Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,008 --> 00:00:05,442
You know Lee Min-hyung, right?
2
00:00:06,578 --> 00:00:08,136
The one who looks like J un-sang
3
00:00:11,850 --> 00:00:13,044
Actually,
4
00:00:13,919 --> 00:00:17,514
he turned out to be J un-sang.
5
00:00:17,656 --> 00:00:18,714
Then...
6
00:00:19,791 --> 00:00:22,659
J un-sang's alive?
7
00:00:23,630 --> 00:00:26,098
Oh, you know that
8
00:00:27,100 --> 00:00:29,000
ang Mi-hee' J un-sang's mother, right?
9
00:00:36,376 --> 00:00:39,470
Did you hide it
10
00:00:41,014 --> 00:00:42,606
because he's my son?
11
00:00:43,182 --> 00:00:44,274
He...
12
00:00:46,119 --> 00:00:47,484
ls he my son?
13
00:01:00,266 --> 00:01:01,665
Are you curious
14
00:01:02,935 --> 00:01:04,903
about your father?
15
00:01:05,071 --> 00:01:06,732
He seems to have passes away...
16
00:01:07,975 --> 00:01:09,033
Did you say that
17
00:01:10,978 --> 00:01:12,639
your father passed away?
18
00:01:17,151 --> 00:01:19,312
Do you know why l'm here?
19
00:01:22,990 --> 00:01:27,017
J un-sang... He's my son.
20
00:01:28,529 --> 00:01:29,928
Will you marry me?
21
00:01:33,500 --> 00:01:34,398
Who's my father?
22
00:01:35,102 --> 00:01:36,194
You told me
23
00:01:37,137 --> 00:01:38,104
You don't have a father.
24
00:01:38,906 --> 00:01:40,305
He's dead.
25
00:02:08,303 --> 00:02:10,134
You're late again.
26
00:02:10,739 --> 00:02:12,468
Where's Mr. Kim and J ung-ah?
27
00:02:12,640 --> 00:02:13,470
They went ahead.
28
00:02:13,742 --> 00:02:16,802
Your eyes are all bloodshot.
29
00:02:16,945 --> 00:02:17,877
You didn't sleep well?
30
00:02:18,246 --> 00:02:20,043
No, l slept well.
31
00:02:22,050 --> 00:02:23,039
l mean it.
32
00:02:23,451 --> 00:02:25,043
l slept tight dreaming about you.
33
00:02:25,553 --> 00:02:26,520
Let's get going.
34
00:02:26,621 --> 00:02:27,815
OK.
35
00:02:34,195 --> 00:02:35,253
The wind's really strong today.
36
00:02:35,663 --> 00:02:36,357
They're not here yet, right?
37
00:02:36,664 --> 00:02:37,358
No, they're not.
38
00:02:37,465 --> 00:02:39,126
What if they went off to somewhere
else by themselves?
39
00:02:39,601 --> 00:02:41,000
You know that
40
00:02:41,504 --> 00:02:42,971
they're not irresponsible
41
00:02:43,139 --> 00:02:44,572
like that.
42
00:02:44,707 --> 00:02:45,674
They wouldn't do anything like that.
43
00:02:45,875 --> 00:02:46,773
Yeah,
44
00:02:47,176 --> 00:02:48,905
they wouldn't, right?
45
00:02:50,112 --> 00:02:51,704
But l wouldn't mind if they do...
46
00:02:51,847 --> 00:02:53,439
That way we'll have some
privacy to get intimate...
47
00:02:54,083 --> 00:02:56,347
What's wrong with you?! Stop it!
48
00:02:56,452 --> 00:02:57,851
l'm not that desperate!
49
00:02:59,889 --> 00:03:01,186
Yeah, right...
50
00:03:01,290 --> 00:03:02,154
Look who's talking.
51
00:03:05,161 --> 00:03:07,629
lt's so nice here.
52
00:03:09,165 --> 00:03:10,189
ls it nice?
53
00:03:12,835 --> 00:03:15,497
Yoo-jin. Do you remember?
54
00:03:16,972 --> 00:03:18,735
We fought here a lot.
55
00:03:19,775 --> 00:03:21,766
l never thought l'd be here again...
56
00:03:22,745 --> 00:03:25,339
l missed here so much.
57
00:03:25,781 --> 00:03:28,045
The snow, winter wind,
58
00:03:28,251 --> 00:03:30,242
Lee Min-hyun and Kang J un-sang...
59
00:03:30,787 --> 00:03:32,652
lt's still winter here.
60
00:03:33,490 --> 00:03:36,220
You don't like winter going by?
61
00:03:36,359 --> 00:03:37,951
No, l don't...
62
00:03:38,762 --> 00:03:41,697
10 years ago,
63
00:03:41,998 --> 00:03:43,363
when you died...
64
00:03:43,500 --> 00:03:44,626
Spring came right after you died.
65
00:03:45,368 --> 00:03:47,962
So l felt like
everything would be gone
66
00:03:48,605 --> 00:03:50,334
when winter passed this year, too...
67
00:03:52,042 --> 00:03:54,567
That's not so. Nothing will be gone.
68
00:03:55,779 --> 00:03:57,337
You promise?
69
00:03:57,681 --> 00:03:58,579
l promise...
70
00:04:01,418 --> 00:04:04,080
and
71
00:04:05,188 --> 00:04:06,485
let's never part again.
72
00:04:14,564 --> 00:04:17,659
l'm sorry...
73
00:04:19,370 --> 00:04:21,065
l really shouldn't be coming
to see you like this...
74
00:04:22,473 --> 00:04:24,873
But l asked you to meet me despite...
75
00:04:26,043 --> 00:04:27,533
Oh, no, don't say that.
76
00:04:28,179 --> 00:04:31,376
What happened between the kids
77
00:04:31,582 --> 00:04:33,174
is between them.
78
00:04:34,118 --> 00:04:36,416
Yoo-jin's
79
00:04:36,687 --> 00:04:38,848
still like a daughter to me.
80
00:04:39,290 --> 00:04:43,784
Don't worry.
81
00:04:48,666 --> 00:04:50,293
But why did you want to see me?
82
00:04:53,204 --> 00:04:54,637
Kang Mi-hee
83
00:04:57,541 --> 00:04:59,008
came to see me.
84
00:05:03,148 --> 00:05:07,585
Why... Why did she come to see you?
85
00:05:10,022 --> 00:05:15,255
l guess Sang-hyuk didn't tell you.
86
00:05:16,361 --> 00:05:17,453
l'm sorry.
87
00:05:18,931 --> 00:05:20,228
lt seems like
88
00:05:21,833 --> 00:05:23,425
Yoo-jin's in love
89
00:05:24,836 --> 00:05:26,827
with Kang Mi-hee's son.
90
00:05:29,908 --> 00:05:34,436
You mean, J un-sang?
91
00:05:36,448 --> 00:05:37,938
Mr. Kim...
92
00:05:39,351 --> 00:05:43,754
So...
93
00:05:43,956 --> 00:05:45,548
J un-sang and Yoo-jin are in love...
94
00:05:45,958 --> 00:05:48,426
... are in love with each other?!
95
00:05:51,364 --> 00:05:53,855
l'm sorry...
96
00:05:54,667 --> 00:05:58,501
So... What did Mi-hee say?
