Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,436 --> 00:01:06,265
Have some tea.
2
00:01:12,875 --> 00:01:14,364
Did you come to see J un-sang?
3
00:01:16,244 --> 00:01:18,109
l came to see J un-sang, too.
4
00:01:19,513 --> 00:01:21,037
l haven't heard for him for a few days...
5
00:01:27,719 --> 00:01:30,586
ls it... is it true?
6
00:01:34,224 --> 00:01:35,485
ls J un-sang...
7
00:01:38,027 --> 00:01:39,493
is he my father's...
8
00:01:42,130 --> 00:01:43,289
my father's son?
9
00:01:50,570 --> 00:01:51,661
J un-sang...
10
00:01:54,673 --> 00:01:57,334
My dad's son
11
00:02:04,047 --> 00:02:05,138
He's not, right?
12
00:02:07,516 --> 00:02:10,780
He's not my father's son, right?
13
00:02:11,886 --> 00:02:15,685
Tell me it's not true.
14
00:02:16,056 --> 00:02:20,685
ell me it' not true...
Please, say that it's not true.
15
00:02:26,664 --> 00:02:29,064
Give up on J un-sang.
16
00:02:31,067 --> 00:02:31,999
Give up on him...
17
00:02:34,003 --> 00:02:35,971
J ust pretend that nothing happened
18
00:02:38,606 --> 00:02:40,096
between you two.. J un-sang...
19
00:02:43,610 --> 00:02:44,702
Yoo-jin!
20
00:02:56,553 --> 00:02:58,020
Hey...
21
00:02:58,755 --> 00:02:59,983
Where have you been?
22
00:03:00,323 --> 00:03:01,722
Why couldn't l get in touch with you
for the past few days?
23
00:03:06,294 --> 00:03:08,022
Hey, what have you been up to
24
00:03:08,195 --> 00:03:09,526
that you look terrible?
25
00:03:10,698 --> 00:03:13,598
What's wrong?
26
00:03:13,733 --> 00:03:14,700
You can't just go in like that.
27
00:03:19,338 --> 00:03:20,304
l'm sorry.
28
00:03:20,405 --> 00:03:21,337
Yoo-jin.
29
00:03:22,306 --> 00:03:23,466
lt's OK.
30
00:03:27,344 --> 00:03:30,210
Will you leave us to ourselves?
31
00:03:44,923 --> 00:03:46,390
What are you doing here?
32
00:03:47,459 --> 00:03:49,050
Didn't Sang-hyuk tell you?
33
00:03:51,729 --> 00:03:53,059
l broke up with you.
34
00:03:54,097 --> 00:03:55,724
So don't come to see me
unexpectedly like this.
35
00:03:57,533 --> 00:03:58,500
J un-sang...
36
00:03:58,767 --> 00:04:01,758
And... l'm going to be going to the States soon.
37
00:04:05,772 --> 00:04:07,171
lt can't work between us...
38
00:04:08,141 --> 00:04:09,574
Don't tire yourself out.
39
00:04:11,077 --> 00:04:12,169
Why?
40
00:04:14,479 --> 00:04:16,379
Why can't it work between us?
41
00:04:20,884 --> 00:04:22,249
l don't love you.
42
00:04:24,320 --> 00:04:26,151
l realized it clearly after l got my memory back.
43
00:04:28,590 --> 00:04:29,648
l
44
00:04:31,325 --> 00:04:32,485
l don't love you.
45
00:04:33,227 --> 00:04:34,251
Liar!
46
00:04:34,528 --> 00:04:35,516
l'm not lying.
47
00:04:35,628 --> 00:04:36,560
You're lying!
48
00:04:42,901 --> 00:04:44,128
lt's a lie...
49
00:04:45,203 --> 00:04:46,397
You love me...
50
00:04:47,804 --> 00:04:49,169
You love me...
51
00:04:50,640 --> 00:04:52,106
Can't we
52
00:04:53,843 --> 00:04:55,276
just love each other, huh?
53
00:04:59,814 --> 00:05:00,973
Yoo-jin, do you...
54
00:05:07,887 --> 00:05:09,217
ls it true?
55
00:05:14,425 --> 00:05:15,756
ls it true?
56
00:05:16,926 --> 00:05:18,416
J un-sang:... Yoo-jin...
57
00:05:21,497 --> 00:05:24,796
ls it true?
58
00:05:35,040 --> 00:05:36,405
Yoo-jin!
59
00:05:36,509 --> 00:05:37,839
Stay away from me!
60
00:05:40,078 --> 00:05:41,602
Don't come near me...
61
00:05:46,782 --> 00:05:48,340
Don't...
62
00:06:13,303 --> 00:06:14,361
Why, Yoo-jin.
63
00:06:15,671 --> 00:06:16,569
Mom...
64
00:06:18,641 --> 00:06:19,436
What brings you here...
65
00:06:21,910 --> 00:06:23,070
No reason...
66
00:06:24,311 --> 00:06:26,006
l just wanted to see you...
67
00:06:50,898 --> 00:06:52,160
When did you get back?
68
00:06:53,500 --> 00:06:54,626
Where were you?
69
00:06:59,104 --> 00:07:00,230
Yoo-jin came by...
70
00:07:05,676 --> 00:07:06,973
She...
71
00:07:08,212 --> 00:07:09,803
she knew everything.
72
00:07:25,758 --> 00:07:26,587
J un-sang!
73
00:07:27,893 --> 00:07:28,689
J un-sang!
74
00:07:33,598 --> 00:07:35,087
Yoo-jin...
75
00:07:38,101 --> 00:07:39,192
l'm OK... Mom,
76
00:07:40,970 --> 00:07:41,937
l'm OK...
77
00:07:44,505 --> 00:07:45,597
What's wrong?
78
00:07:50,143 --> 00:07:51,939
Did you break up with him?
79
00:07:53,412 --> 00:07:54,504
ls that why you're crying?
80
00:07:59,751 --> 00:08:00,944
You had to break up
81
00:08:02,886 --> 00:08:05,410
because of us... didn't you?
82
00:08:10,959 --> 00:08:13,153
l'm really sorry, Yoo-jin.
83
00:08:19,099 --> 00:08:20,293
Mom...
84
00:08:23,636 --> 00:08:25,967
Do you still
85
00:08:26,838 --> 00:08:27,998
love Dad?
86
00:08:32,142 --> 00:08:33,438
Of course...
87
00:08:35,778 --> 00:08:37,245
You girls
88
00:08:39,347 --> 00:08:41,372
and your father mean everything to me.
89
00:08:52,257 --> 00:08:53,315
Mom...
