All language subtitles for colomurfa pro consotre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 23,976 FPS 2 00:00:00,002 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net Holiday Dreaming (v.01) 3 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 Traduction : Sblourg Correction : HeyMrYoshu, davidg 4 00:02:16,402 --> 00:02:19,269 Tout le monde debout ! En rang ! 5 00:02:19,739 --> 00:02:21,798 Allez, formation de combat ! 6 00:02:22,575 --> 00:02:24,965 Le dernier est dans la merde ! 7 00:02:28,548 --> 00:02:30,573 Bougez-vous ! 8 00:02:36,089 --> 00:02:38,916 Comment tu peux dormir ? Le p'tit-d�j' est pr�t. 9 00:02:42,862 --> 00:02:44,426 Allez ! 10 00:02:50,103 --> 00:02:51,497 On y va ! 11 00:02:52,372 --> 00:02:53,430 Sergent ! 12 00:02:56,109 --> 00:02:57,198 Capitaine ! 13 00:02:57,243 --> 00:02:59,210 C'est quoi ce rassemblement ? 14 00:02:59,579 --> 00:03:01,711 - Vous ne m'avez pas appel� ? - Quoi ? 15 00:03:01,781 --> 00:03:03,312 Je dormais ! 16 00:03:03,550 --> 00:03:05,780 Allez les gars ! 17 00:03:05,985 --> 00:03:08,886 En formation ! 18 00:03:09,856 --> 00:03:11,980 Vous percutez ? Bougez-vous ! 19 00:03:12,292 --> 00:03:13,520 Putain ! 20 00:03:14,661 --> 00:03:15,987 Plus vite ! 21 00:03:17,330 --> 00:03:18,988 Ceux du fond, en rang ! 22 00:03:18,998 --> 00:03:21,131 Continuez comme �a et vous allez tout nettoyer ! 23 00:03:21,134 --> 00:03:22,328 Putain ! Soldat ! 24 00:03:38,151 --> 00:03:39,584 J'ai dit plus vite ! 25 00:03:58,271 --> 00:03:59,760 Chat-bite ! 26 00:04:00,273 --> 00:04:01,962 Putain, �a fait mal. 27 00:04:02,375 --> 00:04:04,145 Y'a p�nurie d'eau et tu joues avec. 28 00:04:04,207 --> 00:04:06,594 Le Capitaine sait qu'il pourrait avoir un coup de chaleur ? 29 00:04:06,713 --> 00:04:08,977 Un coup de chaleur ? 30 00:04:09,015 --> 00:04:10,147 Je m'en fous ! 31 00:04:14,554 --> 00:04:16,021 J'ai fini, Monsieur ! 32 00:04:16,856 --> 00:04:18,845 Combien de tours t'as fait ? 33 00:04:19,058 --> 00:04:21,390 - J'en sais rien. - Tu sais pas ? 34 00:04:23,196 --> 00:04:28,485 - Monsieur, j'ai oubli�. - Oubli� ? Tu oublierais de manger aussi ? 35 00:04:29,402 --> 00:04:32,127 T'as dormi toute la nuit. Continue de courir ! 36 00:04:32,305 --> 00:04:33,494 Oui, Monsieur ! 37 00:04:33,640 --> 00:04:36,871 Abruti. Gros cul. 38 00:04:37,543 --> 00:04:39,672 Il va tous nous faire tuer. 39 00:04:42,415 --> 00:04:43,741 Plus vite ! 40 00:04:48,421 --> 00:04:52,681 J'ai fait un r�ve cette nuit. J'ai r�v� qu'une amie du lyc�e mourait. 41 00:04:53,326 --> 00:04:54,624 Et ? 42 00:04:54,961 --> 00:04:57,653 C'est possible qu'elle soit vraiment morte ? 43 00:04:58,231 --> 00:04:59,921 T'es cingl� ? 44 00:05:00,166 --> 00:05:01,960 Tu penses � ces conneries tout le temps. 45 00:05:02,035 --> 00:05:04,430 Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. 46 00:05:04,504 --> 00:05:06,728 Et l�, elle m'appara�t en r�ve, 47 00:05:07,240 --> 00:05:08,600 morte. 48 00:05:09,242 --> 00:05:11,509 Veut-elle me dire quelque chose ? 49 00:05:12,045 --> 00:05:14,074 Oui, d'arr�ter la branlette ! 50 00:05:20,520 --> 00:05:21,680 Plus vite ! 51 00:05:28,127 --> 00:05:29,953 Appelez quelqu'un, vite ! 52 00:05:31,130 --> 00:05:32,620 Y'a un probl�me ! 53 00:05:34,934 --> 00:05:36,533 Portez-le l�-bas ! 54 00:05:39,205 --> 00:05:40,729 Une, deux, trois. 55 00:05:42,575 --> 00:05:44,270 Une, deux, trois. 56 00:05:46,446 --> 00:05:48,376 Il p�se lourd ce gros porc ! 57 00:06:05,732 --> 00:06:07,359 Lin Kuen-He, 58 00:06:12,171 --> 00:06:14,298 Lin Kuen-He ! 59 00:06:15,508 --> 00:06:16,975 Escadron droit devant ! 60 00:06:17,043 --> 00:06:18,567 Plus vite ! 61 00:06:19,479 --> 00:06:23,575 - Masculinit� ! Dignit� ! Fermet� ! - Plus fort ! 62 00:06:24,317 --> 00:06:28,378 R�solution ! Silence ! 63 00:06:28,421 --> 00:06:30,582 - Fort ! Plus fort, plus fort ! - Pr�cision ! 64 00:06:30,656 --> 00:06:32,920 Saluez ! Sergent ! 65 00:06:44,504 --> 00:06:45,734 Orange. 66 00:06:48,975 --> 00:06:50,875 Jaune. H�, h�. 67 00:06:51,077 --> 00:06:52,273 Tu sais quoi, 68 00:06:52,278 --> 00:06:54,936 j'utilise �a avec les nanas, �a n'a jamais rat�. 69 00:06:55,014 --> 00:06:57,840 En plus d'�tre beau gosse, la technique, c'est crucial. 70 00:06:57,850 --> 00:07:00,312 L'humour. Tu piges ? 71 00:07:00,353 --> 00:07:02,787 Tu sais pourquoi tu foires tout ? 72 00:07:04,023 --> 00:07:05,112 Pourquoi ? 73 00:07:05,158 --> 00:07:07,448 Parce que t'es con comme la lune. 74 00:07:08,094 --> 00:07:10,486 Qui voudrait sortir avec un con ? 75 00:07:11,898 --> 00:07:14,026 - Donne-les-moi, s'il te pla�t. - D'accord. 76 00:07:14,033 --> 00:07:17,125 On est potes, non ? Elles sont � toi pour 60 euros. 77 00:07:19,238 --> 00:07:21,272 Quoi ? 60 euros ces fleurs ? 78 00:07:21,441 --> 00:07:23,336 Tu trouves �a cher ? 79 00:07:23,776 --> 00:07:25,176 Pauvre abruti. 80 00:07:25,312 --> 00:07:28,746 La pute la moins ch�re dans le coin te co�tera ce prix. 81 00:07:28,748 --> 00:07:33,079 Tu n'ach�tes pas que des fleurs. C'est tout une technique, mec. 82 00:07:34,787 --> 00:07:38,878 Allez. 60 euros pour ton bonheur. T'en penses quoi ? Trop cher ? 83 00:07:38,891 --> 00:07:42,019 - Le bonheur est � ta port�e. - Mais... 84 00:07:43,229 --> 00:07:46,123 Laisse tomber ! On est en perme la semaine prochaine, 85 00:07:46,199 --> 00:07:49,357 tu ne pourras plus les acheter, m�me si tu le voulais. 86 00:07:57,577 --> 00:07:58,942 C'est �a. 87 00:07:59,812 --> 00:08:01,508 Voil� ton bonheur. 88 00:08:07,286 --> 00:08:08,712 Xiao-Gui ! 89 00:08:10,156 --> 00:08:11,682 Apple te demande. 90 00:08:11,757 --> 00:08:12,721 Putain. 91 00:08:12,758 --> 00:08:13,517 Xiao-Gui ! 92 00:08:13,526 --> 00:08:15,024 Prends ton temps. 93 00:08:15,461 --> 00:08:18,528 Ah-Zhou, on y va ! 94 00:08:30,309 --> 00:08:34,769 Oh ! Putain ! �a br�le ! 95 00:08:40,920 --> 00:08:42,623 Vise mieux ! 96 00:08:47,524 --> 00:08:49,124 Envoie-les ici ! 97 00:08:55,001 --> 00:08:58,796 Ah-Zhou, je t'ai pris du lait. Attrape ! 98 00:09:01,307 --> 00:09:02,669 Merci, Apple. 99 00:09:02,742 --> 00:09:03,970 De rien. 100 00:09:04,410 --> 00:09:07,537 H�, Xiao-Gui ! Montre-toi ! Je veux te voir. 101 00:09:07,547 --> 00:09:09,344 Fous-moi la paix. 102 00:09:09,815 --> 00:09:12,784 Allez, je t'ai pas vu depuis des lustres. 103 00:09:14,020 --> 00:09:15,487 Tu exag�res. 104 00:09:16,589 --> 00:09:20,025 Si, des lustres. Viens que je te voie ! 105 00:09:29,602 --> 00:09:30,864 Par ici ! 106 00:09:31,504 --> 00:09:32,893 T'es contente ? 107 00:09:32,905 --> 00:09:34,037 Oui. 108 00:09:34,640 --> 00:09:36,705 On se voit ce soir, d'accord ? 109 00:09:36,709 --> 00:09:38,643 Non. C'est crevant de sortir. 110 00:09:38,744 --> 00:09:41,110 Allez, viens. 111 00:09:41,247 --> 00:09:43,674 Je te pr�parerai quelque chose de sp�cial. 112 00:09:43,716 --> 00:09:45,312 - D'accord ? - D'accord. 