Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,520
[insects chirping]
2
00:00:26,840 --> 00:00:29,000
[dog barking]
3
00:00:29,080 --> 00:00:32,080
[man shivering]
4
00:00:37,200 --> 00:00:40,880
[Wayne] Have you ever smelled
something so foul
5
00:00:40,960 --> 00:00:44,000
that your own guts wanted
to crawl right out of your mouth?
6
00:00:44,920 --> 00:00:50,800
A smell so godawful, it made
your nose burn, your eyes weep.
7
00:00:52,680 --> 00:00:56,040
See, when a croc eats human flesh,
8
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
pays a price.
9
00:00:58,080 --> 00:00:59,880
Messes with his digestion.
10
00:00:59,960 --> 00:01:03,600
- [woman] Wow.
- [Wayne] Makes him reek like death.
11
00:01:03,680 --> 00:01:06,080
Bloke got snatched a few years back.
12
00:01:06,160 --> 00:01:08,880
You know how they caught him,
the croc that ate him?
13
00:01:10,120 --> 00:01:12,120
They followed the stench of his breath.
14
00:01:13,920 --> 00:01:17,280
Air bubbles from his manky throat
come floating all the way up
15
00:01:17,360 --> 00:01:19,400
to the surface and pop!
16
00:01:19,480 --> 00:01:20,960
[gasps]
17
00:01:21,040 --> 00:01:23,760
There it was, that stink.
18
00:01:34,680 --> 00:01:37,360
Hey, are you ready to meet the monster?
19
00:01:37,440 --> 00:01:38,400
[boy] Where is it?
20
00:01:38,480 --> 00:01:39,400
[stick pounding]
21
00:01:39,480 --> 00:01:41,560
[woman] Hey, do you see it?
22
00:01:41,640 --> 00:01:43,080
[woman] Don't get too close.
23
00:01:45,320 --> 00:01:47,440
[boy] I can't even see through the water.
24
00:01:48,680 --> 00:01:50,200
[boy] I'm scared.
25
00:01:51,280 --> 00:01:53,080
[dog barking]
26
00:01:55,600 --> 00:01:58,400
[ragged breath]
27
00:02:08,200 --> 00:02:10,120
[exclaiming]
28
00:02:10,200 --> 00:02:12,400
[laughter]
29
00:02:12,480 --> 00:02:15,680
[indistinct chatter]
30
00:02:22,880 --> 00:02:23,800
[man] What's he doing?
31
00:02:25,320 --> 00:02:26,640
[phone beeps]
32
00:02:26,720 --> 00:02:28,120
[camera shutter clicks]
33
00:02:36,800 --> 00:02:38,520
[Wayne] Hell are you doing, Lars?
34
00:02:41,000 --> 00:02:42,720
[onlookers exclaiming]
35
00:02:42,800 --> 00:02:43,920
[Wayne] Shit!
36
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
Get the anchor up!
37
00:02:48,000 --> 00:02:49,520
Get out of the water, you idiot.
38
00:02:51,440 --> 00:02:52,720
Swim back!
39
00:02:53,760 --> 00:02:55,280
Go back, Lars!
40
00:02:55,360 --> 00:02:56,920
There's a fucking croc!
41
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Croc!
42
00:02:59,320 --> 00:03:00,400
Croc!
43
00:03:03,280 --> 00:03:05,480
[woman screaming]
44
00:03:05,560 --> 00:03:07,400
[crocodile growling]
45
00:03:21,160 --> 00:03:24,640
[indistinct chatter]
46
00:03:24,720 --> 00:03:27,720
[tattoo gun whirring]
47
00:03:30,840 --> 00:03:31,840
[sighs]
48
00:03:36,320 --> 00:03:39,320
[vehicle approaching]
49
00:03:55,560 --> 00:03:58,240
[indistinct radio chatter]
50
00:04:02,640 --> 00:04:03,520
[Ingrid] Where's Lars?
51
00:04:03,600 --> 00:04:06,200
[dog whining]
52
00:04:11,240 --> 00:04:12,600
[cries]
53
00:04:12,680 --> 00:04:16,080
No. No.
54
00:04:17,280 --> 00:04:20,280
[sobbing]
55
00:04:23,360 --> 00:04:26,960
[♪ opening theme music plays]
56
00:05:32,360 --> 00:05:34,400
[bell dings]
57
00:05:36,240 --> 00:05:38,840
[Brooke] Shouldn't be here.
I'm calling the cops.
58
00:05:46,240 --> 00:05:47,720
Yeah, she's here.
59
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
Again.
