Game."
396
00:21:40,071 --> 00:21:43,541
"An immersive murder mystery
where you are the detective."
397
00:21:43,876 --> 00:21:45,301
- Ah.
- "Examine the clues
398
00:21:45,336 --> 00:21:47,974
and physical evidence
to solve the mystery."
399
00:21:48,643 --> 00:21:51,010
"Find the killer...
and win the game."
400
00:21:51,345 --> 00:21:52,649
Hmm.
Cool.
401
00:21:53,051 --> 00:21:54,343
It looks legit.
402
00:21:54,378 --> 00:21:57,720
Autopsy reports,
witness statements...
403
00:22:02,155 --> 00:22:03,858
Crime scene photos?
404
00:22:04,493 --> 00:22:08,060
What kind of gift is this? So,
it's like an elevated board game.
405
00:22:08,095 --> 00:22:10,293
Actually, their ads
keep showing up in my feed.
406
00:22:10,695 --> 00:22:13,406
Super hip.
Yeah, but who got this for him?
407
00:22:13,674 --> 00:22:16,706
It sounds like a hoot.
Let's... Let's play.
408
00:22:16,974 --> 00:22:18,070
You gotta be kidding me.
409
00:22:19,007 --> 00:22:20,006
It looks sick.
410
00:22:20,308 --> 00:22:21,711
God, it's just a game.
411
00:22:22,549 --> 00:22:23,548
What's the matter?
412
00:22:23,883 --> 00:22:27,079
Big-shot CEO hasn't got
the stomach for it? Huh?
413
00:22:27,347 --> 00:22:28,784
Hey, Gramps. Be nice.
414
00:22:29,182 --> 00:22:30,214
Fuck nice.
415
00:22:30,854 --> 00:22:31,754
You know what?
416
00:22:32,922 --> 00:22:33,954
Have at it.
417
00:22:34,389 --> 00:22:35,692
I'm out of here.
418
00:22:35,727 --> 00:22:38,222
Enjoy your creepy
fucking board game. Bye.
419
00:22:38,257 --> 00:22:39,355
- Kyle...
- Bye.
420
00:22:39,896 --> 00:22:40,763
One sec.
421
00:22:47,068 --> 00:22:49,772
Kyle? Can I talk to you
for a moment? What?
422
00:22:50,074 --> 00:22:51,774
I think you should stay.
No.
423
00:22:52,042 --> 00:22:53,270
I'm serious.
So am I.
424
00:22:53,705 --> 00:22:55,646
You know, if I didn't have
my sister's wedding shower,
425
00:22:55,681 --> 00:22:57,615
I would stay,
but you really should.
426
00:22:58,409 --> 00:22:59,749
You should.
Why?
427
00:23:00,384 --> 00:23:02,752
Because a cat getting liquefied
isn't a bad enough omen?
428
00:23:03,920 --> 00:23:05,216
Spend the weekend with my dad?
429
00:23:06,052 --> 00:23:07,460
You don't know the half of it
with him.
430
00:23:07,829 --> 00:23:09,891
Spending 48 hours
with that son of a bitch,
431
00:23:09,926 --> 00:23:11,827
I'm gonna want
to commit patricide.
432
00:23:11,862 --> 00:23:13,928
Yes, your dad
is a cantankerous old man,
433
00:23:13,963 --> 00:23:15,798
but look,
he's from another time.
434
00:23:15,833 --> 00:23:17,701
I mean, the man was once
a captain of industry,
435
00:23:17,736 --> 00:23:20,638
now he's stuck in a wheelchair
and living all alone.
436
00:23:20,673 --> 00:23:23,069
Yeah, well, you know what?
Karma's a bitch.
437
00:23:23,604 --> 00:23:25,907
Regardless, he's not going
to be around forever.
438
00:23:25,942 --> 00:23:27,073
Thank God.
439
00:23:27,375 --> 00:23:29,581
For their sake,
you need to make an effort.
440
00:23:29,983 --> 00:23:30,945
That's your family.
441
00:23:31,247 --> 00:23:34,410
Christ. Okay, I'll stick around,
442
00:23:35,079 --> 00:23:37,017
but just to make sure that none
of my family get turned
443
00:23:37,052 --> 00:23:38,150
into fucking soup.
444
00:23:38,452 --> 00:23:39,921
Kyle?
445
00:23:40,156 --> 00:23:42,627
Say goodbye to Pop.
He's turning in for the night.
446
00:23:43,329 --> 00:23:45,927
Aw, geez, what,
no creepy board game?
447
00:23:45,962 --> 00:23:48,259
Well, tomorrow.
He... He's getting sleepy.
448
00:23:49,095 --> 00:23:51,966
I wanna make sure
I got my wits about me.
449
00:23:53,266 --> 00:23:54,507
I thought you were leaving.
450
00:23:55,176 --> 00:23:57,642
Yeah, about that... quick update.
451
00:23:58,238 --> 00:23:59,809
Joy has to go back,
452
00:24:00,344 --> 00:24:02,009
but I'm gonna stay
for the weekend,
453
00:24:02,411 --> 00:24:03,516
keep the party going.
454
00:24:03,818 --> 00:24:04,880
That's what I'm talking about.
455
00:24:05,883 --> 00:24:08,048
Family! Wait. Hold on.
You're really staying?
456
00:24:08,820 --> 00:24:09,951
Yes.
457
00:24:10,921 --> 00:24:12,250
If that's okay with you, Dad?
458
00:24:13,220 --> 00:24:14,692
That would be perfect.
459
00:24:16,223 --> 00:24:17,959
Good.
460
00:24:22,295 --> 00:24:23,327
Goodnight, Grandpa.
461
00:24:23,829 --> 00:24:24,801
Goodnight, honey.
462
00:24:30,270 --> 00:24:31,775
Hey, Mom,
now that Uncle Kyle is staying,
463
00:24:31,810 --> 00:24:33,304
you can stop
being a bitch to him.
464
00:24:33,339 --> 00:24:34,910
- One of these days...
- It's true.
465
00:24:35,178 --> 00:24:36,780
You know what, Livie,
I'm gonna buy tickets
466
00:24:36,815 --> 00:24:38,551
- to that fight.
- Watch it.
467
00:24:39,213 --> 00:24:40,619
Where's the whisky?
468
00:24:43,316 --> 00:24:44,920
I'm thinking something spooky.
469
00:24:45,989 --> 00:24:47,153
Like
The Omen.
470
00:24:49,190 --> 00:24:51,487
I don't think it matters
what we put on.
471
00:24:51,522 --> 00:24:53,258
You know you're just
gonna fall asleep.
472
00:24:54,327 --> 00:24:56,129
Because I have
to conserve my energy.
473
00:24:56,865 --> 00:24:59,132
Because you're leaving me here
on my own for the weekend
474
00:24:59,167 --> 00:25:00,463
with my family.
475
00:25:02,467 --> 00:25:03,708
I'm sorry.
476
00:25:04,205 --> 00:25:05,303
Am I interrupting?
477
00:25:05,338 --> 00:25:06,502
No. Not at all.
No.
478
00:25:07,043 --> 00:25:08,306
Cool. Uh...
479
00:25:09,441 --> 00:25:10,341
listen.
480
00:25:12,048 --> 00:25:13,179
I know that, um...
481
00:25:13,681 --> 00:25:17,557
...we haven't spent
much... time together
482
00:25:18,021 --> 00:25:18,888
in a while.
483
00:25:19,257 --> 00:25:20,318
You mean ever.
484
00:25:22,762 --> 00:25:24,663
Well...
485
00:25:25,032 --> 00:25:26,159
...I call B.S. on that.
486
00:25:26,194 --> 00:25:27,897
We invite you
to hang out all the time.
487
00:25:28,559 --> 00:25:29,525
You did?
488
00:25:29,560 --> 00:25:31,362
Okay, all right, okay...
489
00:25:31,397 --> 00:25:33,067
...okay, listen.
490
00:25:33,636 --> 00:25:35,036
What I'm trying to say is...
491
00:25:36,941 --> 00:25:39,579
God knows how difficult
Pop can be...
492
00:25:40,615 --> 00:25:43,440
and, uh, I think it's very cool
that you decided to stay.
493
00:25:44,817 --> 00:25:46,278
Means a lot to the family.
494
00:25:46,918 --> 00:25:47,917
Yeah, well...
495
00:25:48,953 --> 00:25:51,415
someone has to call our father
on his bullshit.
496
00:25:56,092 --> 00:25:58,631
It's a two-man job.
Uh-huh.
497
00:25:59,194 --> 00:26:00,765
Anyhoo!
498
00:26:01,559 --> 00:26:04,560
Goodnight, bro-there.
499
00:26:05,062 --> 00:26:06,738
It was very nice
to meet you, Joy.
500
00:26:06,773 --> 00:26:08,399
I'm sorry that you cannot stay.
501
00:26:08,808 --> 00:26:09,807
Likewise.
502
00:26:11,074 --> 00:26:12,436
Have a safe trip home.
503
00:26:13,780 --> 00:26:14,779
Goodnight.
504
00:26:16,640 --> 00:26:18,783
- Goodnight, Alec.
- Goodnight.
505
00:26:35,593 --> 00:26:38,297
Hi.
What the hell?
506
00:26:40,103 --> 00:26:42,532
Your phone's getting a signal?
507
00:26:42,934 --> 00:26:46,602
No! Don't sneak up on me
like that. It's creepy.
508
00:26:49,640 --> 00:26:50,815
Is it creepy?
509
00:26:53,677 --> 00:26:54,819
Or is it...
510
00:26:57,817 --> 00:27:00,253
You're drunk.
Nope. I am not.
511
00:27:03,896 --> 00:27:05,159
You're drunk.
512
00:27:12,971 --> 00:27:15,774
You know, it's...
hard to be so optimistic
513
00:27:15,809 --> 00:27:17,138
when Mom and Dad
are always being...
514
00:27:18,141 --> 00:27:19,503
you know.
Mom and Dad?
515
00:27:19,872 --> 00:27:23,309
Alas, they are our family,
and that's what's important.
516
00:27:23,778 --> 00:27:25,608
- Right.
- Hmm.
517
00:27:25,643 --> 00:27:27,984
Also, they're not gonna be
around forever, so...
518
00:27:28,514 --> 00:27:29,546
Why?
519
00:27:30,285 --> 00:27:31,383
Are you gonna kill them?
520
00:27:31,785 --> 00:27:33,451
No. Just you.
521
00:27:34,053 --> 00:27:36,828
Watch out for the silent ones.
522
00:27:36,863 --> 00:27:38,654
Do you mean him or you?
523
00:28:29,410 --> 00:28:30,409
Joy?
524
00:28:32,919 --> 00:28:33,819
Joy?
525
00:28:38,421 --> 00:28:40,386
Joy? Joy!
526
00:28:40,993 --> 00:28:42,586
Hey! Anyone seen Joy?
527
00:28:44,128 --> 00:28:45,094
Didn't she leave?
528
00:28:45,129 --> 00:28:46,722
I don't know. I was asleep.
529
00:28:46,757 --> 00:28:48,427
I heard a helicopter
a couple hours ago.
530
00:28:48,462 --> 00:28:49,527
She probably didn't want
to wake you.
531
00:28:51,465 --> 00:28:52,563
Jesus Christ!
532
00:28:52,865 --> 00:28:54,565
Why are the
hurricane shutters coming down?