113 00:09:45,318 --> 00:09:47,946 - Qu'est-ce que tu veux manger ? - Un curry ? 114 00:09:47,987 --> 00:09:49,979 Un curry. Et apr�s ? 115 00:09:50,523 --> 00:09:53,649 - Des l�gumes. - OK, des l�gumes. Et ensuite ? 116 00:09:53,726 --> 00:09:57,152 - Vous pouvez pas attendre ce soir ? - Du porc aigre doux. 117 00:09:57,563 --> 00:09:59,052 Plus tard ! 118 00:09:59,198 --> 00:10:00,597 D'accord, d'accord. 119 00:10:00,633 --> 00:10:03,931 - Va chez toi, et on en reparle ce soir. - D'accord, j'y vais. 120 00:10:04,070 --> 00:10:07,733 - Salut. - Salut. 121 00:10:09,542 --> 00:10:13,231 - Tu es path�tique. - Salut, Ah-Zhou. 122 00:11:50,843 --> 00:11:52,732 Tu peux pas m'abandonner. 123 00:11:56,749 --> 00:12:00,185 Je t'aime tellement. 124 00:12:08,861 --> 00:12:10,353 Allo ? Maman ? 125 00:12:10,429 --> 00:12:14,461 Tu peux chercher mon album-souvenir de l'�cole primaire ? 126 00:12:14,533 --> 00:12:16,822 Et v�rifier un truc... 127 00:12:22,742 --> 00:12:27,568 Quelqu'un du nom de Chen Shing-Shing, dans ma classe. Y'a son num�ro ? 128 00:12:31,217 --> 00:12:33,141 Juste le num�ro. Oui. 129 00:12:34,620 --> 00:12:37,350 Allo ? Allo ? 130 00:12:42,862 --> 00:12:45,788 J'ai plus d'unit�s. Tu peux me pr�ter ta carte ? 131 00:12:47,900 --> 00:12:49,296 Merci. 132 00:12:57,443 --> 00:13:01,038 H� ! Arr�te �a ! 133 00:13:01,313 --> 00:13:03,372 Arr�te ! 134 00:13:03,549 --> 00:13:04,709 Attention ! 135 00:13:04,884 --> 00:13:07,717 Attention ! 136 00:13:14,760 --> 00:13:18,555 Ce soldat dans votre unit� semble souffrir de d�rangements mentaux. 137 00:13:19,331 --> 00:13:21,931 Je pense aussi. Quoi d'autre autrement ? 138 00:13:23,536 --> 00:13:27,734 On devrait l'amener voir un psy. 139 00:13:28,474 --> 00:13:31,434 Et voir aussi pour lui obtenir une lib�ration avant terme. 140 00:13:31,677 --> 00:13:36,939 S'il continue comme �a, je vais finir fou avant lui. 141 00:13:49,962 --> 00:13:51,351 �a va ? 142 00:13:51,764 --> 00:13:55,155 J'aurai pas d� lui emprunter sa carte. �a l'a rendu dingue. 143 00:14:00,139 --> 00:14:01,797 T'as perdu l'esprit ? 144 00:14:01,841 --> 00:14:04,900 C'est ton sup�rieur et tu oses le frapper ? 145 00:14:05,578 --> 00:14:07,006 L�ve-toi ! 146 00:14:08,113 --> 00:14:09,405 Gros cul ! 147 00:14:09,782 --> 00:14:11,176 Arr�te ton cin�ma ! 148 00:14:11,183 --> 00:14:13,774 - Me frappez pas. - Arr�te ton cin�ma ! 149 00:14:15,120 --> 00:14:16,809 Pourquoi tu chiales ? 150 00:14:17,256 --> 00:14:19,588 Ma copine veut me larguer. 151 00:14:19,658 --> 00:14:21,289 T'as une copine, toi ? 152 00:14:21,293 --> 00:14:22,782 J'en ai une ! 153 00:14:28,601 --> 00:14:31,365 Fais voir, fais voir. 154 00:14:32,671 --> 00:14:34,631 Il dit que c'est sa copine. 155 00:14:35,975 --> 00:14:37,840 Qu'est-ce qu'elle fait ? 156 00:14:38,143 --> 00:14:41,568 Elle est mannequin. En ce moment, elle est � un shooting, 157 00:14:41,614 --> 00:14:43,847 et aussi en plein scandale amoureux. 158 00:14:43,849 --> 00:14:46,317 J'lui avais dit de ne pas faire �a. 159 00:14:48,520 --> 00:14:51,248 - C'est vraiment ta copine ? - Oui ! 160 00:14:52,958 --> 00:14:57,252 Toi aussi t'es tar� ? Il est juste amoureux d'une page de magazine. 161 00:15:00,499 --> 00:15:02,063 Reprends ta copine. 162 00:15:03,269 --> 00:15:04,761 Donne-moi un mouchoir. 163 00:15:04,837 --> 00:15:06,026 Vite, vite. 164 00:15:24,690 --> 00:15:27,020 - Mot de passe ? - C'est moi. 165 00:15:27,059 --> 00:15:28,655 Pardon, Monsieur. 166 00:15:35,634 --> 00:15:36,998 Capitaine ! 167 00:15:37,870 --> 00:15:42,097 Debout ! Sinon, je veillerai � ce que tu restes ici � perp�te. 168 00:15:48,647 --> 00:15:50,871 Excusez-moi pour aujourd'hui, Monsieur. 169 00:15:50,916 --> 00:15:54,244 Je ne le ferai plus. D�sormais, je vous pr�terai ma carte. 170 00:15:54,286 --> 00:15:56,212 Je m'en ach�terai une. 171 00:15:56,689 --> 00:15:58,547 Par ici la lumi�re ! 172 00:16:03,696 --> 00:16:10,761 Le vent d�gage la route, les nuages s'�loignent. 173 00:16:11,170 --> 00:16:14,503 Je rejette l'amour, 174 00:16:14,673 --> 00:16:17,699 j'escalade cette montagne et je traverse la mer, 175 00:16:17,910 --> 00:16:22,904 d�truisant les ennemis... 176 00:16:22,982 --> 00:16:25,917 D�truisant les ennemis du Pays... 177 00:16:26,118 --> 00:16:29,246 Encourage-moi, attends-moi, 178 00:16:29,388 --> 00:16:32,448 attends mon retour victorieux. 179 00:16:32,624 --> 00:16:35,320 H�, tu veux quoi ? 180 00:16:35,627 --> 00:16:37,888 Le b�tel, c'est mauvais pour les dents. 181 00:16:37,930 --> 00:16:39,591 Des cigarettes, alors. 182 00:16:39,665 --> 00:16:43,464 - Quelle marque ? - Ma m�re a dit, pas avant mes 18 ans. 183 00:16:43,535 --> 00:16:46,299 T'as pas plus de 18 ans ? 184 00:16:46,338 --> 00:16:47,927 Un karaok�, alors ? 185 00:16:48,674 --> 00:16:50,965 - Allez. - Non, j'ai du travail l�. 186 00:16:50,976 --> 00:16:53,376 Tu es si belle aujourd'hui. Allez. 187 00:16:53,412 --> 00:16:54,801 Je peux pas... 188 00:16:54,802 --> 00:16:57,102 CHARGEZ ! 189 00:16:58,617 --> 00:17:00,481 - Xiao-Gui, qu'est-ce que tu fais ? - Quoi ? 190 00:17:00,486 --> 00:17:02,948 Vous �tes qui ? Vous voulez quoi ? On ferme, l� ! 191 00:17:03,022 --> 00:17:04,819 On est amis. 192 00:17:05,257 --> 00:17:07,715 - Dis-lui qu'on ferme. - Arr�te �a ! 193 00:17:07,760 --> 00:17:10,824 Tu veux pas lui dire ? Ah-Zhou, on d�gage. 194 00:17:11,063 --> 00:17:13,425 D'accord, c'est bon, Xiao-Gui ! 195 00:17:13,799 --> 00:17:15,630 Excusez-moi. 196 00:17:16,235 --> 00:17:18,496 Je vous paierai � boire. D'accord ? 197 00:17:18,570 --> 00:17:20,970 Laisse tomber. 198 00:17:21,440 --> 00:17:23,098 Revenez plus tard ! 199 00:17:24,510 --> 00:17:26,239 Pourquoi t'as fait �a ? 200 00:17:26,512 --> 00:17:28,804 Pourquoi tu t'habilles comme �a ? 201 00:17:28,914 --> 00:17:31,042 Tu ne sais pas qu'il y a plein de pervers dehors ? 202 00:17:31,083 --> 00:17:36,373 - Tu m'aimais comme �a avant. - Plus maintenant, va te changer. 203 00:17:38,490 --> 00:17:40,150 Pourquoi t'as fait �a ? 204 00:17:40,492 --> 00:17:43,923 Qu'est-ce que tu dirais si ta m�re �tait sap�e comme une pute 205 00:17:43,995 --> 00:17:45,923 quand tu viens lui acheter des noix de b�tel ? 206 00:17:45,998 --> 00:17:47,658 C'est bon comme �a ? 207 00:17:49,268 --> 00:17:52,863 Parfait. Tu es superbe. 208 00:17:53,305 --> 00:17:56,567 - Tu devrais toujours t'habiller comme �a. - T'es s�r ? 209 00:17:58,010 --> 00:18:00,941 Il y a plein de pervers partout. C'est dangereux. 210 00:18:59,771 --> 00:19:02,539 Allo, je pourrais parler � Chen Shing-Shing ? 211 00:19:08,013 --> 00:19:11,881 Je... Oh, mauvais num�ro. 212 00:19:12,084 --> 00:19:13,551 Excusez-moi. 213 00:19:29,434 --> 00:19:32,767 Du calme ! 214 00:19:35,541 --> 00:19:38,674 Tous ceux qui ont command� du lait, venez le prendre. 