Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,569 --> 00:00:14,068
[President Kennedy] Ask not what
your country can do for you.
2
00:00:14,151 --> 00:00:16,735
Ask what you can do
for your country.
3
00:00:16,819 --> 00:00:18,360
[President Reagan]
Mr. Gorbachev,
4
00:00:18,443 --> 00:00:20,694
tear down this wall!
5
00:00:20,777 --> 00:00:23,610
[President Franklin Roosevelt]
The only thing we have to fear
6
00:00:23,694 --> 00:00:25,652
is fear itself!
7
00:00:25,735 --> 00:00:28,694
[President Trump] "Uhh,
I don't know what I said. Uhh!"
8
00:00:28,777 --> 00:00:30,943
♪♪♪
9
00:00:31,026 --> 00:00:35,026
[man chanting
in native language]
10
00:00:35,110 --> 00:00:37,694
[group chanting
in native language]
11
00:00:37,777 --> 00:00:42,402
♪♪♪
12
00:00:42,485 --> 00:00:46,985
♪♪♪
13
00:00:47,068 --> 00:00:51,694
♪♪♪
14
00:00:56,110 --> 00:00:58,569
[speaks Hebrew]
15
00:00:58,652 --> 00:01:00,443
Modern technology
is at the forefront
16
00:01:00,527 --> 00:01:02,735
of the fight against terror.
17
00:01:02,819 --> 00:01:04,860
One time,
I killed a suicide bomber
18
00:01:04,943 --> 00:01:06,694
with an iPad Pro,
19
00:01:06,777 --> 00:01:09,151
but luckily,
I had bought AppleCare.
20
00:01:09,235 --> 00:01:11,443
I go in now to meet
a respected politician
21
00:01:11,527 --> 00:01:14,235
to showcase
the latest Israeli gadget.
22
00:01:14,318 --> 00:01:17,610
I'm sitting
with Roy Moore.
23
00:01:17,694 --> 00:01:20,151
Alabama Republican Senate
candidate Roy Moore
24
00:01:20,235 --> 00:01:22,318
is facing accusations
of sexual misconduct.
25
00:01:22,402 --> 00:01:23,569
-Four women...
-A fifth woman...
26
00:01:23,652 --> 00:01:25,652
A total of nine women
have now come forward.
27
00:01:25,735 --> 00:01:28,485
One accuser says that Moore
initiated a sexual encounter
28
00:01:28,569 --> 00:01:30,193
when she was just 14 years old.
29
00:01:30,277 --> 00:01:33,610
Get out and vote for Roy Moore.
30
00:01:33,694 --> 00:01:34,860
[cheers and applause]
31
00:01:34,943 --> 00:01:36,819
Do it. Do it.
32
00:01:36,901 --> 00:01:40,402
It really is an honor.
33
00:01:40,485 --> 00:01:42,901
-Shalom.
-Shalom.
34
00:01:42,985 --> 00:01:45,443
Very, very nice
to meet you.
35
00:01:45,527 --> 00:01:47,402
Well, thank you very much.
I'm very honored.
36
00:01:47,485 --> 00:01:49,694
Why Alabama have
37
00:01:49,777 --> 00:01:53,443
this strong connection
with Israel?
38
00:01:53,527 --> 00:01:55,527
It's just, Alabama has
always been a state
39
00:01:55,610 --> 00:01:58,860
that valued freedom,
valued liberty...
40
00:01:58,943 --> 00:02:00,943
-Of course.
-...and appreciated
41
00:02:01,026 --> 00:02:02,985
what people went through
to get it,
42
00:02:03,068 --> 00:02:05,235
and I think that...
-Alabama has always
43
00:02:05,318 --> 00:02:06,985
been a place
for equality.
44
00:02:07,068 --> 00:02:10,068
It has,
and we've, uh, celebrated
45
00:02:10,151 --> 00:02:12,901
throughout our history
things like this.
46
00:02:12,985 --> 00:02:16,277
In Alabama, people have
always been free,
47
00:02:16,360 --> 00:02:20,110
whatever their religion
or race or sexuality.
48
00:02:20,193 --> 00:02:21,819
Well, it's part of
our heritage.
49
00:02:21,901 --> 00:02:23,026
-Of course.
-You know?
50
00:02:23,110 --> 00:02:26,443
So the difference in Israel,
and many people ask,
51
00:02:26,527 --> 00:02:30,943
"Why we have so many
technological innovation?"
52
00:02:31,026 --> 00:02:33,193
Because in the army,
there is a unit
53
00:02:33,277 --> 00:02:35,527
just for
technological innovation.
54
00:02:35,610 --> 00:02:38,235
The army has always been
about technology.
55
00:02:38,318 --> 00:02:42,569
We are very proud of the new
antiterror tech system,
56
00:02:42,652 --> 00:02:46,527
so I don't know if you are aware
we are at two wars with Gaza,
57
00:02:46,610 --> 00:02:50,735
and in the last one,
Hamas were building tunnels
58
00:02:50,819 --> 00:02:53,901
and using them to infiltrate
and launch terror attacks.
59
00:02:53,985 --> 00:02:58,068
-Yeah, sure.
-We have developed seismic waves
60
00:02:58,151 --> 00:03:01,985
that can detect
where the tunnel is.
61
00:03:02,068 --> 00:03:05,360
Hamas are very upset
about this,
62
00:03:05,443 --> 00:03:08,360
but it has been
very exciting.
63
00:03:08,443 --> 00:03:12,443
Since it has been started,
we have detected three tunnels,
64
00:03:12,527 --> 00:03:14,777
each of which would be used
for terrorist attack.
65
00:03:14,860 --> 00:03:17,068
They have now used
this technology
66
00:03:17,151 --> 00:03:19,360
to identify
other abnormalities.
67
00:03:19,443 --> 00:03:21,569
It turns out
that sex offenders
68
00:03:21,652 --> 00:03:26,026
and particularly pedophiles
secrete an enzyme,
69
00:03:26,110 --> 00:03:30,860
4-D DHT,
which is actually detectable.
70
00:03:30,943 --> 00:03:34,485
It is three times the level
of nonpedophiles,
71
00:03:34,569 --> 00:03:37,402
so the phrase
"sweating like a rapist"
72
00:03:37,485 --> 00:03:39,819
is actually based
on science.
