Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,652 --> 00:00:14,151
[President Kennedy] Ask not what
your country can do for you.
2
00:00:14,234 --> 00:00:16,818
Ask what you can do
for your country.
3
00:00:16,902 --> 00:00:18,443
[President Reagan]
Mr. Gorbachev,
4
00:00:18,526 --> 00:00:20,777
tear down this wall!
5
00:00:20,860 --> 00:00:23,693
[President Franklin Roosevelt]
The only thing we have to fear
6
00:00:23,777 --> 00:00:25,360
is fear itself!
7
00:00:25,443 --> 00:00:28,777
[President Trump] "Uhh,
I don't know what I said. Uhh!"
8
00:00:28,860 --> 00:00:31,026
♪♪♪
9
00:00:31,109 --> 00:00:35,109
[man chanting
in native language]
10
00:00:35,193 --> 00:00:37,777
[group chanting
in native language]
11
00:00:37,860 --> 00:00:42,485
♪♪♪
12
00:00:42,568 --> 00:00:47,068
♪♪♪
13
00:00:47,151 --> 00:00:51,777
♪♪♪
14
00:00:52,401 --> 00:00:54,652
♪♪♪
15
00:00:54,735 --> 00:00:57,485
[babbling]
16
00:00:57,568 --> 00:01:00,526
♪♪♪
17
00:01:00,610 --> 00:01:02,401
Sheket bevakasha.
18
00:01:02,485 --> 00:01:04,860
My name Sergeant Erran Morad.
19
00:01:04,943 --> 00:01:08,318
Many people ask me,
"Erran, what the probability
20
00:01:08,401 --> 00:01:12,068
that Islamic terrorists
attack my workplace?"
21
00:01:12,151 --> 00:01:14,943
And the truthful answer is,
it not very likely,
22
00:01:15,026 --> 00:01:16,693
only about 83 percent.
23
00:01:16,777 --> 00:01:17,943
Yalla.
Let's go.
24
00:01:18,026 --> 00:01:20,360
♪ rock music ♪
25
00:01:20,443 --> 00:01:25,109
♪♪♪
26
00:01:25,193 --> 00:01:27,610
Tell me, how did you help
the president?
27
00:01:27,693 --> 00:01:30,401
Well, I was an elected
Trump delegate from Alabama,
28
00:01:30,485 --> 00:01:33,234
so I helped elect Donald Trump
president of the U.S.
29
00:01:33,318 --> 00:01:36,401
The U.S. Supreme Court
ruled in my favor
30
00:01:36,485 --> 00:01:38,109
in the case
that bears my name,
31
00:01:38,193 --> 00:01:40,276
McCutcheon vs.
Federal Election Commission.
32
00:01:40,360 --> 00:01:41,943
Well, the latest case would go
33
00:01:42,026 --> 00:01:44,276
even further
than Citizens United.
34
00:01:44,360 --> 00:01:46,485
[reporter] What comes out
of the McCutcheon case
35
00:01:46,568 --> 00:01:49,318
could forever change the amount
of money you can donate.
36
00:01:49,401 --> 00:01:52,234
How does that not, at some
point, lead to corruption?
37
00:01:52,318 --> 00:01:54,068
I have a large concern
about terrorism
38
00:01:54,151 --> 00:01:56,151
and the fact that terrorism
is possibly coming
39
00:01:56,234 --> 00:01:58,610
to the United States
more than it already has.
40
00:01:58,693 --> 00:02:02,109
What do you do when
there is a terror attack?
41
00:02:02,193 --> 00:02:04,860
I've heard, but I've never
seen it in person
42
00:02:04,943 --> 00:02:06,318
or, you know, been close to it.
43
00:02:06,401 --> 00:02:08,693
In America,
the official response
44
00:02:08,777 --> 00:02:12,360
is run, hide, tell.
45
00:02:12,443 --> 00:02:14,777
In Israel,
46
00:02:14,860 --> 00:02:16,735
it is hide,
47
00:02:16,818 --> 00:02:19,902
infiltrate, violence.
48
00:02:19,984 --> 00:02:22,026
We adapt the office
49
00:02:22,109 --> 00:02:25,818
-to be ready to hide.
-Okay.
50
00:02:25,902 --> 00:02:29,151
♪ dramatic music ♪
51
00:02:29,234 --> 00:02:31,526
The terrorist is coming!
[blows whistle]
52
00:02:31,610 --> 00:02:36,485
♪♪♪
53
00:02:38,151 --> 00:02:39,109
-Bang.
-Bang.
54
00:02:39,193 --> 00:02:40,318
Good.
55
00:02:42,026 --> 00:02:43,943
Okay.
Careful, your head.
56
00:02:44,026 --> 00:02:47,652
♪ rock music ♪
57
00:02:47,735 --> 00:02:50,984
Now I teach you
how to make protection
58
00:02:51,068 --> 00:02:54,568
in your own office, okay?
-Yes, sir.
59
00:02:54,652 --> 00:02:57,693
You are pretending
to be on the phone.
60
00:02:57,777 --> 00:03:00,526
-Are these real hands?
-No.
61
00:03:00,610 --> 00:03:02,401
They are what?
62
00:03:02,485 --> 00:03:04,943
Artificial, prosthetic,
specially designed.
63
00:03:05,026 --> 00:03:07,151
They look
just like my real hands.
64
00:03:07,234 --> 00:03:09,068
-Okay.
-Hey, Zan, this is Shaun.
65
00:03:09,151 --> 00:03:10,818
Can you hurry back
from Mississippi?
66
00:03:10,902 --> 00:03:12,902
We got some problems
on this control panel,
67
00:03:12,984 --> 00:03:15,652
and I don't know-- Hold up.
I'm on the phone. Bang!
68
00:03:16,943 --> 00:03:19,902
-Good.
-Makes sense.
69
00:03:19,984 --> 00:03:24,693
♪ dramatic music ♪
70
00:03:24,777 --> 00:03:28,068
Do you know
about magen zahav?
71
00:03:28,151 --> 00:03:29,610
No, sir.
72
00:03:29,693 --> 00:03:33,234
Magen zahav
is the shield of pork.
73
00:03:33,318 --> 00:03:34,485
Have you heard of this?
74
00:03:34,568 --> 00:03:35,860
No, sir,
never heard of it.