215 00:20:16,148 --> 00:20:17,737 Wang Ing-Zhou. 216 00:20:23,355 --> 00:20:26,513 Tu n'en as pas pris, hein ? Je te donne le mien. 217 00:20:28,293 --> 00:20:32,354 � partir de maintenant, je te donnerai le lait que ma m�re m'a command�. 218 00:20:32,598 --> 00:20:34,557 - Vraiment ? - Vraiment. 219 00:20:37,035 --> 00:20:38,502 C'est bon ? 220 00:20:40,172 --> 00:20:41,561 Oui. 221 00:21:02,694 --> 00:21:07,588 - Qu'est-ce que vous voulez ? - Euh... 5 euros de b�tel. 222 00:21:08,200 --> 00:21:10,191 Elle est occup�e. 223 00:21:10,469 --> 00:21:12,067 Tant pis. 224 00:21:56,915 --> 00:21:58,174 Lin Kuen-He. 225 00:22:00,252 --> 00:22:01,546 Lin Kuen-He. 226 00:22:02,747 --> 00:22:03,947 Lin Kuen-He. 227 00:22:09,394 --> 00:22:11,594 Y'a quelqu'un ? 228 00:22:20,572 --> 00:22:23,063 Debout, rassemblement d'urgence ! 229 00:22:45,897 --> 00:22:50,187 - Je trouve Apple tr�s mignonne. - Mignonne ? Ennuyeuse, oui. 230 00:22:50,469 --> 00:22:51,959 Non, je suis s�rieux. 231 00:22:52,037 --> 00:22:54,301 - Tu ne comprends pas... - Qui va l� ? 232 00:23:04,182 --> 00:23:06,980 Putain. Qu'est-ce que vous foutez l� ? 233 00:23:14,826 --> 00:23:17,515 Merde. On doit faire la patrouille de nuit. 234 00:23:18,029 --> 00:23:20,687 Pourquoi ne pas attraper des fant�mes aussi ? 235 00:23:22,401 --> 00:23:25,790 - Pourquoi tu m'�blouis ? - Il fait trop sombre, j'y vois rien. 236 00:23:26,538 --> 00:23:28,829 Tu trouves �a marrant ? Avance ! 237 00:23:32,344 --> 00:23:33,436 Passez devant, soldats ! 238 00:23:36,281 --> 00:23:38,340 Vite ! 239 00:23:43,188 --> 00:23:45,088 H�, le lait de soja br�le. 240 00:23:49,895 --> 00:23:52,292 Regarde si les bouch�es sont pr�tes. 241 00:23:56,835 --> 00:23:59,693 - Vous avez retrouv� le soldat ? - Si c'�tait le cas, 242 00:23:59,704 --> 00:24:01,669 on ne serait pas planqu�s l� pour faire une pause. 243 00:24:01,706 --> 00:24:03,168 Je m'en fous. 244 00:24:04,476 --> 00:24:06,741 - Arr�te, j'essaye de dormir un peu. - Allez. 245 00:24:06,778 --> 00:24:08,940 Comment je fais le lait de soja ? 246 00:24:09,581 --> 00:24:12,649 Xiao-Gui, le Capitaine dit que vous deux pouvez prendre un jour. Allez le voir. 247 00:24:12,651 --> 00:24:16,150 - Dis pas de conneries. - Pourquoi je vous mentirais ? 248 00:24:16,188 --> 00:24:18,587 - Allez-y vite. - C'est s�rieux ? 249 00:24:18,657 --> 00:24:20,547 Bien s�r. Grouillez-vous ! 250 00:24:20,792 --> 00:24:22,890 Prends ton temps pour la cuisine. Repos ! 251 00:24:22,928 --> 00:24:24,552 Repose �a. On y va ! 252 00:24:31,470 --> 00:24:35,059 - Je voudrais bien partir moi aussi. - Crois-moi, oublie �a. 253 00:24:35,140 --> 00:24:36,436 Pourquoi �a ? 254 00:24:36,875 --> 00:24:39,139 �a va apporter la poisse. 255 00:24:40,779 --> 00:24:42,578 Je n'ai pas eu de perme. 256 00:24:56,261 --> 00:25:00,656 Capitaine, qu'allez-vous faire de la souris quand on sera partis ? 257 00:25:00,699 --> 00:25:02,388 Je m'en occuperai. 258 00:25:07,305 --> 00:25:11,166 Mais Capitaine, il a un flingue ! 259 00:25:16,248 --> 00:25:18,477 Voici l'adresse de Lin Kuen-He. 260 00:25:19,117 --> 00:25:24,416 Ramenez-le vite avant que les MP le trouvent. 261 00:25:24,489 --> 00:25:26,579 Je dois garder la face ! 262 00:25:33,465 --> 00:25:36,427 Capitaine, ce type est un peu cingl�. 263 00:25:36,868 --> 00:25:38,563 Oui, hier, il a... 264 00:25:41,506 --> 00:25:43,535 Retrouvez-le, c'est tout ! 265 00:25:44,543 --> 00:25:48,878 Et si c'�tait moi qui �tais perdu et que vous deviez me retrouver. 266 00:25:49,614 --> 00:25:52,842 Pourquoi vous riez ? C'est la quille pour vous la semaine prochaine, 267 00:25:52,917 --> 00:25:54,547 alors pas de quoi s'inqui�ter. 268 00:25:54,920 --> 00:25:58,619 J'ai encore 10 ans � tirer ici, et je resterai toujours Capitaine ! 269 00:25:58,657 --> 00:26:01,947 Vous les gars feriez mieux de sortir et vous amuser... 270 00:26:04,664 --> 00:26:08,261 au lieu de g�cher votre vie ici. 271 00:26:17,909 --> 00:26:20,441 - Et maintenant ? - Comment �a "Et maintenant ?" 272 00:26:20,579 --> 00:26:23,337 On part bient�t et on devrait faire la f�te. 273 00:26:23,982 --> 00:26:26,246 Il nous a dit de nous amuser, on va s'amuser. 274 00:26:26,284 --> 00:26:30,044 On va d'abord aller � Taipei, et on ira voir chez lui apr�s, OK ? 275 00:26:30,188 --> 00:26:32,220 On va pas se faire chier. 276 00:26:32,257 --> 00:26:34,116 On se tire d'ici, c'est l'essentiel. 277 00:26:34,626 --> 00:26:38,088 - Tu connais des endroits � Hualian ? - C'est cool, l�-bas. Tu peux surfer. 278 00:26:38,127 --> 00:26:39,552 Je te montrerai. 279 00:26:39,598 --> 00:26:43,330 - Je dois prendre mon slip de bain ? - Quoi ? Tout le monde porte des shorts ! 280 00:26:44,302 --> 00:26:45,935 Et si jamais on tombe sur lui ? 281 00:26:46,338 --> 00:26:48,128 Aucune chance ! 282 00:26:48,206 --> 00:26:51,337 R�fl�chis. Si tu d�sertais, tu ram�nerais ton flingue chez toi ? 283 00:27:21,606 --> 00:27:23,335 Putain ! Merde ! 284 00:27:23,809 --> 00:27:26,206 Mon cul s'est fait attaquer dans les chiottes ! 285 00:27:26,277 --> 00:27:28,741 Ah bon ? Et alors ? 286 00:27:29,581 --> 00:27:31,007 Et alors ? 287 00:27:31,916 --> 00:27:32,948 Et apr�s ? 288 00:27:33,017 --> 00:27:34,675 Comment �a apr�s ? 289 00:27:34,786 --> 00:27:36,675 - Enl�ve ton fute. - Pourquoi �a ? 290 00:27:36,721 --> 00:27:39,779 - Les amis doivent tout partager. - Alors tu veux me toucher le cul ? 291 00:27:39,858 --> 00:27:41,086 - Enl�ve-le ! - Non ! 292 00:27:41,126 --> 00:27:42,322 - J'vais t'aider. - Non ! 293 00:27:42,327 --> 00:27:46,518 - Laisse-moi te filer un coup de main. - Non ! 294 00:27:46,598 --> 00:27:48,725 Quel beau cul tout blanc ! 295 00:27:50,802 --> 00:27:54,891 Qu'est-ce que vous faites ? Enlever votre pantalon comme �a ? 296 00:27:54,892 --> 00:27:56,892 Devant tout le monde ? 297 00:27:57,042 --> 00:27:58,740 Montrer votre... 298 00:28:01,413 --> 00:28:03,280 Faites-moi voir vos billets. 299 00:28:05,950 --> 00:28:07,842 Et arr�tez vos gamineries. 300 00:28:25,904 --> 00:28:27,462 On arr�te �a ! 301 00:29:07,879 --> 00:29:09,368 - Violette ? - Violette ! 302 00:29:09,447 --> 00:29:14,009 - Je peux le laisser l� ? - L�, je vois tout. 303 00:29:14,116 --> 00:29:16,483 - Ici, verte et rouge. - Pas mal. 304 00:29:16,554 --> 00:29:18,351 La derni�re, rose. 305 00:29:19,224 --> 00:29:22,418 - C'est facile. - Tu apprends vite. 306 00:29:22,560 --> 00:29:24,127 Une jaune l�. 307 00:29:24,696 --> 00:29:26,885 - Je m'en vais. - Tu pars ? 308 00:29:26,965 --> 00:29:28,954 Oui, je rentre chez moi. 309 00:29:30,655 --> 00:29:32,055 Tu n'es pas un bon pote. 310 00:29:32,070 --> 00:29:33,966 Pourquoi tu rentres ? Tiens-moi compagnie. 311 00:29:33,972 --> 00:29:36,302 - Je vais me coucher. - Pourquoi tu vas te coucher ? 312 00:29:36,307 --> 00:29:37,797 Je vais conclure, l�. 313 00:29:37,842 --> 00:29:41,707 Elle va amener ses copines. Je te les pr�senterai, d'accord ? 