533
00:28:54,600 --> 00:28:56,237
How the hell
do we get out of here now?
534
00:28:56,272 --> 00:28:57,370
Some kind of false alarm?
535
00:28:59,913 --> 00:29:01,242
What is going on, Cam?
536
00:29:01,277 --> 00:29:02,408
I don't know.
537
00:29:02,773 --> 00:29:03,882
Oh, God.
538
00:29:05,083 --> 00:29:07,347
Jesus. The gate's shut!
539
00:29:07,382 --> 00:29:09,778
What?
Stop, stop!
540
00:29:12,783 --> 00:29:14,893
- Dammit!
- No! I can't breathe!
541
00:29:16,259 --> 00:29:17,456
Don't be alarmed.
542
00:29:17,691 --> 00:29:19,161
The house is secure.
543
00:29:20,494 --> 00:29:22,758
Join us in the great room.
544
00:29:22,793 --> 00:29:24,727
Okay, well,
that was fucking weird.
545
00:29:26,071 --> 00:29:27,334
Pop, what are you doing
down here?
546
00:29:27,602 --> 00:29:28,940
My room's down here.
547
00:29:29,342 --> 00:29:31,569
Did you stop the alarm?
No.
548
00:29:31,604 --> 00:29:33,109
Okay, well,
maybe it was Burnham, then.
549
00:29:33,144 --> 00:29:35,474
Where is he?
Yeah. Where is he?
550
00:29:35,843 --> 00:29:38,114
- Burnham?
- Burnham!
551
00:29:38,149 --> 00:29:39,951
Burnham!
552
00:29:40,844 --> 00:29:42,745
Hey! Burnham!
553
00:29:42,780 --> 00:29:45,616
- Burnham?
- I don't see him.
554
00:29:45,985 --> 00:29:47,156
He's not up there.
555
00:29:49,160 --> 00:29:50,291
So, where is he?
556
00:29:54,561 --> 00:29:56,462
Hey, this is
a smart house, right?
557
00:30:00,501 --> 00:30:03,667
Guys... look here.
558
00:30:07,376 --> 00:30:09,805
"Wake up... and play me."
559
00:30:10,643 --> 00:30:11,642
Let me see that.
560
00:30:15,549 --> 00:30:16,955
Is this your idea of a joke?
561
00:30:18,354 --> 00:30:19,419
I didn't do it.
562
00:30:19,721 --> 00:30:21,894
No, you didn't.
You're a cripple,
563
00:30:22,363 --> 00:30:24,996
but you had your
manservant do it. Fuck off.
564
00:30:25,823 --> 00:30:26,899
Well, where is he?
565
00:30:27,234 --> 00:30:28,824
"The killer is on the loose."
566
00:30:28,859 --> 00:30:30,727
"Solve the puzzles
to send him home."
567
00:30:31,062 --> 00:30:34,467
"But to win the game,
only one shall remain."
568
00:30:34,502 --> 00:30:36,337
Okay, this is definitely
a joke, right?
569
00:30:36,706 --> 00:30:38,207
And not a funny one.
570
00:30:38,242 --> 00:30:40,880
Okay, well, I'm absolutely
not playing now.
571
00:30:41,182 --> 00:30:43,179
You always were a chickenshit.
572
00:30:43,214 --> 00:30:45,775
Remember? We used to call you
Alec "Chicky-Chicky."
573
00:30:48,516 --> 00:30:50,923
No, Dad! That's just
what you called him,
574
00:30:51,358 --> 00:30:52,650
and it just figures
that you don't see
575
00:30:52,685 --> 00:30:54,685
how completely fucked up
all of this is.
576
00:30:54,720 --> 00:30:56,687
You all are wound way too tight.
577
00:30:56,722 --> 00:30:58,722
It's just a game, after all.
578
00:30:58,757 --> 00:31:00,064
No, it sounds like a threat.
579
00:31:00,366 --> 00:31:02,891
No, maybe this is some type
of team-building
580
00:31:02,926 --> 00:31:04,662
bonding-through-adversity thing.
581
00:31:04,897 --> 00:31:06,763
God knows this family
could fucking use some.
582
00:31:07,398 --> 00:31:10,239
Livie? It's not
a company retreat, okay?
583
00:31:10,741 --> 00:31:12,901
It's stuffy in here.
Is the air on?
584
00:31:12,936 --> 00:31:14,408
No, the air is not on,
585
00:31:14,443 --> 00:31:16,014
because all the shutters
are down.
586
00:31:16,049 --> 00:31:18,742
We need to get them open.
Okay. Okay. All right.
587
00:31:18,777 --> 00:31:20,513
Where are the controls
for the shutters?
588
00:31:21,048 --> 00:31:24,088
Oh, there is a secret room
right over there.
589
00:31:24,590 --> 00:31:28,092
Just press the dragon tail
under the wall lamp.
590
00:31:32,461 --> 00:31:33,592
"Don't go in"?
591
00:31:34,061 --> 00:31:35,264
Don't go in?
592
00:31:35,299 --> 00:31:37,266
You know, I've heard
of immersive games,
593
00:31:37,301 --> 00:31:40,170
but they're usually fun.
This is ridiculous.
594
00:31:40,205 --> 00:31:42,271
Hmm.
595
00:31:42,573 --> 00:31:44,537
You must play the game, Alec.
596
00:31:44,572 --> 00:31:47,111
Consider this a warning.
597
00:31:50,877 --> 00:31:52,116
Fuck!
598
00:31:52,151 --> 00:31:53,876
Oh, shit! Dad!
599
00:31:53,911 --> 00:31:55,449
Dad!
600
00:31:55,484 --> 00:31:56,582
- Dad!
- Alec!
601
00:31:56,617 --> 00:31:57,583
Alec?
602
00:32:02,128 --> 00:32:03,622
- Oh, Christ.
- Oh, my God.
603
00:32:03,657 --> 00:32:05,360
Shit, shit, shit, shit, shit.
604
00:32:09,927 --> 00:32:11,597
Okay, we gotta lift him.
605
00:32:11,632 --> 00:32:13,698
Three, two, one...
606
00:32:22,009 --> 00:32:23,444
It said don't go in there.
607
00:32:23,879 --> 00:32:25,644
Seriously?
That's your reaction?
608
00:32:31,619 --> 00:32:33,751
I'm sorry,
we've got to close the wound,
609
00:32:33,786 --> 00:32:36,655
or else you'll bleed out. Please, you
have to stop the bleeding! He can't die.
610
00:32:36,690 --> 00:32:37,656
Okay, well, fuck! Somebody...
611
00:32:38,125 --> 00:32:39,328
We... we should call somebody!
Somebody should, like,
612
00:32:39,363 --> 00:32:40,956
call the police or call 9-1-1.
613
00:32:40,991 --> 00:32:42,496
There's no land line.
614
00:32:42,531 --> 00:32:44,300
Fuck! There's no signal, either!
615
00:32:44,669 --> 00:32:47,633
We don't have time for this.
He's gonna bleed out.
616
00:32:47,668 --> 00:32:51,043
I'll grab one more.
617
00:32:51,837 --> 00:32:53,045
Gotta heat this up.
618
00:32:53,313 --> 00:32:54,805
The fireplace is electric.
619
00:32:55,544 --> 00:32:57,247
Why are you heating it up?
620
00:32:57,282 --> 00:32:58,941
Are you gonna fuckin' burn him
with that thing?
621
00:32:59,209 --> 00:33:01,020
Half his fucking heel
is blown off, Cam.
622
00:33:01,255 --> 00:33:02,912
I have to cauterize the wound.
623
00:33:03,781 --> 00:33:06,718
Alec. Alec, hey,
listen to me, brother.
624
00:33:06,753 --> 00:33:08,819
I know this hurts
like a son-of-a-bitch,
625
00:33:08,854 --> 00:33:10,854
this is the worst thing
you've ever felt,
626
00:33:10,889 --> 00:33:13,692
and it's a really shitty deal
that it's gonna hurt so bad,
627
00:33:13,727 --> 00:33:15,034
but we have to do this.
628
00:33:15,369 --> 00:33:17,498
Tara! It's got to be hot enough.
629
00:33:18,864 --> 00:33:22,470
Everyone, get ready.
630
00:33:24,210 --> 00:33:25,506
Can you do the iron?
631
00:33:26,008 --> 00:33:28,311
You're a nurse, right?
Veterinarian school.
632
00:33:29,039 --> 00:33:30,247
Close enough.
633
00:33:30,549 --> 00:33:32,975
Okay, everyone.
I'm gonna hold the leg.
634
00:33:33,010 --> 00:33:34,042
Marie, Livie...
635
00:33:34,077 --> 00:33:35,384
Get on his shoulders.
Okay.
636
00:33:35,419 --> 00:33:37,650
Cam, get on that leg.
Okay.
637
00:33:37,685 --> 00:33:39,553
Make sure it doesn't shake.
Okay.
638
00:33:41,260 --> 00:33:44,327
Have this. Bite down on this.
I saw it in a movie one time.
639
00:33:44,362 --> 00:33:45,427
Bite down.
640
00:33:45,462 --> 00:33:47,055
Shh.
641
00:33:47,090 --> 00:33:48,859
Everyone ready?
642
00:33:49,194 --> 00:33:50,267
Yeah.
643
00:33:50,636 --> 00:33:53,402
Alec?
Mm-hmm.
644
00:33:53,701 --> 00:33:54,700
Do it.
645
00:34:08,254 --> 00:34:10,287
You did it, bro.
646
00:34:10,555 --> 00:34:12,619
It's okay, baby.
I love you.
647
00:34:12,654 --> 00:34:13,620
He's passed out.
648
00:34:13,989 --> 00:34:15,050
Hold it up. Hold it up.
Got it, got it, got it.
649
00:34:15,085 --> 00:34:17,360
You reach
a certain pain threshold,
650
00:34:17,395 --> 00:34:18,691
the mind shuts down.
651
00:34:18,726 --> 00:34:21,056
It's natural.
He'll be all right.
652
00:34:21,725 --> 00:34:23,058
I'm gonna get a first aid kit.
653
00:34:23,093 --> 00:34:25,401
Aw, Jesus, Mom.
This is so fucked up.
654
00:34:25,436 --> 00:34:26,930
Enough of this bullshit!
655
00:34:28,439 --> 00:34:29,636
Look what you've done!
656
00:34:30,472 --> 00:34:33,409
Look at Alec!
You've hobbled your son.
657
00:34:34,011 --> 00:34:35,972
- Faulty wiring.
- Oh, come on!
658
00:34:36,274 --> 00:34:38,744
Faulty wiring
didn't blow Alec's heel off.
659
00:34:38,979 --> 00:34:40,548
It's your fucking game!
660
00:34:40,583 --> 00:34:43,287
I didn't do anything.
Then who did, Dad?
661
00:34:43,656 --> 00:34:47,423
Livie? Cam? Marie?
The fucking Man in the Moon?
662
00:34:48,159 --> 00:34:50,426
You're the only one capable
of this.
663
00:34:50,461 --> 00:34:51,592
What does that mean?
664
00:34:51,961 --> 00:34:53,957
You know what, kid?
Mind your business.
665
00:34:55,367 --> 00:34:56,300
Oh. Wait.
666
00:34:57,094 --> 00:34:58,236
Is this revenge?
667
00:34:58,838 --> 00:35:00,172
Is this what this is?
668
00:35:00,474 --> 00:35:03,131
Revenge for the family putting
you out to pasture?
