Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
23,976 FPS
2
00:00:00,002 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Holiday Dreaming (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : Sblourg
Correction : HeyMrYoshu, davidg
4
00:02:16,402 --> 00:02:19,269
Tout le monde debout !
En rang !
5
00:02:19,739 --> 00:02:21,798
Allez, formation de combat !
6
00:02:22,575 --> 00:02:24,965
Le dernier est dans la merde !
7
00:02:28,548 --> 00:02:30,573
Bougez-vous !
8
00:02:36,089 --> 00:02:38,916
Comment tu peux dormir ?
Le p'tit-d�j' est pr�t.
9
00:02:42,862 --> 00:02:44,426
Allez !
10
00:02:50,103 --> 00:02:51,497
On y va !
11
00:02:52,372 --> 00:02:53,430
Sergent !
12
00:02:56,109 --> 00:02:57,198
Capitaine !
13
00:02:57,243 --> 00:02:59,210
C'est quoi ce rassemblement ?
14
00:02:59,579 --> 00:03:01,711
- Vous ne m'avez pas appel� ?
- Quoi ?
15
00:03:01,781 --> 00:03:03,312
Je dormais !
16
00:03:03,550 --> 00:03:05,780
Allez les gars !
17
00:03:05,985 --> 00:03:08,886
En formation !
18
00:03:09,856 --> 00:03:11,980
Vous percutez ? Bougez-vous !
19
00:03:12,292 --> 00:03:13,520
Putain !
20
00:03:14,661 --> 00:03:15,987
Plus vite !
21
00:03:17,330 --> 00:03:18,988
Ceux du fond, en rang !
22
00:03:18,998 --> 00:03:21,131
Continuez comme �a
et vous allez tout nettoyer !
23
00:03:21,134 --> 00:03:22,328
Putain ! Soldat !
24
00:03:38,151 --> 00:03:39,584
J'ai dit plus vite !
25
00:03:58,271 --> 00:03:59,760
Chat-bite !
26
00:04:00,273 --> 00:04:01,962
Putain, �a fait mal.
27
00:04:02,375 --> 00:04:04,145
Y'a p�nurie d'eau
et tu joues avec.
28
00:04:04,207 --> 00:04:06,594
Le Capitaine sait qu'il pourrait avoir
un coup de chaleur ?
29
00:04:06,713 --> 00:04:08,977
Un coup de chaleur ?
30
00:04:09,015 --> 00:04:10,147
Je m'en fous !
31
00:04:14,554 --> 00:04:16,021
J'ai fini, Monsieur !
32
00:04:16,856 --> 00:04:18,845
Combien de tours t'as fait ?
33
00:04:19,058 --> 00:04:21,390
- J'en sais rien.
- Tu sais pas ?
34
00:04:23,196 --> 00:04:28,485
- Monsieur, j'ai oubli�.
- Oubli� ? Tu oublierais de manger aussi ?
35
00:04:29,402 --> 00:04:32,127
T'as dormi toute la nuit.
Continue de courir !
36
00:04:32,305 --> 00:04:33,494
Oui, Monsieur !
37
00:04:33,640 --> 00:04:36,871
Abruti. Gros cul.
38
00:04:37,543 --> 00:04:39,672
Il va tous nous faire tuer.
39
00:04:42,415 --> 00:04:43,741
Plus vite !
40
00:04:48,421 --> 00:04:52,681
J'ai fait un r�ve cette nuit.
J'ai r�v� qu'une amie du lyc�e mourait.
41
00:04:53,326 --> 00:04:54,624
Et ?
42
00:04:54,961 --> 00:04:57,653
C'est possible qu'elle soit
vraiment morte ?
43
00:04:58,231 --> 00:04:59,921
T'es cingl� ?
44
00:05:00,166 --> 00:05:01,960
Tu penses � ces conneries tout le temps.
45
00:05:02,035 --> 00:05:04,430
Je ne l'ai pas vue depuis longtemps.
46
00:05:04,504 --> 00:05:06,728
Et l�, elle m'appara�t en r�ve,
47
00:05:07,240 --> 00:05:08,600
morte.
48
00:05:09,242 --> 00:05:11,509
Veut-elle me dire quelque chose ?
49
00:05:12,045 --> 00:05:14,074
Oui, d'arr�ter la branlette !
50
00:05:20,520 --> 00:05:21,680
Plus vite !
51
00:05:28,127 --> 00:05:29,953
Appelez quelqu'un, vite !
52
00:05:31,130 --> 00:05:32,620
Y'a un probl�me !
53
00:05:34,934 --> 00:05:36,533
Portez-le l�-bas !
54
00:05:39,205 --> 00:05:40,729
Une, deux, trois.
55
00:05:42,575 --> 00:05:44,270
Une, deux, trois.
56
00:05:46,446 --> 00:05:48,376
Il p�se lourd ce gros porc !
57
00:06:05,732 --> 00:06:07,359
Lin Kuen-He,
58
00:06:12,171 --> 00:06:14,298
Lin Kuen-He !
59
00:06:15,508 --> 00:06:16,975
Escadron droit devant !
60
00:06:17,043 --> 00:06:18,567
Plus vite !
61
00:06:19,479 --> 00:06:23,575
- Masculinit� ! Dignit� ! Fermet� !
- Plus fort !
62
00:06:24,317 --> 00:06:28,378
R�solution ! Silence !
63
00:06:28,421 --> 00:06:30,582
- Fort ! Plus fort, plus fort !
- Pr�cision !
64
00:06:30,656 --> 00:06:32,920
Saluez ! Sergent !
65
00:06:44,504 --> 00:06:45,734
Orange.
66
00:06:48,975 --> 00:06:50,875
Jaune. H�, h�.
67
00:06:51,077 --> 00:06:52,273
Tu sais quoi,
68
00:06:52,278 --> 00:06:54,936
j'utilise �a avec les nanas,
�a n'a jamais rat�.
69
00:06:55,014 --> 00:06:57,840
En plus d'�tre beau gosse,
la technique, c'est crucial.
70
00:06:57,850 --> 00:07:00,312
L'humour.
Tu piges ?
71
00:07:00,353 --> 00:07:02,787
Tu sais pourquoi tu foires tout ?
72
00:07:04,023 --> 00:07:05,112
Pourquoi ?
73
00:07:05,158 --> 00:07:07,448
Parce que t'es con comme la lune.
74
00:07:08,094 --> 00:07:10,486
Qui voudrait sortir avec un con ?
75
00:07:11,898 --> 00:07:14,026
- Donne-les-moi, s'il te pla�t.
- D'accord.
76
00:07:14,033 --> 00:07:17,125
On est potes, non ?
Elles sont � toi pour 60 euros.
77
00:07:19,238 --> 00:07:21,272
Quoi ? 60 euros ces fleurs ?
78
00:07:21,441 --> 00:07:23,336
Tu trouves �a cher ?
79
00:07:23,776 --> 00:07:25,176
Pauvre abruti.
80
00:07:25,312 --> 00:07:28,746
La pute la moins ch�re dans le coin
te co�tera ce prix.
81
00:07:28,748 --> 00:07:33,079
Tu n'ach�tes pas que des fleurs.
C'est tout une technique, mec.
82
00:07:34,787 --> 00:07:38,878
Allez. 60 euros pour ton bonheur.
T'en penses quoi ? Trop cher ?
83
00:07:38,891 --> 00:07:42,019
- Le bonheur est � ta port�e.
- Mais...
84
00:07:43,229 --> 00:07:46,123
Laisse tomber !
On est en perme la semaine prochaine,
85
00:07:46,199 --> 00:07:49,357
tu ne pourras plus les acheter,
m�me si tu le voulais.
86
00:07:57,577 --> 00:07:58,942
C'est �a.
87
00:07:59,812 --> 00:08:01,508
Voil� ton bonheur.
88
00:08:07,286 --> 00:08:08,712
Xiao-Gui !
89
00:08:10,156 --> 00:08:11,682
Apple te demande.
90
00:08:11,757 --> 00:08:12,721
Putain.
91
00:08:12,758 --> 00:08:13,517
Xiao-Gui !
92
00:08:13,526 --> 00:08:15,024
Prends ton temps.
93
00:08:15,461 --> 00:08:18,528
Ah-Zhou, on y va !
94
00:08:30,309 --> 00:08:34,769
Oh ! Putain !
�a br�le !
95
00:08:40,920 --> 00:08:42,623
Vise mieux !
96
00:08:47,524 --> 00:08:49,124
Envoie-les ici !
97
00:08:55,001 --> 00:08:58,796
Ah-Zhou, je t'ai pris du lait.
Attrape !
98
00:09:01,307 --> 00:09:02,669
Merci, Apple.
99
00:09:02,742 --> 00:09:03,970
De rien.
100
00:09:04,410 --> 00:09:07,537
H�, Xiao-Gui ! Montre-toi !
Je veux te voir.
101
00:09:07,547 --> 00:09:09,344
Fous-moi la paix.
102
00:09:09,815 --> 00:09:12,784
Allez, je t'ai pas vu
depuis des lustres.
103
00:09:14,020 --> 00:09:15,487
Tu exag�res.
104
00:09:16,589 --> 00:09:20,025
Si, des lustres.
Viens que je te voie !
105
00:09:29,602 --> 00:09:30,864
Par ici !
106
00:09:31,504 --> 00:09:32,893
T'es contente ?
107
00:09:32,905 --> 00:09:34,037
Oui.
108
00:09:34,640 --> 00:09:36,705
On se voit ce soir, d'accord ?
109
00:09:36,709 --> 00:09:38,643
Non. C'est crevant de sortir.
110
00:09:38,744 --> 00:09:41,110
Allez, viens.
111
00:09:41,247 --> 00:09:43,674
Je te pr�parerai quelque chose
de sp�cial.
112
00:09:43,716 --> 00:09:45,312
- D'accord ?
- D'accord.
113
00:09:45,318 --> 00:09:47,946
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Un curry ?