60
00:06:30,680 --> 00:06:34,280
[indistinct barroom chatter]
61
00:06:41,320 --> 00:06:45,760
[♪ barroom music playing]
62
00:07:25,280 --> 00:07:28,280
[computer trilling]
63
00:07:33,040 --> 00:07:36,120
[trilling]
64
00:08:18,120 --> 00:08:21,120
[car engine starts]
65
00:08:52,120 --> 00:08:54,200
[cocks pistol]
66
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
[grunts]
67
00:09:30,960 --> 00:09:33,080
[gunshot]
68
00:09:34,240 --> 00:09:37,240
[goose squawking]
69
00:09:55,480 --> 00:09:56,800
Hello?
70
00:10:04,360 --> 00:10:06,040
[squawks]
71
00:10:06,120 --> 00:10:07,400
Oh, my God.
72
00:10:09,600 --> 00:10:11,640
Hell happened to you?
73
00:10:11,720 --> 00:10:13,280
Huh?
74
00:10:13,360 --> 00:10:14,480
Where did you come from?
75
00:10:14,560 --> 00:10:15,680
Are you hurt?
76
00:10:15,760 --> 00:10:17,480
Hey, take it easy, huh?
77
00:10:17,560 --> 00:10:18,880
[grunts]
78
00:10:21,360 --> 00:10:22,520
I'm trying to help you.
79
00:10:22,600 --> 00:10:23,640
Easy.
80
00:10:29,080 --> 00:10:30,960
Ah, ah, don't you bite me.
81
00:11:08,760 --> 00:11:09,920
She's here.
82
00:11:23,920 --> 00:11:25,080
What now?
83
00:11:25,160 --> 00:11:28,040
Oh, do I really need to tell you
why I brought you in here?
84
00:11:29,200 --> 00:11:32,000
Brooke Phelps' father complained.
85
00:11:32,080 --> 00:11:35,200
You're under strict instructions
not to approach anyone
86
00:11:35,280 --> 00:11:38,400
formerly involved in your trial,
and that includes witnesses.
87
00:11:38,480 --> 00:11:39,840
If you guys would give me a copy
of her roster, I could make sure...
88
00:11:39,920 --> 00:11:42,600
[Damford] I'm gonna make it
really simple for you.
89
00:11:42,680 --> 00:11:45,920
You won't be shopping there at all.
Okay?
90
00:11:46,000 --> 00:11:49,160
They're the only place that haven't
hiked up their prices for the tourists.
91
00:11:51,080 --> 00:11:52,240
Is that it?
92
00:11:52,320 --> 00:11:53,520
You have somewhere important to be?
93
00:11:53,600 --> 00:11:55,240
Yeah, I'm working.
94
00:11:56,440 --> 00:11:59,280
Right. So you remain
gainfully employed, then.
95
00:11:59,360 --> 00:12:00,520
You know what I do.
96
00:12:00,600 --> 00:12:02,320
The business
hasn't really taken off, has it?
97
00:12:02,400 --> 00:12:06,160
What's it been, about a year now?
What does that tell you?
98
00:12:06,240 --> 00:12:08,080
That I should fire
my marketing department.
99
00:12:08,760 --> 00:12:10,800
Still reside in the same address?
100
00:12:10,880 --> 00:12:13,760
Man, I go through all of this shit
with my parole officer.
101
00:12:13,840 --> 00:12:15,240
I actually don't have to do it with you.
102
00:12:15,320 --> 00:12:17,600
You last reported for drug
and alcohol testing when?
103
00:12:17,680 --> 00:12:19,360
Tuesday.
104
00:12:19,440 --> 00:12:21,320
- And the results were...
- You tell me.
105
00:12:23,720 --> 00:12:25,640
[chuckling]
106
00:12:25,720 --> 00:12:27,880
Something funny, huh?
107
00:12:32,080 --> 00:12:36,400
You set one foot near her again,
and I will arrest you, you understand me?
108
00:12:40,760 --> 00:12:42,200
We're done here, Amanda.
109
00:12:42,280 --> 00:12:43,720
Yeah, we are.
110
00:12:56,840 --> 00:12:58,840
[goose squawking]
111
00:13:05,160 --> 00:13:07,240
All right, enough already.
112
00:13:09,360 --> 00:13:10,680
Jesus.
113
00:13:35,720 --> 00:13:39,840
Yeah, it's her left, uh, foot thing.
114
00:13:39,920 --> 00:13:43,400
Yes, and the wing, I think.
115
00:13:43,480 --> 00:13:47,040
[Ted] Right.
Well, I'll just leave her with you.
116
00:13:47,120 --> 00:13:50,360
Uh, that's up to you, mister?