97
00:05:59,772 --> 00:06:01,467
What did she say?
98
00:06:03,609 --> 00:06:05,736
She asked me to stop them...
99
00:06:07,280 --> 00:06:09,180
To oppose...
100
00:06:12,251 --> 00:06:14,310
That the two of them
101
00:06:14,654 --> 00:06:16,622
can't get married...
102
00:06:24,697 --> 00:06:26,062
l agree.
103
00:06:27,600 --> 00:06:29,534
J un-sang and Yoo-jin getting married...
104
00:06:30,803 --> 00:06:32,498
is out of the question.
105
00:06:35,409 --> 00:06:38,105
When will Ms. Kang Mi-hee be back this time?
106
00:06:39,279 --> 00:06:42,214
No. l have to meet her in person.
107
00:06:43,350 --> 00:06:44,840
When will she be back?
108
00:06:45,953 --> 00:06:49,218
... l see, thank you.
109
00:07:14,348 --> 00:07:16,714
l heard that my father passed away.
110
00:07:17,885 --> 00:07:19,113
That the two of them
111
00:07:20,020 --> 00:07:21,544
can't get married.
112
00:07:50,785 --> 00:07:52,446
What did you wish for?
113
00:07:54,122 --> 00:07:55,817
That l could be
114
00:07:56,491 --> 00:07:58,482
with you forever and ever...
115
00:07:59,994 --> 00:08:00,983
What about you?
116
00:08:02,297 --> 00:08:04,731
Me, too.
117
00:08:06,701 --> 00:08:08,692
lt's cold
118
00:08:09,004 --> 00:08:11,097
Let's go
119
00:08:16,178 --> 00:08:19,944
With a fawn lily on your hair
120
00:08:20,516 --> 00:08:24,885
You smile and said
121
00:08:26,489 --> 00:08:32,587
... l want to fly far away like a bird
122
00:08:32,728 --> 00:08:41,102
Woo...
123
00:08:57,220 --> 00:09:02,487
When l met you again,
124
00:09:06,296 --> 00:09:12,257
you were haggard
125
00:09:15,972 --> 00:09:22,901
Beads of sweat were on your
forehead and you said to me
126
00:09:25,782 --> 00:09:28,546
You smiled at me and said...
127
00:09:28,685 --> 00:09:42,555
That tears fell at the most trivial things
128
00:09:46,304 --> 00:09:56,077
Woo...
129
00:10:16,200 --> 00:10:23,003
The last time l saw you
130
00:10:26,010 --> 00:10:32,746
You were walking peacefully
131
00:10:35,854 --> 00:10:43,192
on a snow covered road
132
00:10:45,831 --> 00:10:48,766
You smile and said to me
133
00:10:48,900 --> 00:10:51,801
Come here
134
00:10:53,538 --> 00:10:57,872
We have to peel all of it here... All of it...
135
00:10:58,010 --> 00:10:59,477
Over here, too...
136
00:10:59,778 --> 00:11:03,077
All of it from here.
137
00:11:20,733 --> 00:11:23,293
J un-sang, when will the lights be done?
138
00:11:45,758 --> 00:11:47,419
And now the bride will enter.
139
00:12:27,101 --> 00:12:28,227
Why'd you stop?
140
00:12:28,669 --> 00:12:30,466
l was going to do it to the end.
141
00:12:31,438 --> 00:12:33,303
Shall we go to Choonchun to day?
142
00:12:36,510 --> 00:12:38,273
Let's go and meet your mom.
143
00:12:38,912 --> 00:12:40,174
Let's get her
144
00:12:40,948 --> 00:12:42,040
approval, huh?
145
00:12:48,989 --> 00:12:49,752
OK.
146
00:12:49,891 --> 00:12:50,949
l'll look over it.
147
00:12:52,827 --> 00:12:54,317
Are you going somewhere?
148
00:12:54,529 --> 00:12:57,498
Yes, l'm glad you're here.
149
00:12:57,632 --> 00:12:59,395
Will you finish up here.
150
00:12:59,501 --> 00:13:00,900
l have to go to Choonchun today.
151
00:13:01,035 --> 00:13:02,024
Choonchun? Why?
152
00:13:02,237 --> 00:13:03,465
To meet Yoo-jin's mother.
153
00:13:04,506 --> 00:13:06,269
So you're finally getting married, huh?
154
00:13:08,810 --> 00:13:09,799
Will you do us a favor
155
00:13:10,445 --> 00:13:11,912
before we get back?
156
00:13:12,480 --> 00:13:13,606
Will you promise me?
157
00:13:16,718 --> 00:13:18,549
We have a problem here...
158
00:13:19,621 --> 00:13:20,747
l'll have to ask you to take care of it...
159
00:13:20,855 --> 00:13:21,844
Yes
160
00:13:22,123 --> 00:13:23,886
lt has to be done within today.
161
00:13:24,025 --> 00:13:24,923
The lights over here...
162
00:13:25,026 --> 00:13:26,254
And the wires over here...
163
00:13:26,361 --> 00:13:27,692
Can you take care of it within today?
164
00:13:36,705 --> 00:13:38,172
l'm nervous.
165
00:13:38,674 --> 00:13:39,834
lt's OK.
166
00:13:40,209 --> 00:13:42,575
l' sure she'll like you.
167
00:13:43,379 --> 00:13:45,244
You're the man l love.
168
00:14:11,674 --> 00:14:15,110
Mother...
169
00:14:16,812 --> 00:14:18,643
l would like to marry Yoo-jin.
170
00:14:20,449 --> 00:14:21,848
Please, allow us to get married.
171
00:14:26,189 --> 00:14:29,249
Mom, please... Allow us to get married.
172
00:14:30,393 --> 00:14:31,724
l'm confident that
173
00:14:31,828 --> 00:14:33,557
l can make her happy.
174
00:14:34,865 --> 00:14:36,457
Please, give us your approval.
175
00:14:40,470 --> 00:14:42,165
This is all so sudden...
176
00:14:43,874 --> 00:14:45,671
l'm all too unfamiliar with this.
177
00:14:48,178 --> 00:14:49,406
Mom.
178
00:14:51,081 --> 00:14:52,742
Please leave now.
179
00:14:54,718 --> 00:14:57,778
l understand that you might not
180
00:15:00,857 --> 00:15:02,620
have the highest opinion of me.
181
00:15:04,194 --> 00:15:05,923
l gave Yoo-jin such a hard time.
182
00:15:07,797 --> 00:15:11,461
But l'll try.
183
00:15:11,769 --> 00:15:13,669
l'll try... So...
184
00:15:14,705 --> 00:15:16,138
lt's nothing like that.
185
00:15:17,909 --> 00:15:19,376
No
186
00:15:20,778 --> 00:15:22,712
lt's not that simple.
187
00:15:25,449 --> 00:15:27,542
l'll tell Yoo-jin everything
188
00:15:27,919 --> 00:15:29,250
so please leave now.
189
00:15:29,520 --> 00:15:30,509
Mom!
190
00:15:52,209 --> 00:15:53,676
J un-sang. / Yoo-jin.
191
00:15:56,615 --> 00:15:59,516
Are you OK? /Are you OK?
192
00:16:04,990 --> 00:16:07,788
l'm OK... l am...