114
00:09:47,987 --> 00:09:49,979
Un curry. Et apr�s ?
115
00:09:50,523 --> 00:09:53,649
- Des l�gumes.
- OK, des l�gumes. Et ensuite ?
116
00:09:53,726 --> 00:09:57,152
- Vous pouvez pas attendre ce soir ?
- Du porc aigre doux.
117
00:09:57,563 --> 00:09:59,052
Plus tard !
118
00:09:59,198 --> 00:10:00,597
D'accord, d'accord.
119
00:10:00,633 --> 00:10:03,931
- Va chez toi, et on en reparle ce soir.
- D'accord, j'y vais.
120
00:10:04,070 --> 00:10:07,733
- Salut.
- Salut.
121
00:10:09,542 --> 00:10:13,231
- Tu es path�tique.
- Salut, Ah-Zhou.
122
00:11:50,843 --> 00:11:52,732
Tu peux pas m'abandonner.
123
00:11:56,749 --> 00:12:00,185
Je t'aime tellement.
124
00:12:08,861 --> 00:12:10,353
Allo ? Maman ?
125
00:12:10,429 --> 00:12:14,461
Tu peux chercher mon album-souvenir
de l'�cole primaire ?
126
00:12:14,533 --> 00:12:16,822
Et v�rifier un truc...
127
00:12:22,742 --> 00:12:27,568
Quelqu'un du nom de Chen Shing-Shing,
dans ma classe. Y'a son num�ro ?
128
00:12:31,217 --> 00:12:33,141
Juste le num�ro. Oui.
129
00:12:34,620 --> 00:12:37,350
Allo ? Allo ?
130
00:12:42,862 --> 00:12:45,788
J'ai plus d'unit�s.
Tu peux me pr�ter ta carte ?
131
00:12:47,900 --> 00:12:49,296
Merci.
132
00:12:57,443 --> 00:13:01,038
H� ! Arr�te �a !
133
00:13:01,313 --> 00:13:03,372
Arr�te !
134
00:13:03,549 --> 00:13:04,709
Attention !
135
00:13:04,884 --> 00:13:07,717
Attention !
136
00:13:14,760 --> 00:13:18,555
Ce soldat dans votre unit�
semble souffrir de d�rangements mentaux.
137
00:13:19,331 --> 00:13:21,931
Je pense aussi.
Quoi d'autre autrement ?
138
00:13:23,536 --> 00:13:27,734
On devrait l'amener voir un psy.
139
00:13:28,474 --> 00:13:31,434
Et voir aussi pour lui obtenir
une lib�ration avant terme.
140
00:13:31,677 --> 00:13:36,939
S'il continue comme �a,
je vais finir fou avant lui.
141
00:13:49,962 --> 00:13:51,351
�a va ?
142
00:13:51,764 --> 00:13:55,155
J'aurai pas d� lui emprunter sa carte.
�a l'a rendu dingue.
143
00:14:00,139 --> 00:14:01,797
T'as perdu l'esprit ?
144
00:14:01,841 --> 00:14:04,900
C'est ton sup�rieur
et tu oses le frapper ?
145
00:14:05,578 --> 00:14:07,006
L�ve-toi !
146
00:14:08,113 --> 00:14:09,405
Gros cul !
147
00:14:09,782 --> 00:14:11,176
Arr�te ton cin�ma !
148
00:14:11,183 --> 00:14:13,774
- Me frappez pas.
- Arr�te ton cin�ma !
149
00:14:15,120 --> 00:14:16,809
Pourquoi tu chiales ?
150
00:14:17,256 --> 00:14:19,588
Ma copine veut me larguer.
151
00:14:19,658 --> 00:14:21,289
T'as une copine, toi ?
152
00:14:21,293 --> 00:14:22,782
J'en ai une !
153
00:14:28,601 --> 00:14:31,365
Fais voir, fais voir.
154
00:14:32,671 --> 00:14:34,631
Il dit que c'est sa copine.
155
00:14:35,975 --> 00:14:37,840
Qu'est-ce qu'elle fait ?
156
00:14:38,143 --> 00:14:41,568
Elle est mannequin.
En ce moment, elle est � un shooting,
157
00:14:41,614 --> 00:14:43,847
et aussi en plein scandale amoureux.
158
00:14:43,849 --> 00:14:46,317
J'lui avais dit de ne pas faire �a.
159
00:14:48,520 --> 00:14:51,248
- C'est vraiment ta copine ?
- Oui !
160
00:14:52,958 --> 00:14:57,252
Toi aussi t'es tar� ? Il est juste
amoureux d'une page de magazine.
161
00:15:00,499 --> 00:15:02,063
Reprends ta copine.
162
00:15:03,269 --> 00:15:04,761
Donne-moi un mouchoir.
163
00:15:04,837 --> 00:15:06,026
Vite, vite.
164
00:15:24,690 --> 00:15:27,020
- Mot de passe ?
- C'est moi.
165
00:15:27,059 --> 00:15:28,655
Pardon, Monsieur.
166
00:15:35,634 --> 00:15:36,998
Capitaine !
167
00:15:37,870 --> 00:15:42,097
Debout ! Sinon, je veillerai
� ce que tu restes ici � perp�te.
168
00:15:48,647 --> 00:15:50,871
Excusez-moi pour aujourd'hui, Monsieur.
169
00:15:50,916 --> 00:15:54,244
Je ne le ferai plus.
D�sormais, je vous pr�terai ma carte.
170
00:15:54,286 --> 00:15:56,212
Je m'en ach�terai une.
171
00:15:56,689 --> 00:15:58,547
Par ici la lumi�re !
172
00:16:03,696 --> 00:16:10,761
Le vent d�gage la route,
les nuages s'�loignent.
173
00:16:11,170 --> 00:16:14,503
Je rejette l'amour,
174
00:16:14,673 --> 00:16:17,699
j'escalade cette montagne
et je traverse la mer,
175
00:16:17,910 --> 00:16:22,904
d�truisant les ennemis...
176
00:16:22,982 --> 00:16:25,917
D�truisant les ennemis du Pays...
177
00:16:26,118 --> 00:16:29,246
Encourage-moi, attends-moi,
178
00:16:29,388 --> 00:16:32,448
attends mon retour victorieux.
179
00:16:32,624 --> 00:16:35,320
H�, tu veux quoi ?
180
00:16:35,627 --> 00:16:37,888
Le b�tel, c'est mauvais pour les dents.
181
00:16:37,930 --> 00:16:39,591
Des cigarettes, alors.
182
00:16:39,665 --> 00:16:43,464
- Quelle marque ?
- Ma m�re a dit, pas avant mes 18 ans.
183
00:16:43,535 --> 00:16:46,299
T'as pas plus de 18 ans ?
184
00:16:46,338 --> 00:16:47,927
Un karaok�, alors ?
185
00:16:48,674 --> 00:16:50,965
- Allez.
- Non, j'ai du travail l�.
186
00:16:50,976 --> 00:16:53,376
Tu es si belle aujourd'hui.
Allez.
187
00:16:53,412 --> 00:16:54,801
Je peux pas...
188
00:16:54,802 --> 00:16:57,102
CHARGEZ !
189
00:16:58,617 --> 00:17:00,481
- Xiao-Gui, qu'est-ce que tu fais ?
- Quoi ?
190
00:17:00,486 --> 00:17:02,948
Vous �tes qui ? Vous voulez quoi ?
On ferme, l� !
191
00:17:03,022 --> 00:17:04,819
On est amis.
192
00:17:05,257 --> 00:17:07,715
- Dis-lui qu'on ferme.
- Arr�te �a !
193
00:17:07,760 --> 00:17:10,824
Tu veux pas lui dire ?
Ah-Zhou, on d�gage.
194
00:17:11,063 --> 00:17:13,425
D'accord, c'est bon, Xiao-Gui !
195
00:17:13,799 --> 00:17:15,630
Excusez-moi.
196
00:17:16,235 --> 00:17:18,496
Je vous paierai � boire. D'accord ?
197
00:17:18,570 --> 00:17:20,970
Laisse tomber.
198
00:17:21,440 --> 00:17:23,098
Revenez plus tard !
199
00:17:24,510 --> 00:17:26,239
Pourquoi t'as fait �a ?
200
00:17:26,512 --> 00:17:28,804
Pourquoi tu t'habilles comme �a ?
201
00:17:28,914 --> 00:17:31,042
Tu ne sais pas
qu'il y a plein de pervers dehors ?
202
00:17:31,083 --> 00:17:36,373
- Tu m'aimais comme �a avant.
- Plus maintenant, va te changer.
203
00:17:38,490 --> 00:17:40,150
Pourquoi t'as fait �a ?
204
00:17:40,492 --> 00:17:43,923
Qu'est-ce que tu dirais
si ta m�re �tait sap�e comme une pute
205
00:17:43,995 --> 00:17:45,923
quand tu viens lui acheter
des noix de b�tel ?
206
00:17:45,998 --> 00:17:47,658
C'est bon comme �a ?
207
00:17:49,268 --> 00:17:52,863
Parfait. Tu es superbe.
208
00:17:53,305 --> 00:17:56,567
- Tu devrais toujours t'habiller comme �a.
- T'es s�r ?
209
00:17:58,010 --> 00:18:00,941
Il y a plein de pervers partout.
C'est dangereux.
210
00:18:59,771 --> 00:19:02,539
Allo, je pourrais parler
� Chen Shing-Shing ?
211
00:19:08,013 --> 00:19:11,881
Je... Oh, mauvais num�ro.
212
00:19:12,084 --> 00:19:13,551
Excusez-moi.
213
00:19:29,434 --> 00:19:32,767
Du calme !
214
00:19:35,541 --> 00:19:38,674
Tous ceux qui ont command� du lait,
venez le prendre.
215
00:20:16,148 --> 00:20:17,737
Wang Ing-Zhou.