117
00:13:50,440 --> 00:13:54,040
Uh, oh, uh, um, Collins.
118
00:13:54,120 --> 00:13:56,080
Yeah, Mr Collins, it's your call
119
00:13:56,160 --> 00:14:00,160
but we can't accommodate unpaid treatment.
120
00:14:00,240 --> 00:14:01,320
Huh?
121
00:14:01,400 --> 00:14:03,360
Uh, I'm sorry?
122
00:14:03,440 --> 00:14:05,880
We can't treat this animal
without compensation.
123
00:14:05,960 --> 00:14:08,520
No, no, no, no, I just found her.
124
00:14:08,600 --> 00:14:10,920
- Yes.
- I mean, she's not mine.
125
00:14:11,000 --> 00:14:13,360
Uh, it don't belong to me.
126
00:14:13,440 --> 00:14:16,760
That's not my goose--my geese.
127
00:14:16,840 --> 00:14:21,440
Look, isn't this what you people do?
You patch up injured animals?
128
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
Just call up
one of those rescue organizations,
129
00:14:24,000 --> 00:14:25,080
they'll take them off your hand.
130
00:14:25,160 --> 00:14:29,600
[vet] Uh, Mr Collins,
this is not a native Australian goose.
131
00:14:29,680 --> 00:14:32,760
It's a Toulouse goose.
It's domesticated.
132
00:14:34,920 --> 00:14:37,480
Wildlife rescuer is not gonna teach them.
133
00:14:37,560 --> 00:14:40,000
What happens if I leave her here?
What are you gonna do with her?
134
00:14:42,520 --> 00:14:44,960
Jesus.
Really?
135
00:14:50,400 --> 00:14:51,280
[doorbell ringing]
136
00:14:51,360 --> 00:14:52,440
Yeah.
Okay.
137
00:14:52,520 --> 00:14:55,320
How much to fix a broken goose?
138
00:14:55,400 --> 00:14:57,680
That will be 559.
139
00:14:57,760 --> 00:14:59,840
- [knocking on door]
- [Ted] Sorry, 59?
140
00:14:59,920 --> 00:15:02,640
Five hundred and fifty-nine.
141
00:15:02,720 --> 00:15:04,360
Five hundred?
142
00:15:04,440 --> 00:15:09,440
Consultation, x-rays,
pain management, it all adds up.
143
00:15:09,520 --> 00:15:11,840
Did you need to get that?
144
00:15:11,920 --> 00:15:14,400
No. Cash or card?
145
00:15:14,480 --> 00:15:15,840
[Ted] Cash.
146
00:15:15,920 --> 00:15:19,920
I just...don't have that much on me.
147
00:15:20,000 --> 00:15:21,760
Listen, could you--do you mind?
148
00:15:21,840 --> 00:15:24,960
I just need a minute to think here.
Um...
149
00:15:27,720 --> 00:15:29,520
[vet receptionist]
Are your geese insured?
150
00:15:29,600 --> 00:15:32,360
[Ted] No, my geese are not--
my geese are not my geese.
151
00:15:32,440 --> 00:15:34,800
- Mr Collins?
- Huh?
152
00:15:36,600 --> 00:15:39,480
[distant engine revving]
153
00:15:39,560 --> 00:15:41,000
[engine backfires]
154
00:15:50,480 --> 00:15:52,200
You wanna go ahead?
155
00:16:02,880 --> 00:16:05,240
- [vet receptionist] Sorry about that.
- [Ted] No, it's...
156
00:16:06,840 --> 00:16:09,200
just having one of those days.
157
00:16:10,720 --> 00:16:14,040
Look, do you think we might
find a way to work something out?
158
00:16:14,720 --> 00:16:19,360
I mean, I'll get you the money,
I just--I just need a little time.
159
00:16:21,440 --> 00:16:22,680
How much time?
160
00:16:55,320 --> 00:16:58,320
[car engine revving]
161
00:17:03,480 --> 00:17:05,360
[goose squawks]
162
00:17:13,920 --> 00:17:16,640
[siren wailing]
163
00:17:16,720 --> 00:17:19,120
Oh, shit.
164
00:17:19,200 --> 00:17:20,400
Shit.
165
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
[chirps]
166
00:17:41,880 --> 00:17:45,040
[thunder crashing]
167
00:17:45,120 --> 00:17:46,560
[Amanda] When was the last time
you saw Reggie?
168
00:17:47,920 --> 00:17:49,920
Right.
And where was that?
169
00:17:51,320 --> 00:17:54,520
Yeah, I know the spot.
I can go and--shit.
170
00:17:54,600 --> 00:17:56,280
- [knocks on door]
- Hello?