314 00:29:41,746 --> 00:29:44,540 - Non, je rentre. - Comment �a, "non" ? 315 00:29:44,549 --> 00:29:46,977 - Je rentre chez moi. - Pourquoi faire ? 316 00:29:47,153 --> 00:29:49,242 - Je rentre ! - OK ! 317 00:29:50,054 --> 00:29:51,677 Demain, midi, � la station Taipei. 318 00:29:51,756 --> 00:29:52,923 Salut. 319 00:29:52,991 --> 00:29:54,019 Salut. 320 00:30:45,176 --> 00:30:46,667 Qu'est-ce que tu veux ? 321 00:30:46,711 --> 00:30:51,605 Tu sais quoi ? Comme je suis un Marine, je ne peux le faire qu'une fois. 322 00:30:51,783 --> 00:30:53,444 Non, je ne peux pas. 323 00:30:54,652 --> 00:30:55,748 Quoi ? 324 00:30:55,787 --> 00:31:00,348 Avance-moi 150 euros, d'accord ? Je te les rendrai. 325 00:31:00,391 --> 00:31:02,449 Tu es si mignonne comme �a. 326 00:31:02,527 --> 00:31:06,190 Je suis s�rieuse. J'ai d�pens� toute ma bourse. 327 00:31:06,231 --> 00:31:08,791 Ma m�re va me tuer. 328 00:31:09,133 --> 00:31:11,164 Pr�te-moi 150 euros, s'il te pla�t. 329 00:31:11,236 --> 00:31:12,863 On se conna�t assez ? 330 00:31:13,304 --> 00:31:14,862 On se conna�t assez ? 331 00:31:17,742 --> 00:31:20,866 Tu ferais mieux d'�tre g�n�reux, on s'est bien marr� 332 00:31:20,879 --> 00:31:22,876 et l�, tu deviens pingre. 333 00:31:23,815 --> 00:31:27,847 Pr�te-moi cet argent et on sort s'amuser, d'accord ? 334 00:31:28,353 --> 00:31:29,684 D'accord ? 335 00:31:29,821 --> 00:31:31,152 D'accord ? 336 00:31:31,222 --> 00:31:33,156 Allez ! 337 00:31:33,358 --> 00:31:37,761 D'accord ? 338 00:31:37,829 --> 00:31:42,696 L'argent g�che toujours les amiti�s, non ? 339 00:31:48,506 --> 00:31:51,839 Tout le monde a des poils, 340 00:31:52,610 --> 00:31:56,046 mais � des endroits diff�rents. 341 00:32:11,296 --> 00:32:12,685 Putain ! 342 00:32:12,730 --> 00:32:14,729 Tu ne veux pas la payer ? 343 00:32:28,246 --> 00:32:30,677 C'est quoi ton code de carte bleue ? 344 00:32:31,749 --> 00:32:35,041 Le patron te parle, r�ponds-lui ! C'est quoi le code ? 345 00:32:37,889 --> 00:32:40,248 Dis-le ! C'est quoi le code ? 346 00:32:41,592 --> 00:32:43,423 T'es con ou quoi ? 347 00:32:44,028 --> 00:32:45,617 Le code ! 348 00:32:49,100 --> 00:32:50,799 1519 ! 349 00:32:51,035 --> 00:32:54,034 Tu aurais d� le dire plus t�t. Patron, 1519. 350 00:33:37,882 --> 00:33:39,713 Y'a quelqu'un ? 351 00:34:14,085 --> 00:34:15,313 Y'a quelqu'un ? 352 00:34:53,958 --> 00:34:55,249 Monsieur ? 353 00:34:57,228 --> 00:34:59,524 Vous avez rendez-vous ? Le Dr Chen est parti. 354 00:34:59,563 --> 00:35:01,487 Vous devrez attendre demain. 355 00:35:02,567 --> 00:35:05,928 Je suis l� pour sa fille. C'est elle sur la photo ? 356 00:35:06,337 --> 00:35:07,631 Oui. 357 00:35:08,973 --> 00:35:11,731 - Elle est ici ? - Elle non plus n'est pas l�. 358 00:35:12,877 --> 00:35:17,712 O� est-elle ? 359 00:35:18,049 --> 00:35:21,538 J'ai entendu le Dr Chen dire qu'elle travaillait � l'h�pital. 360 00:35:21,986 --> 00:35:23,448 � l'h�pital ? 361 00:35:23,921 --> 00:35:25,783 Alors elle est infirmi�re ? 362 00:35:27,425 --> 00:35:29,053 Comment est-elle ? 363 00:35:29,827 --> 00:35:33,455 Je n'en sais rien. Je ne l'ai pas vue depuis que je travaille ici. 364 00:35:36,400 --> 00:35:38,494 Excusez-moi, je dois fermer. 365 00:35:39,203 --> 00:35:40,592 Excusez-moi. 366 00:36:45,736 --> 00:36:47,635 On a presque termin�. 367 00:36:51,676 --> 00:36:53,007 Bien. 368 00:36:57,582 --> 00:36:59,287 Ne bougez plus. 369 00:37:03,554 --> 00:37:05,021 Bien. 370 00:37:05,957 --> 00:37:07,651 Accrochez-vous. 371 00:37:08,025 --> 00:37:11,620 C'est une grosse carie. 372 00:37:11,662 --> 00:37:13,357 Ne bougez plus. 373 00:37:15,700 --> 00:37:17,827 Pourquoi on va pas plut�t ici ? 374 00:37:18,035 --> 00:37:21,326 Non, tu as trop de caries, on ne peut pas attendre plus. 375 00:37:21,372 --> 00:37:24,437 - Demain alors ? - Non. 376 00:37:34,885 --> 00:37:38,978 Maman, je veux pas qu'on l'arrache. Je veux rentrer � la maison. 377 00:37:38,990 --> 00:37:41,588 �a ne prend qu'une minute. Ouvre la bouche. 378 00:37:42,893 --> 00:37:45,361 Quelle carie ! Je dois enlever �a. 379 00:37:45,396 --> 00:37:47,996 Wang Ing-Zhou, tu es venu te faire arracher une dent ? 380 00:37:48,065 --> 00:37:52,326 - Papa, tu vas lui enlever une dent ? - Oui, la carie est trop grosse. 381 00:37:54,538 --> 00:37:59,563 Regarde, ta camarade est l�. Sois courageux, ne pleure pas. 382 00:38:00,011 --> 00:38:01,705 Maman doit t�l�phoner. 383 00:38:04,615 --> 00:38:07,182 Tu as peur de te faire arracher la dent ? 384 00:38:08,219 --> 00:38:09,208 Non. 385 00:38:09,253 --> 00:38:10,686 Pour pas avoir mal, 386 00:38:10,755 --> 00:38:14,522 d'abord, tu prends une grande respiration 387 00:38:14,558 --> 00:38:16,016 et tu cries. 388 00:38:21,165 --> 00:38:23,156 Comme �a, vas-y, essaye. 389 00:38:30,274 --> 00:38:31,600 Comme �a. 390 00:38:33,177 --> 00:38:34,735 OK, ouvre la bouche. 391 00:38:34,845 --> 00:38:37,040 Prends une grande respiration. 392 00:38:41,319 --> 00:38:48,248 OK, on y est presque. 393 00:38:53,698 --> 00:38:56,360 �a va ? 394 00:38:57,268 --> 00:38:59,957 - T'es rentr� quand ? - Cette nuit. 395 00:39:00,004 --> 00:39:03,669 Oh. Si tu veux le num�ro de Chen Shing-Shing, 396 00:39:03,674 --> 00:39:06,271 pourquoi t'as pas rappel� ? 397 00:39:07,978 --> 00:39:09,775 J'avais plus d'unit�. 398 00:39:10,281 --> 00:39:13,011 Oh, je suis all� chez le Dr Chen hier. 399 00:39:16,454 --> 00:39:17,819 Tu l'as vue ? 400 00:39:18,823 --> 00:39:23,623 Non, je l'ai vue y a deux, trois ans, mais plus depuis. 401 00:39:23,761 --> 00:39:27,094 Dr Chen dit qu'elle travaille � l'h�pital. 402 00:39:28,499 --> 00:39:30,357 Pourquoi tu la recherches ? 403 00:39:30,501 --> 00:39:31,797 Pour rien. 404 00:39:33,170 --> 00:39:36,503 Pour rien ? Je peux t'aider peut-�tre ? 405 00:39:37,141 --> 00:39:38,633 M'aider � quoi ? 406 00:39:39,110 --> 00:39:42,405 S�rieusement, je vais t'aider � parler au Dr Chen. 407 00:39:42,413 --> 00:39:45,573 Lui parler de quoi ? Tu vois pas que je suis en train de chier ? 408 00:39:45,649 --> 00:39:47,778 - Je te dirai. Mais sors de l� ! - Je me brosse les dents ! 409 00:39:47,851 --> 00:39:49,985 Sors ! 410 00:40:32,229 --> 00:40:34,755 Je vous ai dit d'aller voir un docteur. 411 00:40:35,433 --> 00:40:38,165 Je ne peux rien faire pour vous au t�l�phone. 412 00:40:38,235 --> 00:40:39,863 Allez voir un docteur. 413 00:40:42,873 --> 00:40:45,403 Excusez-moi, Chen Shing-Shing est l� ? 414 00:40:46,644 --> 00:40:50,072 - Vous �tes ? - Un camarade de classe. 415 00:40:51,148 --> 00:40:52,646 Deuxi�me �tage. 416 00:40:55,453 --> 00:40:57,311 Elle est occup�e ? 417 00:40:58,422 --> 00:41:01,112 Je ne vois pas comment elle pourrait l'�tre. 418 00:41:32,957 --> 00:41:34,246 Excusez-moi. 419 00:41:46,770 --> 00:41:48,829 Excusez-moi. Je dois passer. 