73
00:03:39,901 --> 00:03:41,901
-Mm.
-So in Israel,
74
00:03:41,985 --> 00:03:43,860
they have developed
a machine
75
00:03:43,943 --> 00:03:47,193
that is used in schools
and playgrounds
76
00:03:47,277 --> 00:03:49,569
to detect anyone coming in,
77
00:03:49,652 --> 00:03:53,193
and if they detect
a pedophile,
78
00:03:53,277 --> 00:03:56,694
the wand alerts
the law enforcement
79
00:03:56,777 --> 00:04:00,485
and the schools
within a hundred mile radius.
80
00:04:00,569 --> 00:04:03,985
Uh, it is very,
very simple to use.
81
00:04:04,068 --> 00:04:06,235
You just switch it on,
82
00:04:06,318 --> 00:04:09,652
and because neither of us
are sex offenders,
83
00:04:09,735 --> 00:04:11,110
then it make absolutely
nothing.
84
00:04:11,193 --> 00:04:13,193
You just put it on.
You put it nearby.
85
00:04:13,277 --> 00:04:15,277
[wand beeping]
86
00:04:15,360 --> 00:04:16,985
Wait. This, there's obviously
a problem.
87
00:04:17,068 --> 00:04:19,652
Hold on.
Hold on.
88
00:04:19,735 --> 00:04:22,110
[wand beeping]
89
00:04:22,193 --> 00:04:23,943
It must be faulty.
90
00:04:25,860 --> 00:04:27,318
It's malfunctioning.
91
00:04:27,402 --> 00:04:29,901
I'm sure it will do the same
with the other guy here.
92
00:04:29,985 --> 00:04:32,610
-Uh, Raziel?
-[Raziel] Yeah?
93
00:04:32,694 --> 00:04:34,235
Let me just...
94
00:04:44,318 --> 00:04:45,777
[wand beeping]
95
00:04:45,860 --> 00:04:47,110
Uh, sorry.
96
00:04:47,193 --> 00:04:49,985
-Is this your jacket?
-Yes.
97
00:04:50,068 --> 00:04:53,277
Uh, did you lend
the jacket
98
00:04:53,360 --> 00:04:55,026
to somebody else maybe?
99
00:04:55,110 --> 00:04:56,527
No.
No.
100
00:04:56,610 --> 00:04:59,068
-I've been married for 33.
-Sure.
101
00:04:59,151 --> 00:05:01,694
Never had an accusation
of such things.
102
00:05:01,777 --> 00:05:03,777
I am not accusing you at all.
This is not...
103
00:05:03,860 --> 00:05:05,777
Well, then if this
is an instrument, I...
104
00:05:05,860 --> 00:05:07,819
Certainly, I'm not
a pedophile, okay?
105
00:05:07,901 --> 00:05:10,277
-No, but the machine works.
-Well, I don't know.
106
00:05:10,360 --> 00:05:13,360
Then maybe Israeli technology
hasn't developed properly.
107
00:05:13,443 --> 00:05:15,569
-How's that?
-This is 99.8 percent accurate.
108
00:05:15,652 --> 00:05:18,277
It is not saying that you are
a pedophile. Of course not.
109
00:05:18,360 --> 00:05:21,860
I am simply cutting
this conversation right now.
110
00:05:21,943 --> 00:05:23,193
-No, no, no.
-Thank you.
111
00:05:23,277 --> 00:05:25,318
-Have you been...
-Been nice. I support Israel.
112
00:05:25,402 --> 00:05:27,527
I don't support
this kind of stuff.
113
00:05:27,610 --> 00:05:29,402
-Thank you.
-No. It is, I'm not saying
114
00:05:29,485 --> 00:05:30,943
that you're
a sex offender at all.
115
00:05:31,026 --> 00:05:34,402
♪ dramatic music ♪
116
00:05:36,026 --> 00:05:38,527
[Cain-N'Degeocello]
I'm Dr. Nira Cain-N'Degeocello,
117
00:05:38,610 --> 00:05:42,026
and I believe in equal rights
for all 24 genders.
118
00:05:42,110 --> 00:05:44,235
Two weeks after the election
was stolen
119
00:05:44,318 --> 00:05:48,360
from President Hillary Clinton,
I managed to get out of bed.
120
00:05:48,443 --> 00:05:51,610
I've been cycling through
our fractured nation
121
00:05:51,694 --> 00:05:53,694
to try and heal the divide.
122
00:05:56,985 --> 00:06:00,569
I needed to find out why
the Afro-diasporic community
123
00:06:00,652 --> 00:06:02,277
did not vote for Hillary.
124
00:06:02,360 --> 00:06:05,694
The only way I could think to
truly bridge this racial divide
125
00:06:05,777 --> 00:06:09,527
was to mediate a dialogue
between two natural enemies...
126
00:06:09,610 --> 00:06:12,735
[man] There's an honest, proven
conservative ... Chip Limehouse.
127
00:06:12,819 --> 00:06:16,151
[Cain-N'Degeocello] ...a
wretched white politician
128
00:06:16,235 --> 00:06:18,151
from South Carolina
129
00:06:18,235 --> 00:06:20,735
and a genius gangster rapper
from Atlanta.
130
00:06:20,819 --> 00:06:25,735
♪ So I'm outside of the club,
and you think I'm a punk ♪
131
00:06:25,819 --> 00:06:27,193
My name is Chip Limehouse,
132
00:06:27,277 --> 00:06:29,235
and I'm from Charleston,
South Carolina.
133
00:06:29,318 --> 00:06:31,569
I'm formerly a state legislator
in South Carolina.
134
00:06:31,652 --> 00:06:34,610
I'm Bone Crusher. I'm a local
artist here in Atlanta.
135
00:06:34,694 --> 00:06:36,527
I've done a lot of music
with a lot of people.
136
00:06:36,610 --> 00:06:37,985
I've enjoyed life.
137
00:06:38,068 --> 00:06:40,026
And racially,
you are ...
138
00:06:40,110 --> 00:06:41,610
How would you identify?
As white...
139
00:06:41,694 --> 00:06:43,235
Black.
140
00:06:43,318 --> 00:06:45,569
That's an offensive tone,
though, no, uh, the "B" word?