216
00:20:23,355 --> 00:20:26,513
Tu n'en as pas pris, hein ?
Je te donne le mien.
217
00:20:28,293 --> 00:20:32,354
� partir de maintenant, je te donnerai
le lait que ma m�re m'a command�.
218
00:20:32,598 --> 00:20:34,557
- Vraiment ?
- Vraiment.
219
00:20:37,035 --> 00:20:38,502
C'est bon ?
220
00:20:40,172 --> 00:20:41,561
Oui.
221
00:21:02,694 --> 00:21:07,588
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Euh... 5 euros de b�tel.
222
00:21:08,200 --> 00:21:10,191
Elle est occup�e.
223
00:21:10,469 --> 00:21:12,067
Tant pis.
224
00:21:56,915 --> 00:21:58,174
Lin Kuen-He.
225
00:22:00,252 --> 00:22:01,546
Lin Kuen-He.
226
00:22:02,747 --> 00:22:03,947
Lin Kuen-He.
227
00:22:09,394 --> 00:22:11,594
Y'a quelqu'un ?
228
00:22:20,572 --> 00:22:23,063
Debout, rassemblement d'urgence !
229
00:22:45,897 --> 00:22:50,187
- Je trouve Apple tr�s mignonne.
- Mignonne ? Ennuyeuse, oui.
230
00:22:50,469 --> 00:22:51,959
Non, je suis s�rieux.
231
00:22:52,037 --> 00:22:54,301
- Tu ne comprends pas...
- Qui va l� ?
232
00:23:04,182 --> 00:23:06,980
Putain. Qu'est-ce que vous foutez l� ?
233
00:23:14,826 --> 00:23:17,515
Merde. On doit faire
la patrouille de nuit.
234
00:23:18,029 --> 00:23:20,687
Pourquoi ne pas attraper
des fant�mes aussi ?
235
00:23:22,401 --> 00:23:25,790
- Pourquoi tu m'�blouis ?
- Il fait trop sombre, j'y vois rien.
236
00:23:26,538 --> 00:23:28,829
Tu trouves �a marrant ? Avance !
237
00:23:32,344 --> 00:23:33,436
Passez devant, soldats !
238
00:23:36,281 --> 00:23:38,340
Vite !
239
00:23:43,188 --> 00:23:45,088
H�, le lait de soja br�le.
240
00:23:49,895 --> 00:23:52,292
Regarde si les bouch�es sont pr�tes.
241
00:23:56,835 --> 00:23:59,693
- Vous avez retrouv� le soldat ?
- Si c'�tait le cas,
242
00:23:59,704 --> 00:24:01,669
on ne serait pas planqu�s l�
pour faire une pause.
243
00:24:01,706 --> 00:24:03,168
Je m'en fous.
244
00:24:04,476 --> 00:24:06,741
- Arr�te, j'essaye de dormir un peu.
- Allez.
245
00:24:06,778 --> 00:24:08,940
Comment je fais le lait de soja ?
246
00:24:09,581 --> 00:24:12,649
Xiao-Gui, le Capitaine dit que vous deux
pouvez prendre un jour. Allez le voir.
247
00:24:12,651 --> 00:24:16,150
- Dis pas de conneries.
- Pourquoi je vous mentirais ?
248
00:24:16,188 --> 00:24:18,587
- Allez-y vite.
- C'est s�rieux ?
249
00:24:18,657 --> 00:24:20,547
Bien s�r. Grouillez-vous !
250
00:24:20,792 --> 00:24:22,890
Prends ton temps pour la cuisine.
Repos !
251
00:24:22,928 --> 00:24:24,552
Repose �a. On y va !
252
00:24:31,470 --> 00:24:35,059
- Je voudrais bien partir moi aussi.
- Crois-moi, oublie �a.
253
00:24:35,140 --> 00:24:36,436
Pourquoi �a ?
254
00:24:36,875 --> 00:24:39,139
�a va apporter la poisse.
255
00:24:40,779 --> 00:24:42,578
Je n'ai pas eu de perme.
256
00:24:56,261 --> 00:25:00,656
Capitaine, qu'allez-vous faire
de la souris quand on sera partis ?
257
00:25:00,699 --> 00:25:02,388
Je m'en occuperai.
258
00:25:07,305 --> 00:25:11,166
Mais Capitaine, il a un flingue !
259
00:25:16,248 --> 00:25:18,477
Voici l'adresse de Lin Kuen-He.
260
00:25:19,117 --> 00:25:24,416
Ramenez-le vite avant
que les MP le trouvent.
261
00:25:24,489 --> 00:25:26,579
Je dois garder la face !
262
00:25:33,465 --> 00:25:36,427
Capitaine, ce type est un peu cingl�.
263
00:25:36,868 --> 00:25:38,563
Oui, hier, il a...
264
00:25:41,506 --> 00:25:43,535
Retrouvez-le, c'est tout !
265
00:25:44,543 --> 00:25:48,878
Et si c'�tait moi qui �tais perdu
et que vous deviez me retrouver.
266
00:25:49,614 --> 00:25:52,842
Pourquoi vous riez ?
C'est la quille pour vous la semaine prochaine,
267
00:25:52,917 --> 00:25:54,547
alors pas de quoi s'inqui�ter.
268
00:25:54,920 --> 00:25:58,619
J'ai encore 10 ans � tirer ici,
et je resterai toujours Capitaine !
269
00:25:58,657 --> 00:26:01,947
Vous les gars feriez mieux de sortir
et vous amuser...
270
00:26:04,664 --> 00:26:08,261
au lieu de g�cher votre vie ici.
271
00:26:17,909 --> 00:26:20,441
- Et maintenant ?
- Comment �a "Et maintenant ?"
272
00:26:20,579 --> 00:26:23,337
On part bient�t
et on devrait faire la f�te.
273
00:26:23,982 --> 00:26:26,246
Il nous a dit de nous amuser,
on va s'amuser.
274
00:26:26,284 --> 00:26:30,044
On va d'abord aller � Taipei,
et on ira voir chez lui apr�s, OK ?
275
00:26:30,188 --> 00:26:32,220
On va pas se faire chier.
276
00:26:32,257 --> 00:26:34,116
On se tire d'ici, c'est l'essentiel.
277
00:26:34,626 --> 00:26:38,088
- Tu connais des endroits � Hualian ?
- C'est cool, l�-bas. Tu peux surfer.
278
00:26:38,127 --> 00:26:39,552
Je te montrerai.
279
00:26:39,598 --> 00:26:43,330
- Je dois prendre mon slip de bain ?
- Quoi ? Tout le monde porte des shorts !
280
00:26:44,302 --> 00:26:45,935
Et si jamais on tombe sur lui ?
281
00:26:46,338 --> 00:26:48,128
Aucune chance !
282
00:26:48,206 --> 00:26:51,337
R�fl�chis. Si tu d�sertais,
tu ram�nerais ton flingue chez toi ?
283
00:27:21,606 --> 00:27:23,335
Putain ! Merde !
284
00:27:23,809 --> 00:27:26,206
Mon cul s'est fait attaquer
dans les chiottes !
285
00:27:26,277 --> 00:27:28,741
Ah bon ? Et alors ?
286
00:27:29,581 --> 00:27:31,007
Et alors ?
287
00:27:31,916 --> 00:27:32,948
Et apr�s ?
288
00:27:33,017 --> 00:27:34,675
Comment �a apr�s ?
289
00:27:34,786 --> 00:27:36,675
- Enl�ve ton fute.
- Pourquoi �a ?
290
00:27:36,721 --> 00:27:39,779
- Les amis doivent tout partager.
- Alors tu veux me toucher le cul ?
291
00:27:39,858 --> 00:27:41,086
- Enl�ve-le !
- Non !
292
00:27:41,126 --> 00:27:42,322
- J'vais t'aider.
- Non !
293
00:27:42,327 --> 00:27:46,518
- Laisse-moi te filer un coup de main.
- Non !
294
00:27:46,598 --> 00:27:48,725
Quel beau cul tout blanc !
295
00:27:50,802 --> 00:27:54,891
Qu'est-ce que vous faites ?
Enlever votre pantalon comme �a ?
296
00:27:54,892 --> 00:27:56,892
Devant tout le monde ?
297
00:27:57,042 --> 00:27:58,740
Montrer votre...
298
00:28:01,413 --> 00:28:03,280
Faites-moi voir vos billets.
299
00:28:05,950 --> 00:28:07,842
Et arr�tez vos gamineries.
300
00:28:25,904 --> 00:28:27,462
On arr�te �a !
301
00:29:07,879 --> 00:29:09,368
- Violette ?
- Violette !
302
00:29:09,447 --> 00:29:14,009
- Je peux le laisser l� ?
- L�, je vois tout.
303
00:29:14,116 --> 00:29:16,483
- Ici, verte et rouge.
- Pas mal.
304
00:29:16,554 --> 00:29:18,351
La derni�re, rose.
305
00:29:19,224 --> 00:29:22,418
- C'est facile.
- Tu apprends vite.
306
00:29:22,560 --> 00:29:24,127
Une jaune l�.
307
00:29:24,696 --> 00:29:26,885
- Je m'en vais.
- Tu pars ?
308
00:29:26,965 --> 00:29:28,954
Oui, je rentre chez moi.
309
00:29:30,655 --> 00:29:32,055
Tu n'es pas un bon pote.
310
00:29:32,070 --> 00:29:33,966
Pourquoi tu rentres ?
Tiens-moi compagnie.
311
00:29:33,972 --> 00:29:36,302
- Je vais me coucher.
- Pourquoi tu vas te coucher ?
312
00:29:36,307 --> 00:29:37,797
Je vais conclure, l�.
313
00:29:37,842 --> 00:29:41,707
Elle va amener ses copines.
Je te les pr�senterai, d'accord ?
314
00:29:41,746 --> 00:29:44,540
- Non, je rentre.
- Comment �a, "non" ?