193
00:16:15,067 --> 00:16:16,261
Why are you lying?
194
00:16:18,637 --> 00:16:20,571
Your heart's beating so fast.
195
00:16:21,173 --> 00:16:26,543
You're not OK.
196
00:16:31,450 --> 00:16:32,610
... Don't worry.
197
00:16:33,051 --> 00:16:35,417
l don't know what it is,
198
00:16:35,520 --> 00:16:37,044
but l'll persuade her.
199
00:16:37,422 --> 00:16:41,222
l' sure she couldn't have said yes right away
200
00:16:41,360 --> 00:16:43,420
even if it's because of Sang-hyuk.
201
00:16:43,763 --> 00:16:47,324
... Don't worry. OK?
202
00:16:48,701 --> 00:16:50,532
Then why are you lying?
203
00:16:52,271 --> 00:16:54,466
You're trembling.
204
00:16:54,707 --> 00:16:56,231
You're not OK either..
205
00:17:07,220 --> 00:17:09,552
l don't know why
206
00:17:10,556 --> 00:17:12,217
l'm so nervous.
207
00:17:13,893 --> 00:17:15,258
Everything will be OK.
208
00:17:18,731 --> 00:17:23,566
Mom, l can't live without him.
209
00:17:25,872 --> 00:17:28,067
Mom, l need J un-sang.
210
00:17:28,775 --> 00:17:31,404
l can't live without him, Mom.
211
00:17:32,780 --> 00:17:34,475
Why does hit have to be him?
212
00:17:36,950 --> 00:17:39,680
How much more do you have to suffer?
213
00:17:41,255 --> 00:17:43,416
Mom, allow us to get married.
214
00:17:44,324 --> 00:17:45,655
l'm not afraid
215
00:17:45,793 --> 00:17:46,851
of pain or suffering
216
00:17:47,094 --> 00:17:48,686
if it's with him.
217
00:17:48,829 --> 00:17:50,126
lf it's with him...
218
00:17:50,564 --> 00:17:52,464
l can go anywhere.
219
00:17:55,903 --> 00:17:58,030
Even if l say no?
220
00:17:59,940 --> 00:18:01,498
Mom...
221
00:18:10,984 --> 00:18:12,918
Even if l do give you my approval...
222
00:18:14,221 --> 00:18:15,620
Kang Mi-hee...
223
00:18:17,025 --> 00:18:19,357
J un-sang's mother will never allow
you two to get married.
224
00:18:22,964 --> 00:18:24,295
l won't allow it.
225
00:18:25,266 --> 00:18:26,893
You two can't get married!
226
00:18:29,337 --> 00:18:30,964
?!... What do you mean by that?
227
00:18:56,564 --> 00:18:58,031
Will you get me the light bulb?
228
00:18:58,166 --> 00:18:59,098
Where? The light bulb?
229
00:18:59,200 --> 00:19:00,997
Sure. Let's see...Hey.
230
00:19:03,037 --> 00:19:04,562
l came back by myself first.
231
00:19:05,508 --> 00:19:06,600
What about Yoo-jin?
232
00:19:07,409 --> 00:19:08,467
She's coming tomorrow.
233
00:19:08,577 --> 00:19:10,306
How's it coming along?
Will it be done by tomorrow?
234
00:19:10,412 --> 00:19:12,607
l'm not sure.
235
00:19:12,715 --> 00:19:14,444
Don' worry. lf it's not,
l'll get you a jar of fireflies...
236
00:19:14,984 --> 00:19:17,350
Hey, but if you two get married,
237
00:19:17,453 --> 00:19:19,921
you owe me more than just a suit.
You know that, right?
238
00:19:20,322 --> 00:19:22,916
Of course.
239
00:19:23,058 --> 00:19:24,218
Same goes for me, too.
240
00:19:24,827 --> 00:19:26,795
Oh, and...
241
00:19:26,929 --> 00:19:28,362
l picked up the dress you picked out.
242
00:19:28,597 --> 00:19:31,794
l had to go all the way to Seoul to get this.
243
00:19:32,401 --> 00:19:33,663
Sorry
244
00:19:33,903 --> 00:19:35,666
Thanks. l'll never forget this...
245
00:19:36,005 --> 00:19:37,495
Oh, by the way,
246
00:19:37,706 --> 00:19:39,139
did it go well?
247
00:19:40,176 --> 00:19:41,575
What did Yoo-jin's mother say?
248
00:19:43,646 --> 00:19:45,307
Everything will go well.
249
00:19:47,249 --> 00:19:48,876
l never thought
250
00:19:49,852 --> 00:19:53,186
l'd have to talk about it again...
251
00:19:57,494 --> 00:20:00,019
Your father...
252
00:20:02,132 --> 00:20:04,362
Sang-hyuk's father...
253
00:20:05,335 --> 00:20:06,859
and Kang Mi-hee...
254
00:20:08,972 --> 00:20:14,274
The three of them
255
00:20:14,678 --> 00:20:16,646
were close childhood friends.
256
00:20:18,748 --> 00:20:20,340
They grew up together,
257
00:20:22,385 --> 00:20:24,853
and your father and Mi-hee
258
00:20:26,957 --> 00:20:28,857
got engaged.
259
00:20:31,862 --> 00:20:33,625
En... Engaged?
260
00:20:34,464 --> 00:20:36,125
Before your father met me...
261
00:20:38,336 --> 00:20:40,497
and we got married...
262
00:20:40,605 --> 00:20:41,936
The two of them were friends...
263
00:20:44,242 --> 00:20:46,369
and lovers...
264
00:20:46,544 --> 00:20:48,034
Mi-hee's obsession towards your father...
265
00:20:53,384 --> 00:20:55,249
You won't be able to imagine
266
00:20:56,487 --> 00:20:57,954
how hard it made it
267
00:20:58,089 --> 00:21:00,057
for your father and me.
268
00:21:03,294 --> 00:21:08,357
ln the end...
269
00:21:10,601 --> 00:21:13,001
Mi-hee tried to kill herself
270
00:21:13,437 --> 00:21:14,802
and that was the last we heard from her.
271
00:21:15,039 --> 00:21:17,064
She tried to kill herself?
272
00:21:18,276 --> 00:21:24,011
Yes... She tried to drown herself
273
00:21:27,119 --> 00:21:29,587
and Sang-hyuk's father saved her...
274
00:21:30,656 --> 00:21:32,624
and it had come to an end
275
00:21:36,295 --> 00:21:39,731
l've
276
00:21:40,132 --> 00:21:42,692
done so much wrong to Mi-hee.
277
00:21:45,737 --> 00:21:48,297
lf she says no...
278
00:21:50,509 --> 00:21:52,841
l have nothing to say.
279
00:21:56,782 --> 00:21:58,215
Mo.. Mom...
280
00:21:59,918 --> 00:22:03,251
Think how hard it must've been
281
00:22:06,758 --> 00:22:08,282
for her that
282
00:22:08,427 --> 00:22:10,088
she tried to kill herself.
283
00:22:11,664 --> 00:22:13,757
She left Choonchun saying that
she'll resent us forever...
284
00:22:17,003 --> 00:22:20,837
Do you think she'll be able
285
00:22:20,974 --> 00:22:22,566
to accept you as her
daughter-in-law?