141
00:06:45,652 --> 00:06:46,985
-Black?
-Is that ...
142
00:06:47,068 --> 00:06:48,443
That's slightly
offensive.
143
00:06:48,527 --> 00:06:49,652
Not to me, it isn't.
144
00:06:49,735 --> 00:06:51,151
Isn't it
Afro-marginalized?
145
00:06:51,235 --> 00:06:53,068
No, I never
heard of that.
146
00:06:53,151 --> 00:06:55,901
-Because...
-Well, you're from Oregon.
147
00:06:55,985 --> 00:06:57,860
I'm from South Carolina.
He's from Georgia.
148
00:06:57,943 --> 00:06:59,110
-He's a black man.
-Right.
149
00:06:59,193 --> 00:07:00,569
-He's a black man.
-Well,
150
00:07:00,652 --> 00:07:02,402
I wouldn't slap him
on the shoulder
151
00:07:02,485 --> 00:07:04,610
and say he's a "B" man.
152
00:07:04,694 --> 00:07:06,819
That's ... That came off
as very condescending.
153
00:07:06,901 --> 00:07:08,527
Are you okay?
154
00:07:08,610 --> 00:07:11,360
Okay, so,
how would you feel
155
00:07:11,443 --> 00:07:15,402
if your daughter
had a black pimp?
156
00:07:15,485 --> 00:07:18,527
Uh, I would not be pleased.
157
00:07:18,610 --> 00:07:20,943
First of all, my daughter would
never be involved with any pimp,
158
00:07:21,026 --> 00:07:23,151
so it's
an irrelevant question.
159
00:07:23,235 --> 00:07:24,402
Let's move
to the next topic
160
00:07:24,485 --> 00:07:25,485
'cause we're not
getting anywhere.
161
00:07:25,569 --> 00:07:27,402
Okay. Let's ...
I agree.
162
00:07:27,485 --> 00:07:29,819
Let's try and bridge
the divide somewhat.
163
00:07:29,901 --> 00:07:32,610
What was your favorite scene
in "Moonlight?"
164
00:07:32,694 --> 00:07:34,360
I did not see "Moonlight,"
unfortunately,
165
00:07:34,443 --> 00:07:35,985
so I can't comment.
166
00:07:36,068 --> 00:07:38,694
You did not see "Moonlight,"
the Oscar-winning "Moonlight"?
167
00:07:38,777 --> 00:07:41,235
You did not see
the winner of the Oscar?
168
00:07:41,318 --> 00:07:43,443
-Sorry, I did not mean to ...
-Is your hearing bad?
169
00:07:43,527 --> 00:07:45,735
I just said I did not
see "Moonlight."
170
00:07:45,819 --> 00:07:48,235
He did not see "Moonlight."
Can you believe that?
171
00:07:48,318 --> 00:07:49,985
I haven't seen it,
either.
172
00:07:50,068 --> 00:07:51,819
-What?
-I haven't seen it, either.
173
00:07:51,901 --> 00:07:53,569
Go ahead, next question, 'cause
we didn't see "Moonlight."
174
00:07:53,652 --> 00:07:55,277
Okay, well,
let's talk about rap.
175
00:07:55,360 --> 00:07:56,402
-Let's talk about rap.
-Is that okay?
176
00:07:56,485 --> 00:07:58,193
Let's talk about ...
If you want to.
177
00:07:58,277 --> 00:07:59,402
-You know?
-Yes, I would like to.
178
00:07:59,485 --> 00:08:01,193
Whatever you want to do,
Nira.
179
00:08:01,277 --> 00:08:04,026
If I may quote one of
the great gangster rappers,
180
00:08:04,110 --> 00:08:06,360
William "Will" Smith,
181
00:08:06,443 --> 00:08:09,610
um, his works
are truly powerful.
182
00:08:09,694 --> 00:08:13,443
If I may quote,
"Wiki wild, wild.
183
00:08:13,527 --> 00:08:15,694
Wiki, wiki, wild.
184
00:08:15,777 --> 00:08:17,360
Wiki wild.
185
00:08:17,443 --> 00:08:18,610
Wi...
186
00:08:18,694 --> 00:08:21,819
Wiki, wiki wild,
wild, wild West."
187
00:08:21,901 --> 00:08:23,860
Wiki wild.
188
00:08:23,943 --> 00:08:27,318
Wiki, wiki, wild,
wild West."
189
00:08:27,402 --> 00:08:29,110
Do you find those lyrics
inspiring?
190
00:08:29,193 --> 00:08:31,360
I mean,
I-I-I like Will Smith.
191
00:08:31,443 --> 00:08:32,901
I wouldn't consider him
a gangster rapper.
192
00:08:32,985 --> 00:08:34,652
-Oh?
-He has better lyrics than that
193
00:08:34,735 --> 00:08:35,777
that you quoted.
194
00:08:35,860 --> 00:08:37,151
I don't know what
that came from.
195
00:08:37,235 --> 00:08:38,860
Well, he's referring,
of course, to
196
00:08:38,943 --> 00:08:41,193
the wild, wild West of where
he was brought up,
197
00:08:41,277 --> 00:08:43,151
in the streets
of Compton.
198
00:08:43,235 --> 00:08:45,026
-Which, of course, is so wild ...
-I thought he's from Philly.
199
00:08:45,110 --> 00:08:47,110
-Pardon me?
-Will Smith's from Philly.
200
00:08:47,193 --> 00:08:48,943
-Philly?
-Wrong again!
201
00:08:49,026 --> 00:08:50,277
Everything coming out of
your mouth is wrong.
202
00:08:50,360 --> 00:08:52,901
I have not been wrong
even once.
203
00:08:52,985 --> 00:08:55,193
-You've been smoking something.
-I l... I am very knowledgeable
204
00:08:55,277 --> 00:08:56,943
about rap.
205
00:08:57,026 --> 00:08:59,277
You just mumbled and bumbled
about a bunch of stupidity.
206
00:08:59,360 --> 00:09:01,277
-I have mumbled and ...
-Stupidity!
207
00:09:01,360 --> 00:09:02,943
Listening to you
is offensive.
208
00:09:03,026 --> 00:09:04,985
The idea that what I'm saying
is stupid
209
00:09:05,068 --> 00:09:07,735
and what you were saying
is somehow intelligent...