315
00:29:44,549 --> 00:29:46,977
- Je rentre chez moi.
- Pourquoi faire ?
316
00:29:47,153 --> 00:29:49,242
- Je rentre !
- OK !
317
00:29:50,054 --> 00:29:51,677
Demain, midi, � la station Taipei.
318
00:29:51,756 --> 00:29:52,923
Salut.
319
00:29:52,991 --> 00:29:54,019
Salut.
320
00:30:45,176 --> 00:30:46,667
Qu'est-ce que tu veux ?
321
00:30:46,711 --> 00:30:51,605
Tu sais quoi ? Comme je suis un Marine,
je ne peux le faire qu'une fois.
322
00:30:51,783 --> 00:30:53,444
Non, je ne peux pas.
323
00:30:54,652 --> 00:30:55,748
Quoi ?
324
00:30:55,787 --> 00:31:00,348
Avance-moi 150 euros, d'accord ?
Je te les rendrai.
325
00:31:00,391 --> 00:31:02,449
Tu es si mignonne comme �a.
326
00:31:02,527 --> 00:31:06,190
Je suis s�rieuse.
J'ai d�pens� toute ma bourse.
327
00:31:06,231 --> 00:31:08,791
Ma m�re va me tuer.
328
00:31:09,133 --> 00:31:11,164
Pr�te-moi 150 euros, s'il te pla�t.
329
00:31:11,236 --> 00:31:12,863
On se conna�t assez ?
330
00:31:13,304 --> 00:31:14,862
On se conna�t assez ?
331
00:31:17,742 --> 00:31:20,866
Tu ferais mieux d'�tre g�n�reux,
on s'est bien marr�
332
00:31:20,879 --> 00:31:22,876
et l�, tu deviens pingre.
333
00:31:23,815 --> 00:31:27,847
Pr�te-moi cet argent
et on sort s'amuser, d'accord ?
334
00:31:28,353 --> 00:31:29,684
D'accord ?
335
00:31:29,821 --> 00:31:31,152
D'accord ?
336
00:31:31,222 --> 00:31:33,156
Allez !
337
00:31:33,358 --> 00:31:37,761
D'accord ?
338
00:31:37,829 --> 00:31:42,696
L'argent g�che toujours les amiti�s,
non ?
339
00:31:48,506 --> 00:31:51,839
Tout le monde a des poils,
340
00:31:52,610 --> 00:31:56,046
mais � des endroits diff�rents.
341
00:32:11,296 --> 00:32:12,685
Putain !
342
00:32:12,730 --> 00:32:14,729
Tu ne veux pas la payer ?
343
00:32:28,246 --> 00:32:30,677
C'est quoi ton code de carte bleue ?
344
00:32:31,749 --> 00:32:35,041
Le patron te parle, r�ponds-lui !
C'est quoi le code ?
345
00:32:37,889 --> 00:32:40,248
Dis-le ! C'est quoi le code ?
346
00:32:41,592 --> 00:32:43,423
T'es con ou quoi ?
347
00:32:44,028 --> 00:32:45,617
Le code !
348
00:32:49,100 --> 00:32:50,799
1519 !
349
00:32:51,035 --> 00:32:54,034
Tu aurais d� le dire plus t�t.
Patron, 1519.
350
00:33:37,882 --> 00:33:39,713
Y'a quelqu'un ?
351
00:34:14,085 --> 00:34:15,313
Y'a quelqu'un ?
352
00:34:53,958 --> 00:34:55,249
Monsieur ?
353
00:34:57,228 --> 00:34:59,524
Vous avez rendez-vous ?
Le Dr Chen est parti.
354
00:34:59,563 --> 00:35:01,487
Vous devrez attendre demain.
355
00:35:02,567 --> 00:35:05,928
Je suis l� pour sa fille.
C'est elle sur la photo ?
356
00:35:06,337 --> 00:35:07,631
Oui.
357
00:35:08,973 --> 00:35:11,731
- Elle est ici ?
- Elle non plus n'est pas l�.
358
00:35:12,877 --> 00:35:17,712
O� est-elle ?
359
00:35:18,049 --> 00:35:21,538
J'ai entendu le Dr Chen dire
qu'elle travaillait � l'h�pital.
360
00:35:21,986 --> 00:35:23,448
� l'h�pital ?
361
00:35:23,921 --> 00:35:25,783
Alors elle est infirmi�re ?
362
00:35:27,425 --> 00:35:29,053
Comment est-elle ?
363
00:35:29,827 --> 00:35:33,455
Je n'en sais rien. Je ne l'ai pas vue
depuis que je travaille ici.
364
00:35:36,400 --> 00:35:38,494
Excusez-moi, je dois fermer.
365
00:35:39,203 --> 00:35:40,592
Excusez-moi.
366
00:36:45,736 --> 00:36:47,635
On a presque termin�.
367
00:36:51,676 --> 00:36:53,007
Bien.
368
00:36:57,582 --> 00:36:59,287
Ne bougez plus.
369
00:37:03,554 --> 00:37:05,021
Bien.
370
00:37:05,957 --> 00:37:07,651
Accrochez-vous.
371
00:37:08,025 --> 00:37:11,620
C'est une grosse carie.
372
00:37:11,662 --> 00:37:13,357
Ne bougez plus.
373
00:37:15,700 --> 00:37:17,827
Pourquoi on va pas plut�t ici ?
374
00:37:18,035 --> 00:37:21,326
Non, tu as trop de caries,
on ne peut pas attendre plus.
375
00:37:21,372 --> 00:37:24,437
- Demain alors ?
- Non.
376
00:37:34,885 --> 00:37:38,978
Maman, je veux pas qu'on l'arrache.
Je veux rentrer � la maison.
377
00:37:38,990 --> 00:37:41,588
�a ne prend qu'une minute.
Ouvre la bouche.
378
00:37:42,893 --> 00:37:45,361
Quelle carie ! Je dois enlever �a.
379
00:37:45,396 --> 00:37:47,996
Wang Ing-Zhou, tu es venu
te faire arracher une dent ?
380
00:37:48,065 --> 00:37:52,326
- Papa, tu vas lui enlever une dent ?
- Oui, la carie est trop grosse.
381
00:37:54,538 --> 00:37:59,563
Regarde, ta camarade est l�.
Sois courageux, ne pleure pas.
382
00:38:00,011 --> 00:38:01,705
Maman doit t�l�phoner.
383
00:38:04,615 --> 00:38:07,182
Tu as peur de te faire arracher
la dent ?
384
00:38:08,219 --> 00:38:09,208
Non.
385
00:38:09,253 --> 00:38:10,686
Pour pas avoir mal,
386
00:38:10,755 --> 00:38:14,522
d'abord, tu prends
une grande respiration
387
00:38:14,558 --> 00:38:16,016
et tu cries.
388
00:38:21,165 --> 00:38:23,156
Comme �a, vas-y, essaye.
389
00:38:30,274 --> 00:38:31,600
Comme �a.
390
00:38:33,177 --> 00:38:34,735
OK, ouvre la bouche.
391
00:38:34,845 --> 00:38:37,040
Prends une grande respiration.
392
00:38:41,319 --> 00:38:48,248
OK, on y est presque.
393
00:38:53,698 --> 00:38:56,360
�a va ?
394
00:38:57,268 --> 00:38:59,957
- T'es rentr� quand ?
- Cette nuit.
395
00:39:00,004 --> 00:39:03,669
Oh. Si tu veux le num�ro
de Chen Shing-Shing,
396
00:39:03,674 --> 00:39:06,271
pourquoi t'as pas rappel� ?
397
00:39:07,978 --> 00:39:09,775
J'avais plus d'unit�.
398
00:39:10,281 --> 00:39:13,011
Oh, je suis all� chez le Dr Chen hier.
399
00:39:16,454 --> 00:39:17,819
Tu l'as vue ?
400
00:39:18,823 --> 00:39:23,623
Non, je l'ai vue y a deux, trois ans,
mais plus depuis.
401
00:39:23,761 --> 00:39:27,094
Dr Chen dit qu'elle travaille
� l'h�pital.
402
00:39:28,499 --> 00:39:30,357
Pourquoi tu la recherches ?
403
00:39:30,501 --> 00:39:31,797
Pour rien.
404
00:39:33,170 --> 00:39:36,503
Pour rien ? Je peux t'aider peut-�tre ?
405
00:39:37,141 --> 00:39:38,633
M'aider � quoi ?
406
00:39:39,110 --> 00:39:42,405
S�rieusement, je vais t'aider
� parler au Dr Chen.
407
00:39:42,413 --> 00:39:45,573
Lui parler de quoi ? Tu vois pas
que je suis en train de chier ?
408
00:39:45,649 --> 00:39:47,778
- Je te dirai. Mais sors de l� !
- Je me brosse les dents !
409
00:39:47,851 --> 00:39:49,985
Sors !
410
00:40:32,229 --> 00:40:34,755
Je vous ai dit d'aller voir un docteur.
411
00:40:35,433 --> 00:40:38,165
Je ne peux rien faire pour vous
au t�l�phone.
412
00:40:38,235 --> 00:40:39,863
Allez voir un docteur.
413
00:40:42,873 --> 00:40:45,403
Excusez-moi, Chen Shing-Shing est l� ?
414
00:40:46,644 --> 00:40:50,072
- Vous �tes ?
- Un camarade de classe.
415
00:40:51,148 --> 00:40:52,646
Deuxi�me �tage.
416
00:40:55,453 --> 00:40:57,311
Elle est occup�e ?
417
00:40:58,422 --> 00:41:01,112
Je ne vois pas comment
elle pourrait l'�tre.
418
00:41:32,957 --> 00:41:34,246
Excusez-moi.
419
00:41:46,770 --> 00:41:48,829
Excusez-moi.
Je dois passer.
420
00:43:34,812 --> 00:43:36,504
Il t'a emmen�e o� hier soir ?
421
00:43:36,547 --> 00:43:38,536
- Nulle part.
