Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,160
-I can hear them.
-The door's holding for now.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,440
We infect Tom's blood.
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,720
And then we give him to them.
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,000
We know you're herefor Emily's brother.
5
00:00:09,080 --> 00:00:11,240
If we give him to you,will you leave?
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,400
Leave him outside the door
and we'll go.
7
00:00:17,440 --> 00:00:20,080
They're tryingto create a microscopic black hole.
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,480
The net magnetic charge
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,240
draws the black holes
towards each other.
10
00:00:23,320 --> 00:00:25,800
The larger black hole in space
would be pulled into our atmosphere.
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,360
That's how they're gonna kill us.
12
00:00:27,640 --> 00:00:29,680
There's one last thing
I need you to do.
13
00:00:29,760 --> 00:00:31,640
I want you to take me to Bill Ward.
14
00:00:31,720 --> 00:00:33,480
You will suffer as we have suffered.
15
00:00:33,560 --> 00:00:35,240
Billions of people are gonna die.
16
00:00:36,040 --> 00:00:38,040
How does it feel
knowing you're responsible?
17
00:00:38,120 --> 00:00:41,080
For whatever part I've played
in this whole fucking thing,
18
00:00:41,160 --> 00:00:42,320
I'm sorry.
19
00:00:42,400 --> 00:00:44,040
But if it was my fault,
20
00:00:44,120 --> 00:00:46,120
why don't you just shoot me
and be done with it?
21
00:00:47,160 --> 00:00:48,160
Too late.
22
00:00:48,240 --> 00:00:49,720
There's nothing you can do?
23
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
No.
24
00:00:52,880 --> 00:00:54,520
Listen, the powerof the gravitational waves
25
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
has nearly doubled.
26
00:00:55,680 --> 00:00:57,280
We don't have longbefore it starts affecting people.
27
00:00:57,360 --> 00:00:58,720
We have to close the black hole.
28
00:00:58,800 --> 00:01:00,200
Catherine told meshe'd figured out
29
00:01:00,280 --> 00:01:03,120
how aliens create black holes
to travel through space-time.
30
00:01:16,960 --> 00:01:18,080
Bill.
31
00:01:18,160 --> 00:01:20,880
I need your help. Do you know
how to close a black hole?
32
00:01:21,120 --> 00:01:22,120
Maybe.
33
00:02:06,480 --> 00:02:08,520
The strange lightsin the sky
34
00:02:08,720 --> 00:02:12,160
started appearing in the skyover the UK earlier this morning.
35
00:02:14,200 --> 00:02:17,280
We can now confirmthe similar phenomena
36
00:02:18,160 --> 00:02:21,320
with similar lights beingreported all over the world.
37
00:02:22,960 --> 00:02:24,120
There's nothing you can say?
38
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
I'm sorry.
39
00:02:32,880 --> 00:02:34,440
Scientists arestruggling
40
00:02:34,520 --> 00:02:35,680
to explain the cause of the lights.
41
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
Minister?
42
00:02:36,880 --> 00:02:39,560
Some are suggestingit could be a result of
43
00:02:39,640 --> 00:02:41,960
gravitational wavesfrom the black hole
44
00:02:42,040 --> 00:02:44,320
reacting withthe Earth's atmosphere.
45
00:02:46,640 --> 00:02:47,800
You can remove the handcuffs.
46
00:02:50,680 --> 00:02:52,960
I'm Rachel Best,
a minister at the home office.
47
00:02:55,000 --> 00:02:56,680
I want you to tell me
everything you know.
48
00:03:05,160 --> 00:03:06,960
They've created a micro black hole.
49
00:03:07,960 --> 00:03:09,360
It's entangled with the black hole
50
00:03:09,440 --> 00:03:11,320
on the edge
of the Earth's atmosphere.
51
00:03:19,960 --> 00:03:23,560
The waves keep getting stronger.
They're at 410 MPC.
52
00:03:24,480 --> 00:03:25,720
What's the wavelength?
53
00:03:29,040 --> 00:03:30,480
37551.
54
00:03:34,680 --> 00:03:37,400
When the gravitational waves
reach a certain strength,
55
00:03:37,480 --> 00:03:40,480
everyone above ground
will fall into a coma and die.