286
00:22:23,276 --> 00:22:25,437
This is out of the question.
287
00:22:26,813 --> 00:22:28,110
lt's impossible
288
00:22:29,615 --> 00:22:31,810
You two can't get married.
289
00:24:16,424 --> 00:24:17,857
Here she comes
290
00:24:17,959 --> 00:24:19,119
Yoo-jin, l'm here...
291
00:24:19,761 --> 00:24:21,092
Yoo-jin, you're back?
292
00:24:21,296 --> 00:24:22,490
Hello.
293
00:24:22,797 --> 00:24:24,526
ung-ah, have you seen J un-sang?
294
00:24:25,700 --> 00:24:28,430
Mr. Kang?
295
00:24:28,636 --> 00:24:30,399
l think he's at the cafe. Go and see.
296
00:24:31,039 --> 00:24:32,302
Really? Thanks.
297
00:24:32,475 --> 00:24:33,271
l'll see you later.
298
00:24:33,676 --> 00:24:34,472
Yes..
299
00:24:35,244 --> 00:24:36,541
that...
300
00:24:37,346 --> 00:24:38,472
l'm so jealous.
301
00:25:33,537 --> 00:25:35,562
lt's really good. lt really is...
302
00:25:36,039 --> 00:25:39,270
But what's the occasion?
303
00:25:41,611 --> 00:25:43,511
...l have two answers for that.
304
00:25:44,414 --> 00:25:46,541
First... it's a present.
305
00:25:47,417 --> 00:25:49,817
This caf? is your work.
306
00:25:50,554 --> 00:25:52,078
l wanted to give the first dinner here
307
00:25:52,656 --> 00:25:54,123
to you as a present.
308
00:25:56,593 --> 00:25:57,787
You did?
309
00:26:00,063 --> 00:26:01,030
But l didn' t
310
00:26:01,198 --> 00:26:02,358
work on this caf? alone.
311
00:26:03,200 --> 00:26:04,691
You helped me.
312
00:26:06,137 --> 00:26:07,661
You're trying to make me
313
00:26:07,772 --> 00:26:09,364
take full responsibility, right?
314
00:26:10,074 --> 00:26:12,201
Yes, that's right.
315
00:26:15,546 --> 00:26:18,709
Let's do everything together
316
00:26:18,849 --> 00:26:20,316
from now on.
317
00:26:20,952 --> 00:26:23,147
Let's watch everything together,
318
00:26:24,055 --> 00:26:25,352
think together, feel together...
319
00:26:26,023 --> 00:26:27,456
Let's be together
320
00:26:28,125 --> 00:26:31,390
until the end... OK?
321
00:26:38,436 --> 00:26:41,030
OK... Then what's your second answer?
322
00:26:41,639 --> 00:26:44,107
What's the occasion?
323
00:26:47,712 --> 00:26:50,510
Well... That's a secret.
324
00:26:57,889 --> 00:27:01,154
A long time ago, l saw a movie,
325
00:27:01,727 --> 00:27:03,126
and they divined
326
00:27:03,262 --> 00:27:04,729
whether they would get married or
not by flipping a coin.
327
00:27:05,497 --> 00:27:07,260
lf it was heads,
328
00:27:07,366 --> 00:27:08,697
it meant they would get married,
329
00:27:08,834 --> 00:27:09,926
and it it was tails,
330
00:27:10,068 --> 00:27:11,228
it meant they couldn't.
331
00:27:11,903 --> 00:27:14,167
So? What happened in the movie?
332
00:27:14,773 --> 00:27:15,967
They got heads
333
00:27:16,174 --> 00:27:17,471
and they got married.
334
00:27:17,809 --> 00:27:19,800
You want to try it, too?
335
00:27:21,513 --> 00:27:23,504
l'm lucky
336
00:27:23,715 --> 00:27:26,809
so l'm sure l'll get heads. Watch.
337
00:27:32,457 --> 00:27:34,357
ou didn't pay attention to the movie, did you?
338
00:27:38,130 --> 00:27:39,291
ln the movie,
339
00:27:40,199 --> 00:27:41,496
they attach two coins together
340
00:27:41,634 --> 00:27:42,794
so that the two sides of the coin are both heads.
341
00:27:44,203 --> 00:27:45,295
You fool
342
00:27:45,805 --> 00:27:46,897
You weren't going to marry me
343
00:27:47,807 --> 00:27:49,104
if you got tails?
344
00:27:51,044 --> 00:27:54,605
No. lt's not that...
345
00:27:58,685 --> 00:28:01,210
What did your mother say?
346
00:28:02,922 --> 00:28:04,116
Can l ask you?
347
00:28:21,007 --> 00:28:24,704
Did she say... She said we couldn' t get married?
348
00:28:29,583 --> 00:28:31,915
She did, huh?
349
00:28:35,489 --> 00:28:37,889
lt's OK.
350
00:28:38,158 --> 00:28:40,023
We were expecting it.
351
00:28:40,494 --> 00:28:42,485
Let's persuade her together.
352
00:28:42,696 --> 00:28:43,685
Let's do it together, huh?
353
00:28:46,266 --> 00:28:47,995
Shall l tell you
354
00:28:48,168 --> 00:28:49,897
what the second reason is?
355
00:28:50,003 --> 00:28:51,300
Do you want to know?
356
00:28:52,573 --> 00:28:56,100
That was to confirm our resolve
357
00:28:56,143 --> 00:28:58,077
to overcome the obstacles together.
358
00:28:58,178 --> 00:28:59,145
Will you?
359
00:29:00,948 --> 00:29:04,816
My mom...
360
00:29:06,086 --> 00:29:09,146
She told me
361
00:29:10,958 --> 00:29:12,256
What are you talking about?
362
00:29:14,696 --> 00:29:17,392
Your mother...
363
00:29:18,400 --> 00:29:21,198
She visited my mom a few days ago.
364
00:29:22,303 --> 00:29:23,861
My mom visited your mother?
365
00:29:27,675 --> 00:29:29,165
Why?
366
00:29:31,112 --> 00:29:35,674
There was a woman that
367
00:29:36,718 --> 00:29:40,245
my mom envied very much...
368
00:29:42,724 --> 00:29:46,421
She was pretty...
369
00:29:48,430 --> 00:29:50,398
and very talented.
370
00:29:50,565 --> 00:29:53,261
But...
371
00:29:55,036 --> 00:29:57,095
she loved my father so much
372
00:29:57,972 --> 00:30:00,237
that it hurt my mom very much.
373
00:30:05,281 --> 00:30:07,181
She was...
374
00:30:08,951 --> 00:30:10,748
your mother.
375
00:30:13,456 --> 00:30:14,616
What?
376
00:30:17,827 --> 00:30:19,192
Your mother and my father...
377
00:30:19,328 --> 00:30:20,625
they were engaged before.
378
00:30:21,897 --> 00:30:23,228
... That's why...
379
00:30:25,167 --> 00:30:27,465
My mom told me
380
00:30:33,108 --> 00:30:37,044
Your mother
381
00:30:37,179 --> 00:30:39,238
and my mother...
382
00:30:40,015 --> 00:30:41,710
are opposed to our marriage.
383
00:30:51,628 --> 00:30:52,993
J un-sang
384
00:30:55,398 --> 00:30:57,423
What do we do now?