210
00:09:07,819 --> 00:09:09,943
-Uh, you know what?
-...is ... is itself laughable.
211
00:09:10,026 --> 00:09:11,985
I have three doctorates.
212
00:09:12,068 --> 00:09:13,569
-You do? Oh, yeah.
-Yes, I do.
213
00:09:13,652 --> 00:09:15,360
-In what?
-Humane letters.
214
00:09:15,443 --> 00:09:16,901
That's not
a real doctorate.
215
00:09:16,985 --> 00:09:18,735
It's a doctorate.
It's on my wall.
216
00:09:18,819 --> 00:09:20,235
What, did you buy it
off the Internet?
217
00:09:20,318 --> 00:09:22,193
-It's on my wall.
-It's important
218
00:09:22,277 --> 00:09:24,443
to show respect to people
of other cultures.
219
00:09:24,527 --> 00:09:27,569
I met a Syrian man in London
by the name of Jabi
220
00:09:27,652 --> 00:09:31,110
We got talking,
and after a few hours,
221
00:09:31,193 --> 00:09:32,777
he made love to me.
222
00:09:32,860 --> 00:09:36,151
And I am not a homosexual,
and I never have been.
223
00:09:36,235 --> 00:09:37,985
Hold on a second. You just said
a man made love to you.
224
00:09:38,068 --> 00:09:39,443
And you're not a homosexual?
225
00:09:39,527 --> 00:09:42,026
You are a homosexual if you
had sex with another man.
226
00:09:42,110 --> 00:09:44,110
-I ... No, he had sex with me.
-Don't get too close.
227
00:09:44,193 --> 00:09:46,694
My point is not that
he made love to me.
228
00:09:46,777 --> 00:09:49,026
It was that when
he was inside me,
229
00:09:49,110 --> 00:09:51,860
he did a rocking motion
with his phallus.
230
00:09:51,943 --> 00:09:53,985
And that was fascinating.
231
00:09:54,068 --> 00:09:56,901
He did a kind of swipe
up and down
232
00:09:56,985 --> 00:09:59,068
with his phallus
which was a rocking motion.
233
00:09:59,151 --> 00:10:02,943
And that was an eye-opener,
quite literally.
234
00:10:04,360 --> 00:10:07,485
♪ dramatic music ♪
235
00:10:09,193 --> 00:10:11,443
Erev tov.
Bad hombres
236
00:10:11,527 --> 00:10:15,735
pulling in from Mexico
with guns, guns, and violence.
237
00:10:15,819 --> 00:10:17,068
How we gonna stop this?
238
00:10:17,151 --> 00:10:18,610
Easy.
239
00:10:18,694 --> 00:10:21,151
We gonna form a gang
and use guns and violence.
240
00:10:21,235 --> 00:10:22,485
Yalla. Let go.
241
00:10:22,569 --> 00:10:24,901
♪ dramatic music ♪
242
00:10:24,985 --> 00:10:26,193
[gunfire]
243
00:10:26,277 --> 00:10:29,110
♪♪
244
00:10:29,193 --> 00:10:31,443
[President Trump] One of
my first acts will be
245
00:10:31,527 --> 00:10:33,985
to get all of the drug lords,
all of the bad ones.
246
00:10:34,068 --> 00:10:36,652
We have some bad hombres here,
and we're gonna get 'em out.
247
00:10:36,735 --> 00:10:38,652
[Morad] I needed
two brave commandos
248
00:10:38,735 --> 00:10:41,485
for this mission
to catch illegal Mexicans,
249
00:10:41,569 --> 00:10:44,110
so I met up with
three potential candidates.
250
00:10:44,193 --> 00:10:46,860
You guy are coming
to me soft,
251
00:10:46,943 --> 00:10:50,860
but after one hour with me,
I will make you very hard.
252
00:10:50,943 --> 00:10:53,985
Not completely hard,
but hard enough
253
00:10:54,068 --> 00:10:57,151
that it don't matter
who come on you.
254
00:10:57,235 --> 00:10:59,360
You will finish them.
255
00:10:59,443 --> 00:11:01,652
You will eat their ass.
256
00:11:01,735 --> 00:11:06,443
Okay, today's mission is
to trap illegal Mexican.
257
00:11:06,527 --> 00:11:08,443
Are you ready
for this operation?
258
00:11:08,527 --> 00:11:10,360
Probably America's
biggest problem
259
00:11:10,443 --> 00:11:11,943
or their threat right now
260
00:11:12,026 --> 00:11:14,443
is the Islamic terrorism
and the illegals
261
00:11:14,527 --> 00:11:15,777
coming into this country.
262
00:11:15,860 --> 00:11:17,402
They're taking our jobs.
They're taking our money.
263
00:11:17,485 --> 00:11:18,610
And they're not
keeping it here.
264
00:11:18,694 --> 00:11:20,360
They don't want to
assimilate with us.
265
00:11:20,443 --> 00:11:21,527
I mean, I voted for Trump,
266
00:11:21,610 --> 00:11:23,527
as you can see
by the hat I'm wearing,
267
00:11:23,610 --> 00:11:25,485
uh, for the reason I want him
to build the wall.
268
00:11:25,569 --> 00:11:27,235
There's no vetting.
You don't ...
269
00:11:27,318 --> 00:11:29,277
Nobody checks anybody
to know who they are.
270
00:11:29,360 --> 00:11:31,026
You just come in.
You can get a name.
271
00:11:31,110 --> 00:11:33,026
You can get a driver's license
in Georgia,
272
00:11:33,110 --> 00:11:34,901
which you shouldn't
be able to do,
273
00:11:34,985 --> 00:11:37,235
which basically gives you
rights to do about anything.
274
00:11:37,318 --> 00:11:38,402
Uh, are there things
275
00:11:38,485 --> 00:11:40,485
that the main-street media
are not telling you?
276
00:11:40,569 --> 00:11:42,026
Oh, yeah.
277
00:11:42,110 --> 00:11:44,819
All we get are these sob stories
about the poor Mexican.
278
00:11:44,901 --> 00:11:47,277
You know, we're paying
through the nose
279
00:11:47,360 --> 00:11:49,819
to educate these people,
put them on welfare.