90
00:08:55,693 --> 00:08:56,819
lf...
91
00:09:05,434 --> 00:09:06,765
l hate him, Mom...
92
00:09:09,370 --> 00:09:11,496
l hate him...
93
00:09:18,477 --> 00:09:19,568
Yoo-jin...
94
00:09:21,079 --> 00:09:23,445
You mustn't hate you dad...
95
00:09:28,718 --> 00:09:30,982
l'm sure your father is hurting as much as you.
96
00:09:33,221 --> 00:09:35,314
For getting in the way of your love.
97
00:09:37,792 --> 00:09:42,251
Still...
98
00:09:44,963 --> 00:09:47,193
You meant the whole world to him...
99
00:09:49,634 --> 00:09:51,158
Don't hate him.
100
00:10:04,646 --> 00:10:05,669
J un-sang...
101
00:10:08,649 --> 00:10:09,774
l'm sorry.
102
00:10:13,019 --> 00:10:14,315
l'm sorry...
103
00:10:16,188 --> 00:10:17,314
l,...
104
00:10:17,988 --> 00:10:19,319
l didn't know that
105
00:10:19,457 --> 00:10:20,651
you loved Yoo-jin this much.
106
00:10:23,893 --> 00:10:24,917
lf l knew...
107
00:10:26,762 --> 00:10:28,389
lf l knew how much...
108
00:10:28,664 --> 00:10:29,824
Please, leave.
109
00:10:32,166 --> 00:10:32,962
J un-sang.
110
00:10:33,868 --> 00:10:35,425
Mom, please, leave.
111
00:10:38,605 --> 00:10:40,333
l don't want to say anything...
112
00:10:40,773 --> 00:10:42,138
or think about anything at the moment.
113
00:10:44,943 --> 00:10:46,137
J un-sang...
114
00:10:55,451 --> 00:10:56,678
l'm sorry.
115
00:11:35,948 --> 00:11:38,313
Are you happy?
116
00:12:29,322 --> 00:12:31,085
l'm sorry to come like this without calling...
117
00:12:31,458 --> 00:12:33,118
l came to ask you something.
118
00:12:34,226 --> 00:12:36,591
Are you OK?...
119
00:12:37,094 --> 00:12:38,288
Hey!
120
00:12:39,464 --> 00:12:40,259
ls he OK?
121
00:12:40,730 --> 00:12:41,492
Will he be OK?
122
00:12:41,731 --> 00:12:42,459
Are you the patient's father?
123
00:12:43,066 --> 00:12:43,862
Huh?
124
00:12:45,267 --> 00:12:46,791
Why's everything such a mess?
125
00:12:47,636 --> 00:12:48,761
l've only been gone a few days...
126
00:12:49,170 --> 00:12:51,365
l can' leave you alone for even a day...
l just can't.
127
00:12:53,273 --> 00:12:54,706
Did you check the basting schedule?
128
00:12:54,875 --> 00:12:55,534
Yes.
129
00:12:55,709 --> 00:12:56,970
OK. Get back to your work.
130
00:13:04,382 --> 00:13:05,973
Did anything happen while l was away?
131
00:13:09,819 --> 00:13:10,979
What's wrong?
132
00:13:12,155 --> 00:13:14,179
A lot happened while you were away.
133
00:13:15,390 --> 00:13:18,984
Yoo-jin and J un-sang...
134
00:13:19,393 --> 00:13:21,327
l think they're going to break up.
135
00:13:23,730 --> 00:13:26,062
What are you talking about?
136
00:13:26,232 --> 00:13:28,462
Producer Kim, it's spring now...
137
00:13:28,767 --> 00:13:30,495
Let' start today's program
138
00:13:30,668 --> 00:13:31,965
with ''Spring'' of ''Four Seasons''.
139
00:13:32,837 --> 00:13:34,031
lsn't it a too stereotypical?
140
00:13:34,805 --> 00:13:35,703
Playing ''Spring''
141
00:13:36,406 --> 00:13:37,464
just because it's spring...
142
00:13:38,408 --> 00:13:40,807
So l'm a stereotypical person.
143
00:13:41,611 --> 00:13:42,771
l'll play winter, OK?
144
00:13:43,111 --> 00:13:44,339
OK, OK.
145
00:13:45,313 --> 00:13:46,337
Let' play ''Spring'', OK?
146
00:13:46,448 --> 00:13:47,641
Spring
147
00:13:48,315 --> 00:13:49,475
You...
148
00:13:49,817 --> 00:13:51,182
Sang-hyuk.
149
00:14:01,592 --> 00:14:02,820
l heard that you went to Japan...
150
00:14:02,960 --> 00:14:04,051
When did you come back?
151
00:14:04,828 --> 00:14:06,386
Yesterday.
152
00:14:08,964 --> 00:14:11,364
l see...
153
00:14:12,634 --> 00:14:14,829
But what brings you here?
l'm sure you didn't just come to see me...
154
00:14:16,104 --> 00:14:17,331
Yeah, that's right.
155
00:14:18,605 --> 00:14:20,936
l came to ask you something.
156
00:14:25,143 --> 00:14:26,440
What is it?
157
00:14:26,845 --> 00:14:29,369
You're making me nervous.
158
00:14:32,249 --> 00:14:34,113
There's something wrong
159
00:14:34,984 --> 00:14:36,849
between J un-sang and Yoo-jin, right?
160
00:14:40,122 --> 00:14:42,612
l went to the shop today,
and Jin-sook was worried.
161
00:14:45,059 --> 00:14:46,286
The two of them...
162
00:14:47,294 --> 00:14:48,818
Are they really breaking up?
163
00:14:55,567 --> 00:14:56,534
One minute...
164
00:14:59,236 --> 00:15:01,033
Hello? Yes,
165
00:15:02,372 --> 00:15:03,804
Dad.
166
00:15:06,975 --> 00:15:08,101
What?
167
00:15:09,311 --> 00:15:10,835
J un-sang's at the hospital?
168
00:15:13,547 --> 00:15:16,106
Yes. l think it's a side effect
from the car accident.
169
00:15:16,983 --> 00:15:19,144
They'll know for sure what's wrong
after a few tests
170
00:15:20,986 --> 00:15:22,613
He's asleep now.
171
00:15:23,421 --> 00:15:24,285
Yes.
172
00:15:28,525 --> 00:15:31,221
From what l hear,
173
00:15:31,994 --> 00:15:34,360
he already got it
174
00:15:34,763 --> 00:15:36,059
when he had the accident...
175
00:15:36,164 --> 00:15:38,189
He was fine then...
176
00:15:38,433 --> 00:15:39,331
Welll...