- Nulle part ?
422
00:43:38,616 --> 00:43:41,242
- Pourquoi t'es rentr�e si t�t ?
- Pour d�ner.
423
00:43:41,251 --> 00:43:42,376
Oh.
424
00:43:45,222 --> 00:43:48,618
Excusez-moi.
Est-ce que Chen Shing-Shing est ici ?
425
00:43:49,226 --> 00:43:50,784
Elle est l�.
426
00:43:51,895 --> 00:43:53,154
Merci.
427
00:43:55,666 --> 00:43:58,165
- C'est l'heure de vos m�dicaments.
- Non.
428
00:43:58,235 --> 00:44:00,566
- Arr�tez �a. Qu'est-ce que vous faites ?
- Non !
429
00:44:00,604 --> 00:44:02,669
Allez, prenez vos m�dicaments !
430
00:44:02,706 --> 00:44:04,930
C'est bizarre comme
vous tenez votre livre.
431
00:44:04,942 --> 00:44:06,532
Rendez-moi mon livre !
432
00:44:06,577 --> 00:44:08,542
Alors prenez vos m�dicaments.
433
00:44:08,579 --> 00:44:09,637
Non !
434
00:44:09,680 --> 00:44:10,678
Allez !
435
00:44:10,681 --> 00:44:11,739
Chen Shing-Shing !
436
00:44:12,850 --> 00:44:16,349
Shing-Shing, vous avez un visiteur.
Relevez-vous et prenez-les.
437
00:44:16,654 --> 00:44:20,316
Voil� ses m�dicaments,
essayez de les lui faire prendre,
438
00:44:20,391 --> 00:44:21,853
elle les refuse.
439
00:44:21,925 --> 00:44:24,324
J'ai d'autres choses � faire. Merci.
440
00:44:28,699 --> 00:44:30,866
- C'est Chen Shing-Shing ?
- Oui.
441
00:44:47,117 --> 00:44:48,506
Assieds-toi.
442
00:44:49,920 --> 00:44:51,309
Assieds-toi.
443
00:45:04,034 --> 00:45:05,366
Bois.
444
00:45:07,504 --> 00:45:08,893
Bois.
445
00:45:14,011 --> 00:45:15,800
T'as fini d'�tudier ?
446
00:45:17,981 --> 00:45:19,581
T'as fini d'�tudier ?
447
00:45:23,582 --> 00:45:24,882
Hein ?
448
00:45:25,489 --> 00:45:27,519
Pose-moi des questions.
449
00:45:35,365 --> 00:45:36,825
Demande-moi !
450
00:45:43,874 --> 00:45:47,605
"Pourquoi le vin devient aigre
lorsqu'il reste ouvert ?"
451
00:45:48,345 --> 00:45:53,214
"Parce qu'il y a de l'alcool
dans le vin..."
452
00:45:53,283 --> 00:45:57,007
C'est quoi la question ?
Tu dois pas dire la r�ponse.
453
00:45:57,187 --> 00:45:59,815
Tu sais pas faire ?
T'as mal lu.
454
00:45:59,823 --> 00:46:03,957
Il te faut 450 points pour l'�cole
de m�decine. Comment veux-tu r�ussir ?
455
00:46:04,228 --> 00:46:06,996
Tu m'inqui�tes.
Ne me dis pas que tu as �tudi�.
456
00:46:06,997 --> 00:46:09,898
Tu ne fais aucun progr�s.
457
00:46:09,967 --> 00:46:12,699
C'est dur l'entr�e � la fac ?
Pas si simple que �a, tu sais ?
458
00:46:12,736 --> 00:46:14,803
Tout le monde attend que tu te plantes.
459
00:46:14,838 --> 00:46:16,502
Si tu n'y arrives pas,
460
00:46:17,208 --> 00:46:19,504
ton p�re te met la pression.
Ta m�re aussi.
461
00:46:19,576 --> 00:46:21,673
Tout le monde te met la pression.
462
00:46:21,712 --> 00:46:23,703
Ils t'attendent tous au tournant.
463
00:46:23,847 --> 00:46:28,406
Ce n'est pas acceptable de passer
d'un bon lyc�e � une mauvaise fac.
464
00:46:59,950 --> 00:47:01,246
De l'eau.
465
00:47:03,754 --> 00:47:06,178
Tu devrais prendre tes m�dicaments.
466
00:47:06,857 --> 00:47:08,484
Ils m'endorment.
467
00:47:09,259 --> 00:47:12,349
Je dois passer l'exam d'entr�e.
Je dois veiller tard.
468
00:47:13,530 --> 00:47:17,358
Ils vont booster ton syst�me immunitaire
et ta m�moire,
469
00:47:17,499 --> 00:47:19,257
�a va t'aider pour l'exam.
470
00:47:19,501 --> 00:47:21,263
Prends-les en premier.
471
00:47:23,440 --> 00:47:25,898
Je te teste et on verra
si ta m�moire est meilleure.
472
00:47:25,976 --> 00:47:28,368
Vous �tes tous pareils, des menteurs.
473
00:47:37,988 --> 00:47:42,084
�coute-moi un peu, tu sais quoi ?
474
00:47:46,330 --> 00:47:49,291
Ma m�re aussi me donne �a
tous les matins.
475
00:47:51,835 --> 00:47:55,702
Alors tu les prends en premier.
Tu en avales un et moi le suivant.
476
00:48:05,015 --> 00:48:07,014
Tu vois ? �a me fait rien.
477
00:48:20,364 --> 00:48:24,053
Tu sais quoi ?
C'est toi qui me traites le mieux.
478
00:48:24,501 --> 00:48:27,728
Les autres essayent de profiter de moi.
479
00:48:40,851 --> 00:48:43,840
Je dois y aller.
480
00:48:48,292 --> 00:48:49,850
Salut.
481
00:48:55,032 --> 00:48:56,158
Sois prudent.
482
00:48:56,867 --> 00:48:58,528
Salut.
483
00:49:31,134 --> 00:49:32,826
Comment t'es sortie ?
484
00:49:33,971 --> 00:49:36,432
Tu avais dit que tu viendrais me voir.
485
00:49:37,074 --> 00:49:40,439
J'ai attendu longtemps,
t'es jamais venu.
486
00:49:44,614 --> 00:49:46,274
Tu as tout appris ?
487
00:49:46,350 --> 00:49:49,678
Je m'inqui�te pour toi.
Tu ne rentreras jamais � la fac !
488
00:49:50,787 --> 00:49:53,017
J'ai �tudi�.
489
00:49:53,390 --> 00:49:55,915
Bon, tu rentres et tu �tudies bien,
d'accord ?
490
00:49:55,959 --> 00:50:00,250
La prochaine fois, je te testerai.
- Tu me testeras ?
491
00:50:01,131 --> 00:50:03,320
Tu promets ? Tu viendras ?
492
00:50:03,533 --> 00:50:05,865
OK, mais tu dois rentrer.
493
00:50:12,273 --> 00:50:14,109
Sois prudent sur la route.
494
00:50:34,031 --> 00:50:35,798
Qu'est-ce qu'il y a ?
495
00:50:35,966 --> 00:50:38,366
Vous me mentez tous !
496
00:50:39,636 --> 00:50:42,427
Tu m'avais promis de m'emmener
passer l'exam !
497
00:50:43,473 --> 00:50:46,374
Je t'ai forc� � �tudier,
498
00:50:46,843 --> 00:50:50,071
et maintenant,
tu veux aller passer l'exam tout seul !
499
00:50:54,051 --> 00:50:57,487
Vous �tes tous pareils !
500
00:51:54,244 --> 00:51:56,540
- C'est qui ?
- Chen Shing-Shing.
501
00:51:56,780 --> 00:51:59,404
- Tu viens passer l'exam aussi ?
- Hein ?
502
00:51:59,449 --> 00:52:01,281
Une bouch�e pour la chance.
503
00:52:03,753 --> 00:52:06,147
Tiens ! Tiens !
504
00:52:09,526 --> 00:52:10,849
C'est qui ?
505
00:52:15,065 --> 00:52:16,554
Dis-moi.
506
00:52:43,760 --> 00:52:45,124
T'as vu ?
507
00:52:49,432 --> 00:52:52,629
Elle a boss� comme une malade
pour entrer � la fac.
508
00:52:53,036 --> 00:52:55,971
T'as vu ce qu'elle est devenue ?
Une cingl�e !
509
00:52:57,741 --> 00:52:59,870
J'ai bien fait de pas bosser !
510
00:53:06,917 --> 00:53:08,711
Pourquoi tu l'emm�nes ?
511
00:53:10,287 --> 00:53:11,776
Je sais pas.
512
00:53:12,289 --> 00:53:14,280
Elle m'a suivie.
513
00:53:19,663 --> 00:53:21,687
Vos billets, s'il vous pla�t.
514
00:53:22,999 --> 00:53:25,057
Encore vous deux ?
515
00:53:25,135 --> 00:53:26,568
Vos billets !
516
00:53:45,355 --> 00:53:47,116
Tar�s ! Deux tar�s r�unis !
517
00:53:47,290 --> 00:53:48,748
Tar� !
518
00:53:51,027 --> 00:53:52,516
T'es r�pugnant.
519
00:54:19,556 --> 00:54:21,245
C'est super beau !
520
00:54:58,261 --> 00:55:00,051
Putain, on est o� ?
521
00:55:24,254 --> 00:55:25,987
O� est-ce qu'on va ?
522
00:55:28,625 --> 00:55:30,650
On va o� ?
523
00:55:33,463 --> 00:55:36,163
Passer l'exam.
Il est tard, faut y aller !
524
00:55:53,049 --> 00:55:54,747
Il y a des MP partout.
525
00:55:54,818 --> 00:55:56,544
Chut ! Silence !
526
00:55:58,788 --> 00:56:01,919
- Lin Kuen-He est rentr� ?
- C'est pas possible.