280
00:11:49,901 --> 00:11:52,235
Today's mission is
281
00:11:52,318 --> 00:11:55,443
to trap illegal Mexican.
282
00:11:55,527 --> 00:11:56,985
How we gonna do this?
283
00:11:57,068 --> 00:11:59,151
You have to
bait them somehow.
284
00:11:59,235 --> 00:12:00,860
Do you know what
quinceañera is?
285
00:12:00,943 --> 00:12:02,860
Yeah. They ... They get
all dressed up,
286
00:12:02,943 --> 00:12:04,610
really dressed up,
everybody,
287
00:12:04,694 --> 00:12:06,610
and they have a big ...
really big party.
288
00:12:06,694 --> 00:12:09,110
I think it's 15 years old is
what the age is for 'em.
289
00:12:09,193 --> 00:12:10,235
And it's a big party.
290
00:12:10,318 --> 00:12:11,901
I mean, it's ...
And it's a big ...
291
00:12:11,985 --> 00:12:13,985
It's a big, drunk party,
is what it is.
292
00:12:14,068 --> 00:12:16,193
It's a transition for the girl
going into womanhood at 15.
293
00:12:16,277 --> 00:12:17,569
Right, right.
294
00:12:17,652 --> 00:12:20,068
What do they think they're gonna
do with the young girls?
295
00:12:20,151 --> 00:12:21,360
Have their way.
296
00:12:21,443 --> 00:12:22,819
What it mean
"have their way"?
297
00:12:22,901 --> 00:12:24,485
They're gonna rape them,
really, is what it is.
298
00:12:24,569 --> 00:12:25,443
They're gonna
take advantage
299
00:12:25,527 --> 00:12:26,777
of a young, 15-year-old girl
300
00:12:26,860 --> 00:12:28,110
who is not ready
to go into womanhood.
301
00:12:28,193 --> 00:12:29,443
-Right.
-Yes.
302
00:12:29,527 --> 00:12:32,110
We going to throw
a quinceañera.
303
00:12:32,193 --> 00:12:33,485
You know why?
304
00:12:33,569 --> 00:12:35,569
'Cause they all show up.
305
00:12:35,652 --> 00:12:38,318
They going to come
because they think
306
00:12:38,402 --> 00:12:40,277
there are going to be
young girls there.
307
00:12:40,360 --> 00:12:41,819
Yeah.
308
00:12:41,901 --> 00:12:45,318
The one who is going to lead
the operation out of you
309
00:12:45,402 --> 00:12:47,901
will get to be
the quinceañera girl.
310
00:12:47,985 --> 00:12:51,527
I going to tell you about
one piece of clothing
311
00:12:51,610 --> 00:12:56,277
that save my life
and many other life.
312
00:12:56,360 --> 00:12:58,360
This called
pussy panties.
313
00:12:58,443 --> 00:13:00,901
-Hm.
-Yeah.
314
00:13:00,985 --> 00:13:02,527
Why do we wear them?
315
00:13:02,610 --> 00:13:05,402
Because not enough
to look like a woman.
316
00:13:05,485 --> 00:13:06,485
You need to feel
like a woman.
317
00:13:06,569 --> 00:13:07,735
-Right.
-Yes.
318
00:13:07,819 --> 00:13:09,193
You have heard
of Wonderful Woman?
319
00:13:09,277 --> 00:13:10,151
Wonder Woman. Yeah.
320
00:13:10,235 --> 00:13:11,193
Gal Gadot?
321
00:13:11,277 --> 00:13:13,527
-Wonder Woman.
-Wonder Woman. Yes.
322
00:13:13,610 --> 00:13:16,860
This couscous is
based on Gal Gadot.
323
00:13:16,943 --> 00:13:17,527
Okay.
324
00:13:17,610 --> 00:13:21,193
Close your eyes. Feel.
325
00:13:21,277 --> 00:13:22,569
Yeah, if you're ...
Yeah.
326
00:13:22,652 --> 00:13:23,735
What do you think?
Yeah.
327
00:13:23,819 --> 00:13:27,569
You could ... You could
easily pass as that.
328
00:13:27,652 --> 00:13:28,777
What does it feel like?
329
00:13:28,860 --> 00:13:30,026
Feels like
a real woman.
330
00:13:30,110 --> 00:13:31,735
Okay, you,
close your eyes.
331
00:13:31,819 --> 00:13:34,277
Touch my pussy panties.
332
00:13:34,360 --> 00:13:36,694
Yeah. It's a little dry.
It's a little dry,
333
00:13:36,777 --> 00:13:38,026
but I get the idea.
334
00:13:38,110 --> 00:13:41,652
♪♪
335
00:13:41,735 --> 00:13:44,318
This is how
to go undercover
336
00:13:44,402 --> 00:13:47,151
as a 15-year-old
quinceañera girl
337
00:13:47,235 --> 00:13:50,068
and to disarm
the illegal Mexican.
338
00:13:50,151 --> 00:13:51,652
I will be
the illegal Mexican.
339
00:13:51,735 --> 00:13:53,527
You will be
the quinceañera girl, okay?
340
00:13:53,610 --> 00:13:54,443
Okay.
341
00:13:54,527 --> 00:13:55,901
[whistle blows]
342
00:13:55,985 --> 00:13:58,569
-Hola.
-Hola.
343
00:13:58,652 --> 00:14:00,193
¿Cómo estás?
Muy bien. Yeah.
344
00:14:00,277 --> 00:14:02,193
Mm. Wow.
Nice.
345
00:14:02,277 --> 00:14:05,193
Yeah.
Good.
346
00:14:05,277 --> 00:14:06,443
[gun cocks]
347
00:14:06,527 --> 00:14:07,943
All right,
you motherfucker!
348
00:14:08,026 --> 00:14:10,777
You take one step, and I'll blow
your Mexican balls off!
349
00:14:10,860 --> 00:14:12,860
Go ahead. Make my
15th birthday. Come on!
350
00:14:12,943 --> 00:14:16,318
If you punch,
how do you protect your hand
351
00:14:16,402 --> 00:14:17,985
from getting disease?
352
00:14:18,068 --> 00:14:19,569
Wear gloves?
353
00:14:19,652 --> 00:14:23,402
Okay. We use...