177
00:15:40,334 --> 00:15:42,700
There's something wrong
178
00:15:43,170 --> 00:15:45,967
when a young man faints like that.
179
00:15:46,105 --> 00:15:47,402
There must be a problem
180
00:15:47,640 --> 00:15:49,368
And side effects from a car accident...
181
00:15:49,874 --> 00:15:52,069
lt's more complicated than you think.
182
00:15:53,611 --> 00:15:57,046
ls it something serious?
183
00:15:57,313 --> 00:16:00,180
We'll know for sure only
184
00:16:00,283 --> 00:16:01,806
when we get the results of the tests.
185
00:16:02,718 --> 00:16:03,742
l see...
186
00:16:05,553 --> 00:16:07,544
Don't worry too much about your son.
187
00:16:12,726 --> 00:16:15,888
There's...
188
00:16:16,462 --> 00:16:18,258
There's one more test that l'd like to request.
189
00:16:36,210 --> 00:16:37,404
J un-sang and Yoo-jin...
190
00:16:39,879 --> 00:16:42,245
l'm sure there's an age difference between them.
191
00:16:43,181 --> 00:16:45,672
How are they the same grade?
192
00:16:49,253 --> 00:16:50,277
l'm not sure...
193
00:16:51,655 --> 00:16:52,849
Anyway,
194
00:16:53,556 --> 00:16:55,387
J un-sang and Yoo-jin are the same age.
195
00:16:56,458 --> 00:17:00,018
Their birthday's only two months
away from each other, too.
196
00:17:01,429 --> 00:17:03,397
lf you told him that you were
pregnant with J un-sang...
197
00:17:05,966 --> 00:17:07,695
Hyun-soo wouldn't have left you.
198
00:17:07,901 --> 00:17:09,595
When you love someone,
199
00:17:10,503 --> 00:17:13,027
you believe everything they tell you.
200
00:17:17,641 --> 00:17:19,108
You loved me...
201
00:17:20,777 --> 00:17:22,540
But Hyun-soo didn't love me.
202
00:17:24,880 --> 00:17:28,543
That's the difference between you and Hyun-soo.
203
00:17:51,033 --> 00:17:53,126
Dad.
204
00:17:53,736 --> 00:17:54,759
J un-sang!
205
00:18:01,041 --> 00:18:03,031
l'll get going now. Go in and see him.
206
00:18:03,342 --> 00:18:04,138
Yes...
207
00:18:04,243 --> 00:18:05,039
Dad...
208
00:18:07,746 --> 00:18:10,976
Everything will be all right now.
209
00:18:12,383 --> 00:18:13,577
J un-sang and Yoo-jin...
210
00:18:14,852 --> 00:18:16,045
they've decided to break up.
211
00:18:17,120 --> 00:18:18,109
So dad
212
00:18:18,621 --> 00:18:20,417
So you don't have to worry anymore.
213
00:18:21,190 --> 00:18:23,350
l see...
214
00:18:25,693 --> 00:18:26,523
They've already decide
215
00:18:26,694 --> 00:18:28,320
d to break up, huh?
216
00:18:31,331 --> 00:18:32,319
Sang-hyuk
217
00:18:33,299 --> 00:18:35,164
What do you think of J un-sang?
218
00:18:38,436 --> 00:18:39,698
Did you like him?
219
00:18:40,871 --> 00:18:43,271
How close were you with him?
J un-sang...
220
00:18:43,874 --> 00:18:44,862
J un-sang...
221
00:18:44,974 --> 00:18:45,941
Dad...
222
00:18:49,544 --> 00:18:51,910
Forget it. Go on in.
223
00:19:11,561 --> 00:19:12,619
Yoo-jin...
224
00:19:19,768 --> 00:19:20,928
Yoo-jin... Yoo-jin...
225
00:19:30,876 --> 00:19:32,309
Yoo-jin...Why isn't Yoo-jin coming?
226
00:19:36,580 --> 00:19:38,275
Didn't you call Yoo-jin?
227
00:19:39,082 --> 00:19:40,845
Shouldn't she the first one to be here?
228
00:19:42,051 --> 00:19:43,347
Why isn't she here?
229
00:19:47,421 --> 00:19:49,981
Tell me. Are the two of them
230
00:19:51,925 --> 00:19:53,392
really breaking up?
231
00:19:54,861 --> 00:19:55,952
Yes...
232
00:19:59,098 --> 00:20:00,428
Know it at that.
233
00:20:01,266 --> 00:20:02,255
! Why?
234
00:20:04,101 --> 00:20:05,466
J un-sang and Yoo-jin...
235
00:20:06,770 --> 00:20:07,929
They broke up.
236
00:20:09,305 --> 00:20:11,330
What?
237
00:20:13,008 --> 00:20:15,374
That he couldn't bear his mother's disapproval...
238
00:20:16,944 --> 00:20:18,343
That he didn't feel like it was love...
239
00:20:20,014 --> 00:20:21,241
That he was mistaken...
240
00:20:21,614 --> 00:20:22,706
That's what J un-sang said?
241
00:20:23,783 --> 00:20:24,976
That it wasn't love?
242
00:20:26,351 --> 00:20:28,148
Yeah...
243
00:20:28,420 --> 00:20:29,750
Don't lie to me!
244
00:20:31,756 --> 00:20:32,882
Don't lie to me.
245
00:20:33,223 --> 00:20:34,315
J un-sang just calls out Yoo-jin's name
246
00:20:34,457 --> 00:20:35,924
even when he's unconscious.
247
00:20:36,560 --> 00:20:37,856
And it wasn't love?
248
00:20:39,895 --> 00:20:42,124
What is it?
249
00:20:42,263 --> 00:20:44,026
What is it that l don't know?
250
00:20:45,632 --> 00:20:46,724
You know, right?
251
00:21:00,077 --> 00:21:01,442
The two of them...
252
00:21:01,846 --> 00:21:04,405
They're brother and sister.
253
00:21:09,818 --> 00:21:11,114
What?
254
00:21:14,021 --> 00:21:15,715
Say that again...
255
00:21:17,557 --> 00:21:20,719
They...
256
00:21:20,826 --> 00:21:22,293
They're what?
257
00:21:28,532 --> 00:21:30,159
They have the same father.
258
00:21:30,734 --> 00:21:33,827
J un-sang...
259
00:21:35,271 --> 00:21:37,295
He was born between Kang Mi-hee
and Yoo-jin's father.
260
00:21:57,254 --> 00:21:58,380
You're awake.
261
00:22:00,857 --> 00:22:03,620
Yes... l'm awake...