527
00:56:02,459 --> 00:56:05,554
Il se barrerait avec son flingue,
et rentrerait chez lui ?
528
00:56:05,595 --> 00:56:07,961
Vous voulez que les m�chants
nous voient ?
529
00:56:08,031 --> 00:56:10,565
Ils vont nous attraper ! Planquez-vous !
530
00:56:37,327 --> 00:56:38,919
Ils sont partis.
531
00:56:40,530 --> 00:56:43,219
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Ils sont partis ?
532
00:56:44,467 --> 00:56:47,125
- Quoi "qu'est-ce qu'on fait" ?
- Ils sont partis ?
533
00:56:47,137 --> 00:56:51,335
Allez, allez !
534
00:56:51,508 --> 00:56:52,838
O� �a ?
535
00:56:54,878 --> 00:56:56,209
Avance.
536
00:58:00,009 --> 00:58:00,998
Xiao-Gui !
537
00:58:03,012 --> 00:58:04,570
Xiao-Gui !
538
00:58:08,251 --> 00:58:09,340
Xiao-Gui !
539
00:58:42,385 --> 00:58:44,450
Tu viens te baigner ?
540
00:58:45,188 --> 00:58:46,518
Non.
541
00:58:46,523 --> 00:58:48,647
Maman dit que c'est dangereux.
542
00:59:24,227 --> 00:59:26,058
Je peux te dire un truc ?
543
00:59:27,096 --> 00:59:29,554
- J'ai mal au ventre.
- Mal au ventre ?
544
00:59:29,699 --> 00:59:31,231
Je crois que j'ai mes r�gles.
545
00:59:31,301 --> 00:59:33,665
- Tes quoi ?
- Mes r�gles.
546
00:59:35,338 --> 00:59:36,868
Tes r�gles ?
547
00:59:59,162 --> 01:00:01,962
O� est-ce qu'on peut trouver
des tampons dans ce bled ?
548
01:00:08,404 --> 01:00:10,232
Quelle fac t'int�resse ?
549
01:00:19,716 --> 01:00:21,581
Quelle fac t'int�resse ?
550
01:00:25,555 --> 01:00:26,844
Bonjour ?
551
01:00:29,492 --> 01:00:31,227
Bonjour ?
552
01:00:49,879 --> 01:00:51,177
Jeune homme,
553
01:00:51,648 --> 01:00:54,116
vous n'avez qu'� vous servir.
554
01:00:57,353 --> 01:01:00,720
Vous n'avez pas de femmes ici ?
555
01:01:01,457 --> 01:01:05,052
De femmes ? J'en cherche une moi-m�me.
556
01:01:21,110 --> 01:01:24,671
Tue !
Tue !
557
01:01:25,281 --> 01:01:27,376
Non ! C'est pas du tout �a !
558
01:01:27,483 --> 01:01:31,480
Tu m'as demand� de t'apprendre,
alors tu dois �couter, OK ? Recommence !
559
01:01:33,923 --> 01:01:35,212
Tue !
560
01:01:36,659 --> 01:01:39,127
C'est pas �a !
561
01:01:39,429 --> 01:01:42,920
Heureusement que tu as �t� r�form�,
tu serais mort � l'entra�nement sinon.
562
01:01:43,566 --> 01:01:46,700
- C'est toujours aussi strict ?
- Bien s�r !
563
01:01:47,170 --> 01:01:49,237
Je vais te montrer, d'accord ?
564
01:01:49,305 --> 01:01:54,599
Tu dois montrer ta force. Tu dois
effrayer l'ennemi, rien qu'avec tes yeux.
565
01:01:54,644 --> 01:01:56,133
T'as compris ?
566
01:01:57,113 --> 01:01:58,137
Tue !
567
01:01:59,182 --> 01:02:00,479
Tue !
568
01:02:00,850 --> 01:02:02,846
- Compris ?
- Encore !
569
01:02:02,852 --> 01:02:06,788
Tue ! Tue !
570
01:02:06,823 --> 01:02:09,086
C'est mieux, je sens ta force.
571
01:02:09,158 --> 01:02:10,156
Tue !
572
01:02:10,159 --> 01:02:11,489
C'est bon !
573
01:02:12,261 --> 01:02:12,784
Tue !
574
01:02:12,829 --> 01:02:15,189
- J'ai fini !
- Pas mal.
575
01:02:22,138 --> 01:02:23,996
Tu peux sortir maintenant !
576
01:02:29,445 --> 01:02:31,445
J'ai souvent regard�
les parades militaires,
577
01:02:31,447 --> 01:02:33,205
ils marchent tous au pas.
C'est cool.
578
01:02:33,216 --> 01:02:35,313
- Tu m'apprends �a ?
- Attends un peu.
579
01:02:35,384 --> 01:02:37,881
Je suis dans la Marine.
On ne marche pas comme �a nous.
580
01:02:37,954 --> 01:02:41,648
- On appartient aux Forces Sp�ciales !
- Vraiment ? aux Forces Sp�ciales ?
581
01:02:41,691 --> 01:02:44,051
- Merci, patron.
- Y'a pas de quoi.
582
01:02:44,227 --> 01:02:46,355
Va jouer l�-bas, d'accord ?
583
01:02:46,763 --> 01:02:49,395
Va jouer l�-bas, sois gentille.
584
01:02:50,399 --> 01:02:54,457
- Vous restez longtemps ici ?
- Un certain temps.
585
01:02:54,704 --> 01:02:56,501
Ah ouais ?
586
01:02:57,106 --> 01:02:59,695
- On sera ici.
- Alors je viendrai vous voir.
587
01:02:59,709 --> 01:03:01,098
Super !
588
01:03:01,110 --> 01:03:02,201
- Salut.
- Merci.
589
01:03:02,278 --> 01:03:03,869
- De rien.
- Salut.
590
01:03:06,916 --> 01:03:10,508
Vouloir apprendre ces conneries...
Qui sait ce qu'il a dans la t�te.
591
01:04:29,298 --> 01:04:31,960
J'ai faim, on a quoi � becter ?
592
01:04:33,302 --> 01:04:37,597
Il n'y a pas de restau ici,
on ferait mieux de bouffer des vers.
593
01:04:37,640 --> 01:04:39,801
On va o� ?
594
01:04:40,276 --> 01:04:41,670
Par l� ?
595
01:04:50,887 --> 01:04:52,219
En route.
596
01:04:53,022 --> 01:04:54,411
En route !
597
01:04:56,626 --> 01:04:59,618
Mes chaussures ! Mes chaussures !
598
01:04:59,695 --> 01:05:02,684
Xiao-Gui, attends-moi !
599
01:05:20,483 --> 01:05:22,383
Le d�ner est pr�t !
600
01:05:23,319 --> 01:05:25,184
Ouais ! � table !
601
01:05:25,254 --> 01:05:27,848
C'est pr�t, faut manger.
602
01:05:28,057 --> 01:05:30,025
Non ! Je ne mange pas.
603
01:05:30,860 --> 01:05:33,891
J'en ai fait plein,
et tu disais que tu avais faim.
604
01:05:33,963 --> 01:05:35,988
J'ai mal au ventre. Je peux pas manger.
605
01:05:36,032 --> 01:05:39,865
Ah-Zhou faisait que dire
qu'il avait faim, donne-lui.
606
01:05:40,136 --> 01:05:42,162
Mange tant que c'est chaud.
607
01:05:42,872 --> 01:05:44,261
Mange !
608
01:05:46,075 --> 01:05:48,171
- C'est bon ?
- Super bon.
609
01:05:51,213 --> 01:05:52,971
Tu m'as crach� dessus !
610
01:05:54,016 --> 01:05:56,842
- Donnes-en � Xiao-Gui.
- C'est bon ?
611
01:05:58,020 --> 01:06:00,885
- T'en as assez ?
- C'est d�licieux. Je suis rassasi�.
612
01:06:00,923 --> 01:06:02,815
Et j'en ai partout sur moi.
613
01:06:06,228 --> 01:06:07,559
Tu m'as crach� dessus !
614
01:06:07,697 --> 01:06:09,426
Vous g�chez tout.
615
01:06:09,765 --> 01:06:11,596
- Il en reste un peu.
- Ne le mange pas !
616
01:06:11,634 --> 01:06:13,493
- T'en as eu assez ?
- Oui, j'en peux plus.
617
01:06:13,569 --> 01:06:15,397
- C'�tait bon ?
- Excellent. Vraiment bon.
618
01:06:15,404 --> 01:06:19,201
- J'ai mis du poivre, t'as aim� ?
- Oui, c'est tr�s bon !
619
01:06:19,542 --> 01:06:23,105
Puisque vous �tes rassasi�s,
je rentre chez moi. Salut.
620
01:06:23,913 --> 01:06:25,746
Shing-Shing, attend.
621
01:06:29,185 --> 01:06:32,120
Excuse-moi. �a va ?
622
01:06:32,254 --> 01:06:34,845
Xiao-Gui, j'ai quelque chose dans l'�il.
623
01:06:34,924 --> 01:06:37,319
Shing-Shing, qu'est-ce qu'il y a ?
624
01:06:38,394 --> 01:06:39,053
Ne pleure pas.
625
01:06:39,128 --> 01:06:41,596
Je dois �tre � la maison � 22 heures.
626
01:06:41,664 --> 01:06:45,032
22 heures ? Il est trop tard d�j�.
Il n'y a plus de bus.
627
01:06:45,101 --> 01:06:47,633
On prendra un bus demain matin, OK ?
628
01:06:47,669 --> 01:06:48,863
Non !
629
01:06:49,372 --> 01:06:51,303
Apr�s d�ner, on veut notre dessert.
630
01:06:51,340 --> 01:06:54,934
Tu dois faire le dessert aussi.
Xiao-Gui adore le dessert, pas vrai ?
631
01:06:55,011 --> 01:06:57,002
- Ouais.
- Je vais faire un tiramisu alors.