420 00:43:34,812 --> 00:43:36,504 Il t'a emmen�e o� hier soir ? 421 00:43:36,547 --> 00:43:38,536 - Nulle part. - Nulle part ? 422 00:43:38,616 --> 00:43:41,242 - Pourquoi t'es rentr�e si t�t ? - Pour d�ner. 423 00:43:41,251 --> 00:43:42,376 Oh. 424 00:43:45,222 --> 00:43:48,618 Excusez-moi. Est-ce que Chen Shing-Shing est ici ? 425 00:43:49,226 --> 00:43:50,784 Elle est l�. 426 00:43:51,895 --> 00:43:53,154 Merci. 427 00:43:55,666 --> 00:43:58,165 - C'est l'heure de vos m�dicaments. - Non. 428 00:43:58,235 --> 00:44:00,566 - Arr�tez �a. Qu'est-ce que vous faites ? - Non ! 429 00:44:00,604 --> 00:44:02,669 Allez, prenez vos m�dicaments ! 430 00:44:02,706 --> 00:44:04,930 C'est bizarre comme vous tenez votre livre. 431 00:44:04,942 --> 00:44:06,532 Rendez-moi mon livre ! 432 00:44:06,577 --> 00:44:08,542 Alors prenez vos m�dicaments. 433 00:44:08,579 --> 00:44:09,637 Non ! 434 00:44:09,680 --> 00:44:10,678 Allez ! 435 00:44:10,681 --> 00:44:11,739 Chen Shing-Shing ! 436 00:44:12,850 --> 00:44:16,349 Shing-Shing, vous avez un visiteur. Relevez-vous et prenez-les. 437 00:44:16,654 --> 00:44:20,316 Voil� ses m�dicaments, essayez de les lui faire prendre, 438 00:44:20,391 --> 00:44:21,853 elle les refuse. 439 00:44:21,925 --> 00:44:24,324 J'ai d'autres choses � faire. Merci. 440 00:44:28,699 --> 00:44:30,866 - C'est Chen Shing-Shing ? - Oui. 441 00:44:47,117 --> 00:44:48,506 Assieds-toi. 442 00:44:49,920 --> 00:44:51,309 Assieds-toi. 443 00:45:04,034 --> 00:45:05,366 Bois. 444 00:45:07,504 --> 00:45:08,893 Bois. 445 00:45:14,011 --> 00:45:15,800 T'as fini d'�tudier ? 446 00:45:17,981 --> 00:45:19,581 T'as fini d'�tudier ? 447 00:45:23,582 --> 00:45:24,882 Hein ? 448 00:45:25,489 --> 00:45:27,519 Pose-moi des questions. 449 00:45:35,365 --> 00:45:36,825 Demande-moi ! 450 00:45:43,874 --> 00:45:47,605 "Pourquoi le vin devient aigre lorsqu'il reste ouvert ?" 451 00:45:48,345 --> 00:45:53,214 "Parce qu'il y a de l'alcool dans le vin..." 452 00:45:53,283 --> 00:45:57,007 C'est quoi la question ? Tu dois pas dire la r�ponse. 453 00:45:57,187 --> 00:45:59,815 Tu sais pas faire ? T'as mal lu. 454 00:45:59,823 --> 00:46:03,957 Il te faut 450 points pour l'�cole de m�decine. Comment veux-tu r�ussir ? 455 00:46:04,228 --> 00:46:06,996 Tu m'inqui�tes. Ne me dis pas que tu as �tudi�. 456 00:46:06,997 --> 00:46:09,898 Tu ne fais aucun progr�s. 457 00:46:09,967 --> 00:46:12,699 C'est dur l'entr�e � la fac ? Pas si simple que �a, tu sais ? 458 00:46:12,736 --> 00:46:14,803 Tout le monde attend que tu te plantes. 459 00:46:14,838 --> 00:46:16,502 Si tu n'y arrives pas, 460 00:46:17,208 --> 00:46:19,504 ton p�re te met la pression. Ta m�re aussi. 461 00:46:19,576 --> 00:46:21,673 Tout le monde te met la pression. 462 00:46:21,712 --> 00:46:23,703 Ils t'attendent tous au tournant. 463 00:46:23,847 --> 00:46:28,406 Ce n'est pas acceptable de passer d'un bon lyc�e � une mauvaise fac. 464 00:46:59,950 --> 00:47:01,246 De l'eau. 465 00:47:03,754 --> 00:47:06,178 Tu devrais prendre tes m�dicaments. 466 00:47:06,857 --> 00:47:08,484 Ils m'endorment. 467 00:47:09,259 --> 00:47:12,349 Je dois passer l'exam d'entr�e. Je dois veiller tard. 468 00:47:13,530 --> 00:47:17,358 Ils vont booster ton syst�me immunitaire et ta m�moire, 469 00:47:17,499 --> 00:47:19,257 �a va t'aider pour l'exam. 470 00:47:19,501 --> 00:47:21,263 Prends-les en premier. 471 00:47:23,440 --> 00:47:25,898 Je te teste et on verra si ta m�moire est meilleure. 472 00:47:25,976 --> 00:47:28,368 Vous �tes tous pareils, des menteurs. 473 00:47:37,988 --> 00:47:42,084 �coute-moi un peu, tu sais quoi ? 474 00:47:46,330 --> 00:47:49,291 Ma m�re aussi me donne �a tous les matins. 475 00:47:51,835 --> 00:47:55,702 Alors tu les prends en premier. Tu en avales un et moi le suivant. 476 00:48:05,015 --> 00:48:07,014 Tu vois ? �a me fait rien. 477 00:48:20,364 --> 00:48:24,053 Tu sais quoi ? C'est toi qui me traites le mieux. 478 00:48:24,501 --> 00:48:27,728 Les autres essayent de profiter de moi. 479 00:48:40,851 --> 00:48:43,840 Je dois y aller. 480 00:48:48,292 --> 00:48:49,850 Salut. 481 00:48:55,032 --> 00:48:56,158 Sois prudent. 482 00:48:56,867 --> 00:48:58,528 Salut. 483 00:49:31,134 --> 00:49:32,826 Comment t'es sortie ? 484 00:49:33,971 --> 00:49:36,432 Tu avais dit que tu viendrais me voir. 485 00:49:37,074 --> 00:49:40,439 J'ai attendu longtemps, t'es jamais venu. 486 00:49:44,614 --> 00:49:46,274 Tu as tout appris ? 487 00:49:46,350 --> 00:49:49,678 Je m'inqui�te pour toi. Tu ne rentreras jamais � la fac ! 488 00:49:50,787 --> 00:49:53,017 J'ai �tudi�. 489 00:49:53,390 --> 00:49:55,915 Bon, tu rentres et tu �tudies bien, d'accord ? 490 00:49:55,959 --> 00:50:00,250 La prochaine fois, je te testerai. - Tu me testeras ? 491 00:50:01,131 --> 00:50:03,320 Tu promets ? Tu viendras ? 492 00:50:03,533 --> 00:50:05,865 OK, mais tu dois rentrer. 493 00:50:12,273 --> 00:50:14,109 Sois prudent sur la route. 494 00:50:34,031 --> 00:50:35,798 Qu'est-ce qu'il y a ? 495 00:50:35,966 --> 00:50:38,366 Vous me mentez tous ! 496 00:50:39,636 --> 00:50:42,427 Tu m'avais promis de m'emmener passer l'exam ! 497 00:50:43,473 --> 00:50:46,374 Je t'ai forc� � �tudier, 498 00:50:46,843 --> 00:50:50,071 et maintenant, tu veux aller passer l'exam tout seul ! 499 00:50:54,051 --> 00:50:57,487 Vous �tes tous pareils ! 500 00:51:54,244 --> 00:51:56,540 - C'est qui ? - Chen Shing-Shing. 501 00:51:56,780 --> 00:51:59,404 - Tu viens passer l'exam aussi ? - Hein ? 502 00:51:59,449 --> 00:52:01,281 Une bouch�e pour la chance. 503 00:52:03,753 --> 00:52:06,147 Tiens ! Tiens ! 504 00:52:09,526 --> 00:52:10,849 C'est qui ? 505 00:52:15,065 --> 00:52:16,554 Dis-moi. 506 00:52:43,760 --> 00:52:45,124 T'as vu ? 507 00:52:49,432 --> 00:52:52,629 Elle a boss� comme une malade pour entrer � la fac. 508 00:52:53,036 --> 00:52:55,971 T'as vu ce qu'elle est devenue ? Une cingl�e ! 509 00:52:57,741 --> 00:52:59,870 J'ai bien fait de pas bosser ! 510 00:53:06,917 --> 00:53:08,711 Pourquoi tu l'emm�nes ? 511 00:53:10,287 --> 00:53:11,776 Je sais pas. 512 00:53:12,289 --> 00:53:14,280 Elle m'a suivie. 513 00:53:19,663 --> 00:53:21,687 Vos billets, s'il vous pla�t. 514 00:53:22,999 --> 00:53:25,057 Encore vous deux ? 515 00:53:25,135 --> 00:53:26,568 Vos billets ! 516 00:53:45,355 --> 00:53:47,116 Tar�s ! Deux tar�s r�unis ! 517 00:53:47,290 --> 00:53:48,748 Tar� ! 518 00:53:51,027 --> 00:53:52,516 T'es r�pugnant. 519 00:54:19,556 --> 00:54:21,245 C'est super beau ! 520 00:54:58,261 --> 00:55:00,051 Putain, on est o� ? 521 00:55:24,254 --> 00:55:25,987 O� est-ce qu'on va ? 522 00:55:28,625 --> 00:55:30,650 On va o� ? 523 00:55:33,463 --> 00:55:36,163 Passer l'exam. Il est tard, faut y aller ! 524 00:55:53,049 --> 00:55:54,747 Il y a des MP partout. 525 00:55:54,818 --> 00:55:56,544 Chut ! Silence ! 