354
00:14:23,485 --> 00:14:24,777
-[speaks Hebrew]
-Condoms.
355
00:14:24,860 --> 00:14:26,318
This is what we do.
356
00:14:26,402 --> 00:14:29,777
You close to fist,
then you pull it over.
357
00:14:29,860 --> 00:14:33,193
And when you fight,
we use K-Y jelly...
358
00:14:33,277 --> 00:14:33,985
Yeah.
359
00:14:34,068 --> 00:14:35,777
...and we put
on the face
360
00:14:35,860 --> 00:14:38,318
wherever we think
they will attack.
361
00:14:38,402 --> 00:14:40,819
We want an advertisement sign...
Right.
362
00:14:40,901 --> 00:14:42,985
That will attract
the illegal Mexican.
363
00:14:43,068 --> 00:14:44,485
What should we
put on the sign?
364
00:14:44,569 --> 00:14:45,485
Free food.
365
00:14:45,569 --> 00:14:46,527
What else?
366
00:14:46,610 --> 00:14:48,569
Alcohol, drugs.
367
00:14:48,652 --> 00:14:50,943
Pussy. Pussy.
368
00:14:51,026 --> 00:14:52,943
Young girls.
Young pussy.
369
00:14:53,026 --> 00:14:54,193
That's what they want.
370
00:14:54,277 --> 00:14:56,151
My role of the mission today
371
00:14:56,235 --> 00:14:59,068
is to be the 15-year-old
quince-quinciera girl.
372
00:14:59,151 --> 00:15:01,569
I'm gonna be the piñata.
I'm gonna be filming
373
00:15:01,652 --> 00:15:03,485
all the actions
that are happening
374
00:15:03,569 --> 00:15:05,193
for records
for legal purposes.
375
00:15:05,277 --> 00:15:08,026
[Morad] I decided
to lose Joe for the mission
376
00:15:08,110 --> 00:15:10,318
because his body type
was not believable
377
00:15:10,402 --> 00:15:13,110
to play a Mexican
teenage girl.
378
00:15:13,193 --> 00:15:17,193
♪ rock music ♪
379
00:15:17,277 --> 00:15:21,569
The plan is to come in
and to lure the illegals in
380
00:15:21,652 --> 00:15:24,443
to want to be attracted
to the 15-year-old girls
381
00:15:24,527 --> 00:15:26,777
so they can get, uh,
arrested and get deported.
382
00:15:26,860 --> 00:15:30,819
We're gonna use, uh,
myself as bait, and...
383
00:15:30,901 --> 00:15:34,819
lure them in with food
and liquor and entertainment,
384
00:15:34,901 --> 00:15:37,318
thinking that they're coming
to a celebration.
385
00:15:37,402 --> 00:15:40,443
[Morad] Then we're going to put
something in the guacamole.
386
00:15:40,527 --> 00:15:42,777
They going to
get unconscious.
387
00:15:42,860 --> 00:15:44,985
Once they've eaten
the guacamole and the ...
388
00:15:45,068 --> 00:15:46,277
the drugs have taken
the effect, that's ...
389
00:15:46,360 --> 00:15:48,026
They go to sleep.
390
00:15:48,110 --> 00:15:50,068
So, if they try and touch your
pussy, what you gonna do?
391
00:15:50,151 --> 00:15:51,277
You need to
take their weapons
392
00:15:51,360 --> 00:15:52,735
and handle the situation
at that moment.
393
00:15:52,819 --> 00:15:57,277
♪ dramatic music ♪
394
00:15:57,360 --> 00:16:02,735
♪ soft, romantic music ♪
395
00:16:02,819 --> 00:16:05,235
I am here to help move
this mission along
396
00:16:05,318 --> 00:16:07,110
because of
our great country.
397
00:16:07,193 --> 00:16:09,277
And we've gotten weak
over time.
398
00:16:09,360 --> 00:16:12,485
And we need to stop the ISIS,
the Mexicans, the Syrians,
399
00:16:12,569 --> 00:16:15,485
anybody who comes in,
tries to infiltrate this country
400
00:16:15,569 --> 00:16:17,151
that does not
belong here.
401
00:16:17,235 --> 00:16:20,694
Listen, today, we are
like one family.
402
00:16:20,777 --> 00:16:21,985
Three brothers.
403
00:16:22,068 --> 00:16:25,151
Doesn't matter what happen.
We stick together.
404
00:16:25,235 --> 00:16:26,068
True?
405
00:16:26,151 --> 00:16:28,151
-Yeah.
-Absolutely.
406
00:16:28,235 --> 00:16:30,193
One, two, three.
407
00:16:30,277 --> 00:16:32,068
-Go.
-Go.
408
00:16:32,151 --> 00:16:34,527
Oh, we go again.
We can go again.
409
00:16:34,610 --> 00:16:35,652
Try and do it,
make it look cool.
410
00:16:35,735 --> 00:16:38,694
[all] One, two, three, go!
411
00:16:38,777 --> 00:16:40,485
Wait. Up at
the same time.
412
00:16:40,569 --> 00:16:43,443
One, two, three, go!
413
00:16:43,527 --> 00:16:45,443
-Up at the end, okay?
-Okay.
414
00:16:45,527 --> 00:16:47,652
One, two, three, go!
415
00:16:47,735 --> 00:16:48,943
Oh, you forgot
the three.
416
00:16:49,026 --> 00:16:50,777
"One, two, three,"
and then up to here.
417
00:16:50,860 --> 00:16:51,569
Yeah.
418
00:16:51,652 --> 00:16:55,569
One, two, three, go!
419
00:16:55,652 --> 00:16:59,443
♪ trumpet fanfare ♪
420
00:16:59,527 --> 00:17:02,901
♪ up-tempo music ♪
421
00:17:02,985 --> 00:17:05,569
Okay.
Going in.
422
00:17:05,652 --> 00:17:07,735
Okay.
423
00:17:07,860 --> 00:17:09,110
Are you okay
in there, Jack?
424
00:17:09,193 --> 00:17:10,527
Yeah.
Yes, sir.
425
00:17:10,610 --> 00:17:11,777
Good. And now we wait.