262
00:22:09,663 --> 00:22:11,995
l didn't want to ever wake up again..
263
00:22:13,633 --> 00:22:14,531
Excuse me?
264
00:22:36,317 --> 00:22:37,682
You took all the tests?
265
00:22:39,719 --> 00:22:41,118
You can go now?
266
00:22:42,389 --> 00:22:44,982
What are you doing here?
267
00:22:46,825 --> 00:22:50,225
l came to pick you up. Let's go.
268
00:23:09,943 --> 00:23:11,205
Chea-reen, thanks.
269
00:23:13,045 --> 00:23:14,205
Get some rest.
270
00:23:15,047 --> 00:23:15,877
l'll get going.
271
00:23:16,048 --> 00:23:16,979
OK. Bye.
272
00:23:32,627 --> 00:23:34,821
J ust tell Yoo-jin how you feel.
273
00:23:37,997 --> 00:23:39,396
J ust run away.
274
00:23:39,899 --> 00:23:41,161
You didn't know.
275
00:23:41,499 --> 00:23:42,830
The two of you didn't know anything.
276
00:23:43,768 --> 00:23:45,258
There's nothing you can do.
277
00:23:45,803 --> 00:23:47,794
You didn't know when you first met.
278
00:23:56,578 --> 00:23:57,977
...When did you know?
279
00:24:02,183 --> 00:24:04,116
Long ago, stupid...
280
00:24:06,119 --> 00:24:07,483
Did you hear it from Sang-hyuk?
281
00:24:10,688 --> 00:24:13,088
l thought that
282
00:24:15,192 --> 00:24:17,558
you just broke up with Yoo-jin...
283
00:24:20,629 --> 00:24:22,790
But if you break up like this,
284
00:24:24,032 --> 00:24:25,499
do you think l'll be happy?
285
00:24:30,704 --> 00:24:32,796
lf you break up with her like this...
286
00:24:36,541 --> 00:24:38,509
And we can't see each other again...
287
00:24:43,014 --> 00:24:44,207
l can't even ask you
288
00:24:44,414 --> 00:24:45,574
to come back to me...
289
00:24:53,054 --> 00:24:54,646
Why aren't you saying anything?
290
00:24:55,923 --> 00:24:59,881
Kang J un-sang, say something.
291
00:25:11,969 --> 00:25:13,936
ou don't call me Min-hyung anymore, do you?
292
00:25:19,574 --> 00:25:23,976
Yeah.. Kang J un-sang...
293
00:25:59,138 --> 00:25:59,967
Dad...
294
00:26:02,974 --> 00:26:04,167
Dad....
295
00:26:09,946 --> 00:26:15,008
l... l had a dream...
296
00:26:18,486 --> 00:26:20,453
J un-sang and l
297
00:26:20,587 --> 00:26:21,747
came here together...
298
00:26:23,690 --> 00:26:25,316
To see you...
299
00:26:27,927 --> 00:26:29,791
We had a drink together, too...
300
00:26:29,928 --> 00:26:31,259
We came
301
00:26:32,996 --> 00:26:34,520
and showed you
302
00:26:35,532 --> 00:26:38,159
how close we were...
303
00:26:41,736 --> 00:26:43,829
The two of us...
304
00:26:45,273 --> 00:26:47,763
The two of us for a long time...
305
00:26:57,416 --> 00:26:59,349
Maybe the reason l loved him so much...
306
00:27:01,752 --> 00:27:03,651
lt's because
307
00:27:05,388 --> 00:27:07,218
e were the same from the start, right?
308
00:27:07,823 --> 00:27:09,256
That's why, right, Dad? ...
309
00:27:14,028 --> 00:27:15,119
So...
310
00:27:18,732 --> 00:27:20,028
Then...
311
00:27:22,235 --> 00:27:24,600
l shouldn't have dreams like that anymore... right
312
00:27:29,406 --> 00:27:32,169
Right, Dad?
313
00:27:35,311 --> 00:27:37,335
Right?
314
00:27:41,415 --> 00:27:45,043
My Memory,
315
00:27:46,553 --> 00:27:54,356
l remember everything clearly
316
00:27:54,726 --> 00:27:57,751
When l close my eyes,
317
00:27:59,763 --> 00:28:03,721
You can see the smallest things
when you close your eyes
318
00:28:06,001 --> 00:28:09,299
You're far away,
319
00:28:09,403 --> 00:28:13,237
somewhere where l can't reach you
320
00:28:13,373 --> 00:28:16,399
l couldn' t tell you that l love you
321
00:28:17,609 --> 00:28:27,482
nor that l'd wait for you
322
00:28:27,617 --> 00:28:33,680
l couldn't do that
323
00:28:34,322 --> 00:28:39,486
l really didn't know that
324
00:28:39,826 --> 00:28:41,293
we'd get to meet like this again
325
00:28:42,895 --> 00:28:44,385
l still love you...
326
00:28:44,897 --> 00:28:47,421
l want to tell you
327
00:28:47,532 --> 00:28:50,763
l wanna love you forever
328
00:28:51,535 --> 00:28:53,526
lf it's not too late
329
00:29:08,548 --> 00:29:09,310
You're here early.
330
00:29:09,983 --> 00:29:13,213
Long time no see.
331
00:29:14,620 --> 00:29:16,019
Was it that nice staying at Choonchun?
332
00:29:16,921 --> 00:29:19,014
Stop it. Do you want me to go back?
333
00:29:19,290 --> 00:29:21,086
No, l'm glad you're here...
334
00:29:23,260 --> 00:29:26,194
l missed you. l was worried about you, too...
335
00:29:27,697 --> 00:29:29,960
l'm sorry that l worried you.
336
00:29:37,604 --> 00:29:39,265
What do you mean you're quitting your job?
337
00:29:40,907 --> 00:29:43,875
l wasn't able to do any work these days.
338
00:29:45,010 --> 00:29:47,000
l'll just be of a burden to J ung-ah
339
00:29:47,144 --> 00:29:49,442
if l carry on like this.
340
00:29:50,614 --> 00:29:51,979
What are you going to do after you quit?
341
00:29:53,782 --> 00:29:56,012
l don't have any specific plans as of the moment.
342
00:30:00,255 --> 00:30:01,187
Yeah...
343
00:30:02,489 --> 00:30:04,286
Take some time off...
344
00:30:06,059 --> 00:30:08,151
You worked too hard up to now.
345
00:30:08,694 --> 00:30:09,956
You can take some time off...
346
00:30:11,229 --> 00:30:13,356
Let's eat. lt'll get cold.
347
00:30:14,532 --> 00:30:15,623
Yeah...