56
00:03:43,280 --> 00:03:45,080
Our scientists are saying
the same thing.
57
00:03:46,720 --> 00:03:48,440
I understand
Bill Ward's been helping you?
58
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Yes.
59
00:03:51,600 --> 00:03:53,960
Bill Ward's in a coma
in a hospital in Oxford.
60
00:03:54,920 --> 00:03:55,960
Is that true?
61
00:03:57,520 --> 00:03:58,640
Yes.
62
00:04:01,680 --> 00:04:02,920
And no.
63
00:04:09,280 --> 00:04:11,400
He was a young PhD student.
64
00:04:12,400 --> 00:04:14,760
He used the computer
inside one of the creatures
65
00:04:14,840 --> 00:04:17,800
to unravel the relationship
between quantum gravity
66
00:04:17,880 --> 00:04:19,680
and the fabric of space-time.
67
00:04:21,840 --> 00:04:25,640
I think there might be a way
to use these equations to close it.
68
00:04:25,720 --> 00:04:26,880
How?
69
00:04:28,400 --> 00:04:30,680
The black hole
is incredibly powerful,
70
00:04:30,760 --> 00:04:34,280
but the quantum fabric that
holds it together is very delicate.
71
00:04:34,360 --> 00:04:38,880
If we can interfere with that fabric
and break the entanglement,
72
00:04:39,320 --> 00:04:41,960
the event horizon
will start to dissipate.
73
00:04:42,040 --> 00:04:43,600
It will close for good?
74
00:04:44,320 --> 00:04:47,120
Only if the same waves
at the same frequency
75
00:04:47,200 --> 00:04:49,320
are transmitted
from the opposite side.
76
00:04:49,760 --> 00:04:52,440
Unless that happens,
the entanglement won't be broken.
77
00:04:54,960 --> 00:04:58,040
-How about Richard?
-As long as we can reach him.
78
00:04:59,960 --> 00:05:02,360
We need a transmitter
with enough power
79
00:05:02,440 --> 00:05:05,280
to send electromagnetic waves
into space.
80
00:05:08,000 --> 00:05:13,440
Alice was with a group
at the Arocast Tower.
81
00:05:13,880 --> 00:05:16,840
They had a transmitter powerful
enough to talk to people in America.
82
00:05:17,560 --> 00:05:18,840
It still works?
83
00:05:18,920 --> 00:05:20,320
It was working when they left.
84
00:05:21,200 --> 00:05:23,360
They had a generator,
so there should be power.
85
00:05:24,200 --> 00:05:26,560
The gravitational waves
are getting stronger.
86
00:05:27,200 --> 00:05:29,560
We can be above ground
for even less time than before.
87
00:05:31,800 --> 00:05:34,080
Do we have time? Can we make it?
88
00:05:34,880 --> 00:05:37,720
Maybe. If we use the Underground.
89
00:05:38,520 --> 00:05:40,480
How long will it take
when we get there?
90
00:05:40,560 --> 00:05:43,840
I don't know. I've never
closed a black hole before.
91
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
After the government confirmed that
92
00:05:48,000 --> 00:05:50,520
the Prime Minister had beenmoved to a bunker,
93
00:05:50,600 --> 00:05:52,480
the panic continues to spread.
94
00:05:53,960 --> 00:05:56,640
Roads out of citieshave become gridlocked
95
00:05:56,720 --> 00:05:58,280
as people attempt to flee.
96
00:06:00,480 --> 00:06:01,680
Claire's out there.
97
00:06:04,840 --> 00:06:06,600
You couldn't get her
into the bunker?
98
00:06:08,600 --> 00:06:09,960
Essential personnel only.
99
00:06:12,160 --> 00:06:13,400
I should be with her.
100
00:06:18,600 --> 00:06:19,880
That guy over there.
101
00:06:22,880 --> 00:06:25,520
He keeps looking at me. Who is he?
102
00:06:26,680 --> 00:06:28,000
He's Bill Ward's son.
103
00:06:47,840 --> 00:06:50,360
Johannes told me
to tell you that he loves you.
104
00:06:52,880 --> 00:06:54,320
That he's always loved you.