669
00:35:03,166 --> 00:35:04,407
If it was revenge,
670
00:35:04,442 --> 00:35:06,574
it would be on you,
not the family.
671
00:35:07,137 --> 00:35:08,675
You stole!
672
00:35:09,344 --> 00:35:12,580
You robbed me of my legacy.
Your legacy?
673
00:35:12,615 --> 00:35:15,352
Do you really want to go
down that road with me, Dad?
674
00:35:15,387 --> 00:35:17,552
No, hold on a minute!
You have no proof it was him.
675
00:35:17,587 --> 00:35:18,784
It could be anyone.
676
00:35:19,186 --> 00:35:20,984
Yeah,
what about your girlfriend?
677
00:35:21,419 --> 00:35:23,525
Pretty convenient
that she left, eh?
678
00:35:23,560 --> 00:35:24,691
Don't you dare.
679
00:35:25,627 --> 00:35:27,991
Yeah, what about fucking
Grandpa's Alfred, huh?
680
00:35:28,026 --> 00:35:29,762
- Where's he?
- His name's Burnham.
681
00:35:29,797 --> 00:35:31,665
Yeah, Burnham... whatever
the fuck his name is.
682
00:35:31,700 --> 00:35:32,765
Where is he?
683
00:35:32,800 --> 00:35:33,964
Or Virginia?
684
00:35:34,366 --> 00:35:35,834
Now, that we're
compiling suspects.
685
00:35:35,869 --> 00:35:37,605
Virginia isn't here, Dad,
686
00:35:37,640 --> 00:35:40,003
because Virginia hates
your guts.
687
00:35:40,038 --> 00:35:41,378
Why are you here?
688
00:35:41,880 --> 00:35:44,348
For revenge? Hmm?
689
00:35:46,209 --> 00:35:48,385
Fuck you, old man.
Fuck you!
690
00:35:48,653 --> 00:35:51,223
Enough. We can lay blame later.
691
00:35:51,258 --> 00:35:53,016
Right now, we need
to get out of here.
692
00:35:53,051 --> 00:35:54,424
Yeah. Mom's right.
693
00:35:55,160 --> 00:35:56,426
Fuck this, we gotta
get out of here.
694
00:35:58,430 --> 00:35:59,396
I'm getting out of here.
695
00:35:59,831 --> 00:36:00,793
There is no escape.
696
00:36:00,828 --> 00:36:02,333
You must play the game.
697
00:36:05,395 --> 00:36:08,999
Cam, stop! There could be
more traps. Stop!
698
00:36:09,034 --> 00:36:11,034
Yeah, I'll take
my fucking chances, okay?
699
00:36:11,069 --> 00:36:12,068
The fucking things are meant
700
00:36:12,103 --> 00:36:13,542
to withstand hurricanes,
dumb-ass!
701
00:36:13,577 --> 00:36:15,203
What do you suggest I do, Livie?
I don't know!
702
00:36:15,238 --> 00:36:17,172
Do you want to play
the fucking game?
703
00:36:17,207 --> 00:36:18,415
I don't know, maybe!
704
00:36:18,450 --> 00:36:19,845
The only thing we know for sure
705
00:36:19,880 --> 00:36:22,177
is someone wants us
to play this game!
706
00:36:23,356 --> 00:36:24,520
So, we play the game.
707
00:36:26,854 --> 00:36:28,491
We play the game,
we find the killer,
708
00:36:28,526 --> 00:36:30,328
and then we go home.
What the fuck?
709
00:36:30,363 --> 00:36:31,890
Okay, it's ludicrous,
710
00:36:31,925 --> 00:36:34,057
but what other choice
do we have?
711
00:36:34,092 --> 00:36:36,367
The only possible killer loose
in this house...
712
00:36:38,701 --> 00:36:40,063
- is Burnham.
- Yeah.
713
00:36:41,033 --> 00:36:42,406
I'm gonna fuckin' find him.
714
00:36:42,875 --> 00:36:44,837
Play the game, Kyle.
715
00:36:46,610 --> 00:36:47,543
Me too.
716
00:36:49,349 --> 00:36:50,876
Where's that motherfucker?
717
00:36:51,274 --> 00:36:52,284
Burnham!
718
00:36:52,786 --> 00:36:54,616
Play the game, Cameron.
719
00:36:57,423 --> 00:36:58,851
It's locked.
720
00:37:01,724 --> 00:37:03,251
The game is afoot.
721
00:37:03,286 --> 00:37:04,956
Best of luck.
722
00:37:14,297 --> 00:37:15,472
Burnham!
723
00:37:43,128 --> 00:37:44,468
Gentlemen,
724
00:37:44,503 --> 00:37:47,262
there are consequences
to not playing the game.
725
00:38:01,845 --> 00:38:03,014
It doesn't lead anywhere.
726
00:38:07,790 --> 00:38:09,493
So, what are we looking at here?
727
00:38:10,463 --> 00:38:13,321
Game pieces, dice.
Bunch of papers.
728
00:38:13,356 --> 00:38:14,630
Of what?
729
00:38:15,232 --> 00:38:17,028
Case files for a bunch
of victims.
730
00:38:17,597 --> 00:38:19,470
- All women.
- Where are my glasses?
731
00:38:19,505 --> 00:38:21,098
Police and autopsy reports.
732
00:38:21,133 --> 00:38:22,264
Witness statements.
733
00:38:22,633 --> 00:38:24,970
A series of letters
with redacted postmarks...
734
00:38:26,809 --> 00:38:28,842
and a few cyphers
that need decoding.
735
00:38:28,877 --> 00:38:30,580
Use the clues to unlock
736
00:38:30,615 --> 00:38:34,782
the secret inside the Cryptex,
and then all will be revealed.
737
00:38:35,117 --> 00:38:37,048
How are we supposed
to play this game?
738
00:38:37,850 --> 00:38:39,523
I think each one
of these pieces is us.
739
00:38:40,025 --> 00:38:42,284
Maybe we have to roll the dice
and see who picks theirs first?
740
00:38:42,686 --> 00:38:43,824
I don't know,
741
00:38:43,859 --> 00:38:46,497
it seems like the pieces
are specific to us.
742
00:38:47,665 --> 00:38:48,961
The dog is me.
743
00:38:49,430 --> 00:38:51,733
I'm gonna be a vet.
744
00:38:52,901 --> 00:38:55,902
The fireman's hat
is obviously Cam.
745
00:38:56,839 --> 00:38:58,300
I thought he failed his test?
746
00:38:58,335 --> 00:38:59,708
No, he didn't fail, he just...
747
00:39:00,513 --> 00:39:01,545
he got a high number.
748
00:39:02,080 --> 00:39:03,877
Okay... let's see.
749
00:39:03,912 --> 00:39:05,879
Um, Alec is a sous chef...
750
00:39:06,882 --> 00:39:10,719
and Livie's a student, so...
so, hers is the book.
751
00:39:11,656 --> 00:39:12,787
Which one is mine?
752
00:39:16,859 --> 00:39:18,056
The gas mask?
753
00:39:19,763 --> 00:39:21,565
Your oxygen tank.
Oh.
754
00:39:21,867 --> 00:39:23,160
Mom's in the garment industry,
755
00:39:23,195 --> 00:39:24,392
so, this one's hers.
756
00:39:24,427 --> 00:39:25,602
Needle and thread.
757
00:39:26,004 --> 00:39:28,902
So, that means
the gun is Kyle's, and...
758
00:39:29,740 --> 00:39:30,772
who's the noose?
759
00:39:31,074 --> 00:39:32,609
Kyle has a gun?
Yeah.
760
00:39:32,644 --> 00:39:33,874
Probably for protection.
761
00:39:34,243 --> 00:39:35,370
Yeah.
Okay.
762
00:39:35,405 --> 00:39:37,944
So... Now what?
Are there instructions?
763
00:39:38,846 --> 00:39:40,980
I think the whole goal of this
is to get it open.
764
00:39:41,884 --> 00:39:42,784
Oh, my God.
765
00:39:43,721 --> 00:39:45,380
There are papers on each of us,
766
00:39:45,648 --> 00:39:48,317
and pictures...
like, like what,
767
00:39:48,352 --> 00:39:49,692
we're supposed to be
the suspects?
768
00:39:49,727 --> 00:39:51,023
Wait. All of us?
Jesus Christ.
769
00:39:51,058 --> 00:39:53,465
You, me,
even Aunt Virgie and Joy.
770
00:39:53,800 --> 00:39:55,357
No, let me see,
what does it say?
771
00:39:55,392 --> 00:39:57,161
Not much. It's mostly blank.
772
00:39:59,803 --> 00:40:01,297
Maybe we have
to write in, like...
773
00:40:02,641 --> 00:40:04,267
alibis and motives and stuff.
774
00:40:04,302 --> 00:40:06,742
Oh, that's disgusting.
Mom, what choice do we have?
775
00:40:08,581 --> 00:40:10,075
What... what are those?
776
00:40:11,309 --> 00:40:12,913
Those are a bunch of old photos.
777
00:40:13,348 --> 00:40:14,750
Over a hundred years old.
778
00:40:15,555 --> 00:40:18,413
New York, maybe?
Chicago. Yeah.
779
00:40:22,661 --> 00:40:24,221
There's writing on the back.
780
00:40:24,828 --> 00:40:26,795
Uh, I can't read the...
781
00:40:26,830 --> 00:40:28,258
Let me see.
...penmanship. I gotta...
782
00:40:28,493 --> 00:40:29,468
Here.
783
00:40:31,494 --> 00:40:33,835
"I could not help
the fact that I was a murderer,
784
00:40:34,304 --> 00:40:37,168
no more than the poet can help
the inspiration to sing."
785
00:40:38,006 --> 00:40:39,137
Well, that's creepy...
786
00:40:40,074 --> 00:40:41,403
and poetic, I guess.
787
00:40:42,109 --> 00:40:43,482
I don't see how this all fits.
788
00:40:44,342 --> 00:40:45,781
All the victims died recently.
789
00:40:46,483 --> 00:40:48,410
Well, within the last 50 years.
790
00:40:50,150 --> 00:40:52,656
I... I don't see... I don't see
how this all connects.
791
00:40:52,991 --> 00:40:54,152
It's all over the place.
792
00:40:54,621 --> 00:40:56,825
But the game's called
"The Legacy Murders."
793
00:40:57,993 --> 00:40:59,421
So, it connects.
794
00:40:59,863 --> 00:41:00,862
So...
795
00:41:01,997 --> 00:41:03,733
let's get fucking connecting.
796
00:41:25,658 --> 00:41:27,416
Looks like you hit a brick wall.
797
00:41:27,684 --> 00:41:30,320
Go back and play the game,
Chicky-Chicky.
798
00:41:31,059 --> 00:41:32,531
Jesus fuck.
799
00:41:36,163 --> 00:41:37,063
Burnham!
800
00:41:38,231 --> 00:41:40,000
Jesus fucking Christ.
801
00:41:41,366 --> 00:41:42,530
- Wait up!
- Names and dates
802
00:41:42,565 --> 00:41:43,465
are crossed out...
803
00:41:44,334 --> 00:41:46,171
but they're letters
from a soldier to his dad.
804
00:41:47,075 --> 00:41:48,305
It's pretty brutal...
805
00:41:49,141 --> 00:41:51,374
He talks about killing
the enemy, six times.
806
00:41:51,876 --> 00:41:53,651
Goes into graphic detail
and likes it.