348
00:30:21,704 --> 00:30:22,898
Sang-hyuk...
349
00:30:25,507 --> 00:30:28,304
Will you help me meet J un-sang?
350
00:30:32,379 --> 00:30:34,472
l can't get in touch with him.
351
00:30:35,881 --> 00:30:37,678
Will you call him for me?
352
00:30:44,588 --> 00:30:45,714
No,
353
00:30:47,324 --> 00:30:48,847
l don't want to do that.
354
00:30:50,126 --> 00:30:51,058
l don't want the two of you to meet.
355
00:30:54,629 --> 00:30:56,789
You're going to get hurt again
356
00:30:59,233 --> 00:31:00,325
if you meet him.
357
00:31:00,467 --> 00:31:01,490
l'll help you to forget him...
358
00:31:02,835 --> 00:31:05,928
Forget him.
359
00:31:16,079 --> 00:31:17,545
Sang-hyuk, please...
360
00:31:24,018 --> 00:31:25,917
l won't make a scene.
361
00:31:27,421 --> 00:31:30,856
just have something to say to her, that's all.
362
00:31:31,590 --> 00:31:35,320
So... even if it's hard for you,
363
00:31:36,328 --> 00:31:37,659
will you tell him?
364
00:31:39,396 --> 00:31:42,694
That l want to see him... For the last time.
365
00:31:50,505 --> 00:31:51,971
l don't feel good
366
00:31:52,673 --> 00:31:53,640
that you're turning it over
367
00:31:53,774 --> 00:31:54,536
after all the work we did.
368
00:31:54,675 --> 00:31:55,572
lt'll be a loss to us.
369
00:31:56,743 --> 00:31:59,302
Shall l just take over?
370
00:32:00,479 --> 00:32:01,446
Will you?
371
00:32:02,281 --> 00:32:04,180
lf you do... l'll have some peace of mind.
372
00:32:04,782 --> 00:32:05,646
Yeah?
373
00:32:06,050 --> 00:32:08,711
OK, let's give it some thought.
374
00:32:09,686 --> 00:32:10,482
OK.
375
00:32:10,921 --> 00:32:11,751
Oh, and you and Yoo-jin...
376
00:32:16,257 --> 00:32:18,316
Actually, l don't have much to say.
377
00:32:20,394 --> 00:32:21,725
But...
378
00:32:22,696 --> 00:32:23,856
Until when do the two of you
379
00:32:23,997 --> 00:32:25,725
have to suffer for everything to come to an end?
380
00:32:27,934 --> 00:32:29,230
l just get that thought when l look at you.
381
00:32:30,235 --> 00:32:31,759
OK, l'll look over it.
382
00:32:31,937 --> 00:32:32,868
l'll see you after work.
383
00:32:46,581 --> 00:32:48,105
Yes, Sang-hyuk, it's me.
384
00:32:49,883 --> 00:32:51,748
l see... she's back, huh?
385
00:32:52,719 --> 00:32:55,778
ls Yoo-jin OK?
386
00:32:58,423 --> 00:32:59,549
l see...
387
00:33:04,595 --> 00:33:05,960
ls that necessary?
388
00:33:09,866 --> 00:33:11,264
OK, l'll do that.
389
00:33:30,615 --> 00:33:32,445
Hello? Yes, it's he speaking.
390
00:33:33,417 --> 00:33:35,112
l'm Kim Jin-woo.
391
00:33:37,052 --> 00:33:38,713
You have the results for the test?
392
00:33:55,634 --> 00:33:56,622
Yoo-jin!
393
00:33:57,535 --> 00:33:58,729
Yoo-jin! What happened?
394
00:34:00,337 --> 00:34:01,200
J ung-ah.
395
00:34:02,238 --> 00:34:03,830
Hey... what's going on?
396
00:34:05,007 --> 00:34:06,474
l'm taking the initiative and quitting
397
00:34:06,608 --> 00:34:07,734
before l get fired.
398
00:34:08,911 --> 00:34:09,740
Yoo-jin!
399
00:34:10,311 --> 00:34:12,575
l just want some time to think...
400
00:34:14,047 --> 00:34:15,639
What l can do now...
401
00:34:17,750 --> 00:34:20,014
l want to give it some deliberate
thought from the start...
402
00:34:23,688 --> 00:34:26,212
J ung-ah... Do you remember?
403
00:34:30,059 --> 00:34:31,390
Someone once proposed to me
404
00:34:31,928 --> 00:34:33,418
to design a house.
405
00:34:33,663 --> 00:34:34,788
That's why l made it.
406
00:34:36,531 --> 00:34:37,691
But it would cost
407
00:34:38,799 --> 00:34:39,993
too much money to build
408
00:34:40,134 --> 00:34:41,999
nd practically impossible, so l quit.
409
00:34:44,471 --> 00:34:46,836
Yeah, l remember. Why?
410
00:34:49,842 --> 00:34:53,208
l'm going to quit trying to do the impossible...
411
00:34:56,012 --> 00:34:57,877
l'm just going to quit.
412
00:36:00,462 --> 00:36:01,554
Do you want it?
413
00:36:01,996 --> 00:36:03,156
Really?
414
00:36:04,498 --> 00:36:06,294
lt's a house in the woods.
415
00:36:06,499 --> 00:36:07,898
You can have it.
416
00:36:08,668 --> 00:36:09,862
What about you?
417
00:36:11,103 --> 00:36:13,503
Me?
418
00:36:14,106 --> 00:36:15,197
l don't need it.
419
00:36:15,506 --> 00:36:17,406
You can have it.
420
00:36:17,542 --> 00:36:18,940
l have it in my heart.
421
00:36:19,843 --> 00:36:20,935
You can have it.
422
00:36:25,347 --> 00:36:26,439
lt's OK.
423
00:36:58,139 --> 00:36:59,936
Are you OK?
424
00:37:15,519 --> 00:37:17,043
lt's funny, huh?
425
00:37:18,854 --> 00:37:19,821
Do you want to have it?
426
00:37:31,831 --> 00:37:33,059
Yoo-jin, l'm sorry...
427
00:37:37,035 --> 00:37:39,229
l didn't want you to find out...
428
00:37:42,206 --> 00:37:43,536
l wanted to protect you...
429
00:37:47,810 --> 00:37:52,178
You should've tried harder.
430
00:37:53,815 --> 00:37:57,375
lt would've been better
431
00:37:57,618 --> 00:37:59,482
if we broke up
432
00:38:00,486 --> 00:38:02,351
without knowing.
433
00:38:11,828 --> 00:38:14,888
Are you... Are you OK?