171
00:17:57,440 --> 00:17:59,000
- Ms Pharrell?
- [Amanda] Yep?
172
00:17:59,680 --> 00:18:02,840
[Yoon Sun]
Ms Amanda Pharrell?
173
00:18:02,920 --> 00:18:05,040
You're open now for business?
174
00:18:05,120 --> 00:18:07,200
[Amanda]
Have you got a design in mind?
175
00:18:07,280 --> 00:18:10,600
If not, it costs extra,
and I charge by the centimetre.
176
00:18:10,680 --> 00:18:12,000
Centimetre?
177
00:18:18,280 --> 00:18:20,720
I'm trying to find my husband.
178
00:18:20,800 --> 00:18:22,880
- You are a private investigator.
- Mm-hmm.
179
00:18:22,960 --> 00:18:24,280
[Yoon Sun] Is that correct?
180
00:18:31,920 --> 00:18:34,520
[Amanda] So he's been missing
for 48 hours.
181
00:18:34,600 --> 00:18:37,480
Phone's not ringing or pinging,
no sign of the car,
182
00:18:37,560 --> 00:18:38,880
and you filed a missing person?
183
00:18:38,960 --> 00:18:40,480
- Yes.
- Right. Okay.
184
00:18:40,560 --> 00:18:42,520
And what did the police have to say?
185
00:18:42,600 --> 00:18:44,400
They say they're looking into it.
186
00:18:45,160 --> 00:18:47,680
But we're now past two days
and they have nothing.
187
00:18:48,680 --> 00:18:50,400
So you've lost faith in them?
188
00:18:51,560 --> 00:18:54,000
[Yoon Sun] Everyone here moves so slowly.
189
00:18:54,080 --> 00:18:57,360
I thought it was the heat,
but it's more than that.
190
00:18:57,440 --> 00:19:01,000
A woman, a child,
a member of this community
191
00:19:01,080 --> 00:19:03,120
would perhaps inspire more speed.
192
00:19:04,440 --> 00:19:06,080
My husband is not one of you.
193
00:19:10,040 --> 00:19:12,680
What is your rate of success?
194
00:19:12,760 --> 00:19:16,120
Do you have satisfied clients,
someone I can speak to?
195
00:19:16,200 --> 00:19:18,840
My business runs on discretion.
196
00:19:20,440 --> 00:19:24,400
Huh. That is to your advantage
and to my disadvantage.
197
00:19:31,320 --> 00:19:33,280
What are your qualifications?
198
00:19:34,360 --> 00:19:37,800
[Amanda] I have a Certificate III
in Investigative Services.
199
00:19:37,880 --> 00:19:39,920
Experience?
200
00:19:40,000 --> 00:19:42,440
[Amanda] I'm actually just wrapping up
another case at the moment,
201
00:19:42,520 --> 00:19:45,440
but I'd be more than willing to take
a look at yours once I'm done.
202
00:19:46,760 --> 00:19:49,800
I don't think you're the person
I'm looking for.
203
00:19:49,880 --> 00:19:51,040
Sorry.
204
00:19:57,640 --> 00:19:59,640
I work with a consultant.
205
00:19:59,720 --> 00:20:04,640
He's got decades on the job,
excellent connections in law enforcement.
206
00:20:04,720 --> 00:20:08,480
You'd actually be hiring the both of us,
if that brings you any comfort.
207
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
My husband would not just leave.
208
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
He wouldn't do that to our daughter.
209
00:20:30,640 --> 00:20:32,880
A down payment to get you started.
210
00:20:34,000 --> 00:20:36,280
Please find him.
211
00:20:42,200 --> 00:20:45,200
[thunder rumbling]
212
00:20:48,240 --> 00:20:49,840
[soft gasp]
213
00:20:55,160 --> 00:20:56,400
[goose honks]
214
00:21:02,080 --> 00:21:05,400
[Ted] Don't get used to it.
It's temporary.
215
00:21:08,000 --> 00:21:09,720
There you go.
216
00:21:09,800 --> 00:21:11,440
All right.
217
00:21:11,520 --> 00:21:13,240
Not hungry? Got it.
218
00:21:15,320 --> 00:21:17,240
[sighs] You're welcome.
219
00:21:18,960 --> 00:21:21,040
[rhythmic knock on door:
'Shave and a Haircut']
220
00:21:23,080 --> 00:21:26,200
[knock: 'Shave and a Haircut']
221
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
[knock: 'Shave and a Haircut']
222
00:21:41,080 --> 00:21:42,360
I hear you got my geese.
223
00:21:43,040 --> 00:21:43,920
What?