807
00:41:54,181 --> 00:41:55,048
There's nine women.
808
00:41:55,717 --> 00:41:58,513
The earliest one was 1971,
and the most recent was 2015.
809
00:41:58,815 --> 00:41:59,954
Well, that's a long time.
810
00:41:59,989 --> 00:42:01,351
You think the same person wrote
all these
811
00:42:01,386 --> 00:42:02,418
and killed those women?
812
00:42:02,453 --> 00:42:03,859
It's called
"The Legacy Murders."
813
00:42:03,894 --> 00:42:05,289
Could be more than one.
814
00:42:05,324 --> 00:42:06,796
What about the cypher message?
815
00:42:10,866 --> 00:42:12,637
It's a pretty
straightforward cypher.
816
00:42:13,039 --> 00:42:14,463
We just need to know the key,
817
00:42:14,498 --> 00:42:15,871
so, we can find out
how to solve it.
818
00:42:17,237 --> 00:42:18,401
I've done one of these before.
819
00:42:19,036 --> 00:42:21,503
A capital letter, a lower case,
and a number.
820
00:42:22,038 --> 00:42:23,208
Only one, two, or three.
821
00:42:23,243 --> 00:42:24,176
That's the key.
822
00:42:24,711 --> 00:42:26,376
Twenty-six letters
in the alphabet,
823
00:42:26,411 --> 00:42:29,511
divided by three, is 8.66.
824
00:42:29,546 --> 00:42:30,721
Rounded up is nine.
825
00:42:31,123 --> 00:42:32,789
So, nine victims.
826
00:42:33,057 --> 00:42:35,154
Oh, look at you, look at you.
827
00:42:35,523 --> 00:42:36,793
Jessica, Holly...
828
00:42:37,554 --> 00:42:39,290
Valerie... it's the first two...
829
00:42:40,194 --> 00:42:43,393
letters of their first names.
830
00:42:44,066 --> 00:42:44,933
Now, we're rolling.
831
00:42:45,268 --> 00:42:48,035
Let's assume it's in the order
of their deaths.
832
00:42:49,709 --> 00:42:51,401
Bunch of smarty-pantses.
833
00:42:52,404 --> 00:42:53,370
Kyle?
834
00:43:15,834 --> 00:43:16,767
What the fuck?
835
00:43:18,397 --> 00:43:19,770
There are consequences...
836
00:43:20,072 --> 00:43:21,673
...for not playing the game.
837
00:43:28,979 --> 00:43:31,276
Welcome to the Murder Castle,
Cameron.
838
00:43:32,147 --> 00:43:35,412
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa! Fuck.
839
00:43:35,847 --> 00:43:39,152
Hey! Hey! Kyle!
840
00:43:40,452 --> 00:43:43,453
Fuck! Kyle!
841
00:43:46,799 --> 00:43:48,128
Kyle!
842
00:44:12,055 --> 00:44:13,890
What's with all these
secret passages?
843
00:44:15,619 --> 00:44:16,728
What the fuck?
844
00:44:26,872 --> 00:44:28,498
You piece of shit!
845
00:44:49,459 --> 00:44:50,729
"N"... "in."
846
00:44:50,997 --> 00:44:53,226
Okay, last one. Um, "SA1."
847
00:44:55,497 --> 00:44:56,691
"E" "Me."
848
00:44:57,562 --> 00:44:59,232
"I was born with the devil
in me."
849
00:44:59,267 --> 00:45:01,597
H.H. Holmes.
850
00:45:01,632 --> 00:45:03,742
Babe?
It's a...
851
00:45:08,039 --> 00:45:11,475
It's a quote...
...from Henry Howard Holmes.
852
00:45:12,110 --> 00:45:15,116
Who?
"Devil in the White City."
853
00:45:16,185 --> 00:45:18,119
America's first serial killer.
854
00:45:19,419 --> 00:45:20,924
Read a fucking book.
855
00:45:21,553 --> 00:45:22,717
Hey!
856
00:45:23,186 --> 00:45:25,060
Has anyone seen Burnham?
He ran this way.
857
00:45:25,095 --> 00:45:26,226
No, he didn't.
858
00:45:26,828 --> 00:45:29,526
This place is full
of secret doorways and passages.
859
00:45:29,561 --> 00:45:30,593
What?
What?
860
00:45:30,628 --> 00:45:31,594
Kyle!
861
00:45:31,629 --> 00:45:32,903
Where's Cam?
Cam!
862
00:45:33,739 --> 00:45:36,104
I left him downstairs.
No, no, no, no, no, hey! Hey.
863
00:45:36,139 --> 00:45:37,369
Stay with your dad.
864
00:45:37,404 --> 00:45:38,733
Kyle, I'll go with you!
865
00:45:39,068 --> 00:45:41,010
Fuck this shit!
866
00:45:41,579 --> 00:45:42,704
Cam?
867
00:45:43,206 --> 00:45:44,948
- Kyle!
- Honey?
868
00:45:44,983 --> 00:45:46,180
Cam?
Cam?
869
00:45:46,919 --> 00:45:48,116
Kyle!
870
00:45:48,151 --> 00:45:49,084
Cam?
871
00:45:50,153 --> 00:45:52,120
Cam?
Help!
872
00:45:52,155 --> 00:45:54,551
Oh, my God.
Cam! What's happening?
873
00:45:54,586 --> 00:45:56,256
Somebody locked me in here!
874
00:45:56,591 --> 00:45:57,554
Fucking Burnham.
875
00:45:57,956 --> 00:45:59,963
He just fucking sucker
punched me and disappeared.
876
00:46:00,231 --> 00:46:01,393
What do you mean disappeared?
877
00:46:01,628 --> 00:46:03,098
Through one
of these fucking doors.
878
00:46:03,333 --> 00:46:04,726
I'm gonna try to find
a way in, okay?
879
00:46:05,261 --> 00:46:07,102
What's going on?
880
00:46:08,567 --> 00:46:09,632
Mom, I'm trapped in here.
881
00:46:09,667 --> 00:46:11,975
I'm trapped in here!
882
00:46:12,544 --> 00:46:15,979
- We're gonna get you out.
- How? I'm fucking trapped!
883
00:46:17,082 --> 00:46:18,311
You were warned to play
884
00:46:18,346 --> 00:46:19,510
the game, Cameron.
885
00:46:33,031 --> 00:46:35,790
Oh! Fuck! Body!
886
00:46:36,025 --> 00:46:37,165
- Body?
- Body! Body! Body!
887
00:46:37,433 --> 00:46:38,760
Holy shit!
888
00:46:39,429 --> 00:46:40,762
Kyle, there's a body in here!
Hey!
889
00:46:40,797 --> 00:46:42,104
What are you talking about, Cam?
890
00:46:42,139 --> 00:46:44,205
Fuckin' there's a body!
There's a woman's body!
891
00:46:44,607 --> 00:46:46,504
Holy shit, man!
There's a body in here!
892
00:46:46,539 --> 00:46:49,408
Oh, fuck. Oh, fuck.
Honey?
893
00:46:52,083 --> 00:46:53,148
Do you recognize her?
894
00:46:54,481 --> 00:46:56,415
I don't... Oh, God.
895
00:47:02,060 --> 00:47:04,621
No, no...
896
00:47:06,856 --> 00:47:08,724
Who is it, Cam?
897
00:47:09,026 --> 00:47:10,968
It's Aunt Virgie!
898
00:47:11,894 --> 00:47:12,871
Oh, no.
899
00:47:14,171 --> 00:47:15,368
Fuck.
900
00:47:17,372 --> 00:47:19,009
It's Aunt Virgie!
901
00:47:19,671 --> 00:47:21,176
Why?
902
00:47:21,578 --> 00:47:23,376
Sadly, she refused
903
00:47:23,411 --> 00:47:25,609
to come play the game.
904
00:47:30,715 --> 00:47:32,814
Oh, fuck.
905
00:47:33,718 --> 00:47:35,586
There's something pumping
in here.
906
00:47:36,754 --> 00:47:40,393
It's like air conditioning
or something, but it's...
907
00:47:41,363 --> 00:47:42,593
it's not air.
908
00:47:43,028 --> 00:47:45,530
Oh, shit!
909
00:47:47,240 --> 00:47:48,533
Oh, fuck!
910
00:47:48,568 --> 00:47:50,766
Oh, fuck.
911
00:47:50,801 --> 00:47:53,076
It's gas! There's gas in here!
912
00:47:53,111 --> 00:47:55,144
What kind of gas?
What kind of gas?
913
00:47:55,446 --> 00:47:57,674
It's like... H.H. Holmes.
914
00:47:59,348 --> 00:48:00,281
Wait.
915
00:48:01,449 --> 00:48:03,614
What did you just say?
916
00:48:04,283 --> 00:48:06,023
The game. It was a clue...
917
00:48:07,455 --> 00:48:08,960
"I was born
with the devil in me."
918
00:48:11,855 --> 00:48:12,887
Dad...
919
00:48:18,400 --> 00:48:19,630
Murder Castle...
920
00:48:20,566 --> 00:48:22,336
Now, you're getting somewhere.
921
00:48:25,902 --> 00:48:28,540
You sick fuck.
You gassed her.
922
00:48:30,181 --> 00:48:31,411
Make it stop.
923
00:48:31,980 --> 00:48:34,777
Now.
Wait. What? Gassed who?
924
00:48:35,045 --> 00:48:37,384
Virginia, Alec.
925
00:48:38,618 --> 00:48:40,915
He killed our sister.
926
00:48:42,655 --> 00:48:45,722
Make it stop...
before you kill him too!
927
00:48:45,990 --> 00:48:47,889
I don't know
what you're talking about.
928
00:48:47,924 --> 00:48:49,231
The fuck you don't!
929
00:48:49,499 --> 00:48:52,399
What... Kyle, w... what's going on?
930
00:48:53,468 --> 00:48:54,467
H.H. Holmes?
931
00:48:55,569 --> 00:48:56,634
The Murder Castle?
932
00:48:58,176 --> 00:49:01,441
You poisoned her,
you psycho piece of shit!
933
00:49:01,476 --> 00:49:03,047
Okay, stop. He's an old man.
934
00:49:03,349 --> 00:49:04,444
What the fuck?
935
00:49:08,015 --> 00:49:09,548
Cam doesn't have time for this!
936
00:49:09,583 --> 00:49:12,617
Wait... wait. C...
What do you mean? Cam?
937
00:49:12,952 --> 00:49:14,058
What happened to Cam?
938
00:49:14,093 --> 00:49:15,488
No, he's been with us
the whole time.
939
00:49:15,523 --> 00:49:18,656
He didn't do anything.
He built a fucking deathtrap.
940
00:49:19,923 --> 00:49:21,527
Open the fucking door! Now!
941
00:49:21,562 --> 00:49:22,792
- Leave me alone!
- That's enough!
942
00:49:23,528 --> 00:49:25,762
- Get your hands off of me!
- Yeah, you're one to talk.
943
00:49:25,797 --> 00:49:28,171
Okay, stop! Stop it! Stop!
944
00:49:28,506 --> 00:49:30,272
Look, let's just take a beat
945
00:49:30,307 --> 00:49:32,142
and... and... and figure out
what's going on.
946
00:49:32,177 --> 00:49:33,506
Cam is trapped.
947
00:49:33,541 --> 00:49:34,474
What do you mean, "trapped"?
948
00:49:34,976 --> 00:49:36,410
In the same gas chamber
that killed Virginia.