434
00:38:20,334 --> 00:38:21,995
What about you?
435
00:38:34,145 --> 00:38:35,772
J un-sang...
436
00:38:39,783 --> 00:38:41,010
l love you...
437
00:38:52,626 --> 00:38:54,456
...l loved you up to now,
438
00:38:56,229 --> 00:38:58,059
and l'll love you in the future, too.
439
00:39:04,869 --> 00:39:06,335
ls it bad
440
00:39:07,070 --> 00:39:08,697
for me to love you now?
441
00:39:11,306 --> 00:39:12,466
ls it?
442
00:39:15,443 --> 00:39:16,467
No,
443
00:39:18,012 --> 00:39:19,171
it's not bad.
444
00:39:22,549 --> 00:39:25,540
Yeah, it's not bad.
445
00:39:28,987 --> 00:39:31,477
l' going to think that it's not bad.
446
00:39:33,424 --> 00:39:34,652
No matter what anybody says,
447
00:39:35,025 --> 00:39:37,015
l'm not ashamed or embarrassed
448
00:39:38,695 --> 00:39:40,161
of my love.
449
00:39:44,265 --> 00:39:45,698
l'm not ashamed...
450
00:39:49,135 --> 00:39:50,932
l got tingles over it...
451
00:39:52,805 --> 00:39:54,830
l got excited over it...
452
00:39:57,041 --> 00:39:58,565
There were hard times, too...
453
00:39:59,343 --> 00:40:01,276
Do you know
454
00:40:04,448 --> 00:40:05,277
They are all
455
00:40:07,750 --> 00:40:09,740
precious memories to me...
456
00:40:17,523 --> 00:40:18,649
J un-sang
457
00:40:22,260 --> 00:40:23,488
l really
458
00:40:24,663 --> 00:40:26,630
really love you
459
00:40:29,999 --> 00:40:33,332
Remember that...
460
00:40:40,341 --> 00:40:41,501
J un-sang
461
00:40:43,009 --> 00:40:45,034
l'm going to remember everything.
462
00:40:46,679 --> 00:40:48,010
My memories belong to me
463
00:40:48,948 --> 00:40:50,472
so l'm going to remember
464
00:40:52,350 --> 00:40:53,817
every single one of them.
465
00:40:57,221 --> 00:40:58,210
So
466
00:41:00,389 --> 00:41:01,651
Will you remember me, too?
467
00:41:05,127 --> 00:41:06,458
J ust remember me.
468
00:41:07,394 --> 00:41:11,194
l'll possess our memories
469
00:41:12,298 --> 00:41:14,027
until l die, OK?
470
00:41:23,441 --> 00:41:27,433
OK. l'll remember you.
471
00:41:31,046 --> 00:41:32,706
No matter what...
472
00:41:34,182 --> 00:41:35,672
l wont' forget you.
473
00:41:38,185 --> 00:41:39,812
l'll remember.
474
00:41:44,457 --> 00:41:45,821
Thanks.
475
00:41:48,527 --> 00:41:52,587
l mean it... Thanks.
476
00:41:56,132 --> 00:42:00,795
Me, too... Thanks, Yoo-jin...
477
00:42:22,085 --> 00:42:25,247
Me, too... Let's promise one more thing.
478
00:42:27,422 --> 00:42:30,858
Let's not look back at each other
when we walk away.
479
00:42:35,461 --> 00:42:37,452
l don't my last memory of you
480
00:42:39,531 --> 00:42:41,192
to be your back.
481
00:42:44,969 --> 00:42:47,403
OK...
482
00:42:50,507 --> 00:42:51,735
Promise... Don't look back, OK?
483
00:42:53,275 --> 00:42:57,267
l know
484
00:42:58,313 --> 00:43:03,340
even if you don' t say
485
00:43:05,184 --> 00:43:09,552
We were like that all along
486
00:43:12,691 --> 00:43:18,685
lf my love is equivalent
487
00:43:19,996 --> 00:43:25,557
to your happiness,
488
00:43:26,133 --> 00:43:33,538
l'll willingly let you go
489
00:43:33,673 --> 00:43:40,076
Promise me that
490
00:43:40,245 --> 00:43:48,082
you'll return someday
491
00:43:48,885 --> 00:43:52,251
That you'll be happy without me
492
00:43:52,487 --> 00:43:55,046
l can't bear
493
00:43:55,155 --> 00:43:58,613
to see you cry anymore,
494
00:44:01,895 --> 00:44:04,761
l'm sorry..
495
00:44:05,998 --> 00:44:07,226
Are you sure?
496
00:44:08,099 --> 00:44:10,158
Are you sure it's true?
497
00:44:11,735 --> 00:44:14,795
You can't be 100% sure.
498
00:44:15,704 --> 00:44:18,764
But in this case,
499
00:44:19,108 --> 00:44:20,574
l can confidently say that it's true.
500
00:44:23,478 --> 00:44:24,444
Are you OK?
501
00:45:17,252 --> 00:45:18,344
What are you doing here?
502
00:45:20,254 --> 00:45:21,243
You still have something
503
00:45:21,655 --> 00:45:23,053
to ask me?
504
00:45:25,658 --> 00:45:26,954
ls it true?
505
00:45:33,864 --> 00:45:35,353
ls it true?
506
00:45:37,233 --> 00:45:38,632
... J un-sang...
507
00:45:39,501 --> 00:45:42,368
That he's our child...
508
00:45:43,539 --> 00:45:44,732
ls it true?
509
00:46:17,464 --> 00:46:18,488
Mr. Lee!
510
00:46:40,482 --> 00:46:43,814
Yes... it's true...
511
00:46:46,652 --> 00:46:50,144
He's your son.
512
00:47:14,074 --> 00:47:15,234
Mr. Kang...
513
00:47:15,941 --> 00:47:17,465
l kept on calling you
514
00:47:17,743 --> 00:47:19,267
because of the test results,
515
00:47:19,412 --> 00:47:20,708
but you wouldn't answer the phone...
516
00:47:25,349 --> 00:47:26,714
What you see here
517
00:47:26,984 --> 00:47:28,814
is a hematoma...
518
00:47:29,018 --> 00:47:30,849
Welling up of the blood
519
00:47:31,487 --> 00:47:33,545
has formed a lump.
520
00:47:33,622 --> 00:47:36,090
he blood gradually well ups after the accident,
521
00:47:36,491 --> 00:47:38,458
so it's not perceived right after the accident.
522
00:47:40,794 --> 00:47:42,659
You need surgery right away.
523
00:47:43,463 --> 00:47:45,089
ls it... ls it critical?