105
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
I know.
106
00:07:04,480 --> 00:07:06,720
If we close the black hole,
107
00:07:08,040 --> 00:07:10,040
we can't ever go back
to the other world.
108
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
You know...
109
00:07:22,040 --> 00:07:25,360
All I have is a prison cell
waiting for me.
110
00:07:27,120 --> 00:07:30,240
When I killed Emily,
my ex-wife and my son, they just...
111
00:07:33,080 --> 00:07:34,400
They couldn't forgive me.
112
00:07:37,160 --> 00:07:39,960
But you've got a life, a career
113
00:07:41,400 --> 00:07:42,920
and a man who loves you.
114
00:07:51,320 --> 00:07:53,200
If I go back to the other world,
115
00:07:54,160 --> 00:07:55,320
Sophia's dead.
116
00:07:58,320 --> 00:08:00,160
I choose to be here with her.
117
00:08:11,160 --> 00:08:12,680
I don't want you to go.
118
00:08:13,360 --> 00:08:15,600
Maybe Celine
will get to see the sky.
119
00:08:25,400 --> 00:08:27,320
Don't you dare die again.
120
00:08:28,120 --> 00:08:30,200
-Okay?
-I'll try not to.
121
00:08:31,160 --> 00:08:32,760
Do more than try.
122
00:08:36,160 --> 00:08:37,160
Okay.
123
00:09:27,320 --> 00:09:28,800
Just give me a minute, will you?
124
00:09:46,880 --> 00:09:47,880
Go, go, go, go!
125
00:11:30,280 --> 00:11:31,320
Go.
126
00:11:32,600 --> 00:11:34,360
We're nearly out of time.
127
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
Go!
128
00:13:14,040 --> 00:13:16,480
We need to align
the transmitter with the black hole.
129
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
What happens
if we manage to close it?
130
00:13:39,760 --> 00:13:41,720
The energy released is enormous.
131
00:13:42,960 --> 00:13:44,680
There will be a very big bang.
132
00:13:45,800 --> 00:13:47,480
Powerful enough to affect us here?
133
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
I don't know.
134
00:13:49,760 --> 00:13:51,680
The atmosphere should protect us.
135
00:13:55,560 --> 00:13:57,240
What about Richard
and the Space Station?
136
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
You okay?
137
00:14:15,080 --> 00:14:16,680
Just thinking about my nephews.
138
00:14:22,840 --> 00:14:25,040
I can't imagine
what it'd be like if I had kids
139
00:14:25,120 --> 00:14:26,960
and I was down there
with them right now.
140
00:14:29,480 --> 00:14:30,680
You never wanted children?
141
00:14:35,520 --> 00:14:38,480
I'm not sure being an astronaut
and being a parent really works,
142
00:14:39,400 --> 00:14:40,600
you know?
143
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
You?
144
00:14:47,600 --> 00:14:48,720
I was pregnant.
145
00:14:50,200 --> 00:14:51,760
I had to choose.
146
00:14:53,080 --> 00:14:54,840
I chose the Space Programme.
147
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Tough choice.
148
00:15:11,200 --> 00:15:13,520
Sometimes I think
what my life would be like
149
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
if I'd made a different choice.
150
00:15:18,760 --> 00:15:20,640
Maybe there's a world where you did?
151
00:15:25,200 --> 00:15:26,760
You really believe that?
152
00:15:29,280 --> 00:15:32,200
I like to think so. Yeah.
153
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
-Zoe?
-Dad?
154
00:15:42,720 --> 00:15:45,080
-Where are you?
-I'm in a bunker.
155
00:15:46,840 --> 00:15:48,480
Did you manage to get out of London?
156
00:15:49,360 --> 00:15:50,480
We're in Wales.
157
00:15:51,480 --> 00:15:52,480
It's happening, isn't it?
158
00:15:53,320 --> 00:15:55,040
Look, I need you to get underground.
159
00:15:55,760 --> 00:15:58,760
-We're in the middle of nowhere.
-Maybe you can find a mine,
160
00:15:58,840 --> 00:16:01,280
some caves, anywhere,
just go underground.