385
00:31:18,522 --> 00:31:24,188
Yoo-jin. Everything will be all right.
386
00:31:27,697 --> 00:31:29,824
l'll make sure of it.
387
00:31:33,638 --> 00:31:37,631
Nothing will go wrong between us...
388
00:31:40,711 --> 00:31:45,478
So... Don't you worry about a thing.
389
00:31:48,519 --> 00:31:49,611
OK?
390
00:31:54,091 --> 00:31:58,926
OK.
391
00:32:12,710 --> 00:32:15,372
My Memory,
392
00:32:17,181 --> 00:32:22,484
l remember it all
393
00:32:25,691 --> 00:32:29,684
hen l close my eyes at that moment,
l can picture the smallest things
394
00:32:30,829 --> 00:32:39,032
l could even see it happen
395
00:32:39,705 --> 00:32:43,163
You're far away,
396
00:32:44,209 --> 00:32:49,408
somewhere where l can't reach you
397
00:32:50,449 --> 00:32:53,748
hat l love you, That l'll wait for you
398
00:32:53,885 --> 00:32:57,582
They were words that l couldn't say to you
399
00:32:57,689 --> 00:33:01,455
l didn't know that
400
00:33:02,160 --> 00:33:09,033
we would get to meet
401
00:33:09,168 --> 00:33:17,633
like this again...
402
00:33:18,745 --> 00:33:19,939
So?
403
00:33:20,079 --> 00:33:22,775
They're really going to get married?
404
00:33:25,752 --> 00:33:26,719
Yeah...
405
00:33:27,720 --> 00:33:28,778
Really? l knew that
406
00:33:29,088 --> 00:33:31,022
they'd get married someday,
407
00:33:31,724 --> 00:33:32,782
but l can' t
408
00:33:33,326 --> 00:33:34,725
be fully happy for them.
409
00:33:35,828 --> 00:33:37,193
l can't get Sang-hyuk off of my mind...
410
00:33:38,231 --> 00:33:39,960
Why can't you get me off of your mind when we
should be congratulating them.
411
00:33:40,366 --> 00:33:41,492
Gosh... Sang-hyuk.
412
00:33:41,934 --> 00:33:42,764
Hey,
413
00:33:42,902 --> 00:33:44,392
can't you knock before coming in?
414
00:33:44,871 --> 00:33:47,362
lt's bad manners to barge in like that.
415
00:33:48,474 --> 00:33:51,204
Yoo-jin and J un-sang are getting married?
416
00:33:52,345 --> 00:33:53,938
Yeah, it seems that way.
417
00:33:54,715 --> 00:33:56,342
But they haven't set a date yet...
418
00:33:58,686 --> 00:34:02,417
Of course not.
419
00:34:02,523 --> 00:34:03,785
l should be the first to know if they do.
420
00:34:08,962 --> 00:34:10,327
l'm glad for them...
421
00:34:11,665 --> 00:34:13,132
l really am.
422
00:34:14,935 --> 00:34:16,266
Good
423
00:35:00,749 --> 00:35:02,774
Where are we going?
424
00:35:03,384 --> 00:35:04,442
Get in.
425
00:35:14,162 --> 00:35:16,153
Where are we going?
426
00:35:16,865 --> 00:35:18,230
lt's a secret.
427
00:35:19,100 --> 00:35:20,692
You have a lot of secrets these days.
428
00:35:28,410 --> 00:35:30,742
Thinking about it, you and l
429
00:35:30,846 --> 00:35:32,108
don't have any pictures together.
430
00:35:32,548 --> 00:35:33,879
That's right.
431
00:35:34,250 --> 00:35:36,480
uring the 10 years you were away,
432
00:35:36,619 --> 00:35:37,745
l regretted the fact that
l didn't have a picture of you.
433
00:35:39,155 --> 00:35:41,851
But what's the occasion for taking pictures?
434
00:35:42,691 --> 00:35:43,658
J un-sang:... The present.
435
00:35:44,493 --> 00:35:45,425
The present?
436
00:35:47,263 --> 00:35:49,788
Yeah. How could we be more happy than now?
So we're taking pictures to celebrate the present.
437
00:35:53,135 --> 00:35:55,603
After you, Ms. J ung Yoo-jin.
438
00:35:56,839 --> 00:35:59,706
Thank you, Mr. Kang J un-sang.
439
00:36:09,351 --> 00:36:11,717
You two look great.
440
00:36:11,821 --> 00:36:13,722
Will the lady press up a bit more
towards the gentleman?
441
00:36:13,857 --> 00:36:15,119
Right...
442
00:36:15,492 --> 00:36:17,084
Why, the gentleman seems like a natural at this.
443
00:36:17,494 --> 00:36:19,086
You two don't seem like brother and sister...
444
00:36:19,196 --> 00:36:20,163
Are you married?
445
00:36:20,630 --> 00:36:22,257
Well, how do we seem to you?
446
00:36:23,266 --> 00:36:25,029
People who ask like that are either not married,
447
00:36:25,202 --> 00:36:26,669
madly in love seeking confirmation,
448
00:36:26,870 --> 00:36:28,838
or if not that...
449
00:36:28,972 --> 00:36:30,405
engaged in immoral love
450
00:36:30,640 --> 00:36:32,665
or are a couple who's faced with opposition
451
00:36:34,444 --> 00:36:36,435
from the people around you.
452
00:36:36,613 --> 00:36:37,671
Which is it?
453
00:36:38,315 --> 00:36:40,078
He's really a psychic.
454
00:36:41,117 --> 00:36:43,142
l'll make this moment last forever...
455
00:36:45,355 --> 00:36:46,879
Wow, you two really look alike.
456
00:36:47,290 --> 00:36:48,655
You two must really be in love.
457
00:36:49,626 --> 00:36:50,558
OK, l'll take the shot now.
458
00:36:50,894 --> 00:36:52,759
Lady, no more chatting, please.
459
00:36:53,096 --> 00:36:55,257
ean towards the gentleman a bit more.
OK, smile.
460
00:36:55,966 --> 00:36:56,990
Here we go.
461
00:37:16,554 --> 00:37:18,317
Why didn't you tell me
462
00:37:18,456 --> 00:37:19,286
you were going to Seoul?
463
00:37:19,857 --> 00:37:21,017
l'm telling you now.
464
00:37:21,626 --> 00:37:22,991
l have something urgent
465
00:37:23,027 --> 00:37:24,426
to attend to at the office.
466
00:37:24,528 --> 00:37:25,688
You'll be back tonight, right?
467
00:37:26,597 --> 00:37:28,326
l'll be back during the evening.
468
00:37:29,267 --> 00:37:32,031
Then shall l go with you?
469
00:37:33,404 --> 00:37:34,701
You have to work.
470
00:37:35,940 --> 00:37:37,965
You're Polaris J ung Yoo-jin, remember?
471
00:37:40,111 --> 00:37:41,510
You'll be back soon, right?
472
00:37:41,779 --> 00:37:43,041
Of course. l'll be back soon.
473
00:37:44,448 --> 00:37:45,938
OK, then.
474
00:37:49,488 --> 00:37:50,352
Promise me that.
475
00:37:50,789 --> 00:37:53,587
ou have to come back within today, OK?