224
00:21:44,000 --> 00:21:46,920
The ones with the beaks and the--
and the honking, are they in there?
225
00:21:47,000 --> 00:21:50,800
- How'd you get this address?
- The vet. Can I come in and see?
226
00:21:52,000 --> 00:21:53,400
They're not your geese.
227
00:21:53,480 --> 00:21:55,440
Well, they might be.
I should come in and check.
228
00:21:55,520 --> 00:21:57,080
What the hell do you want?
229
00:21:57,880 --> 00:22:00,200
Sounds like you're in a bit of a bind
with that bill.
230
00:22:00,840 --> 00:22:02,640
And maybe you can mind your own business.
231
00:22:02,720 --> 00:22:05,440
Hey, that's not the way to talk to someone
who's about to offer you a job.
232
00:22:06,520 --> 00:22:07,400
Who are you?
233
00:22:07,480 --> 00:22:09,720
Your new boss,
if you play your cards right.
234
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
Listen.
235
00:22:11,760 --> 00:22:13,400
If I somehow gave you the impression
236
00:22:13,480 --> 00:22:18,120
that I was interested in whatever this is,
237
00:22:18,200 --> 00:22:20,040
let me set the record straight,
238
00:22:20,120 --> 00:22:21,320
I'm not.
239
00:22:21,400 --> 00:22:23,040
I need a consultant.
240
00:22:23,120 --> 00:22:24,480
No, thanks.
241
00:22:24,560 --> 00:22:26,120
You're a cop.
242
00:22:27,960 --> 00:22:29,280
Get off my property.
243
00:22:34,440 --> 00:22:37,640
[Amanda] The bullets in your pocket,
that was pretty shady.
244
00:22:38,120 --> 00:22:40,600
But when the car backfired,
you reached for a gun
245
00:22:40,680 --> 00:22:43,960
and you didn't hesitate,
which means you have training.
246
00:22:45,240 --> 00:22:48,120
I wanna rent your brain
on a case I'm working.
247
00:22:48,200 --> 00:22:50,360
I need someone
who knows what they're doing.
248
00:22:51,000 --> 00:22:53,680
You pay off that bill,
you make a nice little nest egg
249
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
for those geese to keep warm,
and then we're done.
250
00:22:55,960 --> 00:22:57,760
You never have to see me again.
251
00:23:00,520 --> 00:23:01,720
It's a real job.
252
00:23:03,440 --> 00:23:04,440
Real money.
253
00:23:08,120 --> 00:23:09,840
It's a real family too.
254
00:23:22,640 --> 00:23:23,800
[sighs]
255
00:23:23,880 --> 00:23:24,880
Jesus.
256
00:24:11,960 --> 00:24:12,960
All right.
257
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
[birds squawking]
258
00:25:17,400 --> 00:25:18,400
Fuck.
259
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
Hello?
260
00:25:56,480 --> 00:25:57,880
[Amanda] You took your time.
261
00:26:02,080 --> 00:26:05,480
Your message seemed to suggest
we were meeting at your office.
262
00:26:06,800 --> 00:26:08,720
I'm just wrapping up another case.
263
00:26:12,760 --> 00:26:14,080
So you're in, then?
264
00:26:14,160 --> 00:26:16,240
We're just having a conversation.
265
00:26:16,320 --> 00:26:17,200
You wanna do that up here?
266
00:26:17,280 --> 00:26:20,640
I prefer to look people
in the eye when I talk to them.
267
00:26:20,720 --> 00:26:22,400
You're welcome to come in and join me.
268
00:26:23,080 --> 00:26:25,400
I could use your professional opinion
on something.
269
00:26:26,640 --> 00:26:29,600
Well, my professional opinion is,
270
00:26:29,680 --> 00:26:32,040
you don't exactly look like
a professional.
271
00:26:35,000 --> 00:26:36,800
But neither are you though, right?
272
00:26:38,200 --> 00:26:40,440
The local cop shop's fully staffed.
273
00:26:40,520 --> 00:26:42,200
You didn't transfer here.
274
00:26:42,760 --> 00:26:44,960
I see a wedding ring.
275
00:26:45,520 --> 00:26:49,600
I see a house that's not fit for a family.
It's complicated but obvious.
276
00:26:49,680 --> 00:26:52,040
You don't know what the hell
you're talking about.
277
00:26:52,120 --> 00:26:54,600
You know what? This was a mistake.
278
00:26:54,680 --> 00:26:55,920
You keep that job.
279
00:26:56,760 --> 00:26:58,080
I don't need it.
280
00:27:01,200 --> 00:27:03,040
Oi, if you leave now,
281
00:27:03,120 --> 00:27:06,320
you're condemning me
to the same grizzly fate as Reggie.