75
00:03:35,943 --> 00:03:39,860
What do the Muslim
terrorist fear most?
76
00:03:39,943 --> 00:03:42,026
Uh, pork.
77
00:03:42,109 --> 00:03:44,318
The terrorist is coming here.
Show the pork.
78
00:03:46,401 --> 00:03:49,318
Pork. Bang! Bang!
Bang! Bang!
79
00:03:51,151 --> 00:03:53,777
I love pork, though,
especially barbecue ribs.
80
00:03:53,860 --> 00:03:55,610
Hmm.
81
00:03:55,693 --> 00:03:58,068
And there is another shield
twice as effective
82
00:03:58,151 --> 00:03:59,401
because they run away.
83
00:03:59,485 --> 00:04:01,401
They are so scared
of the image.
84
00:04:01,485 --> 00:04:03,026
One, two, three.
85
00:04:03,109 --> 00:04:05,443
[blows whistle]
Show the shield.
86
00:04:05,526 --> 00:04:07,818
You're a homo. You're a homo.
You're a homo.
87
00:04:07,902 --> 00:04:09,777
Okay.
One more time,
88
00:04:09,860 --> 00:04:11,818
both of you attacking me.
[blows whistle]
89
00:04:12,943 --> 00:04:14,568
-Pork. Pork!
-You're gay! You're gay!
90
00:04:14,652 --> 00:04:16,401
-Pork! Pork!
-You're gay! You're gay!
91
00:04:16,485 --> 00:04:17,610
-Pork. Pork!
-You're gay!
92
00:04:17,693 --> 00:04:20,151
♪ dramatic music ♪
93
00:04:20,234 --> 00:04:22,984
What if he come,
you have no weapon?
94
00:04:23,068 --> 00:04:24,193
What do you do?
95
00:04:24,276 --> 00:04:25,568
-Infiltrate.
-Okay.
96
00:04:25,652 --> 00:04:27,984
How do we infiltrate?
97
00:04:28,068 --> 00:04:30,151
Uh, we become
one of them.
98
00:04:30,234 --> 00:04:32,860
If he come here,
you are praying.
99
00:04:32,943 --> 00:04:35,401
You turn your cubicle
100
00:04:35,485 --> 00:04:38,234
into a mosque
101
00:04:38,318 --> 00:04:40,652
so that they will
believe it.
102
00:04:40,735 --> 00:04:45,151
When they see it quickly,
they believe it is a mosque.
103
00:04:45,234 --> 00:04:48,610
♪ dramatic music ♪
104
00:04:48,693 --> 00:04:50,526
You have 30 second.
105
00:04:50,610 --> 00:04:52,568
Three, two.
[blows whistle]
106
00:04:54,318 --> 00:04:55,568
-Faster.
-Got to wear the hat.
107
00:04:55,652 --> 00:04:57,902
Put it on.
108
00:04:57,984 --> 00:05:00,443
[speaks indistinctly]
109
00:05:01,401 --> 00:05:03,652
Put it on.
110
00:05:03,735 --> 00:05:05,693
Slippers!
111
00:05:05,777 --> 00:05:07,777
Faster!
112
00:05:07,860 --> 00:05:09,068
Genie bottle.
113
00:05:11,610 --> 00:05:12,860
Quick.
114
00:05:12,943 --> 00:05:15,068
The terrorist is coming. Bang!
You hear banging.
115
00:05:15,151 --> 00:05:19,401
[plays sour notes
on recorder]
116
00:05:20,401 --> 00:05:21,610
What are you doing?
117
00:05:21,693 --> 00:05:23,360
-Playing the flute.
-Why?
118
00:05:23,443 --> 00:05:24,818
Uh, raise the snake.
119
00:05:26,109 --> 00:05:28,652
-You are Muslim?
-Yes, sir.
120
00:05:28,735 --> 00:05:30,860
-What is your name?
-Abdul.
121
00:05:30,943 --> 00:05:32,818
What did you just eat?
122
00:05:32,902 --> 00:05:34,902
-Hummus.
-Good.
123
00:05:34,984 --> 00:05:38,526
This is the method,
hide, infiltrate, violence.
124
00:05:38,610 --> 00:05:40,568
H.I.V.
125
00:05:40,652 --> 00:05:42,026
Okay.
126
00:05:42,109 --> 00:05:44,276
I did not invent HIV.
127
00:05:44,360 --> 00:05:46,526
It was given to me
128
00:05:46,610 --> 00:05:49,860
by my instructor,
who is now dead.
129
00:05:49,943 --> 00:05:52,902
When I give you the HIV,
I want you to spread it, okay?
130
00:05:52,984 --> 00:05:54,485
Yes, sir.
131
00:05:54,568 --> 00:05:59,193
You promise to give HIV
to your friends?
132
00:05:59,276 --> 00:06:01,984
Yes, sir, the ones
that can handle it.
133
00:06:02,068 --> 00:06:04,276
I want you to be prepared.
134
00:06:04,360 --> 00:06:08,777
I want you to be
HIV-positive, okay?
135
00:06:08,860 --> 00:06:11,401
Okay.
136
00:06:11,485 --> 00:06:14,902
[group chanting
in native language]
137
00:06:14,984 --> 00:06:17,193
[Cain-N'Degeocello]
I'm Dr. Nira Cain-N'Degeocello,
138
00:06:17,276 --> 00:06:19,860
and I believe that the world's
most dangerous chemical weapon
139
00:06:19,943 --> 00:06:21,568
is testosterone.
140
00:06:21,652 --> 00:06:23,777
Two weeks after the election
was stolen
141
00:06:23,860 --> 00:06:27,984
from President Hillary Clinton,
I managed to get out of bed.
142
00:06:28,068 --> 00:06:31,193
I've been cycling through
our fractured nation,
143
00:06:31,276 --> 00:06:34,109
listening respectfully
without prejudice,
144
00:06:34,193 --> 00:06:36,318
to ignorant, racist Republicans
145
00:06:36,401 --> 00:06:39,568
with the hope of changing
their childish views
146
00:06:39,652 --> 00:06:41,610
to try and heal the divide.
147
00:06:41,693 --> 00:06:44,610
♪♪♪
148
00:06:44,693 --> 00:06:47,068
I was struggling
to get inside the mind
149
00:06:47,151 --> 00:06:49,610
of the adult Trump voter.