632
01:06:57,046 --> 01:07:02,209
- �a a l'air bien.
- Je le ferai la prochaine fois. Salut !
633
01:07:02,485 --> 01:07:06,478
Shing-Shing, attend un peu !
634
01:07:06,689 --> 01:07:08,247
Attends !
635
01:07:10,393 --> 01:07:14,258
Il y a des trucs dangereux par terre.
Attends ! Shing-Shing !
636
01:07:18,801 --> 01:07:21,967
Shing-Shing, on attend
que le jour se l�ve, d'accord ?
637
01:07:22,038 --> 01:07:23,164
Non !
638
01:07:25,708 --> 01:07:28,434
On n'a m�me pas de chaussures.
On va les chercher, OK ?
639
01:07:28,511 --> 01:07:32,037
Non ! Il est d�j� 21:45 !
Je dois prendre le bus de 22 heures.
640
01:07:42,792 --> 01:07:45,420
Il n'y a pas de bus de nuit.
641
01:07:46,929 --> 01:07:50,720
Je m'en fiche, je dois rentrer
sinon maman va se f�cher.
642
01:07:52,868 --> 01:07:55,002
Les bus font tous dodo !
643
01:07:55,805 --> 01:07:58,930
Tu es vraiment un b�b� !
Les bus ne dorment pas !
644
01:07:59,442 --> 01:08:01,876
Les chauffeurs doivent dormir !
645
01:08:02,178 --> 01:08:04,073
Alors va les r�veiller !
646
01:11:17,539 --> 01:11:21,532
Une, deux. Une, deux.
647
01:11:21,610 --> 01:11:23,544
Plus fort !
648
01:11:23,612 --> 01:11:32,577
Masculinit� ! Dignit� ! Fermet� !
R�solution ! Silence !
649
01:11:33,422 --> 01:11:36,721
Force ! Vitesse !
650
01:11:37,493 --> 01:11:44,626
Calme ! Patience ! Vigilance ! Bravoure !
651
01:11:45,501 --> 01:11:46,629
Marche !
652
01:11:46,702 --> 01:11:48,163
Une, deux. Une, deux.
653
01:11:48,370 --> 01:11:49,894
Au pas !
654
01:11:50,172 --> 01:11:56,441
Une, deux, trois, quatre.
Une, deux, trois, quatre.
655
01:11:57,179 --> 01:11:58,143
Halte !
656
01:11:58,180 --> 01:11:59,340
Une, deux.
657
01:12:57,473 --> 01:13:00,340
Kuen-He, tu nous emm�nes o� ?
658
01:13:01,777 --> 01:13:04,235
D�sol�, Kuen-He,
on n'aurait pas d� te retrouver.
659
01:13:04,246 --> 01:13:07,410
Laisse-nous partir,
on dira qu'on t'a pas trouv�, OK ?
660
01:13:09,184 --> 01:13:10,615
Plus vite !
661
01:13:18,594 --> 01:13:20,252
Demi-tour gauche !
662
01:13:25,634 --> 01:13:28,323
- Rentrez l�-dedans !
- C'est trop sombre !
663
01:13:28,370 --> 01:13:29,937
Entrez l� et silence !
664
01:13:30,038 --> 01:13:32,063
Rentrez !
665
01:13:33,876 --> 01:13:35,265
� genoux !
666
01:13:35,544 --> 01:13:36,840
Plus un geste !
667
01:13:36,879 --> 01:13:39,477
N'essayez pas de vous d�biner.
668
01:13:40,382 --> 01:13:42,509
Tous ces feux d'artifice !
669
01:13:43,352 --> 01:13:44,949
Touche pas � �a !
670
01:13:44,953 --> 01:13:47,183
Sors, sors de l� !
671
01:13:49,091 --> 01:13:51,422
Je vous pr�viens, vous n'avez pas
int�r�t � foutre le camp.
672
01:13:51,427 --> 01:13:53,421
J'ai d'autres choses � faire.
673
01:14:03,972 --> 01:14:05,730
Qu'est-ce qu'il fabrique ?
674
01:14:06,308 --> 01:14:07,966
Des bombes, je crois.
675
01:14:08,243 --> 01:14:10,632
- Contre qui ?
- J'en sais rien.
676
01:14:21,423 --> 01:14:23,515
Qu'est-ce que vous regardez ?
677
01:14:28,897 --> 01:14:30,127
Quoi ?
678
01:14:54,423 --> 01:14:55,712
Lin Kuen-He !
679
01:14:57,192 --> 01:14:58,481
Calme-toi !
680
01:15:04,500 --> 01:15:06,662
Tout ce que je fais rate.
681
01:15:06,735 --> 01:15:11,862
J'ai jamais rien r�ussi,
m�me pas les feux d'artifice.
682
01:15:13,375 --> 01:15:15,905
Pas �tonnant que ma copine
me largue.
683
01:15:16,979 --> 01:15:18,940
Tu pleures, Le Gros ?
684
01:15:20,048 --> 01:15:21,572
Pauvre petit,
685
01:15:22,284 --> 01:15:23,774
pleure pas.
686
01:15:39,801 --> 01:15:43,669
Le Gros, pleure plus.
687
01:17:02,885 --> 01:17:08,085
Ah-Zhou.
Ah-Zhou.
688
01:17:13,028 --> 01:17:14,825
Qu'est-ce qu'il y a ?
689
01:17:15,097 --> 01:17:17,361
Faut sortir de l� !
690
01:17:18,000 --> 01:17:19,189
Et Kuen-He ?
691
01:17:19,234 --> 01:17:22,392
- Il ne nous surveille pas.
- De quoi tu parles ?
692
01:17:23,038 --> 01:17:25,768
Chut ! Shing-Shing,
on est en train de jouer, l�.
693
01:17:25,841 --> 01:17:28,667
- On joue � cache-cache, OK ?
- � cache-cache ?
694
01:17:28,677 --> 01:17:31,467
Chut, tais-toi ! Pas un bruit !
Faut pas parler.
695
01:17:33,115 --> 01:17:35,938
- D�tache-moi !
- C'est qui le chasseur ?
696
01:17:35,951 --> 01:17:38,078
Le Gros. C'est Le Gros.
697
01:17:39,454 --> 01:17:41,684
Je pourrais �tre le chasseur apr�s ?
698
01:17:41,723 --> 01:17:43,247
Bien s�r.
699
01:18:18,694 --> 01:18:20,355
Au secours ! Au secours !
700
01:18:20,429 --> 01:18:22,158
- Le Gros est tomb� � l'eau.
- Je sais pas nager !
701
01:18:22,230 --> 01:18:23,819
On fout le camp !
702
01:18:25,500 --> 01:18:27,764
Putain de gros cul !
703
01:18:27,836 --> 01:18:30,634
Au secours ! Au secours !
704
01:18:30,739 --> 01:18:31,533
Allez Le Gros !
705
01:18:31,573 --> 01:18:32,631
Au secours !
706
01:18:33,975 --> 01:18:39,311
Attrape !
707
01:18:42,184 --> 01:18:44,652
Le Gros a gagn� !
708
01:18:48,657 --> 01:18:50,046
Quel con !
709
01:18:51,093 --> 01:18:53,582
Tu as pied et tu hurles
que tu te noies ?
710
01:18:54,830 --> 01:18:56,661
Qu'est-ce que tu fous ?
711
01:18:57,432 --> 01:19:00,922
Monsieur, je voulais juste p�cher
du poisson pour vous.
712
01:19:06,508 --> 01:19:07,997
�a sent bon !
713
01:19:08,810 --> 01:19:13,899
Vous savez, chaque fois que
je fais un barbecue avec mes amis,
714
01:19:14,616 --> 01:19:17,674
mon poisson grill� fait un malheur
parce que c'est le meilleur.
715
01:19:17,953 --> 01:19:20,743
- Je pourrais avoir celui-l� ?
- Bien s�r.
716
01:19:21,389 --> 01:19:25,248
- Monsieur, vous le voulez �pic� ?
- Pas trop.
717
01:19:29,241 --> 01:19:30,794
- C'est pr�t ? J'ai faim.
- C'est bon.
718
01:19:30,799 --> 01:19:32,497
J'ai faim.
719
01:19:34,870 --> 01:19:36,296
Fais attention.
720
01:19:39,241 --> 01:19:40,730
Du poisson !
721
01:19:41,309 --> 01:19:42,998
Fais attention !
722
01:19:47,215 --> 01:19:48,504
Monsieur.
723
01:19:53,588 --> 01:19:54,984
Monsieur.
724
01:19:57,592 --> 01:20:01,127
Merci de m'avoir sauv� la vie, Monsieur.
725
01:20:02,562 --> 01:20:04,157
D�sol� pour hier.
726
01:20:05,400 --> 01:20:07,633
Je ne voulais pas vous attacher.
727
01:20:10,071 --> 01:20:12,432
Bon, je vais retourner travailler.
728
01:20:12,741 --> 01:20:14,435
Prenez votre temps.
729
01:20:16,144 --> 01:20:18,535
Si vous partez, ne m'attendez pas,
730
01:20:18,580 --> 01:20:21,204
j'ai encore des feux d'artifice
� pr�parer.
731
01:20:25,854 --> 01:20:27,744
Ils vont servir � quoi ?
732
01:20:30,458 --> 01:20:33,092
Kuen-He, pourquoi t'en fabriques ?
733
01:20:36,498 --> 01:20:38,966
Ma copine, You-Lin,
elle veut rompre.
734
01:20:40,969 --> 01:20:45,868
Je lui ai �crit une lettre comme quoi
je ferai un feu d'artifice ce soir,
735
01:20:45,907 --> 01:20:47,101
sur la plage.
736
01:20:47,876 --> 01:20:53,375
Je l'ai pr�par� moi-m�me,
en esp�rant qu'elle change d'avis.
737
01:20:54,950 --> 01:20:57,545
Il recommence avec la nana du magazine.