282
00:27:09,960 --> 00:27:12,160
He got stuck down here too.
283
00:27:12,240 --> 00:27:13,560
Starved to death.
284
00:27:25,280 --> 00:27:26,280
Ahh...
285
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
Who the hell is Reggie?
286
00:27:52,520 --> 00:27:54,360
So that's your racket?
287
00:27:54,440 --> 00:27:55,760
Lost pets?
288
00:27:57,160 --> 00:27:59,280
[Amanda] Man, you had a vet
shake you down
289
00:27:59,360 --> 00:28:01,640
for a bunch of birds
that don't belong to you.
290
00:28:01,720 --> 00:28:03,440
Pet love is unconditional.
291
00:28:03,520 --> 00:28:07,000
People always pay,
which means I always get paid.
292
00:28:11,720 --> 00:28:13,880
Is that a dead dog in that bag?
293
00:28:15,560 --> 00:28:17,560
Well, they're not gonna pay
for an empty one.
294
00:28:20,960 --> 00:28:22,840
So this Park thing,
295
00:28:22,920 --> 00:28:24,720
this your first real case?
296
00:28:24,800 --> 00:28:26,760
Two legs, not four?
297
00:28:30,680 --> 00:28:31,680
Here.
298
00:28:34,760 --> 00:28:36,600
So the wife approached you?
299
00:28:36,680 --> 00:28:38,720
Uh-huh. Which is interesting.
300
00:28:38,800 --> 00:28:40,120
Inexplicable.
301
00:28:40,200 --> 00:28:43,840
It's interesting because tattoos
are frowned upon in Korean culture.
302
00:28:43,920 --> 00:28:46,040
They're associated with gangsters,
303
00:28:46,120 --> 00:28:48,480
low-status, untrustworthy types.
304
00:28:48,560 --> 00:28:50,040
But she hired you.
305
00:28:50,560 --> 00:28:51,840
Well, technically she hired us.
306
00:28:51,920 --> 00:28:53,440
Oh, no, she didn't.
307
00:28:53,520 --> 00:28:55,400
I'll meet her. That's it.
308
00:28:56,080 --> 00:28:57,840
[Amanda] Hey, I already told her
that we work together.
309
00:28:57,920 --> 00:28:59,640
Don't you go messing my shit up.
310
00:28:59,720 --> 00:29:03,480
And if I meet her,
I will question her any way I see fit.
311
00:29:04,160 --> 00:29:07,360
This is pointless. I've already done
the groundwork. I gave you my notes.
312
00:29:07,440 --> 00:29:10,520
[Ted] You gave me
a stream of consciousness.
313
00:29:28,120 --> 00:29:29,200
Listen, man,
314
00:29:29,280 --> 00:29:32,000
you wanna waste your time
double handling, that's on you.
315
00:29:32,080 --> 00:29:35,560
49 Sapphire Street
in the posh part of town.
316
00:29:36,240 --> 00:29:39,480
Why don't you throw that in the back
of my trunk? I'll ride you back.
317
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Really?
318
00:30:10,720 --> 00:30:12,320
[clears throat]
319
00:30:26,320 --> 00:30:28,600
I wasn't expecting an American.
320
00:30:28,680 --> 00:30:30,400
Have you been in Australia long?
321
00:30:30,480 --> 00:30:32,200
Uh, no.
322
00:30:33,920 --> 00:30:35,520
Ten years I guess.
323
00:30:35,600 --> 00:30:37,280
So it's home.
324
00:30:38,040 --> 00:30:39,440
[Ted] It's my wife's home...
325
00:30:40,520 --> 00:30:42,000
and my daughter.
326
00:30:45,120 --> 00:30:47,600
I know that the...
327
00:30:49,160 --> 00:30:52,400
police have already gone over
a lot of this with you.
328
00:30:53,240 --> 00:30:54,720
But...
329
00:30:54,800 --> 00:30:57,720
it's helpful for us to understand
330
00:30:57,800 --> 00:30:59,880
what kind of ground
they've covered so that
331
00:30:59,960 --> 00:31:03,200
we can build
on their existing investigation.
332
00:31:03,280 --> 00:31:04,640
You've done this before
333
00:31:04,720 --> 00:31:06,720
with your partner?
334
00:31:08,760 --> 00:31:10,960
My partner, uh,
335
00:31:11,040 --> 00:31:14,600
actually that's a recent development.
336
00:31:14,680 --> 00:31:17,280
With the police then, you've retired?
337
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
That's right.
338
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Something like that.