426
00:17:11,860 --> 00:17:13,569
♪♪
427
00:17:13,652 --> 00:17:17,652
[music stops]
428
00:17:17,735 --> 00:17:22,610
♪ suspenseful music ♪
429
00:17:22,694 --> 00:17:26,277
[singing in Hebrew]
430
00:17:28,485 --> 00:17:33,193
[singing continues]
431
00:17:33,277 --> 00:17:35,485
[siren wails distantly]
432
00:17:35,569 --> 00:17:36,860
What is that?
That might be them.
433
00:17:36,943 --> 00:17:38,193
That might be them.
434
00:17:38,277 --> 00:17:39,819
I heard something
that sounded
435
00:17:39,901 --> 00:17:41,652
like Mexican gangster.
436
00:17:41,735 --> 00:17:44,985
[police radio chatter]
437
00:17:45,068 --> 00:17:46,735
What's going on?
438
00:17:46,819 --> 00:17:47,943
[Morad] I got this.
Don't worry.
439
00:17:48,026 --> 00:17:49,193
Don't worry. I got this.
Get rid of them.
440
00:17:49,277 --> 00:17:50,235
[Jack]
Trying to get the camera.
441
00:17:50,318 --> 00:17:51,235
[Morad ] Get rid
of them,
442
00:17:51,318 --> 00:17:52,151
and then we carry on
with the mission.
443
00:17:52,235 --> 00:17:53,985
Okay.
444
00:17:54,943 --> 00:17:56,777
[John] No, sir.
445
00:18:01,402 --> 00:18:02,985
I'm unaware.
446
00:18:06,985 --> 00:18:08,151
No, sir.
447
00:18:08,985 --> 00:18:11,068
Okay...
448
00:18:13,694 --> 00:18:15,569
I'm mariachi singer.
449
00:18:15,652 --> 00:18:20,151
I'm on my way to, uh,
Las Vegas for a bat mitzvah.
450
00:18:23,569 --> 00:18:24,819
I don't know.
451
00:18:24,901 --> 00:18:27,652
[Jack]
It'll lift up.
452
00:18:28,777 --> 00:18:29,694
Oh!
453
00:18:29,777 --> 00:18:30,943
Thank you. Okay.
454
00:18:31,026 --> 00:18:33,443
Now, I'll let you,
right here, right now ...
455
00:18:33,527 --> 00:18:35,360
It's a plastic one.
456
00:18:35,443 --> 00:18:37,110
Uh...
457
00:18:42,735 --> 00:18:44,652
[John] This is all
a big misunderstanding.
458
00:18:44,735 --> 00:18:48,402
Obviously if you're
the police and ... Right.
459
00:18:48,485 --> 00:18:49,527
As part of the training.
460
00:18:49,610 --> 00:18:51,068
If you put ... If you put
stuff on your face,
461
00:18:51,151 --> 00:18:52,860
somebody goes to ...
to punch you ...
462
00:18:54,860 --> 00:18:55,694
I have no idea
what that is.
463
00:18:55,777 --> 00:18:57,026
I really have no idea.
464
00:18:57,110 --> 00:18:58,610
All I got's what I gave you.
465
00:18:58,694 --> 00:19:00,277
That's all I got.
466
00:19:02,151 --> 00:19:03,860
Just fake stuff.
Yeah, I ...
467
00:19:04,360 --> 00:19:05,235
Yeah.
468
00:19:05,318 --> 00:19:06,652
I have a fake weapon.
469
00:19:06,735 --> 00:19:08,318
Yes, sir.
470
00:19:10,068 --> 00:19:11,652
Underneath, on my leg.
471
00:19:12,485 --> 00:19:14,068
Sure.
472
00:19:14,151 --> 00:19:16,068
Just let ... let
Officer Alfred get this.
473
00:19:24,110 --> 00:19:25,943
That's exactly what it is.
474
00:19:26,026 --> 00:19:30,694
♪ dramatic music ♪
475
00:19:30,777 --> 00:19:33,527
♪ hip-hop music ♪
476
00:19:33,610 --> 00:19:37,068
[Cain-N'Degeocello] I'm here in
the inner city, surrounded by
477
00:19:37,151 --> 00:19:41,068
what is referred to
as gangster bangers.
478
00:19:41,151 --> 00:19:45,193
I need a way to connect
to this wonderful community,
479
00:19:45,277 --> 00:19:48,652
but how without
cultural appropriation?
480
00:19:48,735 --> 00:19:50,860
There's only one thing
I can do.
481
00:19:50,943 --> 00:19:52,569
Rap to them.
482
00:19:52,652 --> 00:19:54,443
♪♪
483
00:19:54,527 --> 00:19:56,901
♪ [rapping] You decent, nigga,
but, see, I'm different ♪
484
00:19:56,985 --> 00:19:59,026
♪ You see, my mind insane,
the nano blades ♪
485
00:19:59,110 --> 00:20:01,151
♪ See with the beef out,
Betty dip when the piece out ♪
486
00:20:01,235 --> 00:20:02,652
♪ Like '90s slang,
you bitch nigga ♪
487
00:20:02,735 --> 00:20:05,901
[cheers and applause]
488
00:20:05,985 --> 00:20:07,527
[emcee] We got
a surprise battle going on.
489
00:20:07,610 --> 00:20:08,901
One of the contestants
is not a surprise.
490
00:20:08,985 --> 00:20:10,026
Nigga just walked on stage,
491
00:20:10,110 --> 00:20:11,610
and he the biggest nigga
in here.
492
00:20:11,694 --> 00:20:13,652
But I want y'all
to make some noise
493
00:20:13,735 --> 00:20:15,777
for Ness Lee,
the Atlanta legend, man.
494
00:20:15,860 --> 00:20:17,485
Y'all know what's going on.
495
00:20:17,569 --> 00:20:20,569
[cheers and applause]
496
00:20:20,652 --> 00:20:23,610
And I got another contestant,
497
00:20:23,694 --> 00:20:26,569
Professor Nira Cain
498
00:20:26,652 --> 00:20:29,860
from Reed College, Oregon.
499
00:20:29,943 --> 00:20:31,485
It's on Ness to go first.
500
00:20:31,569 --> 00:20:33,777
Make some noise, man.