738
01:21:02,991 --> 01:21:09,328
Le vent d�gage la route,
les nuages s'�loignent.
739
01:21:10,398 --> 01:21:13,834
Je rejette l'amour,
740
01:21:14,102 --> 01:21:16,935
escaladant cette montagne
et traversant la mer,
741
01:21:18,006 --> 01:21:20,804
d�truisant les ennemis...
742
01:21:22,010 --> 01:21:25,207
D�truisant les ennemis du Pays...
743
01:23:01,910 --> 01:23:04,208
Je ne vois pas de poissons.
744
01:23:07,349 --> 01:23:09,249
Ils sont tous partis.
745
01:23:13,655 --> 01:23:16,453
Monsieur, vous �tes toujours l� ?
746
01:23:18,093 --> 01:23:20,453
Mes habits sont encore mouill�s.
747
01:23:20,929 --> 01:23:22,218
Tu as fini ?
748
01:23:22,263 --> 01:23:23,652
Oui, Monsieur.
749
01:23:24,599 --> 01:23:31,263
Pourriez-vous m'�crire des v�ux, � moi
et ma copine, pour le feu d'artifice ?
750
01:23:34,042 --> 01:23:35,340
Bien s�r.
751
01:23:35,810 --> 01:23:37,199
Merci, Monsieur.
752
01:23:45,954 --> 01:23:49,451
Regarde-moi ses feux.
Ce sera un miracle s'ils marchent.
753
01:23:50,025 --> 01:23:53,423
O� est-ce que Le Gros les a p�ch�s ?
754
01:23:53,462 --> 01:23:58,088
- Ils sont tous dans ton ventre !
- Il n'y a plus de poisson.
755
01:23:58,164 --> 01:24:01,267
Je veux p�cher, moi !
756
01:24:01,970 --> 01:24:03,699
Je veux p�cher !
757
01:24:26,428 --> 01:24:30,364
Ouais ! J'ai eu un poisson.
Je l'ai eu !
758
01:24:31,132 --> 01:24:33,464
Un poisson-lune !
759
01:24:35,737 --> 01:24:39,400
Et une pieuvre !
760
01:24:39,541 --> 01:24:42,669
Et l�, un crabe !
761
01:24:43,611 --> 01:24:45,442
Une sir�ne !
762
01:24:47,882 --> 01:24:49,509
Un dauphin !
763
01:24:49,818 --> 01:24:51,507
Une crevette aussi !
764
01:24:53,121 --> 01:24:55,681
Une crevette !
765
01:24:57,659 --> 01:25:00,028
Et un hippocampe.
766
01:25:23,218 --> 01:25:25,049
Xiao-Gui !
767
01:25:27,355 --> 01:25:28,583
Xiao-Gui !
768
01:25:32,894 --> 01:25:34,725
Xiao-Gui !
769
01:26:18,173 --> 01:26:19,405
Xiao-Gui !
770
01:26:19,941 --> 01:26:21,171
Merci.
771
01:26:21,409 --> 01:26:26,242
On retournera p�cher. J'ai oubli�
de prendre des m�duses et des hippocampes.
772
01:26:26,381 --> 01:26:27,639
Et des...
773
01:26:28,383 --> 01:26:30,172
Poissons-lunes ?
774
01:26:33,288 --> 01:26:36,221
Monsieur, je vais installer
mes feux d'artifice sur la plage.
775
01:26:38,326 --> 01:26:40,317
Ils marchent ?
776
01:26:40,528 --> 01:26:41,617
Bien s�r !
777
01:26:41,663 --> 01:26:43,831
Faut que je les installe bien.
778
01:26:44,132 --> 01:26:48,456
- Vous voulez venir voir ?
- Des feux d'artifices ? Je veux !
779
01:26:48,603 --> 01:26:49,797
Super.
780
01:26:50,672 --> 01:26:54,137
On te retrouve apr�s le barbecue,
d'accord ?
781
01:26:54,275 --> 01:26:56,140
Allez, Le Gros !
782
01:26:57,612 --> 01:26:59,144
J'y vais.
783
01:26:59,214 --> 01:27:02,445
Salut. Sois prudent !
784
01:27:04,085 --> 01:27:05,874
Ouais, des feux d'artifice !
785
01:27:05,987 --> 01:27:07,411
Retourne-les !
786
01:27:07,589 --> 01:27:09,287
�a devrait �tre bon.
787
01:27:15,363 --> 01:27:18,123
- Tu t'amuses ?
- Oui, je m'amuse.
788
01:27:20,501 --> 01:27:21,959
Moi aussi.
789
01:27:22,337 --> 01:27:23,902
�a br�le !
790
01:28:29,404 --> 01:28:31,034
Il est toujours l� ?
791
01:28:34,409 --> 01:28:35,733
Lin Kuen-He !
792
01:28:36,077 --> 01:28:37,738
Hein ? Quoi ?
793
01:28:39,580 --> 01:28:41,912
Pose ton arme ! Mains sur la t�te !
794
01:28:59,334 --> 01:29:01,101
Regardez ! L�-bas !
795
01:29:04,138 --> 01:29:11,408
Le vent d�gage la route,
les nuages s'�loignent.
796
01:29:12,146 --> 01:29:13,408
Et apr�s ?
797
01:29:13,481 --> 01:29:18,350
Je rejette l'amour...
798
01:29:19,420 --> 01:29:20,944
C'est quoi �a ?
799
01:29:21,489 --> 01:29:23,218
Le Gros a commenc� sans nous.
800
01:29:23,291 --> 01:29:26,283
Il a m�me pas attendu.
801
01:29:26,361 --> 01:29:29,160
- Ils ont vraiment march� ?
- Ce serait trop fort.
802
01:29:30,398 --> 01:29:31,722
Moins vite !
803
01:29:38,306 --> 01:29:39,795
Faites gaffe.
804
01:29:43,311 --> 01:29:44,905
Doucement.
805
01:29:46,381 --> 01:29:48,849
C'est qui ? Le Gros ?
806
01:29:49,050 --> 01:29:49,878
Non.
807
01:29:49,917 --> 01:29:52,049
- Qu'est-ce qu'ils font ?
- Rien.
808
01:29:52,119 --> 01:29:55,786
- O� ils vont ?
- Nulle part.
809
01:30:15,877 --> 01:30:17,867
O� est Le Gros ?
810
01:30:20,548 --> 01:30:22,645
Il est parti avec sa copine ?
811
01:30:34,228 --> 01:30:36,625
Je n'ai pas vu les feux d'artifice.
812
01:32:37,585 --> 01:32:40,783
Tu gardes encore ces fringues ?
T'en as pas marre ?
813
01:32:41,289 --> 01:32:42,951
Je les emporte en souvenir.
814
01:32:46,360 --> 01:32:47,756
Vous deux.
815
01:32:48,429 --> 01:32:49,657
Capitaine.
816
01:32:50,097 --> 01:32:52,791
F�licitations.
Vous avez fini votre service.
817
01:32:52,833 --> 01:32:54,493
Vos certificats.
818
01:32:54,869 --> 01:32:56,894
- Merci Capitaine.
- Bon courage.
819
01:32:57,038 --> 01:33:00,505
Et revenez nous voir.
Vous allez manquer aux souris.
820
01:33:01,642 --> 01:33:04,706
- Prenez soin de vous.
- Merci Capitaine. Au revoir.
821
01:33:18,392 --> 01:33:22,022
Xiao-Gui, on est libres,
plus la peine de faire le mur.
822
01:33:23,064 --> 01:33:24,653
C'est l'habitude.
823
01:33:25,800 --> 01:33:27,658
- Tu vas voir Apple ?
- Oh que non !
824
01:33:27,735 --> 01:33:31,697
Ferme-la. Si elle apprend que j'ai fini,
elle va vouloir aller � Taipei avec moi,
825
01:33:31,772 --> 01:33:33,632
et l�, adieu le bonheur.
826
01:33:35,133 --> 01:33:36,833
Tu vas pas lui dire au revoir ?
827
01:33:37,144 --> 01:33:39,078
Inutile. Tu pompes vraiment !
828
01:33:43,117 --> 01:33:44,884
On d�gage de l� !
829
01:33:47,421 --> 01:33:49,610
Attention aux voitures !
Fais gaffe !
830
01:33:49,690 --> 01:33:53,558
Vite !
831
01:34:06,240 --> 01:34:08,570
- Tu t'ennuies ?
- Ouais.
832
01:34:08,609 --> 01:34:12,669
- Si tu revenais me voir, ce serait bien.
- Bien s�r ! Pas de probl�me !
833
01:34:12,680 --> 01:34:14,743
Tu ne devais pas
me faire un tour de magie ?
834
01:34:14,782 --> 01:34:16,109
Oui, regarde.
835
01:34:16,150 --> 01:34:19,078
- Ouah, c'est super !
- Attends, c'est pas fini.
836
01:34:19,320 --> 01:34:22,847
Ouah, t'es super dou� !
837
01:34:22,923 --> 01:34:24,312
Merci.
838
01:34:24,392 --> 01:34:26,121
Tu veux boire ?
839
01:34:28,029 --> 01:34:30,423
- C'est assez frais ?
- Oui, c'est tr�s bon.
840
01:34:30,531 --> 01:34:32,624
Tu es en sueur.
841
01:34:33,467 --> 01:34:35,334
Tu m'apprends � le faire ?
842
01:35:01,495 --> 01:35:02,784
Bonjour.
843
01:35:08,569 --> 01:35:10,727
Un euro. Merci.
844
01:35:35,429 --> 01:35:41,257
Elle va bien mieux. Son p�re l'a ramen�e
hier soir, vous ne le saviez pas ?
845
01:35:41,669 --> 01:35:43,534
Je savais pas.
846
01:36:40,528 --> 01:36:42,622
Vous avez pas entendu la mer ?
847
01:36:48,202 --> 01:36:50,026
Tu es fou ou quoi ?
59953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.