476
00:37:56,328 --> 00:37:58,990
OK.
477
00:37:59,164 --> 00:38:00,131
l'll be back within today.
478
00:38:37,236 --> 00:38:39,568
So?
479
00:38:39,672 --> 00:38:42,140
They're really going to get married?
480
00:38:48,314 --> 00:38:50,009
Yeah...
481
00:38:50,183 --> 00:38:51,582
l'll be back in the weekend if l go today.
482
00:38:51,918 --> 00:38:54,648
f something urgent comes up, hand it over
to the supervising department.
483
00:38:54,787 --> 00:38:55,549
Yes, Sir.
484
00:39:05,398 --> 00:39:06,387
Yes?
485
00:39:06,599 --> 00:39:08,829
You have a visitor.
486
00:39:08,968 --> 00:39:09,992
Looks up.
487
00:39:13,806 --> 00:39:14,704
Sang-hyuk.
488
00:39:15,274 --> 00:39:17,105
lf you're not busy,
489
00:39:17,276 --> 00:39:19,369
why don't we go for a drink?
490
00:39:34,695 --> 00:39:36,253
Congratulations...
491
00:39:39,533 --> 00:39:41,091
l heard that
492
00:39:41,835 --> 00:39:42,927
you're getting married.
493
00:39:50,144 --> 00:39:52,044
l wanted to be the first one
494
00:39:53,714 --> 00:39:55,272
to congratulate you.
495
00:39:55,883 --> 00:39:57,714
l wanted to be the first...
496
00:39:59,520 --> 00:40:00,646
That's why l came.
497
00:40:02,222 --> 00:40:03,154
Sang-hyuk...
498
00:40:04,425 --> 00:40:05,619
l mean it...
499
00:40:08,730 --> 00:40:10,755
Thanks. l really mean it...
500
00:40:15,703 --> 00:40:18,171
You're keeping your promise, right?
501
00:40:19,974 --> 00:40:21,441
That you won't make her cry.
502
00:40:25,880 --> 00:40:26,938
... No, l don' think l'm keeping it well.
503
00:40:29,484 --> 00:40:32,214
l make her cry everyday.
504
00:40:33,655 --> 00:40:34,815
What shall l do?
505
00:40:36,424 --> 00:40:37,721
What are you talking about?
506
00:40:39,994 --> 00:40:41,791
My mother and Yoo-jin's mother
507
00:40:42,030 --> 00:40:43,327
are opposed to us getting married.
508
00:40:46,868 --> 00:40:47,994
They're the only family to us...
509
00:40:48,670 --> 00:40:50,035
For both Yoo-jin and me...
510
00:40:51,539 --> 00:40:53,200
And the two of them are opposed to
it so strongly...
511
00:40:54,477 --> 00:40:55,967
What do you mean they're opposed?
512
00:40:56,812 --> 00:40:58,040
Why?
513
00:40:59,315 --> 00:41:01,146
l guess your father didn't tell you.
514
00:41:03,385 --> 00:41:05,216
lt wasn't just your father
515
00:41:05,254 --> 00:41:07,085
and my mother that were friends.
516
00:41:07,523 --> 00:41:10,048
oo-jin's father was friends with them, too.
517
00:41:12,595 --> 00:41:17,032
And... My mother and Yoo-jin's father
518
00:41:18,100 --> 00:41:19,499
were once engaged.
519
00:41:25,841 --> 00:41:27,035
You, me and Yoo-jin...
520
00:41:27,243 --> 00:41:29,268
And our parents...
521
00:41:31,947 --> 00:41:33,710
What a coincidence.
522
00:41:38,120 --> 00:41:40,054
lt really is a coincidence...
523
00:41:42,025 --> 00:41:42,957
Right?
524
00:41:46,963 --> 00:41:48,225
Run away.
525
00:41:51,868 --> 00:41:53,199
l'd run away if l were you.
526
00:41:55,805 --> 00:41:57,670
lf only Yoo-jin loved me...
527
00:41:59,576 --> 00:42:01,874
l would abandon my parents,
528
00:42:03,380 --> 00:42:05,439
friends and run away...
529
00:42:12,222 --> 00:42:13,246
Shall we run away?
530
00:42:17,160 --> 00:42:19,993
But... l don't know why,
531
00:42:22,232 --> 00:42:23,824
but l'm so nervous.
532
00:42:24,568 --> 00:42:26,729
l feel like something will keep on chasing us
533
00:42:27,705 --> 00:42:29,263
even if we do run away.
534
00:42:32,343 --> 00:42:33,367
l don't know why...
535
00:42:55,566 --> 00:42:57,966
Are we friends now?
536
00:43:05,076 --> 00:43:08,568
lt's been 10 years.
537
00:43:14,152 --> 00:43:16,017
lt took us a long time, right?
538
00:43:19,691 --> 00:43:21,852
... Hey, don't run away.
539
00:43:22,561 --> 00:43:23,892
They'll approve.
540
00:43:24,563 --> 00:43:26,428
Wait... and then they'll approve.
541
00:43:28,734 --> 00:43:30,702
Get married with everyone's blessing.
542
00:43:32,070 --> 00:43:33,367
Yeah...
543
00:43:34,473 --> 00:43:37,033
Thanks.
544
00:43:39,578 --> 00:43:40,545
Bye.
545
00:43:41,113 --> 00:43:42,102
Bye.
546
00:43:46,018 --> 00:43:47,610
Hey, Kang J un-sang!
547
00:43:49,588 --> 00:43:51,681
Even if your mother opposes,
548
00:43:52,257 --> 00:43:54,452
you should be grateful to her.
549
00:43:55,694 --> 00:43:56,786
Why?
550
00:43:57,429 --> 00:43:58,453
What do you mean why?
551
00:43:59,498 --> 00:44:01,399
f your mother had married Yoo-jin's father,
552
00:44:02,335 --> 00:44:04,428
you and Yoo-jin wouldn' t
have been able to fall in love.
553
00:44:07,206 --> 00:44:09,037
Because the you two
554
00:44:09,175 --> 00:44:10,301
would be brother and sister.
555
00:44:10,910 --> 00:44:12,605
Aren't you grateful that you're not?...
556
00:44:13,179 --> 00:44:14,146
Bye!
557
00:44:53,253 --> 00:44:54,618
My father and your mother...
558
00:44:54,755 --> 00:44:55,847
were once engaged.
559
00:44:57,291 --> 00:45:02,729
What are we suppose to do now?
560
00:45:03,497 --> 00:45:04,862
My father
561
00:45:04,965 --> 00:45:06,296
Who's my father?
562
00:45:06,967 --> 00:45:08,059
Your father's dead.
563
00:45:10,070 --> 00:45:11,697
He left me...
564
00:45:12,773 --> 00:45:15,367
He forgot about me...
565
00:45:18,846 --> 00:45:20,507
and then he died.
566
00:45:30,090 --> 00:45:31,751
My father... passed away.
567
00:45:41,469 --> 00:45:42,629
Why don't you wait inside?
568
00:45:42,771 --> 00:45:43,897
The professor isn't in now.
569
00:47:05,387 --> 00:47:08,755
Let's finish up here within this week
570
00:47:08,892 --> 00:47:09,654
and then work on the villa
571
00:47:09,759 --> 00:47:11,124
from next week.