949
00:49:36,779 --> 00:49:37,873
Enough of this bullshit!
950
00:49:38,275 --> 00:49:39,875
You're not making sense!
951
00:49:40,410 --> 00:49:42,053
Virginia's in Santa Barbara.
952
00:49:42,355 --> 00:49:43,813
Open the fucking door!
953
00:49:44,148 --> 00:49:45,947
Let go of me.
Let go of me!
954
00:49:46,316 --> 00:49:48,257
I'll fucking let go.
955
00:49:48,292 --> 00:49:50,721
Attaboy, you fucking...
Go on!
956
00:49:50,756 --> 00:49:53,130
Stop that!
957
00:49:53,165 --> 00:49:55,099
Fuck!
958
00:49:55,468 --> 00:49:58,267
Don't do this!
Come here. It's for you.
959
00:49:58,302 --> 00:50:00,335
You want it?
Come and get it.
960
00:50:00,370 --> 00:50:01,666
Here!
961
00:50:01,901 --> 00:50:02,832
Dad?
No!
962
00:50:04,275 --> 00:50:06,737
No!
963
00:50:15,385 --> 00:50:16,516
Grandpa?
964
00:50:22,051 --> 00:50:22,951
Is he...
965
00:50:23,586 --> 00:50:26,724
Yeah, he's breathing.
966
00:50:37,803 --> 00:50:39,440
Baby? How are you doing?
967
00:50:40,311 --> 00:50:42,509
Cam! Talk to me.
968
00:50:43,281 --> 00:50:45,039
Are you okay?
I need to...
969
00:50:45,574 --> 00:50:48,746
I need to sit down.
970
00:50:56,789 --> 00:50:58,294
Cam?
971
00:50:58,890 --> 00:50:59,955
Cam, hang in there.
972
00:51:00,557 --> 00:51:02,991
We're going to get you out.
I'm dying, Mom.
973
00:51:09,208 --> 00:51:10,108
Dad...
974
00:51:11,342 --> 00:51:12,671
I need you to open the door.
975
00:51:14,070 --> 00:51:15,575
We don't have a lot of time.
976
00:51:18,613 --> 00:51:20,910
I need you to call this off,
Dad. Please.
977
00:51:21,245 --> 00:51:22,417
It's gone too far.
978
00:51:22,452 --> 00:51:23,583
Can you please
just leave him alone?
979
00:51:23,948 --> 00:51:25,112
No.
980
00:51:25,147 --> 00:51:26,619
He's the only one
that can tell us where the...
981
00:51:26,654 --> 00:51:28,885
Do you really think
he electrocuted himself
982
00:51:28,920 --> 00:51:31,228
to throw us off the scent?
What the fuck is wrong with you?
983
00:51:31,263 --> 00:51:32,394
Livie, please.
984
00:51:32,429 --> 00:51:34,528
Cam doesn't have time
for our bullshit!
985
00:51:37,995 --> 00:51:39,203
Actually, you're right.
986
00:51:39,605 --> 00:51:40,732
There is no time.
987
00:51:41,267 --> 00:51:42,503
Come with me.
988
00:51:43,005 --> 00:51:44,065
There's gotta be a way in.
989
00:51:44,734 --> 00:51:46,144
There's got to be
a trap door somewhere.
990
00:51:46,412 --> 00:51:47,310
But where?
991
00:51:47,845 --> 00:51:49,972
Let me find it.
992
00:51:51,811 --> 00:51:53,184
You're getting way off track.
993
00:51:53,686 --> 00:51:56,110
Go back to the game.
Liv!
994
00:51:57,047 --> 00:51:58,783
Told you. Secret passage.
995
00:51:58,818 --> 00:52:00,191
So... so, what do we do?
996
00:52:01,027 --> 00:52:02,886
Honey, talk to me.
How are you doing?
997
00:52:03,555 --> 00:52:05,119
I'm here.
You have to stay, okay?
998
00:52:05,488 --> 00:52:07,022
You have to stay awake, okay?
999
00:52:07,557 --> 00:52:08,925
I'm trying.
1000
00:52:09,260 --> 00:52:10,696
Okay.
1001
00:52:11,098 --> 00:52:12,995
Tell me a story. Uh...
1002
00:52:13,697 --> 00:52:15,899
H... How did you and Tara meet?
1003
00:52:16,638 --> 00:52:17,538
You know how.
1004
00:52:17,907 --> 00:52:20,310
No, I don't remember.
I don't remember. Remind me.
1005
00:52:23,975 --> 00:52:25,216
I don't remember.
1006
00:52:27,385 --> 00:52:31,112
We have to get this door open now!
1007
00:52:31,147 --> 00:52:32,850
- No!
- What?
1008
00:52:34,425 --> 00:52:36,150
It doesn't matter.
1009
00:52:37,692 --> 00:52:39,857
He's trapped
in a metal fucking box.
1010
00:52:39,892 --> 00:52:41,298
No.
1011
00:52:41,333 --> 00:52:42,827
No. That can't be it.
What?
1012
00:52:42,862 --> 00:52:44,499
No. It's not over!
1013
00:52:51,838 --> 00:52:54,872
I love you so much.
Do you know that?
1014
00:52:58,042 --> 00:53:00,042
I need to hear your voice!
1015
00:53:02,519 --> 00:53:04,255
Please!
1016
00:53:52,129 --> 00:53:53,128
Kyle?
1017
00:53:55,231 --> 00:53:56,307
You know, the, um,
1018
00:53:56,709 --> 00:53:58,969
the way you went after your dad,
like you know something...
1019
00:54:01,138 --> 00:54:02,841
what is it
that you're not telling us?
1020
00:54:03,210 --> 00:54:04,711
Are we really doing this again?
1021
00:54:06,044 --> 00:54:07,043
It's Burnham.
1022
00:54:07,745 --> 00:54:10,145
He attacked Kyle,
he fucking killed Cam.
1023
00:54:10,917 --> 00:54:11,850
But why?
1024
00:54:12,485 --> 00:54:14,248
Can't just be
a Holmes copycat...
1025
00:54:15,460 --> 00:54:17,691
and how did he turn this place
into a murder castle?
1026
00:54:20,828 --> 00:54:24,159
Mr. Burnham has been working
for my father for 25 years.
1027
00:54:25,096 --> 00:54:26,568
He was in on the construction.
1028
00:54:27,538 --> 00:54:29,164
Sorry. What's a murder castle?
1029
00:54:30,706 --> 00:54:32,343
It was actually
a boarding house.
1030
00:54:34,512 --> 00:54:36,941
Holmes built
all these trap doors,
1031
00:54:36,976 --> 00:54:40,747
gas chambers...
...torture rooms.
1032
00:54:41,549 --> 00:54:43,519
One of them
had an operating table and a...
1033
00:54:44,423 --> 00:54:46,885
stove that fit humans in it.
1034
00:54:48,053 --> 00:54:50,020
He claims to have
killed 27 people,
1035
00:54:50,055 --> 00:54:52,792
but some say
it was upwards of 200.
1036
00:54:53,161 --> 00:54:54,288
Horseshit.
1037
00:54:54,323 --> 00:54:56,191
I doubt he even killed 27.
1038
00:54:57,436 --> 00:54:59,293
They paid him
to give those confessions.
1039
00:55:00,901 --> 00:55:02,967
You all sure know
a lot about him.
1040
00:55:04,674 --> 00:55:05,970
It's not a secret.
1041
00:55:06,841 --> 00:55:07,939
It's American history.
1042
00:55:08,678 --> 00:55:09,809
Read a fucking book.
1043
00:55:11,010 --> 00:55:13,648
Do you know what, Livie?
I'm sick of your snarky remarks.
1044
00:55:13,683 --> 00:55:14,979
Could you stop it?
1045
00:55:17,247 --> 00:55:19,016
You've mourned your loss.
1046
00:55:19,051 --> 00:55:20,721
It's time to go back
to the game.
1047
00:55:21,457 --> 00:55:25,319
We need to know,
why him and why us?
1048
00:55:28,764 --> 00:55:30,698
What are you
not telling us, Kyle?
1049
00:55:37,003 --> 00:55:39,003
- Nothing.
- Bullshit.
1050
00:55:39,572 --> 00:55:41,170
You were triggered,
and you went straight
1051
00:55:41,205 --> 00:55:43,040
for Ellison. Why?
1052
00:55:43,075 --> 00:55:44,272
What do you want me to say?
1053
00:55:46,078 --> 00:55:48,749
Burnham or not,
he built this house.
1054
00:55:49,284 --> 00:55:50,520
Why don't you ask him?
1055
00:55:53,855 --> 00:55:55,052
Or maybe we can ask you.
1056
00:55:57,089 --> 00:55:58,528
You paid for the construction.
1057
00:55:59,364 --> 00:56:01,091
You're just as much
of a suspect as he is.
1058
00:56:01,830 --> 00:56:03,258
Open your eyes, Livie.
1059
00:56:04,668 --> 00:56:06,195
He's not who you think he is.
1060
00:56:06,230 --> 00:56:08,131
Maybe he's not
who you think he is.
1061
00:56:08,399 --> 00:56:10,408
Maybe none of us are
who we think we are.
1062
00:56:10,743 --> 00:56:12,036
What about the game?
1063
00:56:13,039 --> 00:56:15,072
I don't believe
Burnham is the killer,
1064
00:56:15,574 --> 00:56:18,581
and it can't be Holmes,
because he died
1065
00:56:18,616 --> 00:56:20,110
way before the nine murders.
1066
00:56:20,512 --> 00:56:22,783
And aren't we supposed
to be the suspects?
1067
00:56:26,052 --> 00:56:27,381
Fuck the game.
1068
00:56:28,527 --> 00:56:29,955
What's this game going
to tell us
1069
00:56:29,990 --> 00:56:31,385
that we don't already know?
1070
00:56:32,498 --> 00:56:35,796
Burnham trapped us here,
and he wants to kill us all.
1071
00:56:36,898 --> 00:56:38,293
Well, maybe what's in here...
1072
00:56:39,362 --> 00:56:40,603
will tell us the why.
1073
00:56:41,138 --> 00:56:43,100
And tell us who actually did it.
1074
00:56:43,869 --> 00:56:45,476
You want to know
who actually did it?
1075
00:56:46,445 --> 00:56:49,139
You want to know the reason why?
You want to know who's to blame?
1076
00:56:51,616 --> 00:56:53,242
Ellison J. Betts.
1077
00:56:54,718 --> 00:56:55,684
Talk to him.
1078
00:56:59,283 --> 00:57:00,315
Where are you going?
1079
00:57:00,984 --> 00:57:02,416
I'm going
to the secret fucking passage.
1080
00:57:02,651 --> 00:57:03,626
By yourself?
1081
00:57:04,662 --> 00:57:06,596
Oh, I don't know, Alec,
do you want to hobble with me?
1082
00:57:06,631 --> 00:57:09,797
Oh, fuck, man!
Would you stop being a hero?
1083
00:57:09,832 --> 00:57:11,601
The last time,
you dragged my son with you...
1084
00:57:11,636 --> 00:57:15,066
Hey! Don't you fucking say
that to me! It was not my fault!
1085
00:57:15,101 --> 00:57:17,640
If we're gonna get out of here,
we have to stick together,
1086
00:57:17,675 --> 00:57:19,301
so, let me come with you.
1087
00:57:19,336 --> 00:57:20,610
No, no, sit.