526 00:55:58,788 --> 00:56:01,919 - Lin Kuen-He est rentr� ? - C'est pas possible. 527 00:56:02,459 --> 00:56:05,554 Il se barrerait avec son flingue, et rentrerait chez lui ? 528 00:56:05,595 --> 00:56:07,961 Vous voulez que les m�chants nous voient ? 529 00:56:08,031 --> 00:56:10,565 Ils vont nous attraper ! Planquez-vous ! 530 00:56:37,327 --> 00:56:38,919 Ils sont partis. 531 00:56:40,530 --> 00:56:43,219 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Ils sont partis ? 532 00:56:44,467 --> 00:56:47,125 - Quoi "qu'est-ce qu'on fait" ? - Ils sont partis ? 533 00:56:47,137 --> 00:56:51,335 Allez, allez ! 534 00:56:51,508 --> 00:56:52,838 O� �a ? 535 00:56:54,878 --> 00:56:56,209 Avance. 536 00:58:00,009 --> 00:58:00,998 Xiao-Gui ! 537 00:58:03,012 --> 00:58:04,570 Xiao-Gui ! 538 00:58:08,251 --> 00:58:09,340 Xiao-Gui ! 539 00:58:42,385 --> 00:58:44,450 Tu viens te baigner ? 540 00:58:45,188 --> 00:58:46,518 Non. 541 00:58:46,523 --> 00:58:48,647 Maman dit que c'est dangereux. 542 00:59:24,227 --> 00:59:26,058 Je peux te dire un truc ? 543 00:59:27,096 --> 00:59:29,554 - J'ai mal au ventre. - Mal au ventre ? 544 00:59:29,699 --> 00:59:31,231 Je crois que j'ai mes r�gles. 545 00:59:31,301 --> 00:59:33,665 - Tes quoi ? - Mes r�gles. 546 00:59:35,338 --> 00:59:36,868 Tes r�gles ? 547 00:59:59,162 --> 01:00:01,962 O� est-ce qu'on peut trouver des tampons dans ce bled ? 548 01:00:08,404 --> 01:00:10,232 Quelle fac t'int�resse ? 549 01:00:19,716 --> 01:00:21,581 Quelle fac t'int�resse ? 550 01:00:25,555 --> 01:00:26,844 Bonjour ? 551 01:00:29,492 --> 01:00:31,227 Bonjour ? 552 01:00:49,879 --> 01:00:51,177 Jeune homme, 553 01:00:51,648 --> 01:00:54,116 vous n'avez qu'� vous servir. 554 01:00:57,353 --> 01:01:00,720 Vous n'avez pas de femmes ici ? 555 01:01:01,457 --> 01:01:05,052 De femmes ? J'en cherche une moi-m�me. 556 01:01:21,110 --> 01:01:24,671 Tue ! Tue ! 557 01:01:25,281 --> 01:01:27,376 Non ! C'est pas du tout �a ! 558 01:01:27,483 --> 01:01:31,480 Tu m'as demand� de t'apprendre, alors tu dois �couter, OK ? Recommence ! 559 01:01:33,923 --> 01:01:35,212 Tue ! 560 01:01:36,659 --> 01:01:39,127 C'est pas �a ! 561 01:01:39,429 --> 01:01:42,920 Heureusement que tu as �t� r�form�, tu serais mort � l'entra�nement sinon. 562 01:01:43,566 --> 01:01:46,700 - C'est toujours aussi strict ? - Bien s�r ! 563 01:01:47,170 --> 01:01:49,237 Je vais te montrer, d'accord ? 564 01:01:49,305 --> 01:01:54,599 Tu dois montrer ta force. Tu dois effrayer l'ennemi, rien qu'avec tes yeux. 565 01:01:54,644 --> 01:01:56,133 T'as compris ? 566 01:01:57,113 --> 01:01:58,137 Tue ! 567 01:01:59,182 --> 01:02:00,479 Tue ! 568 01:02:00,850 --> 01:02:02,846 - Compris ? - Encore ! 569 01:02:02,852 --> 01:02:06,788 Tue ! Tue ! 570 01:02:06,823 --> 01:02:09,086 C'est mieux, je sens ta force. 571 01:02:09,158 --> 01:02:10,156 Tue ! 572 01:02:10,159 --> 01:02:11,489 C'est bon ! 573 01:02:12,261 --> 01:02:12,784 Tue ! 574 01:02:12,829 --> 01:02:15,189 - J'ai fini ! - Pas mal. 575 01:02:22,138 --> 01:02:23,996 Tu peux sortir maintenant ! 576 01:02:29,445 --> 01:02:31,445 J'ai souvent regard� les parades militaires, 577 01:02:31,447 --> 01:02:33,205 ils marchent tous au pas. C'est cool. 578 01:02:33,216 --> 01:02:35,313 - Tu m'apprends �a ? - Attends un peu. 579 01:02:35,384 --> 01:02:37,881 Je suis dans la Marine. On ne marche pas comme �a nous. 580 01:02:37,954 --> 01:02:41,648 - On appartient aux Forces Sp�ciales ! - Vraiment ? aux Forces Sp�ciales ? 581 01:02:41,691 --> 01:02:44,051 - Merci, patron. - Y'a pas de quoi. 582 01:02:44,227 --> 01:02:46,355 Va jouer l�-bas, d'accord ? 583 01:02:46,763 --> 01:02:49,395 Va jouer l�-bas, sois gentille. 584 01:02:50,399 --> 01:02:54,457 - Vous restez longtemps ici ? - Un certain temps. 585 01:02:54,704 --> 01:02:56,501 Ah ouais ? 586 01:02:57,106 --> 01:02:59,695 - On sera ici. - Alors je viendrai vous voir. 587 01:02:59,709 --> 01:03:01,098 Super ! 588 01:03:01,110 --> 01:03:02,201 - Salut. - Merci. 589 01:03:02,278 --> 01:03:03,869 - De rien. - Salut. 590 01:03:06,916 --> 01:03:10,508 Vouloir apprendre ces conneries... Qui sait ce qu'il a dans la t�te. 591 01:04:29,298 --> 01:04:31,960 J'ai faim, on a quoi � becter ? 592 01:04:33,302 --> 01:04:37,597 Il n'y a pas de restau ici, on ferait mieux de bouffer des vers. 593 01:04:37,640 --> 01:04:39,801 On va o� ? 594 01:04:40,276 --> 01:04:41,670 Par l� ? 595 01:04:50,887 --> 01:04:52,219 En route. 596 01:04:53,022 --> 01:04:54,411 En route ! 597 01:04:56,626 --> 01:04:59,618 Mes chaussures ! Mes chaussures ! 598 01:04:59,695 --> 01:05:02,684 Xiao-Gui, attends-moi ! 599 01:05:20,483 --> 01:05:22,383 Le d�ner est pr�t ! 600 01:05:23,319 --> 01:05:25,184 Ouais ! � table ! 601 01:05:25,254 --> 01:05:27,848 C'est pr�t, faut manger. 602 01:05:28,057 --> 01:05:30,025 Non ! Je ne mange pas. 603 01:05:30,860 --> 01:05:33,891 J'en ai fait plein, et tu disais que tu avais faim. 604 01:05:33,963 --> 01:05:35,988 J'ai mal au ventre. Je peux pas manger. 605 01:05:36,032 --> 01:05:39,865 Ah-Zhou faisait que dire qu'il avait faim, donne-lui. 606 01:05:40,136 --> 01:05:42,162 Mange tant que c'est chaud. 607 01:05:42,872 --> 01:05:44,261 Mange ! 608 01:05:46,075 --> 01:05:48,171 - C'est bon ? - Super bon. 609 01:05:51,213 --> 01:05:52,971 Tu m'as crach� dessus ! 610 01:05:54,016 --> 01:05:56,842 - Donnes-en � Xiao-Gui. - C'est bon ? 611 01:05:58,020 --> 01:06:00,885 - T'en as assez ? - C'est d�licieux. Je suis rassasi�. 612 01:06:00,923 --> 01:06:02,815 Et j'en ai partout sur moi. 613 01:06:06,228 --> 01:06:07,559 Tu m'as crach� dessus ! 614 01:06:07,697 --> 01:06:09,426 Vous g�chez tout. 615 01:06:09,765 --> 01:06:11,596 - Il en reste un peu. - Ne le mange pas ! 616 01:06:11,634 --> 01:06:13,493 - T'en as eu assez ? - Oui, j'en peux plus. 617 01:06:13,569 --> 01:06:15,397 - C'�tait bon ? - Excellent. Vraiment bon. 618 01:06:15,404 --> 01:06:19,201 - J'ai mis du poivre, t'as aim� ? - Oui, c'est tr�s bon ! 619 01:06:19,542 --> 01:06:23,105 Puisque vous �tes rassasi�s, je rentre chez moi. Salut. 620 01:06:23,913 --> 01:06:25,746 Shing-Shing, attend. 621 01:06:29,185 --> 01:06:32,120 Excuse-moi. �a va ? 622 01:06:32,254 --> 01:06:34,845 Xiao-Gui, j'ai quelque chose dans l'�il. 623 01:06:34,924 --> 01:06:37,319 Shing-Shing, qu'est-ce qu'il y a ? 624 01:06:38,394 --> 01:06:39,053 Ne pleure pas. 625 01:06:39,128 --> 01:06:41,596 Je dois �tre � la maison � 22 heures. 626 01:06:41,664 --> 01:06:45,032 22 heures ? Il est trop tard d�j�. Il n'y a plus de bus. 627 01:06:45,101 --> 01:06:47,633 On prendra un bus demain matin, OK ? 628 01:06:47,669 --> 01:06:48,863 Non ! 629 01:06:49,372 --> 01:06:51,303 Apr�s d�ner, on veut notre dessert. 630 01:06:51,340 --> 01:06:54,934 Tu dois faire le dessert aussi. Xiao-Gui adore le dessert, pas vrai ? 631 01:06:55,011 --> 01:06:57,002 - Ouais. - Je vais faire un tiramisu alors. 