572
00:47:14,598 --> 00:47:16,828
What' wrong? You still haven't heard
from J un-sang?
573
00:47:18,502 --> 00:47:23,235
l' sure everything's OK.
He's a grown man.
574
00:47:23,340 --> 00:47:25,399
He'll be back. Let's go.
575
00:47:27,644 --> 00:47:28,542
Let's take care of this first...
576
00:47:35,619 --> 00:47:39,146
When we finish up here and go back to Seoul...
577
00:47:39,322 --> 00:47:40,949
We won't be able to see snow anymore, right?
578
00:47:42,759 --> 00:47:45,785
That's right...
579
00:47:46,363 --> 00:47:49,196
This might be the last time we see snow this year.
580
00:47:50,166 --> 00:47:52,191
Don' worry, we'll have snow next year, too.
581
00:47:54,170 --> 00:47:57,937
But still. lt's the last for this year...
582
00:47:59,310 --> 00:48:01,141
l'm sick and tired of snow now...
583
00:48:01,946 --> 00:48:05,211
lt'll melt soon, right?
584
00:48:06,217 --> 00:48:07,514
... l guess so...
585
00:48:09,720 --> 00:48:12,689
l think that the end
586
00:48:13,891 --> 00:48:15,415
is always sad
587
00:48:28,072 --> 00:48:29,334
lt's cold
588
00:48:30,575 --> 00:48:31,803
J ung-ah.
589
00:48:31,976 --> 00:48:33,307
Go ahead.
590
00:48:33,644 --> 00:48:37,444
ou want to wait for J un-sang, huh?
591
00:48:37,582 --> 00:48:39,209
OK. l'll go ahead then. Good night.
592
00:48:40,184 --> 00:48:41,082
Good night.
593
00:49:11,817 --> 00:49:13,011
You want to cry, right?
594
00:49:13,485 --> 00:49:15,453
Nobody will hear you cry here.
595
00:49:16,221 --> 00:49:17,279
Cry all you want.
596
00:49:52,358 --> 00:49:53,325
J un-sang!
597
00:50:07,140 --> 00:50:08,767
When did you get back?
598
00:50:09,542 --> 00:50:11,737
J ust now.
599
00:50:13,646 --> 00:50:16,946
Did you come here
600
00:50:17,084 --> 00:50:18,551
because you wanted to cry?
601
00:50:20,087 --> 00:50:21,145
No.
602
00:50:23,390 --> 00:50:25,585
There's nothing sad for me to cry over.
603
00:50:26,794 --> 00:50:27,726
What?
604
00:50:30,030 --> 00:50:31,292
You're acting weird.
605
00:50:34,068 --> 00:50:35,433
ls something wrong?
606
00:50:35,703 --> 00:50:36,635
No, nothing's wrong.
607
00:50:37,838 --> 00:50:38,896
Then what is it?
608
00:50:42,242 --> 00:50:44,574
lt's because l'm so cold...
609
00:50:50,184 --> 00:50:51,549
You're so foolish...
610
00:50:56,623 --> 00:50:58,284
l was worried about you.
611
00:51:00,060 --> 00:51:01,084
l'm sorry.
612
00:51:30,859 --> 00:51:33,885
Let's get married today.
613
00:51:39,634 --> 00:51:41,431
You're kidding, right?
614
00:51:42,003 --> 00:51:43,231
No, l'm not kidding.
615
00:51:44,973 --> 00:51:46,167
J un-sang!
616
00:51:47,275 --> 00:51:48,607
Let's get married today.
617
00:51:49,078 --> 00:51:50,136
J ust by ourselves.
618
00:51:53,048 --> 00:51:54,675
You're really acting weird.
619
00:51:56,585 --> 00:51:58,212
Why are you being like this all of a sudden?
620
00:52:01,490 --> 00:52:04,948
l just don't want to wait anymore...
621
00:52:08,364 --> 00:52:10,127
ls it because you're angry
622
00:52:11,167 --> 00:52:12,600
that our mothers oppose?
623
00:52:13,803 --> 00:52:14,735
No, that's not it.
624
00:52:16,939 --> 00:52:17,963
Then why?
625
00:52:19,708 --> 00:52:22,438
l need you. l need you right now.
626
00:52:26,849 --> 00:52:29,943
You're going to marry me
627
00:52:30,820 --> 00:52:32,515
even if my mother opposes, right?
628
00:52:36,893 --> 00:52:37,917
Yes.
629
00:52:38,328 --> 00:52:39,920
Even if your mother opposes
630
00:52:40,664 --> 00:52:41,722
right?
631
00:52:47,737 --> 00:52:49,136
Me, too.
632
00:52:50,307 --> 00:52:53,299
We're going to end up marrying each
other in the end.
633
00:52:54,077 --> 00:52:55,669
Why should we
634
00:52:55,712 --> 00:52:57,737
wait being anxious like this?
635
00:52:59,416 --> 00:53:01,384
We've already waited for over 10 years...
636
00:53:02,586 --> 00:53:03,848
J un-sang...
637
00:53:04,554 --> 00:53:06,715
l don't want to wait anymore...
638
00:53:08,425 --> 00:53:09,687
Let's get married.
639
00:53:25,543 --> 00:53:27,909
Why was J un-sang so late yesterday?
640
00:53:29,347 --> 00:53:30,473
l don't know.
641
00:53:32,183 --> 00:53:35,482
You have to get the upper-hand
before you get married, OK?
642
00:53:40,091 --> 00:53:41,558
ls there something wrong?
643
00:53:41,993 --> 00:53:43,017
ls that why he's acting weird these days?
644
00:53:44,929 --> 00:53:49,093
l'm not sure... l think
645
00:53:49,400 --> 00:53:51,459
it's because of mother.
646
00:53:52,136 --> 00:53:53,160
Who's mother?
647
00:53:54,305 --> 00:53:57,206
My mother... J un-sang's mother...
648
00:53:57,341 --> 00:53:58,740
Both of them.
649
00:53:59,677 --> 00:54:01,645
Both of them
650
00:54:02,580 --> 00:54:04,445
oppose to us getting married.
651
00:54:05,116 --> 00:54:06,879
l think it's hard for him.
652
00:54:08,085 --> 00:54:10,145
So he won't marry you?
653
00:54:11,790 --> 00:54:14,691
No. Actually it's the opposite.
654
00:54:19,264 --> 00:54:21,095
He wants to get married right away.
655
00:54:22,868 --> 00:54:26,827
He seems to need you a lot.
656
00:54:31,977 --> 00:54:35,435
Get married! J ust marry him!
657
00:54:37,282 --> 00:54:38,749
Getting married isn't a big deal.
658
00:54:38,884 --> 00:54:40,112
lt's just a formal announcement
659
00:54:40,285 --> 00:54:41,616
that you'll start living with the person you love.
660
00:54:42,120 --> 00:54:44,350
What's important is that
661
00:54:44,489 --> 00:54:46,457
you love each other.
Not the formal announcement.
662
00:54:46,758 --> 00:54:48,851
lt doesn't matter that your mothers
oppose if you love each other.
663
00:54:49,361 --> 00:54:50,851
Get married right away.
664
00:54:54,766 --> 00:54:55,893
You do love him, right?