150
00:06:49,693 --> 00:06:52,610
So, today, I'm meeting
with a notable conservative
151
00:06:52,693 --> 00:06:55,318
to understand his views
on pornography.
152
00:06:55,401 --> 00:06:57,276
Hi. My name's David Pyne,
Salt Lake City, Utah.
153
00:06:57,360 --> 00:06:58,984
This is so wonderful
to meet you,
154
00:06:59,068 --> 00:07:02,902
and I really think this is
important and pleasurable.
155
00:07:02,984 --> 00:07:04,360
Absolutely.
Yeah.
156
00:07:04,443 --> 00:07:07,984
From my perspective,
I-I would be happier,
157
00:07:08,068 --> 00:07:09,693
more comfortable,
going back to,
158
00:07:09,777 --> 00:07:11,526
for example,
prayer in schools,
159
00:07:11,610 --> 00:07:14,360
more local control
of schools,
160
00:07:14,443 --> 00:07:17,443
maybe abstinence-only
sex education...
161
00:07:17,526 --> 00:07:21,777
Yeah.
...to focus on helping kids --
162
00:07:21,860 --> 00:07:26,401
teenage kids realize that
the benefits of staying --
163
00:07:26,485 --> 00:07:29,151
staying chaste
until marriage.
164
00:07:29,234 --> 00:07:32,984
Children and pornography --
This is currently a big issue.
165
00:07:33,068 --> 00:07:33,984
Do you agree with that?
166
00:07:34,068 --> 00:07:35,526
Oh, absolutely, yeah.
167
00:07:35,610 --> 00:07:38,360
I can't always be alongside
my children
168
00:07:38,443 --> 00:07:39,777
when they watch
pornography.
169
00:07:39,860 --> 00:07:41,068
Can you?
170
00:07:41,151 --> 00:07:43,318
No, and that's why, uh --
171
00:07:43,401 --> 00:07:45,777
That's why I'm saying there
needs to be more controls.
172
00:07:45,860 --> 00:07:47,401
I mean,
in my perfect world,
173
00:07:47,485 --> 00:07:50,151
I would love to criminalize
hard-core Internet pornography.
174
00:07:50,234 --> 00:07:52,735
I would actually go further
and say if we want
175
00:07:52,818 --> 00:07:55,818
to keep it legal for adults,
let's have an opt-in.
176
00:07:55,902 --> 00:07:58,485
And the opt-in
would create a database,
177
00:07:58,568 --> 00:08:00,735
and the database
would -- would add
178
00:08:00,818 --> 00:08:02,401
that person's name
in the database, so...
179
00:08:02,485 --> 00:08:05,318
Of masturbators.
So -- Well, yes.
180
00:08:05,401 --> 00:08:08,193
And --
So it would be
a masturbation database.
181
00:08:08,276 --> 00:08:09,360
You could call it that.
182
00:08:09,443 --> 00:08:11,526
I adore children.
I love children.
183
00:08:11,610 --> 00:08:14,735
And I use
184
00:08:14,818 --> 00:08:18,693
the Latin word "love,"
"-phile";
185
00:08:18,777 --> 00:08:19,943
"children," "pedo-."
186
00:08:20,026 --> 00:08:23,693
So I am a pedophile,
187
00:08:23,777 --> 00:08:25,735
in that I love children,
188
00:08:25,818 --> 00:08:27,568
and I've reclaimed
that word,
189
00:08:27,652 --> 00:08:30,401
because it's been stolen
by the abusers.
190
00:08:30,485 --> 00:08:34,068
I love children.
I am a proud pedophile.
191
00:08:34,151 --> 00:08:35,318
I am a pedophile.
192
00:08:35,401 --> 00:08:37,026
I think, uh --
Are you a pedophile?
193
00:08:37,109 --> 00:08:38,068
I am not a pedophile.
194
00:08:38,151 --> 00:08:39,401
So you do not love children?
195
00:08:39,485 --> 00:08:40,526
I love children.
196
00:08:40,610 --> 00:08:42,652
We are
a couple of pedophiles.
197
00:08:42,735 --> 00:08:44,610
We should be proud of that.
I am not a pedophile.
198
00:08:44,693 --> 00:08:46,610
Can we both, at least,
sit here today
199
00:08:46,693 --> 00:08:49,610
and say that we are
both proud pedophiles?
200
00:08:49,693 --> 00:08:51,193
Absolutely not.
201
00:08:51,276 --> 00:08:55,443
At what age do you believe that
it is acceptable for a child
202
00:08:55,526 --> 00:08:58,443
to view any form
of pornography?
203
00:08:58,526 --> 00:09:01,443
Well, my pedophile friend,
I would say 11 or 12.
204
00:09:01,526 --> 00:09:02,568
Don't call me that.
205
00:09:02,652 --> 00:09:05,026
No, but --
I am not a pedophile.
206
00:09:05,109 --> 00:09:07,610
I was merely saying that we
both have respect for children,
207
00:09:07,693 --> 00:09:09,902
and as you know,
I'm trying to reclaim that word.
208
00:09:09,984 --> 00:09:12,902
Okay.
So that was a term of respect,
209
00:09:12,984 --> 00:09:14,943
by calling you
my pedophile friend.
210
00:09:15,026 --> 00:09:17,735
I disagree with --
with that definition,
211
00:09:17,818 --> 00:09:21,902
and I am offended
if you use it in relation to me.
212
00:09:21,984 --> 00:09:25,443
If there was a register that
I could sign up to to, uh...
213
00:09:25,526 --> 00:09:27,234
Then I would
happily do that.
214
00:09:27,318 --> 00:09:28,652
Well, there probably is.
215
00:09:28,735 --> 00:09:32,735
Oh, well, we know,
myself and Naomi, my partner --
216
00:09:32,818 --> 00:09:36,693
Is -- Is Naomi, um,
a male or a female?
217
00:09:36,777 --> 00:09:38,360
She identifies as a female.
218
00:09:38,443 --> 00:09:41,943
Okay. Is she
physically female?
219
00:09:42,026 --> 00:09:43,984
She has, um,
220
00:09:44,068 --> 00:09:47,984
a round vagina.
221
00:09:48,068 --> 00:09:49,902
Um...