524
00:47:45,764 --> 00:47:47,527
The lump's at a dangerous position.
525
00:47:48,467 --> 00:47:49,558
f we don't remove it, the pressure
will go to your eyes
526
00:47:49,700 --> 00:47:52,134
and you may lose your eyesight.
527
00:47:52,937 --> 00:47:54,494
Apart from losing partial function of the brain,
528
00:47:55,605 --> 00:47:56,936
your life will be put into danger.
529
00:48:01,976 --> 00:48:04,069
l know that it's all very sudden to you.
530
00:48:04,379 --> 00:48:05,676
But we don't have much time.
531
00:48:09,650 --> 00:48:12,675
lf l have the surgery... Will l be all right?
532
00:48:14,653 --> 00:48:16,621
l can't say anything for sure at the moment.
533
00:48:16,822 --> 00:48:18,948
The hematoma's placed at a very
vulnerable spot...
534
00:48:20,091 --> 00:48:21,251
Even if the surgery is a success,
535
00:48:21,659 --> 00:48:22,818
there may be side effects...
536
00:48:24,327 --> 00:48:26,851
But we can't just sit back and do nothing.
537
00:48:27,362 --> 00:48:29,990
You should admit yourself to the
hospital right away...
538
00:48:36,770 --> 00:48:38,260
l'll think about it.
539
00:48:38,705 --> 00:48:39,728
There's no time to think!
540
00:48:39,905 --> 00:48:41,065
The clock has already started to tick.
541
00:48:41,440 --> 00:48:43,305
You must make a decision right away.
542
00:49:00,754 --> 00:49:01,880
f we don't remove it, the pressure
will go to your eyes
543
00:49:01,956 --> 00:49:04,186
and you may lose your eyesight.
544
00:49:05,125 --> 00:49:06,717
Apart from losing partial function of the brain,
545
00:49:07,594 --> 00:49:08,787
your life will be put into danger.
546
00:49:34,013 --> 00:49:36,277
Sang-hyuk... Breakfast's ready.
547
00:49:36,382 --> 00:49:37,110
Go and tell your father.
548
00:49:37,250 --> 00:49:38,045
Sure.
549
00:49:48,224 --> 00:49:49,248
Dad's not here.
550
00:49:49,692 --> 00:49:51,022
Where did he go so early in the morning?
551
00:49:52,060 --> 00:49:54,460
Where did he go? He doesn't even
have a class this morning.
552
00:51:27,600 --> 00:51:28,498
Have some tea.
553
00:51:33,104 --> 00:51:34,332
Thanks...
554
00:51:36,840 --> 00:51:38,034
Thanks...
555
00:51:40,443 --> 00:51:43,241
Sir, is something wrong?
556
00:51:50,784 --> 00:51:51,751
Sir...
557
00:51:56,521 --> 00:51:58,546
l'm surprised that l didn't know all along.
558
00:52:04,828 --> 00:52:05,988
You look so much like
559
00:52:08,031 --> 00:52:10,089
your grandfather...
560
00:52:12,734 --> 00:52:14,702
l' surprised that l didn't realize all along.
561
00:52:17,137 --> 00:52:20,868
Yes... l guess that's why
562
00:52:23,242 --> 00:52:24,903
you left a strong impression with me
from the start...
563
00:52:30,714 --> 00:52:33,114
! What are you saying?
564
00:52:35,718 --> 00:52:37,117
What are you saying?
565
00:52:40,322 --> 00:52:41,380
J un-sang...
566
00:52:44,125 --> 00:52:46,957
You...
567
00:52:47,160 --> 00:52:48,855
You're my son...
568
00:52:55,500 --> 00:52:59,230
J un-sang... You were my son.
569
00:53:06,742 --> 00:53:07,935
What?
570
00:53:13,080 --> 00:53:14,172
l found out yesterday...
571
00:53:15,282 --> 00:53:16,908
l found out yesterday at the hospital.
572
00:53:21,019 --> 00:53:22,281
l confirmed it with your mother, too.
573
00:53:25,222 --> 00:53:26,883
You'e not Hyun-soo's son
574
00:53:27,958 --> 00:53:29,288
You are my son
575
00:53:38,800 --> 00:53:40,267
l'm sorry...
576
00:53:41,735 --> 00:53:43,464
l'm so sorry, J un-sang...
577
00:53:46,238 --> 00:53:47,535
J un-sang
578
00:53:50,942 --> 00:53:52,034
l'm sorry.
579
00:54:00,149 --> 00:54:01,706
Creativity and curiosity...
580
00:54:02,017 --> 00:54:02,984
l came to look for some someone.
581
00:54:03,919 --> 00:54:05,580
About creativity and curiosity...
582
00:54:06,854 --> 00:54:07,980
Dad.
583
00:54:09,056 --> 00:54:10,317
Oh, Sang-hyuk.
584
00:54:14,493 --> 00:54:17,428
Sir, what relationship
585
00:54:17,563 --> 00:54:18,722
did you have with Kang Mi-hee?
586
00:54:21,899 --> 00:54:23,365
l had a crush on her.
587
00:54:31,840 --> 00:54:33,637
Why did you lie to me?
588
00:54:37,544 --> 00:54:39,068
Tell me.
589
00:54:40,747 --> 00:54:43,476
Why did you tell me that
590
00:54:43,815 --> 00:54:45,407
my father was dead?
591
00:54:47,585 --> 00:54:48,916
l'm sorry...
592
00:54:49,487 --> 00:54:51,421
l'm sorry, J un-sang.
593
00:54:55,592 --> 00:54:57,320
You're sorry?
594
00:55:03,030 --> 00:55:04,496
Now you come and tell me that
595
00:55:05,899 --> 00:55:07,730
you're sorry?
596
00:55:12,704 --> 00:55:14,763
You bruise Yoo-jin
597
00:55:16,307 --> 00:55:17,671
and my heart like this,
598
00:55:17,775 --> 00:55:19,242
and you're sorry?
599
00:55:24,647 --> 00:55:25,874
You make us break up like that and you're sorry?!
600
00:55:27,416 --> 00:55:29,679
Tell me. l'm sure you have
something to say.
601
00:55:33,853 --> 00:55:34,877
Because
602
00:55:38,290 --> 00:55:39,416
l...
603
00:55:39,825 --> 00:55:42,122
l really wanted to think that you
were Hyun-soo's son.
604
00:55:46,129 --> 00:55:47,619
No matter what,
605
00:55:50,966 --> 00:55:53,833
that's true.
606
00:55:55,970 --> 00:55:57,437
l wanted to...