632 01:06:57,046 --> 01:07:02,209 - �a a l'air bien. - Je le ferai la prochaine fois. Salut ! 633 01:07:02,485 --> 01:07:06,478 Shing-Shing, attend un peu ! 634 01:07:06,689 --> 01:07:08,247 Attends ! 635 01:07:10,393 --> 01:07:14,258 Il y a des trucs dangereux par terre. Attends ! Shing-Shing ! 636 01:07:18,801 --> 01:07:21,967 Shing-Shing, on attend que le jour se l�ve, d'accord ? 637 01:07:22,038 --> 01:07:23,164 Non ! 638 01:07:25,708 --> 01:07:28,434 On n'a m�me pas de chaussures. On va les chercher, OK ? 639 01:07:28,511 --> 01:07:32,037 Non ! Il est d�j� 21:45 ! Je dois prendre le bus de 22 heures. 640 01:07:42,792 --> 01:07:45,420 Il n'y a pas de bus de nuit. 641 01:07:46,929 --> 01:07:50,720 Je m'en fiche, je dois rentrer sinon maman va se f�cher. 642 01:07:52,868 --> 01:07:55,002 Les bus font tous dodo ! 643 01:07:55,805 --> 01:07:58,930 Tu es vraiment un b�b� ! Les bus ne dorment pas ! 644 01:07:59,442 --> 01:08:01,876 Les chauffeurs doivent dormir ! 645 01:08:02,178 --> 01:08:04,073 Alors va les r�veiller ! 646 01:11:17,539 --> 01:11:21,532 Une, deux. Une, deux. 647 01:11:21,610 --> 01:11:23,544 Plus fort ! 648 01:11:23,612 --> 01:11:32,577 Masculinit� ! Dignit� ! Fermet� ! R�solution ! Silence ! 649 01:11:33,422 --> 01:11:36,721 Force ! Vitesse ! 650 01:11:37,493 --> 01:11:44,626 Calme ! Patience ! Vigilance ! Bravoure ! 651 01:11:45,501 --> 01:11:46,629 Marche ! 652 01:11:46,702 --> 01:11:48,163 Une, deux. Une, deux. 653 01:11:48,370 --> 01:11:49,894 Au pas ! 654 01:11:50,172 --> 01:11:56,441 Une, deux, trois, quatre. Une, deux, trois, quatre. 655 01:11:57,179 --> 01:11:58,143 Halte ! 656 01:11:58,180 --> 01:11:59,340 Une, deux. 657 01:12:57,473 --> 01:13:00,340 Kuen-He, tu nous emm�nes o� ? 658 01:13:01,777 --> 01:13:04,235 D�sol�, Kuen-He, on n'aurait pas d� te retrouver. 659 01:13:04,246 --> 01:13:07,410 Laisse-nous partir, on dira qu'on t'a pas trouv�, OK ? 660 01:13:09,184 --> 01:13:10,615 Plus vite ! 661 01:13:18,594 --> 01:13:20,252 Demi-tour gauche ! 662 01:13:25,634 --> 01:13:28,323 - Rentrez l�-dedans ! - C'est trop sombre ! 663 01:13:28,370 --> 01:13:29,937 Entrez l� et silence ! 664 01:13:30,038 --> 01:13:32,063 Rentrez ! 665 01:13:33,876 --> 01:13:35,265 � genoux ! 666 01:13:35,544 --> 01:13:36,840 Plus un geste ! 667 01:13:36,879 --> 01:13:39,477 N'essayez pas de vous d�biner. 668 01:13:40,382 --> 01:13:42,509 Tous ces feux d'artifice ! 669 01:13:43,352 --> 01:13:44,949 Touche pas � �a ! 670 01:13:44,953 --> 01:13:47,183 Sors, sors de l� ! 671 01:13:49,091 --> 01:13:51,422 Je vous pr�viens, vous n'avez pas int�r�t � foutre le camp. 672 01:13:51,427 --> 01:13:53,421 J'ai d'autres choses � faire. 673 01:14:03,972 --> 01:14:05,730 Qu'est-ce qu'il fabrique ? 674 01:14:06,308 --> 01:14:07,966 Des bombes, je crois. 675 01:14:08,243 --> 01:14:10,632 - Contre qui ? - J'en sais rien. 676 01:14:21,423 --> 01:14:23,515 Qu'est-ce que vous regardez ? 677 01:14:28,897 --> 01:14:30,127 Quoi ? 678 01:14:54,423 --> 01:14:55,712 Lin Kuen-He ! 679 01:14:57,192 --> 01:14:58,481 Calme-toi ! 680 01:15:04,500 --> 01:15:06,662 Tout ce que je fais rate. 681 01:15:06,735 --> 01:15:11,862 J'ai jamais rien r�ussi, m�me pas les feux d'artifice. 682 01:15:13,375 --> 01:15:15,905 Pas �tonnant que ma copine me largue. 683 01:15:16,979 --> 01:15:18,940 Tu pleures, Le Gros ? 684 01:15:20,048 --> 01:15:21,572 Pauvre petit, 685 01:15:22,284 --> 01:15:23,774 pleure pas. 686 01:15:39,801 --> 01:15:43,669 Le Gros, pleure plus. 687 01:17:02,885 --> 01:17:08,085 Ah-Zhou. Ah-Zhou. 688 01:17:13,028 --> 01:17:14,825 Qu'est-ce qu'il y a ? 689 01:17:15,097 --> 01:17:17,361 Faut sortir de l� ! 690 01:17:18,000 --> 01:17:19,189 Et Kuen-He ? 691 01:17:19,234 --> 01:17:22,392 - Il ne nous surveille pas. - De quoi tu parles ? 692 01:17:23,038 --> 01:17:25,768 Chut ! Shing-Shing, on est en train de jouer, l�. 693 01:17:25,841 --> 01:17:28,667 - On joue � cache-cache, OK ? - � cache-cache ? 694 01:17:28,677 --> 01:17:31,467 Chut, tais-toi ! Pas un bruit ! Faut pas parler. 695 01:17:33,115 --> 01:17:35,938 - D�tache-moi ! - C'est qui le chasseur ? 696 01:17:35,951 --> 01:17:38,078 Le Gros. C'est Le Gros. 697 01:17:39,454 --> 01:17:41,684 Je pourrais �tre le chasseur apr�s ? 698 01:17:41,723 --> 01:17:43,247 Bien s�r. 699 01:18:18,694 --> 01:18:20,355 Au secours ! Au secours ! 700 01:18:20,429 --> 01:18:22,158 - Le Gros est tomb� � l'eau. - Je sais pas nager ! 701 01:18:22,230 --> 01:18:23,819 On fout le camp ! 702 01:18:25,500 --> 01:18:27,764 Putain de gros cul ! 703 01:18:27,836 --> 01:18:30,634 Au secours ! Au secours ! 704 01:18:30,739 --> 01:18:31,533 Allez Le Gros ! 705 01:18:31,573 --> 01:18:32,631 Au secours ! 706 01:18:33,975 --> 01:18:39,311 Attrape ! 707 01:18:42,184 --> 01:18:44,652 Le Gros a gagn� ! 708 01:18:48,657 --> 01:18:50,046 Quel con ! 709 01:18:51,093 --> 01:18:53,582 Tu as pied et tu hurles que tu te noies ? 710 01:18:54,830 --> 01:18:56,661 Qu'est-ce que tu fous ? 711 01:18:57,432 --> 01:19:00,922 Monsieur, je voulais juste p�cher du poisson pour vous. 712 01:19:06,508 --> 01:19:07,997 �a sent bon ! 713 01:19:08,810 --> 01:19:13,899 Vous savez, chaque fois que je fais un barbecue avec mes amis, 714 01:19:14,616 --> 01:19:17,674 mon poisson grill� fait un malheur parce que c'est le meilleur. 715 01:19:17,953 --> 01:19:20,743 - Je pourrais avoir celui-l� ? - Bien s�r. 716 01:19:21,389 --> 01:19:25,248 - Monsieur, vous le voulez �pic� ? - Pas trop. 717 01:19:29,241 --> 01:19:30,794 - C'est pr�t ? J'ai faim. - C'est bon. 718 01:19:30,799 --> 01:19:32,497 J'ai faim. 719 01:19:34,870 --> 01:19:36,296 Fais attention. 720 01:19:39,241 --> 01:19:40,730 Du poisson ! 721 01:19:41,309 --> 01:19:42,998 Fais attention ! 722 01:19:47,215 --> 01:19:48,504 Monsieur. 723 01:19:53,588 --> 01:19:54,984 Monsieur. 724 01:19:57,592 --> 01:20:01,127 Merci de m'avoir sauv� la vie, Monsieur. 725 01:20:02,562 --> 01:20:04,157 D�sol� pour hier. 726 01:20:05,400 --> 01:20:07,633 Je ne voulais pas vous attacher. 727 01:20:10,071 --> 01:20:12,432 Bon, je vais retourner travailler. 728 01:20:12,741 --> 01:20:14,435 Prenez votre temps. 729 01:20:16,144 --> 01:20:18,535 Si vous partez, ne m'attendez pas, 730 01:20:18,580 --> 01:20:21,204 j'ai encore des feux d'artifice � pr�parer. 731 01:20:25,854 --> 01:20:27,744 Ils vont servir � quoi ? 732 01:20:30,458 --> 01:20:33,092 Kuen-He, pourquoi t'en fabriques ? 733 01:20:36,498 --> 01:20:38,966 Ma copine, You-Lin, elle veut rompre. 734 01:20:40,969 --> 01:20:45,868 Je lui ai �crit une lettre comme quoi je ferai un feu d'artifice ce soir, 735 01:20:45,907 --> 01:20:47,101 sur la plage. 736 01:20:47,876 --> 01:20:53,375 Je l'ai pr�par� moi-m�me, en esp�rant qu'elle change d'avis. 737 01:20:54,950 --> 01:20:57,545 Il recommence avec la nana du magazine. 