222
00:09:49,984 --> 00:09:52,902
So she doesn't have
male genitalia?
223
00:09:52,984 --> 00:09:54,360
She has no phallus.
224
00:09:54,443 --> 00:09:56,568
She has nipples...
Okay.
225
00:09:56,652 --> 00:10:00,276
...although they
are attached to swollen,
226
00:10:00,360 --> 00:10:03,068
uh, mammaries.
Okay.
227
00:10:03,151 --> 00:10:06,151
And she has pubic hair
228
00:10:06,234 --> 00:10:10,026
that is unkempt and, uh --
229
00:10:10,109 --> 00:10:11,276
That's more detail
than I require.
230
00:10:11,360 --> 00:10:12,693
Oh.
Yeah.
231
00:10:12,777 --> 00:10:17,485
♪♪♪
232
00:10:17,568 --> 00:10:20,068
[announcer speaking Italian]
233
00:10:20,151 --> 00:10:24,401
♪♪♪
234
00:10:24,485 --> 00:10:28,818
♪♪♪
235
00:10:28,902 --> 00:10:32,902
♪♪♪
236
00:10:32,984 --> 00:10:37,234
♪♪♪
237
00:10:37,318 --> 00:10:41,652
♪♪♪
238
00:10:41,735 --> 00:10:45,984
♪♪♪
239
00:10:46,068 --> 00:10:48,860
[Eric] Our company
has handled heads of state.
240
00:10:48,943 --> 00:10:50,943
We've got quite
a few billionaires.
241
00:10:51,026 --> 00:10:53,777
Who?
Some of the largest yachts
in the world are built
242
00:10:53,860 --> 00:10:55,652
by a company
named Lurssen.
243
00:10:55,735 --> 00:10:57,902
Sure.
In Germany.
244
00:10:57,984 --> 00:11:01,652
And those are ranging from
$200 million to $300 million.
245
00:11:01,735 --> 00:11:03,568
I'm not gonna be covering
all the costs.
246
00:11:03,652 --> 00:11:04,943
Okay.
247
00:11:05,026 --> 00:11:07,735
So, there's --
there's gonna be a co-owner,
248
00:11:07,818 --> 00:11:10,068
although not officially
on the boat.
249
00:11:10,151 --> 00:11:11,318
Mm-hmm.
250
00:11:11,401 --> 00:11:14,443
I can't say his name,
but, um...
251
00:11:14,526 --> 00:11:17,693
he would be very "Assad"
if I told you his name.
252
00:11:17,777 --> 00:11:21,026
You know, he's a very
"Syria"-s guy, you know?
253
00:11:21,109 --> 00:11:23,610
So, this guy,
I've done business with him.
254
00:11:23,693 --> 00:11:25,443
So is that okay?
Mm-hmm. Yeah.
255
00:11:25,526 --> 00:11:26,943
I don't have a problem
with it.
256
00:11:27,026 --> 00:11:29,151
And it's much better you deal
with me than with Assad.
257
00:11:29,234 --> 00:11:32,276
So, let's talk about
the security of the boat --
258
00:11:32,360 --> 00:11:36,068
what kind of military hardware
we could have on the boat.
259
00:11:36,151 --> 00:11:37,984
If you can think of it,
they can do it.
260
00:11:38,068 --> 00:11:39,401
Oh, beautiful.
261
00:11:39,485 --> 00:11:41,777
[conversing in Italian]
262
00:11:43,360 --> 00:11:44,818
Listen.
263
00:11:44,902 --> 00:11:48,068
He's a persecuted man,
this guy, you know?
264
00:11:48,151 --> 00:11:50,109
And he's very paranoid.
265
00:11:50,193 --> 00:11:51,568
Of course.
He's paranoid.
266
00:11:51,652 --> 00:11:53,735
You can have
a helicopter hangar.
267
00:11:53,818 --> 00:11:54,902
You can have
a safe room.
268
00:11:54,984 --> 00:11:57,109
Antiaircraft.
Antiaircraft.
269
00:11:57,193 --> 00:11:58,777
Guns or something like that.
Guns and...
270
00:11:58,860 --> 00:12:01,068
But you could also
have it discreet,
271
00:12:01,151 --> 00:12:03,526
where you see the boat go by,
you'd never know.
272
00:12:03,610 --> 00:12:05,735
I mean, let's talk about
the Syrian refugees
273
00:12:05,818 --> 00:12:07,401
in the Mediterranean.
274
00:12:07,485 --> 00:12:10,860
What I don't want is that one
of the dinghies capsize
275
00:12:10,943 --> 00:12:12,485
if 50 of them
are in the water,
276
00:12:12,568 --> 00:12:14,360
and they're -- they're
trying to come on the --
277
00:12:14,443 --> 00:12:15,860
No, that won't happen.
How do I stop that?
278
00:12:15,984 --> 00:12:17,652
I mean, could you put
electricity in the water?
279
00:12:17,735 --> 00:12:19,443
Yeah.
You could.
280
00:12:19,526 --> 00:12:21,735
'Cause those guys are drowning
anyway in the Mediterranean.
281
00:12:21,818 --> 00:12:22,735
No one cares.
282
00:12:22,818 --> 00:12:24,568
You've got guns on board.
283
00:12:24,652 --> 00:12:26,360
Sure. And you
can shoot them and get --
284
00:12:26,443 --> 00:12:29,735
I mean, let's say we're in
a place where no one can see.
285
00:12:29,818 --> 00:12:30,860
And people don't know
about it.
286
00:12:30,943 --> 00:12:32,360
Then, fine, yes.
Okay.
287
00:12:32,443 --> 00:12:35,943
What about a flammable liquid
or something like that?
288
00:12:36,026 --> 00:12:38,151
Can you put that
in there?
289
00:12:40,526 --> 00:12:41,984
Yeah.
290
00:12:42,068 --> 00:12:43,526
These guys, they like
to have a lot of girls.
291
00:12:43,610 --> 00:12:45,360
Is it possible to have
a quarters for the girls?
292
00:12:45,443 --> 00:12:46,984
Absolutely.
293
00:12:47,068 --> 00:12:48,652
But ones where we can put
quite a lot in, you know.
294
00:12:48,735 --> 00:12:50,151
You can do
anything you want.