1088
00:57:21,404 --> 00:57:22,513
Sit. I'll do it.
1089
00:57:26,112 --> 00:57:27,243
Let's go.
1090
00:57:32,283 --> 00:57:34,118
Haven't you learned your lesson?
1091
00:57:41,061 --> 00:57:43,930
Marie!
1092
00:57:45,098 --> 00:57:47,164
A secret passage.
1093
00:57:54,338 --> 00:57:55,546
Pop?
1094
00:57:57,044 --> 00:57:58,010
Listen.
1095
00:57:58,479 --> 00:58:01,244
My only concern right now
is getting the rest of us
1096
00:58:01,279 --> 00:58:03,477
out of here safely. Okay?
1097
00:58:04,821 --> 00:58:06,557
I don't care about the past...
1098
00:58:07,890 --> 00:58:09,219
or what may have happened.
1099
00:58:10,519 --> 00:58:11,562
Look, if you could just...
1100
00:58:15,367 --> 00:58:19,768
- This is your son asking...
- ...begging you...
1101
00:58:21,673 --> 00:58:23,365
If you know anything...
1102
00:58:33,685 --> 00:58:34,585
Please.
1103
00:58:35,720 --> 00:58:37,412
Pop, you're connected to this.
1104
00:58:37,747 --> 00:58:39,854
The house... Burnham...
1105
00:58:42,661 --> 00:58:43,858
Tell me something!
1106
00:58:44,660 --> 00:58:46,157
Tell me it's
your crazy mortal enemy
1107
00:58:46,192 --> 00:58:48,258
exacting revenge on you...
Anything! Don't just...
1108
00:58:50,229 --> 00:58:51,525
You're the smartest man
in the room.
1109
00:58:53,496 --> 00:58:55,298
What's the reason?
1110
00:58:59,337 --> 00:59:02,976
You're right. I am the smartest.
1111
00:59:06,784 --> 00:59:07,783
That's it?
1112
00:59:10,051 --> 00:59:13,151
"Never... criticize... a man...
1113
00:59:13,956 --> 00:59:15,582
until you've..."
1114
00:59:15,617 --> 00:59:17,221
Walked a mile in his moccasins.
1115
00:59:19,159 --> 00:59:20,224
That looks like it.
1116
00:59:20,526 --> 00:59:22,160
But how does that get
the Cryptex open?
1117
00:59:28,135 --> 00:59:29,134
Burnham!
1118
00:59:29,402 --> 00:59:31,169
Come out, you motherfucker!
1119
00:59:32,271 --> 00:59:34,073
I don't care
what my dad's paying you!
1120
00:59:34,977 --> 00:59:35,976
It's not enough!
1121
00:59:37,441 --> 00:59:38,572
Burnham!
1122
00:59:39,441 --> 00:59:40,915
You've been warned.
1123
00:59:51,994 --> 00:59:55,765
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
1124
00:59:56,334 --> 00:59:57,998
What the fuck is down there?
1125
00:59:59,771 --> 01:00:01,067
Whoa!
1126
01:00:03,907 --> 01:00:04,774
Oh!
1127
01:00:20,022 --> 01:00:23,122
Kyle! Kyle!
1128
01:00:33,970 --> 01:00:36,168
Where's the fucking light?
1129
01:00:44,442 --> 01:00:46,145
Kyle?
1130
01:00:48,019 --> 01:00:49,148
This is what happens
1131
01:00:49,183 --> 01:00:51,018
when you don't
play by the rules.
1132
01:00:51,053 --> 01:00:53,218
Joy tried to leave
without playing.
1133
01:01:01,899 --> 01:01:03,030
Joy?
1134
01:01:13,636 --> 01:01:14,811
I'm so sorry.
1135
01:01:18,275 --> 01:01:20,916
"Never criticize a man
until you've walked a mile
1136
01:01:20,951 --> 01:01:22,313
in his moccasins."
I don't get it.
1137
01:01:22,348 --> 01:01:23,314
Well, hold on a second.
1138
01:01:23,349 --> 01:01:24,722
How many numbers
are on the lock?
1139
01:01:25,224 --> 01:01:27,417
There's no numbers.
It's just a seven-letter word.
1140
01:02:17,572 --> 01:02:18,600
It's Kyle!
1141
01:02:19,636 --> 01:02:22,274
It's Kyle. He's... He's somewhere
underground. He's...
1142
01:02:25,477 --> 01:02:27,983
This room is rigged
1143
01:02:28,018 --> 01:02:29,512
with an industrial oven
1144
01:02:29,547 --> 01:02:32,086
that turned on the moment
you fell through the chute.
1145
01:02:34,816 --> 01:02:36,123
You have about three minutes
1146
01:02:36,158 --> 01:02:38,653
before the heat starts
to cook you alive.
1147
01:02:38,955 --> 01:02:39,929
Burnham!
1148
01:02:41,229 --> 01:02:42,932
I'll fucking kill you!
1149
01:02:44,463 --> 01:02:45,396
You refused to play
1150
01:02:45,431 --> 01:02:46,562
the game upstairs.
1151
01:02:47,730 --> 01:02:49,939
I'm giving you one final chance.
1152
01:03:00,277 --> 01:03:01,918
Burnham!
Why are you doing this?
1153
01:03:01,953 --> 01:03:03,777
Wait. Uh, move.
1154
01:03:03,812 --> 01:03:05,086
Alec?
1155
01:03:07,893 --> 01:03:09,123
Oh, my God.
1156
01:03:10,621 --> 01:03:11,653
He's down there.
1157
01:03:12,491 --> 01:03:13,963
Kyle?
1158
01:03:14,526 --> 01:03:15,657
Kyle!
1159
01:03:20,763 --> 01:03:23,368
Kyle, talk to us,
what's going on?
1160
01:03:23,403 --> 01:03:24,336
It won't open,
1161
01:03:24,371 --> 01:03:25,799
and you can't break it down.
1162
01:03:26,067 --> 01:03:27,801
There is only one way out.
1163
01:03:28,203 --> 01:03:30,276
Did my dad put you up to this?
1164
01:03:30,878 --> 01:03:34,511
If it's me he wants,
let him take his revenge!
1165
01:03:35,013 --> 01:03:37,954
But not her! Let her go!
1166
01:03:38,715 --> 01:03:39,956
Please!
1167
01:03:39,991 --> 01:03:42,860
Kyle... Kyle...
1168
01:03:52,069 --> 01:03:53,266
I love you.
1169
01:03:54,335 --> 01:03:56,500
I'm gonna get us out of this.
1170
01:03:56,735 --> 01:03:58,568
I swear, I'll get us
out of this.
1171
01:03:58,870 --> 01:04:00,174
Search deep in your heart
1172
01:04:00,209 --> 01:04:01,703
for the key to escaping.
1173
01:04:03,047 --> 01:04:04,376
Search in my heart...?
1174
01:04:05,610 --> 01:04:06,543
Search.
1175
01:04:07,711 --> 01:04:10,811
Search... search deep
in my heart.
1176
01:04:14,553 --> 01:04:17,587
No. I can't.
You can.
1177
01:04:17,889 --> 01:04:19,787
God!
1178
01:04:22,858 --> 01:04:23,857
You can.
1179
01:04:24,226 --> 01:04:25,969
I'm going to get you
something for the pain, okay?
1180
01:04:26,271 --> 01:04:28,598
Okay.
1181
01:04:33,869 --> 01:04:35,946
We have to do something.
They're gonna get cooked alive.
1182
01:04:38,709 --> 01:04:42,711
What do we do?
We can't let him die.
1183
01:04:42,746 --> 01:04:44,317
Dad, he's got to find the key.
1184
01:04:57,266 --> 01:04:59,002
Babe! Babe, I got something!
1185
01:05:02,304 --> 01:05:03,974
Sorry, babe.
1186
01:05:17,979 --> 01:05:19,220
Fuck!
1187
01:05:28,594 --> 01:05:30,297
I got it.
1188
01:05:40,175 --> 01:05:41,638
I'm sorry, babe!
1189
01:05:41,906 --> 01:05:43,244
Oh, God!
1190
01:05:52,453 --> 01:05:54,552
Joy, breathe.
1191
01:06:06,632 --> 01:06:08,467
God! Jesus Christ!
1192
01:06:12,000 --> 01:06:13,967
I'm sorry, babe,
I can't find it!
1193
01:06:14,269 --> 01:06:15,639
Can you tell me where it is?
1194
01:06:34,561 --> 01:06:35,692
Oh, God!
1195
01:06:36,629 --> 01:06:38,266
Come on...
1196
01:06:39,060 --> 01:06:40,928
I got it! Babe!
1197
01:06:43,702 --> 01:06:44,899
Did he say he got it?
1198
01:06:45,440 --> 01:06:46,340
God!
1199
01:06:51,875 --> 01:06:53,050
A dog whistle?
1200
01:06:54,185 --> 01:06:56,845
Hey, Kyle? Kyle, open the door.
1201
01:07:03,755 --> 01:07:04,754
Joy!
1202
01:07:05,262 --> 01:07:06,492
I got it!
1203
01:07:09,563 --> 01:07:10,892
Joy?
1204
01:08:00,075 --> 01:08:01,008
Kyle?
1205
01:08:03,353 --> 01:08:04,748
Do you have the key?
1206
01:08:08,149 --> 01:08:10,226
Come on, brother.
Talk to me, man.
1207
01:08:15,493 --> 01:08:17,431
Please get yourself
out of there!
1208
01:08:18,126 --> 01:08:20,731
She's gone.
1209
01:08:22,306 --> 01:08:23,470
And I'm so sorry...
1210
01:08:24,803 --> 01:08:26,066
but you have a chance.
1211
01:08:27,809 --> 01:08:29,179
You don't have to die with her.
1212
01:08:29,848 --> 01:08:34,041
She's all I have.
1213
01:08:34,443 --> 01:08:38,419
No. No. You got me.
1214
01:08:39,620 --> 01:08:40,520
I'm...
1215
01:08:41,952 --> 01:08:43,292
I got your back. I'm with you.
1216
01:08:44,988 --> 01:08:46,196
I'm here for you.
1217
01:08:47,529 --> 01:08:49,199
I appreciate the lie, brother.
1218
01:08:49,467 --> 01:08:50,662
It's not a lie.
1219
01:08:51,197 --> 01:08:52,466
It's the truth, I promise.
1220
01:08:52,501 --> 01:08:54,831
Look, Kyle,
there's... there's a lot
1221
01:08:54,866 --> 01:08:56,767
from our childhood
that I blocked out,
1222
01:08:56,802 --> 01:08:58,934
and I used to think it was
because Mom left us,
1223
01:08:58,969 --> 01:09:00,441
but one thing I do remember
1224
01:09:00,810 --> 01:09:02,740
is that I was a total asshole...
1225
01:09:02,775 --> 01:09:04,676
...to you when we were kids.
1226
01:09:04,978 --> 01:09:07,580
Okay, you're right, I tried
to keep Dad away from you
1227
01:09:07,615 --> 01:09:09,615
and you away from Dad
as much as I could,
1228
01:09:09,650 --> 01:09:11,188
and at first,
I thought it was jealousy,
1229
01:09:11,924 --> 01:09:13,652
but then
he started taking me to...
1230
01:09:13,687 --> 01:09:14,785
Alec.
1231
01:09:17,625 --> 01:09:19,152
I know about Dad.