607
00:55:59,273 --> 00:56:00,604
l wanted to believe that
608
00:56:00,741 --> 00:56:01,969
you were his son...
609
00:56:06,212 --> 00:56:08,145
so... so l raised you as Hyun-soo's son.
610
00:56:11,183 --> 00:56:13,150
That was the only way..
The only way for me to live...
611
00:56:14,985 --> 00:56:16,952
So that l could live not giving up on you.
612
00:56:21,824 --> 00:56:23,314
l was wrong...
613
00:56:24,859 --> 00:56:26,588
J un-sang, l'm sorry...
614
00:56:37,469 --> 00:56:38,731
l'm sorry...
615
00:56:55,649 --> 00:56:56,775
Yoo-jin.
616
00:57:02,955 --> 00:57:05,082
Did you look into some schools?
617
00:57:05,723 --> 00:57:09,022
Yeah. There's a school in France.
618
00:57:09,960 --> 00:57:11,393
l think it'll be OK.
619
00:57:12,696 --> 00:57:14,253
l really envy you.
620
00:57:14,797 --> 00:57:15,923
Maybe l should go abroad
621
00:57:16,198 --> 00:57:17,597
to study with you.
622
00:57:19,934 --> 00:57:21,265
Hey,
623
00:57:21,402 --> 00:57:22,891
then who'll run your programs?
624
00:57:26,206 --> 00:57:27,729
Did you tell your mother?
625
00:57:29,509 --> 00:57:33,274
Of course. She was against it at first,
626
00:57:33,578 --> 00:57:35,010
but she finally complied.
627
00:57:36,747 --> 00:57:38,908
l told her that l wanted to start over...
628
00:57:39,349 --> 00:57:41,214
That l wanted to from the beginning again.
629
00:57:43,019 --> 00:57:44,815
That l didn't want to look back
630
00:57:45,654 --> 00:57:47,315
and just look forward from now...
631
00:57:50,525 --> 00:57:51,457
Yoo-jin...
632
00:57:55,028 --> 00:57:56,494
My mom...
633
00:57:58,497 --> 00:57:59,623
she cried a lot.
634
00:58:03,635 --> 00:58:05,295
l' sure she's sad to see you go.
635
00:58:06,737 --> 00:58:07,829
She'll worry a lot about you.
636
00:58:10,172 --> 00:58:14,471
Yeah... She doesn't say,
637
00:58:15,443 --> 00:58:17,034
but l'm sure she is.
638
00:58:18,345 --> 00:58:21,279
Don't worry.
639
00:58:21,648 --> 00:58:23,115
l'll visit her often.
640
00:58:25,384 --> 00:58:26,442
Thanks.
641
00:58:29,687 --> 00:58:31,655
l'm glad for you.. You wanted to study...
642
00:58:35,892 --> 00:58:36,950
Congratulations...
643
00:58:43,231 --> 00:58:44,198
Get back to your work.
644
00:58:45,767 --> 00:58:46,824
Yoo-jin,
645
00:58:47,968 --> 00:58:49,492
you'll let me sleep over
646
00:58:50,770 --> 00:58:51,896
if l visit you, right?
647
00:58:53,072 --> 00:58:54,266
Yeah, right.
648
00:58:56,274 --> 00:58:57,104
Bye, see you.
649
00:58:57,242 --> 00:58:58,004
OK, bye.
650
00:59:06,716 --> 00:59:10,481
What's Yoo-jin doing here?
651
00:59:11,452 --> 00:59:12,510
ls something wrong?
652
00:59:14,755 --> 00:59:15,982
She's going abroad to study?
653
00:59:16,756 --> 00:59:17,723
Abroad to study?
654
00:59:20,359 --> 00:59:22,224
Come and sit with me for a moment.
655
00:59:29,766 --> 00:59:32,825
Don't let her go.
656
00:59:36,338 --> 00:59:38,363
You're still unable to forget her.
657
00:59:42,376 --> 00:59:43,502
No, it's nothing like that.
658
00:59:45,144 --> 00:59:46,509
Then what is it?
659
00:59:52,651 --> 00:59:54,618
l don't know the details,
660
00:59:55,953 --> 00:59:58,011
but Yoo-jin's going through a hard time,
661
00:59:58,321 --> 00:59:59,583
the more you should be there
662
00:59:59,856 --> 01:00:00,823
to take care of her and protect her...
663
01:00:01,390 --> 01:00:02,982
You can't just stand aloof like this.
664
01:00:06,160 --> 01:00:07,718
You'll regret it
665
01:00:09,030 --> 01:00:10,428
if you let her leave like this.
666
01:00:17,436 --> 01:00:20,131
You mustn't let someone you love
667
01:00:20,238 --> 01:00:21,728
leave like that.
668
01:00:24,341 --> 01:00:26,070
Well, at least that's what l think.
669
01:01:01,770 --> 01:01:03,897
l'll have to move
670
01:01:04,072 --> 01:01:05,197
when leave, huh?
671
01:01:06,473 --> 01:01:07,440
lt's OK.
672
01:01:08,075 --> 01:01:10,167
You can live here until you get married.
673
01:01:11,244 --> 01:01:12,176
There's no chance of that happening.
674
01:01:12,577 --> 01:01:14,044
l don't have a boyfriend.
675
01:01:14,179 --> 01:01:15,271
eah, you do. You have Yong-kook.
676
01:01:16,214 --> 01:01:19,614
Hey... That's not even funny as a joke.
677
01:01:26,388 --> 01:01:28,322
Oh, Yoo-jin...
678
01:01:28,557 --> 01:01:30,148
We'll have to have a farewell party for you.
679
01:01:31,025 --> 01:01:32,925
We'll have to get together
680
01:01:33,261 --> 01:01:34,852
and have dinner,
681
01:01:35,295 --> 01:01:36,557
drink and party all night long.
682
01:01:36,697 --> 01:01:37,527
How?
683
01:01:37,663 --> 01:01:40,393
OK, sure...
684
01:01:41,133 --> 01:01:42,929
nvite people from your office, too.
685
01:01:43,668 --> 01:01:45,295
t'll just be Sang-hyuk, Yong-kook,
686
01:01:45,670 --> 01:01:48,604
Chea-reen, J un-sang...
687
01:01:52,709 --> 01:01:53,835
There l go again, babbling on and on...
688
01:01:54,310 --> 01:01:56,607
l'm sorry.
689
01:02:01,315 --> 01:02:02,304
lt's OK...
690
01:02:10,355 --> 01:02:11,378
Hello?
691
01:02:31,105 --> 01:02:32,298
What are you doing here?
692
01:02:41,045 --> 01:02:45,140
Can we start over again?43359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.