295
00:12:50,234 --> 00:12:52,777
Sure, but let's say that
I'm just shipping the girls in
296
00:12:52,860 --> 00:12:56,026
from Eastern Europe
into Damascus.
297
00:12:56,109 --> 00:12:58,777
You know, how much
of the merchandise can I ship?
298
00:13:00,777 --> 00:13:03,652
All right. So, now you're
looking at -- As a -- As a...
299
00:13:03,735 --> 00:13:05,818
And you're actually
moving humans?
300
00:13:05,902 --> 00:13:07,360
Yeah, I mean,
they're girls, you know?
301
00:13:07,443 --> 00:13:08,818
They're humans, yeah.
So, let's say we --
Yeah.
302
00:13:08,902 --> 00:13:10,526
You can put ten in a room
if you want.
303
00:13:10,610 --> 00:13:12,234
Put 20 in a room
if you want.
304
00:13:12,318 --> 00:13:14,860
20? What,
by stacking them up in a --
Yeah.
305
00:13:14,943 --> 00:13:16,360
I mean, could we do
more than 20 in a room?
306
00:13:16,443 --> 00:13:17,943
Yeah, 30 per room.
307
00:13:18,026 --> 00:13:20,026
We could have
a 30-per-room, okay.
Yeah.
308
00:13:20,109 --> 00:13:21,860
If they want it, and they want
to write the check for it,
309
00:13:21,943 --> 00:13:22,943
it can be done.
310
00:13:23,026 --> 00:13:26,026
[speaking Italian]
311
00:13:27,860 --> 00:13:29,610
What else?
I mean, in terms of --
312
00:13:29,693 --> 00:13:31,026
What about the designers?
313
00:13:31,109 --> 00:13:34,151
Let's say I want to offer
a different suite
314
00:13:34,234 --> 00:13:35,526
designed
by a famous designer.
315
00:13:35,610 --> 00:13:36,984
Is that possible?
Yeah.
316
00:13:37,068 --> 00:13:39,401
You know, but I wanted the boat
to be beautiful.
317
00:13:39,485 --> 00:13:40,735
[speaking Italian]
318
00:13:40,818 --> 00:13:42,443
Okay, si, si, si, si.
Yeah.
319
00:13:42,526 --> 00:13:44,485
You could.
320
00:13:44,568 --> 00:13:46,735
But, um...what --
321
00:13:46,818 --> 00:13:48,902
[conversing in Italian]
322
00:13:50,526 --> 00:13:53,276
But, uh, so, what --
Who could be a designer?
323
00:13:53,360 --> 00:13:55,984
[speaking Italian]
324
00:13:56,068 --> 00:13:57,526
You're gonna have to abide
325
00:13:57,610 --> 00:14:00,360
by a certain
structural classification.
326
00:14:00,443 --> 00:14:03,735
I want a design
that is, uh...
327
00:14:03,818 --> 00:14:05,652
you know, gonna last,
but be beautiful.
328
00:14:05,735 --> 00:14:08,984
I want people to come
onto the boat and say,
329
00:14:09,068 --> 00:14:11,526
"This boat
is a beautiful boat."
330
00:14:11,610 --> 00:14:14,276
And the Lurssen,
they have a good quality?
331
00:14:14,360 --> 00:14:15,485
The best.
332
00:14:15,568 --> 00:14:18,276
There's only maybe...
[speaking Italian]
333
00:14:18,360 --> 00:14:19,652
...eight
or nine builders
334
00:14:19,735 --> 00:14:21,860
that can achieve that
on the world.
335
00:14:21,943 --> 00:14:24,360
Because I need to really
[speaking Italian]
336
00:14:24,443 --> 00:14:25,818
[speaking Italian]
337
00:14:25,902 --> 00:14:28,276
[speaking Italian]
338
00:14:28,360 --> 00:14:30,652
Because I need
to really, really
339
00:14:30,735 --> 00:14:33,735
to not, uh, divulge
any of the --
340
00:14:33,818 --> 00:14:36,234
if I give you my assets.
341
00:14:36,318 --> 00:14:38,318
Then if you know
about the assets,
342
00:14:38,401 --> 00:14:40,943
then I don't want you
telling other people.
[sneezes]
343
00:14:44,401 --> 00:14:46,234
With this thing,
would we found out --
344
00:14:46,318 --> 00:14:48,818
We did an audit.
345
00:14:48,902 --> 00:14:50,610
It cost a lot of money
for us,
346
00:14:50,693 --> 00:14:53,777
but we found it was worth it.
Mm-hmm.
347
00:14:53,860 --> 00:14:55,318
Do you mind
if we do an audit?
348
00:14:55,401 --> 00:14:58,360
I wouldn't mind, but that
depends on the yard now.
349
00:14:58,443 --> 00:15:01,610
'Cause they're gonna contract
and we have a build contract.
350
00:15:01,693 --> 00:15:04,068
And it states it'll be --
351
00:15:04,151 --> 00:15:05,652
It'll state everything
that's going to happen,
352
00:15:05,735 --> 00:15:07,318
the pricing and such.
353
00:15:07,401 --> 00:15:09,360
[speaking Italian]
354
00:15:09,443 --> 00:15:10,526
Si.
355
00:15:10,610 --> 00:15:14,234
And the --
356
00:15:14,318 --> 00:15:18,443
How will I know the quality
of your work is up to scratch?
357
00:15:18,526 --> 00:15:21,276
Well, time and delivery.
358
00:15:21,360 --> 00:15:22,735
Si.
359
00:15:22,818 --> 00:15:26,109
And how do you deal
with confidentia-a-lity?
360
00:15:26,193 --> 00:15:28,318
The NDAs are going
all over the place.
361
00:15:28,401 --> 00:15:29,860
So, um...
362
00:15:29,943 --> 00:15:32,735
[grunting]
363
00:15:32,818 --> 00:15:36,360
[moaning]
364
00:15:36,443 --> 00:15:39,026
Finito.
I like to have fun.
365
00:15:39,109 --> 00:15:40,526
Gio likes to have fun.
I-I can see that.
366
00:15:40,610 --> 00:15:43,902
Because I work too hard
to not have fun.
367
00:15:43,984 --> 00:15:48,109
Understand.
You know, I very enjoy.