665
00:55:00,039 --> 00:55:01,370
There's your answer.
666
00:55:42,282 --> 00:55:44,978
Where'd you get this picture?
667
00:55:45,152 --> 00:55:46,483
lt' my father's.
668
00:55:46,854 --> 00:55:48,287
You know Sang-hyuk's father, right?
669
00:55:48,422 --> 00:55:49,514
They were all friends
670
00:55:49,857 --> 00:55:51,825
from high-school.
671
00:55:54,428 --> 00:55:56,328
he woman next to my father's pretty, huh?
672
00:55:56,730 --> 00:55:58,891
My mom says that they were just friends,
673
00:55:59,633 --> 00:56:01,999
but they seem more than that.
674
00:56:02,269 --> 00:56:03,566
They're arm in are.
675
00:56:03,804 --> 00:56:04,862
They seem like lovers.
676
00:56:17,051 --> 00:56:18,211
Who's my father?
677
00:56:20,888 --> 00:56:23,755
ls my father J ung Hyuj-soo?
678
00:56:26,560 --> 00:56:31,362
Mom... My father...
679
00:56:33,635 --> 00:56:35,227
ls he Yoo-jin's father?
680
00:56:45,213 --> 00:56:46,612
l'm sorry, J un-sang.
681
00:56:56,191 --> 00:56:57,215
What were you doing
682
00:56:57,392 --> 00:56:58,416
with all the doors closed?
683
00:57:05,800 --> 00:57:07,427
... Let's go and get some fresh air.
684
00:57:36,532 --> 00:57:39,695
lt's beautiful, huh?
685
00:57:42,571 --> 00:57:45,062
Yeah... lt's beautiful.
686
00:57:49,044 --> 00:57:50,102
J un-sang.
687
00:57:56,852 --> 00:57:58,149
Did you mean it
688
00:57:59,188 --> 00:58:02,123
when you asked me to marry you?
689
00:58:10,267 --> 00:58:11,894
l guess you didn't mean it, huh?
690
00:58:13,703 --> 00:58:16,365
l thought you meant it
691
00:58:17,374 --> 00:58:18,568
and gave it a lot of thought.
692
00:58:27,317 --> 00:58:28,511
l mean it.
693
00:58:31,188 --> 00:58:34,885
But... if we just get married by ourselves...
694
00:58:35,759 --> 00:58:36,987
Who'll guarantee that
695
00:58:37,294 --> 00:58:38,693
we got married?
696
00:58:39,262 --> 00:58:41,389
Don't we need a witness?
697
00:58:43,200 --> 00:58:44,963
We don't need witnesses...
698
00:58:47,103 --> 00:58:48,434
You and l are witnesses.
699
00:58:57,114 --> 00:58:58,308
OK...
700
00:58:59,817 --> 00:59:04,186
Let's get married.
701
00:59:19,937 --> 00:59:20,869
l'm home.
702
00:59:21,172 --> 00:59:24,107
You're home.
703
00:59:24,442 --> 00:59:25,136
Yes. Where's father?
704
00:59:25,243 --> 00:59:26,175
He's in his study.
705
00:59:30,081 --> 00:59:31,105
OK...
706
00:59:31,716 --> 00:59:33,411
You know that
707
00:59:36,021 --> 00:59:37,488
l'm opposed to them getting married as well.
708
00:59:37,623 --> 00:59:38,954
We can't allow Yoo-jin and J un-sang to get
married!
709
00:59:39,291 --> 00:59:41,350
l know that
710
00:59:42,027 --> 00:59:43,358
it's much trouble for you,
711
00:59:43,662 --> 00:59:45,220
but go to them at the ski resort.
712
00:59:45,931 --> 00:59:48,024
lf you don't stop them now,
713
00:59:48,467 --> 00:59:49,695
vit'll just get harder and harder.
714
00:59:51,103 --> 00:59:54,197
Yes, OK.
715
01:00:01,613 --> 01:00:02,978
Why are you opposed to them
716
01:00:04,116 --> 01:00:05,413
getting married?
717
01:00:06,652 --> 01:00:07,744
Sang-hyuk!
718
01:00:08,220 --> 01:00:09,346
ls it because of me?
719
01:00:10,188 --> 01:00:11,348
Because l broke up with Yoo-jin?
720
01:00:13,992 --> 01:00:18,725
Dad... l told you that l'm OK.
721
01:00:20,299 --> 01:00:21,789
lt was hard for me to let her go,
722
01:00:21,967 --> 01:00:23,128
but it's OK with me!
723
01:00:23,336 --> 01:00:24,769
lt's not a matter for you to interfere in!
724
01:00:27,607 --> 01:00:29,472
lt's not because of you.
725
01:00:29,609 --> 01:00:31,133
Then why are you opposed to them getting married?
726
01:00:34,480 --> 01:00:35,469
Dad!
727
01:00:39,552 --> 01:00:42,578
OK... l guess it's no use hiding it from you.
728
01:00:43,356 --> 01:00:45,187
Even Yoo-jin's mother doesn't know
729
01:00:48,094 --> 01:00:51,154
the real reason
730
01:00:52,098 --> 01:00:53,793
why l'm so opposed to this marriage.
731
01:00:55,768 --> 01:01:00,262
Why? ... What is it?
732
01:01:06,245 --> 01:01:08,042
lf l tell you.
733
01:01:08,181 --> 01:01:11,674
Do you promise
734
01:01:11,785 --> 01:01:13,514
to stop them
735
01:01:14,755 --> 01:01:16,245
from getting married?
736
01:01:19,326 --> 01:01:20,293
Dad...
737
01:01:29,169 --> 01:01:30,659
J un-sang...
738
01:01:33,173 --> 01:01:34,902
J un-sang's Hyun-soo's son.
739
01:01:39,646 --> 01:01:41,477
J un-and and Yoo-jin
740
01:01:43,650 --> 01:01:44,878
are brother and sister.
741
01:02:04,339 --> 01:02:08,742
l know that
742
01:02:09,043 --> 01:02:13,139
you can't come to me anymore
743
01:02:14,015 --> 01:02:20,318
l tell that to myself over and over
744
01:02:23,525 --> 01:02:27,894
lf l can't see you again
745
01:02:28,396 --> 01:02:33,459
l really want to forget you
746
01:02:33,635 --> 01:02:41,337
Everything about you that holds me back
747
01:02:42,076 --> 01:02:51,475
You make me cry whenever l want to laugh
748
01:02:52,021 --> 01:03:00,952
l can't do anything l wish with you in my heart
749
01:03:01,330 --> 01:03:05,767
l fall to pieces
750
01:03:05,868 --> 01:03:10,896
whenever l want to see you
751
01:03:11,273 --> 01:03:15,175
l can't forget you however hard l try
752
01:03:15,311 --> 01:03:20,476
l really want to forget you
753
01:03:21,584 --> 01:03:25,645
if l can't see you again
754
01:03:25,888 --> 01:03:30,485
Everything about you
755
01:03:30,694 --> 01:03:39,261
that holds me back
756
01:03:39,669 --> 01:03:48,771
You make me cry whenever l want to laugh
757
01:03:49,613 --> 01:03:59,147
l can't forget you however hard l try...
758
01:05:04,823 --> 01:05:07,690
Lord... Forgive me...48369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.