339
00:31:23,640 --> 00:31:26,080
Can you think of any place
he might have gone to get away
340
00:31:26,160 --> 00:31:30,000
or maybe some extended
relatives he might visit?
341
00:31:30,080 --> 00:31:31,920
There was nothing in his calendar.
342
00:31:32,000 --> 00:31:34,120
Jong Min's parents are in Seoul.
343
00:31:34,200 --> 00:31:35,440
Mine are deceased.
344
00:31:35,520 --> 00:31:37,280
[Ted] How about
to blow off some steam?
345
00:31:38,440 --> 00:31:40,280
- He plays golf.
- Mm-hmm.
346
00:31:40,360 --> 00:31:43,400
- With people from the office?
- I'm not sure.
347
00:31:43,480 --> 00:31:45,200
You ever play with him yourself?
348
00:31:46,320 --> 00:31:49,840
Golf is a good walk ruined.
Isn't that what they say?
349
00:31:52,600 --> 00:31:55,320
I'm more of a baseball guy myself.
350
00:31:57,240 --> 00:32:00,640
What was the financial situation?
351
00:32:01,840 --> 00:32:03,960
Outstanding debts, anything like that?
352
00:32:31,920 --> 00:32:34,200
[Yoon Sun speaking Korean]
Oh, you arrived.
353
00:32:36,000 --> 00:32:38,200
You can go upstairs.
We'll be done in a moment.
354
00:32:38,280 --> 00:32:39,640
Ah Rah, tell your friends to go home.
355
00:32:39,720 --> 00:32:41,360
I think you guys better go.
356
00:32:46,680 --> 00:32:47,680
Bye.
357
00:32:50,920 --> 00:32:53,040
[man] Okay. Well, we're going
to your house, right?
358
00:33:01,880 --> 00:33:03,640
My daughter, Ah Rah.
359
00:33:03,720 --> 00:33:04,600
Hmm.
360
00:33:04,680 --> 00:33:07,320
[Yoon Sun] You know, she go
to school and keep her mind busy.
361
00:33:07,400 --> 00:33:09,840
[Ted] Oh, good.
362
00:33:10,560 --> 00:33:11,600
We can continue.
363
00:33:19,360 --> 00:33:22,160
Did he have any unusual pressure
at work or...
364
00:33:22,240 --> 00:33:26,400
[Yoon Sun] He thrives under pressure,
but he was exhausted.
365
00:33:27,360 --> 00:33:28,760
All men have their limits.
366
00:33:28,840 --> 00:33:32,000
Not all men can admit
when they've pushed beyond them.
367
00:33:35,280 --> 00:33:39,040
There were things he didn't tell me.
Things we couldn't talk about.
368
00:33:41,080 --> 00:33:43,240
Well, pardon my asking, but...
369
00:33:44,840 --> 00:33:48,400
well, were there any problems
in the marriage?
370
00:33:49,320 --> 00:33:51,120
What is your implication?
371
00:33:51,200 --> 00:33:55,200
I'm just trying to get a picture
of Jong Min's personal and private...
372
00:33:55,280 --> 00:33:57,200
Your question is not relevant.
373
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
Ah.
374
00:34:01,840 --> 00:34:03,680
If I have offended you, I apologize.
375
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
You haven't.
376
00:34:30,840 --> 00:34:33,400
What do you think happened,
if you had to guess?
377
00:34:36,400 --> 00:34:39,760
I don't know, and it terrifies me.
378
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
[golf club swooshes]
379
00:34:48,000 --> 00:34:51,880
[Yoon Sun] It would appear
she has finished in the study.
380
00:34:53,760 --> 00:34:55,000
It would.
381
00:34:56,360 --> 00:34:58,720
I think I've taken up
enough of your time today.
382
00:34:59,440 --> 00:35:01,800
Yoon Sun, try to get some rest and...
383
00:35:03,240 --> 00:35:04,720
we'll be in touch.
384
00:35:05,200 --> 00:35:06,680
I'll let myself out.
385
00:35:11,720 --> 00:35:13,560
What was that?
You're what, spying on me?
386
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
It's an affair.
387
00:35:15,000 --> 00:35:16,360
- Based on what?
- I found this
388
00:35:16,440 --> 00:35:18,640
inside an antique puzzle box in the study.
389
00:35:18,720 --> 00:35:20,560
Back in the day,
people traveling in carriages
390
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
used to hide their valuables inside,
391
00:35:22,880 --> 00:35:25,200
still handy to keep your money
and your jewellery
392
00:35:25,280 --> 00:35:26,800
in the address of a secret lover.
393
00:35:26,880 --> 00:35:28,280
Are you a sane person?