368
00:15:48,193 --> 00:15:50,902
[man chanting
in native language]
369
00:15:50,984 --> 00:15:58,568
♪♪♪
370
00:15:58,652 --> 00:16:00,735
[speaking native language]
371
00:16:00,818 --> 00:16:02,652
Hello, people.
372
00:16:02,735 --> 00:16:06,693
It's me, OMGWhizzBoyOMG.
373
00:16:06,777 --> 00:16:09,652
Dab, dab.
Jazz hands.
374
00:16:09,735 --> 00:16:12,318
And, today,
I've got a special guest.
375
00:16:12,401 --> 00:16:14,234
It's not just me unboxing.
376
00:16:14,318 --> 00:16:17,360
No, I'm with
Sheriff Joe Arpaio.
377
00:16:17,443 --> 00:16:18,984
Ah.
378
00:16:19,068 --> 00:16:23,360
And he is
the toughest sheriff in America.
379
00:16:23,443 --> 00:16:26,109
The tent city that you
would house detainees in,
380
00:16:26,193 --> 00:16:28,234
which you yourself called
a concentration camp.
381
00:16:28,318 --> 00:16:29,818
I already have
a concentration camp.
382
00:16:29,902 --> 00:16:31,568
It's called Tent City.
383
00:16:31,652 --> 00:16:33,568
[woman] It's former Maricopa
County sheriff Joe Arpaio's
384
00:16:33,652 --> 00:16:35,318
own words on immigration
385
00:16:35,401 --> 00:16:37,735
that now have him convicted
of a federal crime.
386
00:16:37,818 --> 00:16:41,151
I stand by my pardon
of Sheriff Joe.
387
00:16:41,234 --> 00:16:43,526
Really, really OMG
to meet you.
388
00:16:43,610 --> 00:16:45,485
Well, great to meet you.
389
00:16:45,568 --> 00:16:47,276
Everybody!
Oh. Wow.
390
00:16:47,360 --> 00:16:50,068
So amazing week!
Look at this!
391
00:16:50,151 --> 00:16:53,360
We are unboxing
Shopkins World Vacation!
392
00:16:53,443 --> 00:16:56,568
♪♪♪
393
00:16:56,652 --> 00:16:59,068
So, I'm going to unbox
this Shopkin.
394
00:16:59,151 --> 00:17:01,818
While I'm doing that,
why not tell me about
395
00:17:01,902 --> 00:17:04,360
what Communists
are trying to do
396
00:17:04,443 --> 00:17:07,652
to stop people
having guns?
397
00:17:07,735 --> 00:17:09,568
Well, that's a big issue.
398
00:17:09,652 --> 00:17:12,777
But it's -- I will say,
399
00:17:12,860 --> 00:17:16,902
over and over again --
Guns don't kill.
400
00:17:16,984 --> 00:17:18,777
People kill.
OMG!
401
00:17:18,860 --> 00:17:20,234
Super-crazy!
402
00:17:20,318 --> 00:17:21,693
It's D'lish Donut.
403
00:17:21,777 --> 00:17:23,068
D'lish Donut.
404
00:17:23,151 --> 00:17:24,151
That looks good.
405
00:17:24,234 --> 00:17:26,984
♪♪♪
406
00:17:27,068 --> 00:17:29,568
D'lish Donut, do you
want to say hello?
407
00:17:29,652 --> 00:17:33,109
Hi.
D'lish Donut is anti-guns.
408
00:17:33,193 --> 00:17:35,818
"I think all the guns
should be given back."
409
00:17:35,902 --> 00:17:39,151
Delicious Donut, you have
to understand that,
410
00:17:39,234 --> 00:17:42,276
uh, you have to follow
the Constitution and the law
411
00:17:42,360 --> 00:17:44,068
and allow people
to have guns.
412
00:17:44,151 --> 00:17:46,109
"But I want the guns
to be taken back,
413
00:17:46,193 --> 00:17:48,068
because
they are dangerous."
414
00:17:48,151 --> 00:17:51,109
Bad guys are going
to get their guns.
415
00:17:51,193 --> 00:17:53,318
And it's gonna kill you.
416
00:17:53,401 --> 00:17:57,652
I'm hoping that somebody else
in there has a gun
417
00:17:57,735 --> 00:18:02,026
and will shoot that person
before he shoots you.
418
00:18:02,109 --> 00:18:04,401
"Oh!
Okay, then.
419
00:18:04,485 --> 00:18:05,943
Thank you
for telling me that."
420
00:18:06,026 --> 00:18:07,735
Because I like guns.
421
00:18:07,818 --> 00:18:10,526
Everybody knows I've got
a really big collection.
422
00:18:10,610 --> 00:18:13,860
I have over 43 guns.
423
00:18:13,943 --> 00:18:15,151
You have 43 guns?
424
00:18:15,234 --> 00:18:16,652
Oh, yes.
425
00:18:16,735 --> 00:18:19,526
I've been collecting them
for the upcoming race war.
426
00:18:21,568 --> 00:18:23,860
♪♪♪
427
00:18:23,943 --> 00:18:25,360
And so...
428
00:18:25,443 --> 00:18:27,485
[speaking
native language]
429
00:18:40,234 --> 00:18:42,735
♪♪♪
430
00:18:42,818 --> 00:18:44,693
You know
President "Dongle Troomp"?
431
00:18:44,777 --> 00:18:45,984
Of course I know him.
432
00:18:46,068 --> 00:18:47,693
And what's he like,
Dongle Troomp?
433
00:18:47,777 --> 00:18:49,526
Great man.
434
00:18:49,610 --> 00:18:53,068
I've been with him,
introduced him,
435
00:18:53,151 --> 00:18:56,902
from day one,
from all the campaign.
436
00:18:56,984 --> 00:18:59,610
Is Dongle Troomp
very rich?
437
00:18:59,693 --> 00:19:01,276
Oh, he's got money,
438
00:19:01,360 --> 00:19:04,151
but, you know,
he doesn't act like he's rich.
439
00:19:04,234 --> 00:19:05,984
So, do you think
President Troomp --
440
00:19:06,068 --> 00:19:07,318
He's your friend.
441
00:19:07,401 --> 00:19:09,610
Do you think he might have
had a golden shower?
442
00:19:09,693 --> 00:19:11,026
Wouldn't surprise me.