501
00:20:33,860 --> 00:20:36,402
[laughter, chatter]
502
00:20:36,485 --> 00:20:39,485
♪ I say lyricism takes
real time and dedication ♪
503
00:20:39,569 --> 00:20:41,485
♪ So, let's get straight to
the point, my nigga ♪
504
00:20:41,569 --> 00:20:43,485
♪ You gonna slapped, and that's
just for reparation ♪
505
00:20:43,569 --> 00:20:48,151
[laughter, cheering]
506
00:20:48,235 --> 00:20:51,277
♪ Uh, "gangster rap,"
if I may use that ♪
507
00:20:51,360 --> 00:20:54,610
♪ In, uh, quotation marks,
so to speak ♪
508
00:20:54,694 --> 00:20:58,610
♪ Is, uh, seen as
a rebellion against ... ♪
509
00:20:58,694 --> 00:20:59,860
Talk to him!
510
00:20:59,943 --> 00:21:02,360
[indistinct shouting]
511
00:21:02,443 --> 00:21:06,735
♪ However, if I may quote
Professor Anthony Badgerieral ♪
512
00:21:06,819 --> 00:21:10,527
♪ In his seminal thesis
of 1997 ♪
513
00:21:10,610 --> 00:21:15,318
♪ He made it clear, so, uh,
please wave your hands ♪
514
00:21:15,402 --> 00:21:17,901
♪ In the air if you do care
about women's rights ♪
515
00:21:17,985 --> 00:21:19,610
[indistinct shouting]
516
00:21:19,694 --> 00:21:23,277
♪ I would say that I am
slightly easy to be triggered ♪
517
00:21:23,360 --> 00:21:26,193
♪ And please
respond respectfully ♪
518
00:21:26,277 --> 00:21:27,277
[indistinct shouting]
519
00:21:27,360 --> 00:21:28,527
Holla!
520
00:21:28,610 --> 00:21:29,735
[shouting continues]
521
00:21:29,819 --> 00:21:31,402
♪ Hey, yo, at the end
of the day ♪
522
00:21:31,485 --> 00:21:33,443
♪ If I ever see you on the
block, I'm gonna run that up ♪
523
00:21:33,527 --> 00:21:36,694
♪ "Please respond resp..."
Shut your dumb-ass up ♪
524
00:21:36,777 --> 00:21:41,235
[laughter, cheering]
525
00:21:41,318 --> 00:21:44,277
♪ I'll slap your white ass ♪
526
00:21:44,360 --> 00:21:46,985
♪ And I go back to your crib,
and I'll grab your wife ass ♪
527
00:21:47,068 --> 00:21:48,610
[man] Yeah!
528
00:21:48,694 --> 00:21:51,068
♪ Ever leave me alone with her
for over five minutes ♪
529
00:21:51,151 --> 00:21:52,485
♪ I'mma slide in
and tell her ♪
530
00:21:52,569 --> 00:21:54,527
♪ That nine inches
is a white privilege ♪
531
00:21:54,610 --> 00:21:59,318
[cheering, shouting]
532
00:21:59,402 --> 00:22:02,360
♪ I appreciate your comments ♪
533
00:22:02,443 --> 00:22:04,901
♪ Firstly, I do not
have a wife ♪
534
00:22:04,985 --> 00:22:08,527
♪ She is a partner who is
an equal partner in me ♪
535
00:22:08,610 --> 00:22:12,443
♪ If there was consensual love
making between you and her ♪
536
00:22:12,527 --> 00:22:15,360
♪ I would approve of it,
and it's happened in the past ♪
537
00:22:15,443 --> 00:22:18,318
♪ I would wait
outside the yurt ♪
538
00:22:18,402 --> 00:22:21,193
♪ And I would listen
to a podcast ♪
539
00:22:21,277 --> 00:22:23,735
♪ With noise-canceling
headphones ♪
540
00:22:23,819 --> 00:22:27,026
♪ To drown out
any of her moaning ♪
541
00:22:27,110 --> 00:22:28,151
[indistinct shouting]
542
00:22:28,235 --> 00:22:30,026
Please, please.
543
00:22:30,110 --> 00:22:34,026
♪ I suffer from macrophallus,
and I find it an encumbrance ♪
544
00:22:34,110 --> 00:22:36,527
♪ You talk, uh,
in bragging terms ♪
545
00:22:36,610 --> 00:22:38,943
♪ About the size
of your phallus ♪
546
00:22:39,026 --> 00:22:40,318
Right, right, right.
547
00:22:40,402 --> 00:22:41,985
♪ I believe the inverse
is true ♪
548
00:22:42,068 --> 00:22:44,402
♪ I, myself, am ashamed ♪
549
00:22:44,485 --> 00:22:48,277
♪ That I have a larger
phallus than you ♪
550
00:22:48,360 --> 00:22:49,777
[shouting, cheering]
551
00:22:49,860 --> 00:22:50,901
[man] Gimme some!
552
00:22:50,985 --> 00:22:53,110
Gimme some!
Gimme some!
553
00:22:53,193 --> 00:22:55,485
That's what you do!
That's how you talk to him!
554
00:22:55,569 --> 00:22:56,569
Yo!
[chuckles]
555
00:22:56,652 --> 00:22:59,277
[indistinct shouting]
556
00:22:59,360 --> 00:23:02,151
[shouting continues]
557
00:23:02,235 --> 00:23:05,527
[man chanting
in native language]
558
00:23:05,610 --> 00:23:10,485
♪♪
559
00:23:10,569 --> 00:23:15,694
♪♪
560
00:23:15,777 --> 00:23:19,485
[group chanting
in native language]
561
00:23:19,569 --> 00:23:24,277
♪♪
562
00:23:24,360 --> 00:23:29,026
♪♪
563
00:23:29,110 --> 00:23:33,777
♪♪
564
00:23:33,860 --> 00:23:38,527
♪♪
565
00:23:38,610 --> 00:23:43,527
♪♪
566
00:23:43,610 --> 00:23:48,318
♪♪
567
00:23:48,402 --> 00:23:53,068
♪♪
568
00:23:53,151 --> 00:23:57,819
♪♪
569
00:23:57,901 --> 00:24:02,569
♪♪
570
00:24:02,652 --> 00:24:07,610
♪♪
571
00:24:07,694 --> 00:24:12,360
♪♪
572
00:24:12,443 --> 00:24:17,318
♪♪
41481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.