738 01:21:02,991 --> 01:21:09,328 Le vent d�gage la route, les nuages s'�loignent. 739 01:21:10,398 --> 01:21:13,834 Je rejette l'amour, 740 01:21:14,102 --> 01:21:16,935 escaladant cette montagne et traversant la mer, 741 01:21:18,006 --> 01:21:20,804 d�truisant les ennemis... 742 01:21:22,010 --> 01:21:25,207 D�truisant les ennemis du Pays... 743 01:23:01,910 --> 01:23:04,208 Je ne vois pas de poissons. 744 01:23:07,349 --> 01:23:09,249 Ils sont tous partis. 745 01:23:13,655 --> 01:23:16,453 Monsieur, vous �tes toujours l� ? 746 01:23:18,093 --> 01:23:20,453 Mes habits sont encore mouill�s. 747 01:23:20,929 --> 01:23:22,218 Tu as fini ? 748 01:23:22,263 --> 01:23:23,652 Oui, Monsieur. 749 01:23:24,599 --> 01:23:31,263 Pourriez-vous m'�crire des v�ux, � moi et ma copine, pour le feu d'artifice ? 750 01:23:34,042 --> 01:23:35,340 Bien s�r. 751 01:23:35,810 --> 01:23:37,199 Merci, Monsieur. 752 01:23:45,954 --> 01:23:49,451 Regarde-moi ses feux. Ce sera un miracle s'ils marchent. 753 01:23:50,025 --> 01:23:53,423 O� est-ce que Le Gros les a p�ch�s ? 754 01:23:53,462 --> 01:23:58,088 - Ils sont tous dans ton ventre ! - Il n'y a plus de poisson. 755 01:23:58,164 --> 01:24:01,267 Je veux p�cher, moi ! 756 01:24:01,970 --> 01:24:03,699 Je veux p�cher ! 757 01:24:26,428 --> 01:24:30,364 Ouais ! J'ai eu un poisson. Je l'ai eu ! 758 01:24:31,132 --> 01:24:33,464 Un poisson-lune ! 759 01:24:35,737 --> 01:24:39,400 Et une pieuvre ! 760 01:24:39,541 --> 01:24:42,669 Et l�, un crabe ! 761 01:24:43,611 --> 01:24:45,442 Une sir�ne ! 762 01:24:47,882 --> 01:24:49,509 Un dauphin ! 763 01:24:49,818 --> 01:24:51,507 Une crevette aussi ! 764 01:24:53,121 --> 01:24:55,681 Une crevette ! 765 01:24:57,659 --> 01:25:00,028 Et un hippocampe. 766 01:25:23,218 --> 01:25:25,049 Xiao-Gui ! 767 01:25:27,355 --> 01:25:28,583 Xiao-Gui ! 768 01:25:32,894 --> 01:25:34,725 Xiao-Gui ! 769 01:26:18,173 --> 01:26:19,405 Xiao-Gui ! 770 01:26:19,941 --> 01:26:21,171 Merci. 771 01:26:21,409 --> 01:26:26,242 On retournera p�cher. J'ai oubli� de prendre des m�duses et des hippocampes. 772 01:26:26,381 --> 01:26:27,639 Et des... 773 01:26:28,383 --> 01:26:30,172 Poissons-lunes ? 774 01:26:33,288 --> 01:26:36,221 Monsieur, je vais installer mes feux d'artifice sur la plage. 775 01:26:38,326 --> 01:26:40,317 Ils marchent ? 776 01:26:40,528 --> 01:26:41,617 Bien s�r ! 777 01:26:41,663 --> 01:26:43,831 Faut que je les installe bien. 778 01:26:44,132 --> 01:26:48,456 - Vous voulez venir voir ? - Des feux d'artifices ? Je veux ! 779 01:26:48,603 --> 01:26:49,797 Super. 780 01:26:50,672 --> 01:26:54,137 On te retrouve apr�s le barbecue, d'accord ? 781 01:26:54,275 --> 01:26:56,140 Allez, Le Gros ! 782 01:26:57,612 --> 01:26:59,144 J'y vais. 783 01:26:59,214 --> 01:27:02,445 Salut. Sois prudent ! 784 01:27:04,085 --> 01:27:05,874 Ouais, des feux d'artifice ! 785 01:27:05,987 --> 01:27:07,411 Retourne-les ! 786 01:27:07,589 --> 01:27:09,287 �a devrait �tre bon. 787 01:27:15,363 --> 01:27:18,123 - Tu t'amuses ? - Oui, je m'amuse. 788 01:27:20,501 --> 01:27:21,959 Moi aussi. 789 01:27:22,337 --> 01:27:23,902 �a br�le ! 790 01:28:29,404 --> 01:28:31,034 Il est toujours l� ? 791 01:28:34,409 --> 01:28:35,733 Lin Kuen-He ! 792 01:28:36,077 --> 01:28:37,738 Hein ? Quoi ? 793 01:28:39,580 --> 01:28:41,912 Pose ton arme ! Mains sur la t�te ! 794 01:28:59,334 --> 01:29:01,101 Regardez ! L�-bas ! 795 01:29:04,138 --> 01:29:11,408 Le vent d�gage la route, les nuages s'�loignent. 796 01:29:12,146 --> 01:29:13,408 Et apr�s ? 797 01:29:13,481 --> 01:29:18,350 Je rejette l'amour... 798 01:29:19,420 --> 01:29:20,944 C'est quoi �a ? 799 01:29:21,489 --> 01:29:23,218 Le Gros a commenc� sans nous. 800 01:29:23,291 --> 01:29:26,283 Il a m�me pas attendu. 801 01:29:26,361 --> 01:29:29,160 - Ils ont vraiment march� ? - Ce serait trop fort. 802 01:29:30,398 --> 01:29:31,722 Moins vite ! 803 01:29:38,306 --> 01:29:39,795 Faites gaffe. 804 01:29:43,311 --> 01:29:44,905 Doucement. 805 01:29:46,381 --> 01:29:48,849 C'est qui ? Le Gros ? 806 01:29:49,050 --> 01:29:49,878 Non. 807 01:29:49,917 --> 01:29:52,049 - Qu'est-ce qu'ils font ? - Rien. 808 01:29:52,119 --> 01:29:55,786 - O� ils vont ? - Nulle part. 809 01:30:15,877 --> 01:30:17,867 O� est Le Gros ? 810 01:30:20,548 --> 01:30:22,645 Il est parti avec sa copine ? 811 01:30:34,228 --> 01:30:36,625 Je n'ai pas vu les feux d'artifice. 812 01:32:37,585 --> 01:32:40,783 Tu gardes encore ces fringues ? T'en as pas marre ? 813 01:32:41,289 --> 01:32:42,951 Je les emporte en souvenir. 814 01:32:46,360 --> 01:32:47,756 Vous deux. 815 01:32:48,429 --> 01:32:49,657 Capitaine. 816 01:32:50,097 --> 01:32:52,791 F�licitations. Vous avez fini votre service. 817 01:32:52,833 --> 01:32:54,493 Vos certificats. 818 01:32:54,869 --> 01:32:56,894 - Merci Capitaine. - Bon courage. 819 01:32:57,038 --> 01:33:00,505 Et revenez nous voir. Vous allez manquer aux souris. 820 01:33:01,642 --> 01:33:04,706 - Prenez soin de vous. - Merci Capitaine. Au revoir. 821 01:33:18,392 --> 01:33:22,022 Xiao-Gui, on est libres, plus la peine de faire le mur. 822 01:33:23,064 --> 01:33:24,653 C'est l'habitude. 823 01:33:25,800 --> 01:33:27,658 - Tu vas voir Apple ? - Oh que non ! 824 01:33:27,735 --> 01:33:31,697 Ferme-la. Si elle apprend que j'ai fini, elle va vouloir aller � Taipei avec moi, 825 01:33:31,772 --> 01:33:33,632 et l�, adieu le bonheur. 826 01:33:35,133 --> 01:33:36,833 Tu vas pas lui dire au revoir ? 827 01:33:37,144 --> 01:33:39,078 Inutile. Tu pompes vraiment ! 828 01:33:43,117 --> 01:33:44,884 On d�gage de l� ! 829 01:33:47,421 --> 01:33:49,610 Attention aux voitures ! Fais gaffe ! 830 01:33:49,690 --> 01:33:53,558 Vite ! 831 01:34:06,240 --> 01:34:08,570 - Tu t'ennuies ? - Ouais. 832 01:34:08,609 --> 01:34:12,669 - Si tu revenais me voir, ce serait bien. - Bien s�r ! Pas de probl�me ! 833 01:34:12,680 --> 01:34:14,743 Tu ne devais pas me faire un tour de magie ? 834 01:34:14,782 --> 01:34:16,109 Oui, regarde. 835 01:34:16,150 --> 01:34:19,078 - Ouah, c'est super ! - Attends, c'est pas fini. 836 01:34:19,320 --> 01:34:22,847 Ouah, t'es super dou� ! 837 01:34:22,923 --> 01:34:24,312 Merci. 838 01:34:24,392 --> 01:34:26,121 Tu veux boire ? 839 01:34:28,029 --> 01:34:30,423 - C'est assez frais ? - Oui, c'est tr�s bon. 840 01:34:30,531 --> 01:34:32,624 Tu es en sueur. 841 01:34:33,467 --> 01:34:35,334 Tu m'apprends � le faire ? 842 01:35:01,495 --> 01:35:02,784 Bonjour. 843 01:35:08,569 --> 01:35:10,727 Un euro. Merci. 844 01:35:35,429 --> 01:35:41,257 Elle va bien mieux. Son p�re l'a ramen�e hier soir, vous ne le saviez pas ? 845 01:35:41,669 --> 01:35:43,534 Je savais pas. 846 01:36:40,528 --> 01:36:42,622 Vous avez pas entendu la mer ? 847 01:36:48,202 --> 01:36:50,026 Tu es fou ou quoi ? 59953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.