443
00:19:11,109 --> 00:19:12,234
Oh!
444
00:19:12,318 --> 00:19:14,984
I would love to have
a golden shower.
445
00:19:15,068 --> 00:19:17,318
Do you think there's
any way you could get
446
00:19:17,401 --> 00:19:18,360
President Troomp
447
00:19:18,443 --> 00:19:22,109
to give me
a golden shower?
448
00:19:22,193 --> 00:19:24,401
In Finland?
449
00:19:24,485 --> 00:19:27,193
Or in America. In Washington.
In the White "Hoose"!
450
00:19:27,276 --> 00:19:29,526
Well, I'll --
I'll tell you one thing.
451
00:19:29,610 --> 00:19:33,777
If he sees this, uh,
and the way you're speaking,
452
00:19:33,860 --> 00:19:35,485
he's gonna like you,
453
00:19:35,568 --> 00:19:39,193
because you're -- you think
like he thinks.
454
00:19:39,276 --> 00:19:41,777
And this is very,
very interesting.
455
00:19:41,860 --> 00:19:42,902
And --
And let me tell you,
456
00:19:42,984 --> 00:19:47,151
I became sheriff
when I was 60 years old.
457
00:19:47,234 --> 00:19:50,485
My first job was
a hand job from my mother,
458
00:19:50,568 --> 00:19:52,818
and it was newspapers.
459
00:19:52,902 --> 00:19:55,610
What was
your first hand job?
460
00:19:55,693 --> 00:19:57,693
So, let me say this.
461
00:19:57,777 --> 00:19:59,109
Me.
462
00:19:59,193 --> 00:20:01,818
Whatever I did in my life,
463
00:20:01,902 --> 00:20:04,568
I always did that extra.
464
00:20:04,652 --> 00:20:06,735
It gets me in trouble
sometimes.
465
00:20:06,818 --> 00:20:10,443
You wanted to give
the best hand job possible.
466
00:20:10,526 --> 00:20:11,943
Extra, sometimes.
467
00:20:12,026 --> 00:20:13,276
Oh!
468
00:20:13,360 --> 00:20:16,860
So if Dongle Troomp
calls you up after this
469
00:20:16,943 --> 00:20:20,151
and says, "Sheriff Joe,
470
00:20:20,234 --> 00:20:24,777
I want to offer you
an amazing blowjob,"
471
00:20:24,860 --> 00:20:27,151
would you say yes?
472
00:20:27,234 --> 00:20:30,068
I may have to say yes.
473
00:20:30,151 --> 00:20:34,860
♪♪♪
474
00:20:34,943 --> 00:20:36,443
I know there are
a lot of children
475
00:20:36,526 --> 00:20:39,234
who have been traumatized
by seeing pornography.
476
00:20:39,318 --> 00:20:42,109
To combat that,
I've actually written a book.
477
00:20:42,193 --> 00:20:43,318
It's a work in progress.
478
00:20:43,401 --> 00:20:45,151
I'd love to show it to you.
Excellent.
479
00:20:45,234 --> 00:20:47,860
It's called "Flopsy
Finds a Funny Picture."
480
00:20:47,943 --> 00:20:49,443
And I'll read a little bit,
if I may.
481
00:20:49,526 --> 00:20:52,401
"Flopsy found a funny picture
while playing today.
482
00:20:52,485 --> 00:20:54,693
It looked like a mommy
and daddy wrestling.
483
00:20:54,777 --> 00:20:57,652
So they decided to talk
to Mommy.
484
00:20:57,735 --> 00:20:59,068
'Mommy,
what are these rabbits
485
00:20:59,151 --> 00:21:00,401
doing
with their "down theres"?'
486
00:21:00,485 --> 00:21:02,193
'Oh, my!'
said Mommy Rabbit.
487
00:21:02,276 --> 00:21:04,318
'We better have a talk
in the learning nook.'"
488
00:21:04,401 --> 00:21:05,902
So, I'll continue.
Okay.
489
00:21:05,984 --> 00:21:07,485
"'Sometimes,'"
they tell their child,
490
00:21:07,568 --> 00:21:09,276
"'people look at pictures
like the ones you saw
491
00:21:09,360 --> 00:21:11,401
to receive gratification.
492
00:21:11,485 --> 00:21:14,902
It is called "self-stimulating"
or "masturbating."'"
493
00:21:14,984 --> 00:21:17,401
I think that, uh...
494
00:21:17,485 --> 00:21:20,318
this book's a little bit
too much, uh, for me.
495
00:21:20,401 --> 00:21:21,943
In what way?
The colors?
496
00:21:22,026 --> 00:21:24,902
Well, we don't have
to show, um,
497
00:21:24,984 --> 00:21:28,234
a picture of an animal
with sex toys on the bed--
498
00:21:28,318 --> 00:21:31,652
the bedroom table, uh,
or an Internet,
499
00:21:31,735 --> 00:21:33,109
uh, computer monitor
500
00:21:33,193 --> 00:21:36,610
showing,
uh, rabbit breasts.
501
00:21:36,693 --> 00:21:38,610
Oh, these are good notes.
Yeah.
502
00:21:38,693 --> 00:21:40,026
Well, if I may continue.
503
00:21:40,109 --> 00:21:42,652
So, other times,
the mother said,
504
00:21:42,735 --> 00:21:45,693
"Lady rabbits make love
to man rabbits
505
00:21:45,777 --> 00:21:49,151
just to get 50 bucks
to feed their carrot habit."
506
00:21:49,234 --> 00:21:53,318
And I-I have to be honest,
I have issues with this image.
507
00:21:53,401 --> 00:21:55,610
Mm-hmm.
I mean, what's going on here?
508
00:21:55,693 --> 00:21:57,943
That should be recycled.
509
00:21:58,026 --> 00:22:02,109
I have no issue with, uh,
the recycle bags, personally.
510
00:22:02,193 --> 00:22:04,276
Um...
I understand why you would.
511
00:22:04,360 --> 00:22:06,068
"Daddy said, 'Do you have
any other questions?'
512
00:22:06,151 --> 00:22:07,943
Flopsy's ears perked up.
513
00:22:08,026 --> 00:22:12,068
'I still don't know
what is bukkake.'