1232
01:09:20,991 --> 01:09:22,023
What do you mean?
1233
01:09:23,158 --> 01:09:24,366
God!
1234
01:09:26,227 --> 01:09:27,600
I tried to stop him.
1235
01:09:29,871 --> 01:09:30,999
I failed.
1236
01:09:49,525 --> 01:09:50,623
You have the key.
1237
01:09:51,725 --> 01:09:54,121
All you need now
is to make some music.
1238
01:10:23,119 --> 01:10:24,723
Well done.
1239
01:10:29,565 --> 01:10:30,663
Kyle!
1240
01:10:40,004 --> 01:10:41,135
What happened?
1241
01:10:44,074 --> 01:10:45,073
Mr. Betts!
1242
01:10:45,608 --> 01:10:47,317
What were you talking about?
1243
01:10:50,487 --> 01:10:51,684
Uh...
1244
01:10:54,755 --> 01:10:57,525
You want us to walk
a mile in your shoes? Fine.
1245
01:10:58,027 --> 01:11:02,222
We'll walk in... Wait.
A mile is 5,280 feet.
1246
01:11:04,259 --> 01:11:06,930
Dad, there is no numbers.
It can't be five-two-eight-o.
1247
01:11:06,965 --> 01:11:09,163
No... no, it is a mile.
1248
01:11:10,001 --> 01:11:11,341
In Roman numerals.
1249
01:11:13,301 --> 01:11:14,168
Five thousand...
1250
01:11:17,646 --> 01:11:21,043
Two hundred... "C-C..."
1251
01:11:22,453 --> 01:11:26,521
Eighty... "L-X-X...
1252
01:11:37,732 --> 01:11:39,094
Congratulations.
1253
01:11:39,129 --> 01:11:40,601
You've found
the complete confession
1254
01:11:40,636 --> 01:11:42,163
of H.H. Holmes.
1255
01:11:42,198 --> 01:11:45,298
You're in the home stretch.
Almost there.
1256
01:11:45,333 --> 01:11:47,069
This is my father's handwriting.
1257
01:11:50,613 --> 01:11:52,547
This is
your handwriting, Father!
1258
01:11:55,849 --> 01:11:57,112
Oh, Jesus God.
1259
01:12:00,986 --> 01:12:01,886
"Murder one..."
1260
01:12:03,626 --> 01:12:04,988
"North Vietnamese regular."
1261
01:12:06,596 --> 01:12:08,695
"He surprised me
and had me dead to rights,
1262
01:12:09,264 --> 01:12:11,797
but missed with his bayonet."
1263
01:12:11,832 --> 01:12:14,327
"I grabbed the rifle,
wrestled it from him,
1264
01:12:15,033 --> 01:12:16,296
and before I knew it,
1265
01:12:17,035 --> 01:12:18,474
stabbed him in the heart."
1266
01:12:20,907 --> 01:12:22,137
"He bled all over me."
1267
01:12:24,042 --> 01:12:25,844
"It was warm and satisfying."
1268
01:12:31,918 --> 01:12:35,150
"Murder seven... Magdalena Lujo."
1269
01:12:40,388 --> 01:12:41,431
"Dear Maggie...
1270
01:12:41,866 --> 01:12:43,532
She was harder than the others."
1271
01:12:50,101 --> 01:12:51,265
"My beloved wife."
1272
01:12:53,269 --> 01:12:55,005
"She truly loved me,
1273
01:12:55,774 --> 01:12:58,712
but had no idea
whom she married."
1274
01:13:01,684 --> 01:13:04,817
"Magdalena"? That...
That's not your mother.
1275
01:13:04,852 --> 01:13:07,380
No, it isn't.
He was married before?
1276
01:13:08,251 --> 01:13:09,250
At the same time.
1277
01:13:11,056 --> 01:13:12,429
You're a fucking monster.
1278
01:13:14,125 --> 01:13:16,961
This?
This is your legacy?
1279
01:13:17,799 --> 01:13:19,128
Not your family.
1280
01:13:20,670 --> 01:13:21,702
Murder.
1281
01:13:22,705 --> 01:13:26,201
You have confessions matching
each of Holmes'.
1282
01:13:26,236 --> 01:13:27,939
So, he's a copycat?
1283
01:13:28,474 --> 01:13:29,578
"Murder 14...
1284
01:13:30,878 --> 01:13:31,910
Anna Betts."
1285
01:13:38,387 --> 01:13:40,523
Is that what this is about?
1286
01:13:41,218 --> 01:13:42,525
We're supposed to be
1287
01:13:42,560 --> 01:13:44,791
the relatives
of Holmes' 14th victim?
1288
01:13:44,826 --> 01:13:46,529
Are you fucking joking?
1289
01:13:46,564 --> 01:13:48,256
She was my grandmother.
1290
01:13:49,963 --> 01:13:52,898
Holmes made her his 14th victim
1291
01:13:52,933 --> 01:13:55,296
two years after she bore
his son...
1292
01:13:57,267 --> 01:13:59,333
my father... William.
1293
01:13:59,802 --> 01:14:00,906
- No.
- Yes.
1294
01:14:01,711 --> 01:14:02,941
We're the progeny
1295
01:14:02,976 --> 01:14:05,405
of America's original
serial killer.
1296
01:14:09,917 --> 01:14:11,521
It's our family legacy.
1297
01:14:11,823 --> 01:14:14,920
So... so that's...
that's what this is about?
1298
01:14:15,155 --> 01:14:16,493
William grew up...
1299
01:14:18,123 --> 01:14:20,794
in the Chicago streets...
1300
01:14:21,830 --> 01:14:23,962
blocks from where his mother
was murdered.
1301
01:14:24,331 --> 01:14:25,766
He was a transient...
1302
01:14:26,034 --> 01:14:29,231
traveling, working odd jobs,
doing petty crimes,
1303
01:14:29,266 --> 01:14:32,366
until he met
my mother, Katherine.
1304
01:14:33,842 --> 01:14:37,437
He convinced her to buy
the Murder Castle property...
1305
01:14:37,472 --> 01:14:39,175
Thought it was
a good investment.
1306
01:14:41,476 --> 01:14:45,148
She had no idea
its significance to him,
1307
01:14:45,183 --> 01:14:46,688
or that he was born
1308
01:14:47,290 --> 01:14:50,626
with the same darkness
in his soul.
1309
01:14:52,190 --> 01:14:53,189
When...
1310
01:14:54,060 --> 01:14:55,059
I was 11...
1311
01:14:56,326 --> 01:14:59,668
I watched William murder
my mother...
1312
01:15:01,705 --> 01:15:04,871
and kill himself,
continuing the cycle.
1313
01:15:05,340 --> 01:15:06,774
The c... the c... cycle?
1314
01:15:06,809 --> 01:15:08,776
What?
1315
01:15:09,911 --> 01:15:12,208
Um...
What? What is it?
1316
01:15:13,046 --> 01:15:14,078
Fourteen...
1317
01:15:15,015 --> 01:15:16,553
It's Number 14, his notes.
1318
01:15:20,218 --> 01:15:21,888
Sara...
1319
01:15:22,627 --> 01:15:23,725
Yes...
1320
01:15:24,860 --> 01:15:25,892
Mom?
1321
01:15:28,127 --> 01:15:29,225
No...
1322
01:15:29,560 --> 01:15:30,666
You killed her?
1323
01:15:32,197 --> 01:15:33,933
And all those women...
1324
01:15:35,563 --> 01:15:36,529
when I was a kid?
1325
01:15:36,864 --> 01:15:39,103
You had me there with you,
following them...
1326
01:15:39,572 --> 01:15:40,643
Every one of them...
1327
01:15:43,406 --> 01:15:44,779
and you helped me do it.
1328
01:15:45,114 --> 01:15:47,441
No! No, I did not.
1329
01:15:48,577 --> 01:15:51,654
You made it so easy
for me to spy on them,
1330
01:15:51,689 --> 01:15:52,754
follow them,
1331
01:15:53,523 --> 01:15:55,251
learn everything
I needed to know
1332
01:15:55,286 --> 01:15:57,253
before I strangled them.
1333
01:15:58,355 --> 01:16:02,258
No one looks twice
at a dad and his son.
1334
01:16:03,767 --> 01:16:05,866
Sometimes you were waiting
in the car.
1335
01:16:05,901 --> 01:16:07,637
- Hey.
- Hey!
1336
01:16:08,739 --> 01:16:10,431
God!
1337
01:16:22,478 --> 01:16:24,346
You want to be
Henry Howard Holmes so bad?
1338
01:16:25,822 --> 01:16:27,250
You can die like him.
1339
01:16:27,652 --> 01:16:29,054
Dad!
1340
01:16:42,438 --> 01:16:43,904
Let him go, please!
1341
01:17:36,519 --> 01:17:37,551
Is it over?
1342
01:17:37,886 --> 01:17:39,553
The cycle continues.
1343
01:17:40,193 --> 01:17:41,995
When you snapped his neck,
1344
01:17:42,297 --> 01:17:45,130
I can only imagine
your daddy was smiling inside.
1345
01:17:45,632 --> 01:17:48,133
Knowing that
he was your first victim.
1346
01:17:48,168 --> 01:17:49,431
Fuck you!
1347
01:17:50,368 --> 01:17:51,664
We're the victims!
1348
01:17:52,166 --> 01:17:54,502
Why us?
1349
01:17:54,537 --> 01:17:55,668
"Legacy."
1350
01:17:58,079 --> 01:18:00,013
Grandpa was
a third-generation murderer.
1351
01:18:01,049 --> 01:18:03,049
He wanted one of his own
to continue the cycle.
1352
01:18:03,381 --> 01:18:04,347
Or die?
1353
01:18:05,183 --> 01:18:06,646
(P.A.)
It's all there
in the book. Oh, shit.
1354
01:18:06,681 --> 01:18:08,219
Ellison's confessions.
1355
01:18:13,193 --> 01:18:14,687
Virgie's already in here.
1356
01:18:15,866 --> 01:18:17,030
Number 21.
1357
01:18:18,429 --> 01:18:20,726
We were never suspects
in his sick game,
1358
01:18:20,761 --> 01:18:22,233
we were his final
fucking victims
1359
01:18:22,268 --> 01:18:23,432
to finish his legacy.
1360
01:18:24,001 --> 01:18:27,667
Virgie, Joy, Cam, Kyle,
the four of us,
1361
01:18:27,702 --> 01:18:29,174
that makes 27.
1362
01:18:29,209 --> 01:18:30,472
Almost.
1363
01:18:30,507 --> 01:18:31,913
Your math is off.
1364
01:18:31,948 --> 01:18:34,608
He only needs three
to complete the series...
1365
01:18:35,545 --> 01:18:38,084
and that's how this ends.
1366
01:18:38,680 --> 01:18:39,789
So, that's it?
1367
01:18:40,291 --> 01:18:41,615
One of us gets to live?
1368
01:18:42,351 --> 01:18:44,222
That is the game.
1369
01:18:44,691 --> 01:18:46,895
The real game.
And this suitcase shit?
1370
01:18:47,297 --> 01:18:48,589
That was bullshit.
1371
01:18:49,124 --> 01:18:52,098
It was just a sick joke
to waste time
1372
01:18:52,133 --> 01:18:53,594
as he whittled down the odds.
1373
01:18:54,430 --> 01:18:56,762
We're not letting him
hunt us down like dogs.
1374
01:18:56,797 --> 01:18:58,401
We're getting
the hell out of here now.