161
00:16:01,360 --> 00:16:03,320
Take as much food
and water as you can carry.
162
00:16:04,160 --> 00:16:05,520
How long do we have to stay there?
163
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
Zoe?
164
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
I don't know.
165
00:16:14,080 --> 00:16:15,200
Can you stop it?
166
00:16:17,840 --> 00:16:18,840
I don't know.
167
00:16:21,400 --> 00:16:22,440
I'm sorry.
168
00:16:23,360 --> 00:16:25,120
You have nothing to apologise for.
169
00:16:27,360 --> 00:16:28,800
I am so proud of you.
170
00:16:31,000 --> 00:16:32,520
Will you tell Mum that I love her?
171
00:16:34,280 --> 00:16:35,880
I wish I was there with you.
172
00:16:37,160 --> 00:16:38,480
You do what you've got to do.
173
00:16:39,800 --> 00:16:40,840
We love you.
174
00:16:42,960 --> 00:16:44,000
Love you so much.
175
00:16:46,480 --> 00:16:48,760
I'm sorry that I was
such a moody bitch.
176
00:16:48,840 --> 00:16:51,280
No.
177
00:16:51,800 --> 00:16:53,840
You were the best thing
that ever happened to me.
178
00:16:59,920 --> 00:17:01,120
You've got to go.
179
00:17:05,400 --> 00:17:06,640
Take care of Mum.
180
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
I will.
181
00:17:12,720 --> 00:17:13,720
Bye, Zoe.
182
00:17:15,040 --> 00:17:16,040
Bye, Dad.
183
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
I love you.
184
00:17:22,280 --> 00:17:23,280
I love you too.
185
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
Richard?
186
00:18:01,120 --> 00:18:02,120
Can you hear me?
187
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
Richard?
188
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Catherine?
189
00:18:20,640 --> 00:18:22,800
-Can you hear me?
-Catherine.
190
00:18:22,880 --> 00:18:25,120
-Richard, can you hear me?
-Yes.
191
00:18:25,200 --> 00:18:26,480
We can hear you.
192
00:18:27,800 --> 00:18:29,040
Is Bill with you?
193
00:18:29,120 --> 00:18:31,920
Yes, yes, I'm here.
194
00:18:32,360 --> 00:18:34,520
Listen, the powerof the gravitational waves
195
00:18:34,600 --> 00:18:35,880
is still increasing.
196
00:18:35,960 --> 00:18:37,640
They're at 610 MPC.
197
00:18:39,480 --> 00:18:40,480
Richard.
198
00:18:42,080 --> 00:18:44,880
I think there may be a way
to close the black hole.
199
00:18:52,560 --> 00:18:55,160
To get enough power to transmit
the signal from this side,
200
00:18:56,440 --> 00:18:58,840
we'll have to shut down
everything except the LSS.
201
00:19:01,880 --> 00:19:04,040
We won't be able
to launch the Soyuz capsule.
202
00:19:06,640 --> 00:19:09,120
When the black hole closes,
it's going to implode.
203
00:19:21,960 --> 00:19:23,400
It's time you went home.
204
00:19:27,320 --> 00:19:28,520
What about you?
205
00:19:30,480 --> 00:19:32,000
Looks like I lost the coin toss.
206
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
You have to go.
207
00:20:11,280 --> 00:20:15,000
I feel it too.
It's the gravitational waves.
208
00:20:15,080 --> 00:20:16,720
They're getting stronger.
209
00:20:23,680 --> 00:20:26,600
Separation in 2300.
210
00:20:28,040 --> 00:20:29,080
Affirmative.
211
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
Loading re-entry trajectory.
212
00:20:33,280 --> 00:20:34,600
Opening Soyuz hooks.
213
00:20:34,960 --> 00:20:36,080
Copy that.
214
00:20:37,720 --> 00:20:40,200
Separation in 1700.
215
00:20:55,320 --> 00:20:56,480
So, I'm thinking...
216
00:20:58,720 --> 00:21:01,320
there's an alternate world
where we saw the mission out
217
00:21:04,400 --> 00:21:05,720
and we went home together.
218
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Yeah.
219
00:21:14,880 --> 00:21:16,040
Then what did we do?