514
00:22:12,151 --> 00:22:14,276
'I think it's best if you see
for yourself,' said Daddy.
515
00:22:14,360 --> 00:22:17,443
'I'll invite in Todd, Jordan,
and Dan from across the street.
516
00:22:17,526 --> 00:22:19,318
This way, I can teach you
all about Japan
517
00:22:19,401 --> 00:22:22,652
and the rights of females
to enjoy themselves.'"
518
00:22:22,735 --> 00:22:25,443
And we have
a bukkake party.
519
00:22:25,526 --> 00:22:28,026
With the child...
520
00:22:28,109 --> 00:22:30,401
present or not present?
The -- The children
are present.
521
00:22:30,485 --> 00:22:32,818
The children are present,
and she's engaging
522
00:22:32,902 --> 00:22:36,360
in sexual acts
with more than one male rabbit.
523
00:22:36,443 --> 00:22:38,109
Well, it is
a bukkake party, which is --
524
00:22:38,193 --> 00:22:40,109
I don't know --
I don't know what that is.
525
00:22:40,193 --> 00:22:42,318
Since you've helped me
so much
526
00:22:42,401 --> 00:22:44,984
and you've given me
so many comments,
527
00:22:45,068 --> 00:22:47,902
I would like to add you
as a co-author of this book.
528
00:22:47,984 --> 00:22:49,568
No.
Absolutely --
529
00:22:49,652 --> 00:22:51,360
You do -- You do not have
my permission to do that.
530
00:22:51,443 --> 00:22:53,318
I will add you as a co-author.
I will not accept that,
531
00:22:53,401 --> 00:22:55,777
and I will -- I promise
to sue you if you do.
532
00:22:55,860 --> 00:23:00,318
I want to open up and tell you
a personal experience
533
00:23:00,401 --> 00:23:02,151
to do with me
and my children.
534
00:23:02,234 --> 00:23:06,401
I recently walked in
on my son, Harvey Milk,
535
00:23:06,485 --> 00:23:09,943
looking at pornographic images
on the Internet,
536
00:23:10,026 --> 00:23:11,276
and it was very troubling.
537
00:23:11,360 --> 00:23:12,818
And how old was --
was your son at that time?
538
00:23:12,902 --> 00:23:14,902
Uh, 12.
Okay.
539
00:23:14,984 --> 00:23:17,943
And I knew that
he had been masturbating.
540
00:23:18,026 --> 00:23:19,860
I said, "Son,
541
00:23:19,943 --> 00:23:23,610
I am going to stay here,
right in this room,
542
00:23:23,693 --> 00:23:26,401
until you have masturbated
543
00:23:26,485 --> 00:23:29,443
to every single image
544
00:23:29,526 --> 00:23:31,902
on that website."
545
00:23:31,984 --> 00:23:34,276
Now, what I did not know
546
00:23:34,360 --> 00:23:38,193
was that
there were 58,000 images
547
00:23:38,276 --> 00:23:39,735
and videos
on that website.
548
00:23:39,818 --> 00:23:42,234
And I tried to maintain
eye contact
549
00:23:42,318 --> 00:23:44,443
throughout
the whole process,
550
00:23:44,526 --> 00:23:47,109
because I wanted it
to be a teachable moment.
551
00:23:47,193 --> 00:23:50,276
Two days later,
he was exhausted.
552
00:23:50,360 --> 00:23:53,735
He was extremely raw
and dehydrated,
553
00:23:53,818 --> 00:23:58,151
both from not drinking enough
and from the weeping.
554
00:23:58,234 --> 00:23:59,860
The positive thing
for me is,
555
00:23:59,943 --> 00:24:03,610
whenever I bring up
pornography,
556
00:24:03,693 --> 00:24:06,443
he shudders.
557
00:24:06,526 --> 00:24:09,401
Uh, if your son has been
scared off of pornography,
558
00:24:09,485 --> 00:24:12,693
that is certainly
a positive outcome.
559
00:24:12,777 --> 00:24:15,276
Um, not saying
that I would have,
560
00:24:15,360 --> 00:24:17,943
uh, used
the same teaching method.
561
00:24:18,026 --> 00:24:22,443
I want to thank you.
I want to say thank you.
562
00:24:22,526 --> 00:24:26,360
It's been great here, sitting
with my, uh, fellow pedophile
563
00:24:26,443 --> 00:24:28,568
and co-author --
Uh, no, no.
564
00:24:28,652 --> 00:24:29,943
Absolutely not.
I'm --
565
00:24:30,026 --> 00:24:33,026
First of all, you are not
to make me a co-author,
566
00:24:33,109 --> 00:24:35,818
or I will have to file
a lawsuit immediately.
567
00:24:35,902 --> 00:24:38,068
I will not have my name
associated
568
00:24:38,151 --> 00:24:40,026
with any of your book
projects that you've --
569
00:24:40,109 --> 00:24:43,652
you have brought forward
and presented today.
570
00:24:43,735 --> 00:24:46,068
And if you do that,
I will be extremely offended,
571
00:24:46,151 --> 00:24:48,026
I will be extremely hurt,
572
00:24:48,109 --> 00:24:50,610
and I will be extremely
triggered by you.
573
00:24:50,693 --> 00:24:53,193
You have caused me to have
more negative energy
574
00:24:53,276 --> 00:24:56,943
than I've ever had,
based on that behavior,
575
00:24:57,026 --> 00:24:59,735
and it's unacceptable,
and it's hurtful,
576
00:24:59,818 --> 00:25:01,568
and offensive
beyond words.
577
00:25:01,652 --> 00:25:05,360
[group chanting
in native language]
578
00:25:05,443 --> 00:25:12,943
♪♪♪
579
00:25:13,026 --> 00:25:20,401
♪♪♪
580
00:25:20,485 --> 00:25:27,777
♪♪♪
581
00:25:27,860 --> 00:25:35,485
♪♪♪
582
00:25:35,568 --> 00:25:42,818
♪♪♪
583
00:25:42,902 --> 00:25:50,485
♪♪♪
584
00:25:50,568 --> 00:25:57,902
♪♪♪
585
00:25:57,984 --> 00:26:05,485
♪♪♪
586
00:26:05,568 --> 00:26:12,984
♪♪♪
587
00:26:13,068 --> 00:26:14,068
♪♪♪
39403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.