1375
01:18:59,305 --> 01:19:01,569
Honey, we need to go.
1376
01:19:01,604 --> 01:19:03,879
Screw this game.
Screw your dad. We're leaving.
1377
01:19:04,376 --> 01:19:05,441
The dogs.
1378
01:19:06,210 --> 01:19:08,081
What about the dogs?
They'll tear us apart.
1379
01:19:08,316 --> 01:19:09,742
Kyle had the whistle.
1380
01:19:13,418 --> 01:19:14,285
Okay.
1381
01:19:20,931 --> 01:19:22,755
Can someone make sure
it doesn't close on me?
1382
01:19:24,297 --> 01:19:25,593
I'll watch it.
1383
01:19:59,497 --> 01:20:00,529
Did you get it?
1384
01:20:01,334 --> 01:20:02,201
Almost.
1385
01:20:21,552 --> 01:20:22,716
Fuck the dogs.
1386
01:20:23,356 --> 01:20:24,652
Yeah, fuck 'em.
1387
01:20:25,523 --> 01:20:26,489
You ready?
1388
01:20:53,958 --> 01:20:55,221
Let's go!
The trees!
1389
01:20:55,256 --> 01:20:56,387
To the trees!
1390
01:21:03,924 --> 01:21:06,661
To the trees! The trees!
1391
01:21:11,866 --> 01:21:13,536
Alec!
Go!
1392
01:21:18,081 --> 01:21:19,212
Dad!
1393
01:21:22,910 --> 01:21:24,217
Come on!
1394
01:21:28,058 --> 01:21:29,959
You gotta...
You got it! Let's go!
1395
01:21:32,920 --> 01:21:35,195
Let's go! Go! Come on!
1396
01:21:48,577 --> 01:21:51,244
Up there!
1397
01:21:53,314 --> 01:21:54,610
How sweet.
1398
01:21:54,645 --> 01:21:58,086
The family that stays together
dies together.
1399
01:22:09,431 --> 01:22:10,923
Come on, come on.
1400
01:22:11,258 --> 01:22:12,958
Babe? Babe,
you hanging in there?
1401
01:22:17,602 --> 01:22:18,975
We need a plan before he comes.
1402
01:22:19,670 --> 01:22:21,175
We can't keep running.
1403
01:22:21,210 --> 01:22:22,440
Come here, come here.
1404
01:22:23,176 --> 01:22:27,115
Okay, Alec's not gonna make it,
so, maybe we make a stand?
1405
01:22:27,150 --> 01:22:28,644
With what, a broken kayak?
1406
01:22:28,679 --> 01:22:30,250
We don't stand a chance.
He's armed!
1407
01:22:30,285 --> 01:22:33,616
What other choice do we have?
Y... you guys should just go.
1408
01:22:33,651 --> 01:22:34,947
No, I'm not gonna do that.
1409
01:22:35,182 --> 01:22:36,916
No, there has to be
another beach nearby.
1410
01:22:38,326 --> 01:22:39,996
I remember seeing
a path leading out of here.
1411
01:22:40,264 --> 01:22:41,723
I'll go check it out.
I'll see if there's a boat
1412
01:22:41,758 --> 01:22:42,790
or other people, anything...
1413
01:22:42,825 --> 01:22:43,956
Yeah, or maybe
you'll keep on running
1414
01:22:43,991 --> 01:22:45,331
and leave us all here
to get fucking killed!
1415
01:22:45,366 --> 01:22:46,563
Okay, Livie...
1416
01:22:46,598 --> 01:22:48,664
God, I'm sorry.
I'm just really stressed.
1417
01:22:49,502 --> 01:22:50,633
It's okay.
1418
01:22:51,102 --> 01:22:52,635
I'll come back. I promise.
Okay.
1419
01:22:53,170 --> 01:22:54,472
Good luck!
Good luck.
1420
01:23:40,520 --> 01:23:43,224
You must finish the game, Tara.
1421
01:23:43,726 --> 01:23:46,018
No...
1422
01:23:46,920 --> 01:23:48,658
Tara...
1423
01:23:54,801 --> 01:23:57,073
Is it the dogs?
Oh, shit.
1424
01:23:58,373 --> 01:23:59,438
Livie, the whistle.
1425
01:24:01,607 --> 01:24:04,245
Livie, the whistle!
I... I don't have it!
1426
01:24:04,280 --> 01:24:05,873
I must have dropped it
somewhere, I don't know!
1427
01:24:05,908 --> 01:24:07,248
Look... look for it!
1428
01:24:10,279 --> 01:24:11,648
You can run,
1429
01:24:11,683 --> 01:24:12,946
but the dogs will seek.
1430
01:24:18,459 --> 01:24:19,590
There's a boat!
1431
01:24:24,762 --> 01:24:26,696
- Tara!
- No, no, no! Marie!
1432
01:24:26,731 --> 01:24:28,137
Tara!
1433
01:24:28,172 --> 01:24:29,666
Well, well, well...
1434
01:24:29,701 --> 01:24:31,734
looks like there's only
one place to hide.
1435
01:24:38,413 --> 01:24:40,479
Tara!
1436
01:24:52,460 --> 01:24:53,558
Tara!
1437
01:24:55,397 --> 01:24:56,528
Tara!
1438
01:25:10,874 --> 01:25:11,939
Baby...
1439
01:25:13,747 --> 01:25:16,482
...the guns, the dogs...
What do we do?
1440
01:25:16,517 --> 01:25:18,011
I... I don't think
we're going to make it.
1441
01:25:18,046 --> 01:25:19,320
Hey. Listen.
1442
01:25:19,883 --> 01:25:21,487
You and Livie,
1443
01:25:22,089 --> 01:25:24,655
make a run for the boat, okay?
You can make it.
1444
01:25:24,690 --> 01:25:26,085
Just get the hell out of here.
1445
01:25:26,120 --> 01:25:28,120
No, he's not gonna let us.
No!
1446
01:25:28,661 --> 01:25:29,660
You can make it.
1447
01:25:29,962 --> 01:25:32,465
But what about you?
No! This is all my fault.
1448
01:25:32,500 --> 01:25:33,499
No.
Yes,
1449
01:25:33,868 --> 01:25:35,831
I... I could've done
something about him years ago,
1450
01:25:35,866 --> 01:25:37,030
before it came to this,
1451
01:25:37,599 --> 01:25:40,473
but I... I... I wasn't s...
1452
01:25:40,708 --> 01:25:42,343
- strong enough.
- Bullshit!
1453
01:25:42,878 --> 01:25:45,346
Bullshit. You were a child.
Mom.
1454
01:25:46,107 --> 01:25:47,282
Mom, we have to go.
1455
01:25:47,317 --> 01:25:48,382
- No.
- We have to go!
1456
01:25:48,717 --> 01:25:50,142
Marie, go. Go!
1457
01:25:50,911 --> 01:25:52,551
- Go!
- Come on, come on.
1458
01:25:56,293 --> 01:25:57,952
What? The whistle?
1459
01:25:58,287 --> 01:26:00,493
You had it the whole time?
1460
01:26:05,863 --> 01:26:08,237
Oh... Oh, my God.
1461
01:26:12,009 --> 01:26:13,374
You were in on this from the...
1462
01:26:14,641 --> 01:26:15,673
the beginning.
1463
01:26:16,346 --> 01:26:17,840
What?
1464
01:26:18,810 --> 01:26:20,975
No!
1465
01:26:23,353 --> 01:26:25,353
Oh, God, no!
1466
01:26:39,501 --> 01:26:40,764
Sorry, Dad.
1467
01:26:42,064 --> 01:26:43,899
You know, Grandpa never thought
you had it in you
1468
01:26:43,934 --> 01:26:45,241
to be a killer.
1469
01:26:50,677 --> 01:26:52,039
Guess you proved him wrong.
1470
01:26:57,849 --> 01:26:59,585
You're just like Ellison.
1471
01:27:00,214 --> 01:27:01,290
Thank you.
1472
01:27:02,755 --> 01:27:03,622
You know...
1473
01:27:04,558 --> 01:27:06,460
Grandpa always thought
maybe Kyle had the darkness...
1474
01:27:08,090 --> 01:27:10,431
but when he caught him
red-handed,
1475
01:27:10,466 --> 01:27:11,927
he didn't hand him over
to the police,
1476
01:27:12,262 --> 01:27:13,929
because, practically speaking,
1477
01:27:13,964 --> 01:27:15,733
he was worried about
how it would look
1478
01:27:15,768 --> 01:27:17,405
to the shareholders to find out
1479
01:27:17,440 --> 01:27:21,200
the founder of their company
was a... serial killer.
1480
01:27:22,742 --> 01:27:26,282
Instead, he broke Grandpa's back
and called it an accident,
1481
01:27:26,617 --> 01:27:28,416
which he must've thought
solved the problem.
1482
01:27:28,451 --> 01:27:29,912
Except, well, it didn't.
1483
01:27:31,113 --> 01:27:32,387
I don't understand.
1484
01:27:32,822 --> 01:27:33,916
No shit, Mom.
1485
01:27:36,690 --> 01:27:37,590
Anyway...
1486
01:27:37,992 --> 01:27:39,856
Grandpa would've preferred
Kyle had killed him.
1487
01:27:41,123 --> 01:27:42,287
Then he would've died
with the hope
1488
01:27:42,322 --> 01:27:43,288
that one of his sons
1489
01:27:43,323 --> 01:27:44,993
might carry on
the family legacy.
1490
01:27:47,096 --> 01:27:48,436
Never in a million years
1491
01:27:48,471 --> 01:27:49,833
did he think
it would have been you, Dad.
1492
01:27:51,969 --> 01:27:53,870
You knew about this. All of it?
1493
01:27:55,335 --> 01:27:58,809
I made him a promise...
to carry on the legacy.
1494
01:27:59,278 --> 01:28:01,647
By playing this awful game?
1495
01:28:01,682 --> 01:28:03,913
Awful, maybe, but it was fair.
1496
01:28:04,682 --> 01:28:06,047
Grandpa made sure
everyone had a chance,
1497
01:28:06,082 --> 01:28:07,015
including you.
1498
01:28:07,650 --> 01:28:08,984
Fuck you!
1499
01:28:09,286 --> 01:28:11,690
You got the knife.
Nice.
1500
01:28:12,429 --> 01:28:13,956
You might just be one of us yet.
1501
01:28:34,752 --> 01:28:36,451
You always said
1502
01:28:36,486 --> 01:28:37,914
we were gonna have it out
one day.
1503
01:28:41,315 --> 01:28:42,358
Bitch.
1504
01:29:08,375 --> 01:29:09,550
Bitch.
1505
01:29:36,040 --> 01:29:38,777
Winner, winner...
chicken dinner.
1506
01:29:41,782 --> 01:29:44,486
Congrats, kiddo. You earned it.
1507
01:29:47,249 --> 01:29:48,985
I told him I could do it,
Uncle Burnham.
1508
01:29:49,287 --> 01:29:50,316
Never a doubt.
1509
01:29:50,718 --> 01:29:52,285
Daddy would've been so proud.
1510
01:29:54,190 --> 01:29:56,157
I still think you should've been
part of the game.
1511
01:29:56,893 --> 01:29:58,896
You are family, after all.
1512
01:29:59,398 --> 01:30:01,569
Someone had to manage
all those egos.
1513
01:30:09,612 --> 01:30:10,941
Maybe next time.
102386