220
00:21:20,000 --> 00:21:21,720
You fell hopelessly in love with me.
221
00:21:25,640 --> 00:21:27,440
Sounds like you got it
all figured out.
222
00:21:29,160 --> 00:21:30,320
How could you not?
223
00:21:38,400 --> 00:21:40,040
Preparing for separation.
224
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
Richard...
225
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
It's okay.
226
00:22:05,000 --> 00:22:06,760
Launching in five,
227
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
four,
228
00:22:09,920 --> 00:22:10,920
three,
229
00:22:12,200 --> 00:22:13,240
two,
230
00:22:14,520 --> 00:22:15,680
one.
231
00:22:25,040 --> 00:22:26,080
Separation failed.
232
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
You're still attached?
233
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Juliet?
234
00:22:45,560 --> 00:22:46,760
It's not what you saw.
235
00:22:48,600 --> 00:22:51,440
We were both on board
when the space station broke up.
236
00:22:53,120 --> 00:22:54,280
We don't have to be.
237
00:22:55,800 --> 00:22:57,280
I stayed for a reason.
238
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
I stayed for you.
239
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Bill?
240
00:24:03,320 --> 00:24:04,320
Hey, Catherine?
241
00:24:05,760 --> 00:24:07,240
Catherine?
242
00:24:10,960 --> 00:24:12,040
She's...
243
00:24:13,760 --> 00:24:15,080
She's collapsed.
244
00:24:15,960 --> 00:24:16,960
She's fitting.
245
00:24:18,720 --> 00:24:20,560
We're out of time.
You have to transmit the signal.
246
00:24:21,400 --> 00:24:23,120
She didn't finish programming it.
247
00:24:28,240 --> 00:24:29,520
I can talk you through it.
248
00:24:30,640 --> 00:24:35,320
Set the first signal
to 12.568 gigahertz.
249
00:24:39,320 --> 00:24:40,960
Adjust the calibration
on the second signal...
250
00:24:41,040 --> 00:24:43,040
2.713 kilohertz.
251
00:24:43,120 --> 00:24:44,920
2.713 kilohertz.
252
00:25:03,320 --> 00:25:05,120
Then resetthe IF amplifier.
253
00:25:09,560 --> 00:25:12,240
Bill! Transmit the signal!
254
00:25:52,360 --> 00:25:53,400
We're receiving it.
255
00:25:57,360 --> 00:25:58,680
Transmitting.
256
00:26:10,520 --> 00:26:12,200
The black hole's
starting to evaporate.
257
00:26:26,840 --> 00:26:28,200
The thermal spectrum's dropping.
258
00:26:31,960 --> 00:26:33,480
Thirty hertz and falling.
259
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
Juliet?
260
00:29:20,280 --> 00:29:23,120
I saw myself with my baby.
261
00:29:28,160 --> 00:29:29,800
He was beautiful.
262
00:29:32,800 --> 00:29:34,160
I'm happy for you.
263
00:29:45,360 --> 00:29:47,560
The sun's coming upover the Himalayas.
264
00:29:51,160 --> 00:29:52,560
I think they're going to be okay.
265
00:30:02,120 --> 00:30:03,120
Richard?
266
00:30:05,240 --> 00:30:06,240
Richard!
267
00:31:00,120 --> 00:31:01,120
It worked.
268
00:31:02,040 --> 00:31:03,040
You're hurt.
269
00:31:05,080 --> 00:31:06,480
The creature...
270
00:31:07,600 --> 00:31:09,960
The bastard, he got me.
271
00:31:11,720 --> 00:31:13,400
We have to take you
back to the gallery.
272
00:31:13,480 --> 00:31:15,240
No, no, no, no, no.
273
00:31:16,960 --> 00:31:18,360
I'm not gonna make it.
274
00:31:22,120 --> 00:31:23,800
I think I'll sit it out here.
275
00:31:29,600 --> 00:31:30,680
We did well.
276
00:31:42,600 --> 00:31:44,800
Your wife and son
should be proud of you.
277
00:31:49,160 --> 00:31:50,480
I doubt they'll ever know.
278
00:31:55,480 --> 00:31:59,640
Do you want me to stay with you?
279
00:31:59,720 --> 00:32:01,080
No.
280
00:32:01,640 --> 00:32:05,520
You go be with Sophia
and your niece.
281
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
Thank you.
282
00:32:20,080 --> 00:32:21,080
For everything.
283
00:32:23,640 --> 00:32:24,960
At least I've got a good view.
284
00:33:08,040 --> 00:33:09,200
Did it work?
285
00:33:14,080 --> 00:33:15,760
And Bill? Where is he?
286
00:33:45,960 --> 00:33:47,760
What's happening in the other world?
287
00:33:49,040 --> 00:33:50,600
If the black hole's closed here,
288
00:33:52,680 --> 00:33:54,120
it's closed there too.
289
00:34:28,040 --> 00:34:32,360
MAN ON TV: We can confirmthe lights have disappeared.
290
00:34:33,240 --> 00:34:35,880
They began to fadea few moments ago,
291
00:34:36,400 --> 00:34:37,880
then suddenly vanished.
292
00:34:39,120 --> 00:34:42,320
We're getting reports fromobservatories of an explosion...
293
00:34:51,280 --> 00:34:52,360
I know your dad.
294
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
I heard.
295
00:35:02,160 --> 00:35:03,800
Look, I know it must be
really hard for you
296
00:35:03,880 --> 00:35:06,560
to understand everything he's done,
but he did it for you.
297
00:35:08,440 --> 00:35:09,440
For all of us.
298
00:35:16,920 --> 00:35:19,400
I really hope you find a way
to forgive him.
299
00:35:32,520 --> 00:35:33,520
Martha?
300
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
It's over.
301
00:35:53,160 --> 00:35:54,320
What happens now?
302
00:35:55,360 --> 00:35:56,360
I guess...
303
00:35:59,680 --> 00:36:00,920
we're gonna have a baby.
304
00:36:03,360 --> 00:36:04,360
Really?
305
00:36:29,680 --> 00:36:30,760
You should be happy.
306
00:36:32,640 --> 00:36:34,720
We can go outside.
307
00:36:34,800 --> 00:36:36,560
You kept your promise.
308
00:36:38,360 --> 00:36:40,240
Not all of them.
309
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Sam?
310
00:37:44,320 --> 00:37:45,560
Sam?
311
00:37:49,840 --> 00:37:50,840
Sam?
312
00:38:05,960 --> 00:38:07,200
You came back.
313
00:38:34,880 --> 00:38:36,120
You got me residency?
314
00:38:37,440 --> 00:38:38,920
They've dropped all charges.
315
00:38:43,640 --> 00:38:44,840
Thank you.
316
00:38:53,120 --> 00:38:55,920
We... We could go out to celebrate.
317
00:38:57,520 --> 00:38:58,920
Are you asking me on a date?
318
00:39:01,840 --> 00:39:03,560
Only if you're gonna say yes.
319
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
Yes.
320
00:39:32,000 --> 00:39:34,400
Look, I know I've been
acting crazy. I'm sorry.
321
00:39:35,120 --> 00:39:36,920
I love you and little Jack
more than anything.
322
00:39:39,960 --> 00:39:41,600
I'm ready to be a father now.
323
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
Hey, Dad.
324
00:39:54,720 --> 00:39:57,960
Zoe told me what you did.
325
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
I'm sorry.
326
00:40:41,400 --> 00:40:42,960
How long do you think it will be
327
00:40:43,040 --> 00:40:44,160
until all the aliens are dead?
328
00:40:45,880 --> 00:40:46,880
I don't know.
329
00:40:49,840 --> 00:40:50,840
What happens then?
330
00:40:53,600 --> 00:40:54,960
I guess we start again.
331
00:40:57,440 --> 00:40:59,200
Maybe we won't
screw it up this time.
332
00:41:01,640 --> 00:41:02,880
Maybe.
333
00:41:33,840 --> 00:41:35,080
I think she likes it.
334
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
Catherine?
335
00:42:06,240 --> 00:42:07,400
Catherine.
336
00:42:10,160 --> 00:42:11,640
What is it?
337
00:42:41,640 --> 00:42:43,280
You're beautiful.
23300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.