394
00:35:28,800 --> 00:35:30,120
I mean, Ted, if you have to ask
the question...
395
00:35:30,200 --> 00:35:31,160
No, I mean really?
396
00:35:31,240 --> 00:35:34,080
Are you serious about this job?
Those are human beings in there.
397
00:35:34,160 --> 00:35:35,600
Listen to me.
398
00:35:35,680 --> 00:35:37,760
These golf clubs have never been used.
399
00:35:37,840 --> 00:35:41,240
Now, are you prepared to be captivated
and bored at the same time?
400
00:35:42,240 --> 00:35:44,920
Golf swings are as unique as fingerprints.
401
00:35:45,000 --> 00:35:46,720
No two players have the same action,
402
00:35:46,800 --> 00:35:48,560
which is why they get their clubs fitted.
403
00:35:48,640 --> 00:35:52,080
So a big shot like that,
he's not rocking the generic shit,
404
00:35:52,160 --> 00:35:54,160
he is buying custom.
405
00:35:54,240 --> 00:35:57,120
So wherever he went when he said
he was playing 18 holes,
406
00:35:57,200 --> 00:35:59,360
- they ain't the holes he was playing...
- Enough.
407
00:36:02,480 --> 00:36:03,720
What is your theory?
408
00:36:04,320 --> 00:36:05,720
- Huh?
- That's how this works.
409
00:36:05,800 --> 00:36:08,000
You think you have a motive.
Who's the suspect?
410
00:36:08,640 --> 00:36:10,880
All right, well, they're yet
to reveal themselves.
411
00:36:11,320 --> 00:36:14,040
So your pitch is that
Park came home, agitated,
412
00:36:14,120 --> 00:36:16,800
withdrawn, and he took off
and never came back
413
00:36:16,880 --> 00:36:19,400
because mistress?
414
00:36:19,480 --> 00:36:22,280
Or mister. But it's always an affair.
415
00:36:23,200 --> 00:36:25,600
There is no always. People are messy.
416
00:36:25,680 --> 00:36:26,640
They're impenetrable.
417
00:36:26,720 --> 00:36:29,800
They do all kinds of shit
for all kinds of different reasons.
418
00:36:29,880 --> 00:36:31,920
It could be the guy left alone.
419
00:36:32,000 --> 00:36:34,560
Or he took a long walk off a short pier.
420
00:36:34,640 --> 00:36:36,440
Or someone didn't want him coming home.
421
00:36:36,520 --> 00:36:38,440
So if he wasn't out there making love,
422
00:36:38,520 --> 00:36:40,480
maybe he was out there making enemies.
423
00:36:40,560 --> 00:36:43,560
Look, I'm not sure, but my guess is
we will find him at this address.
424
00:36:44,400 --> 00:36:47,320
That you found in an antique
that could have been in there for years
425
00:36:47,400 --> 00:36:49,440
before they even bought the damn thing.
426
00:36:49,520 --> 00:36:51,640
Listen, there is consult
and then there is insult,
427
00:36:51,720 --> 00:36:54,240
and I am only paying you
to do one of those things.
428
00:36:54,320 --> 00:36:56,760
Look, man. You do what you want.
429
00:36:56,840 --> 00:37:00,360
I'll be at 606 Pan Dennis
in the morning, 9:00.
430
00:37:03,480 --> 00:37:07,480
- You rig all this stuff yourself?
- Touch my shit, I break your face.
431
00:37:13,800 --> 00:37:17,160
Don't forget the address, 606 Pan Dennis.
432
00:37:17,240 --> 00:37:18,880
Jesus Christ.
433
00:37:25,160 --> 00:37:29,000
[insects chirping]
434
00:37:41,920 --> 00:37:44,920
[line ringing]
435
00:37:47,680 --> 00:37:51,360
Oh, come on. Kel, don't do that.
436
00:38:22,680 --> 00:38:25,800
[goose quacks]
437
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
[Amanda] Came to see
Park's love nest, huh?
438
00:38:53,280 --> 00:38:55,160
I knew you couldn't resist.
439
00:38:55,240 --> 00:38:56,440
A bit of a trek.
440
00:38:58,440 --> 00:38:59,680
I don't do cars.
441
00:39:04,440 --> 00:39:06,000
I also don't do touching.
442
00:39:06,640 --> 00:39:09,480
No touching. That won't be a problem.
443
00:39:09,560 --> 00:39:12,400
[Amanda] That's rules one and two,
I should have said something yesterday.
444
00:39:12,480 --> 00:39:14,760
[Ted] No cars, no touching, fine.
445
00:39:15,560 --> 00:39:17,000
Anything else you wanna tell me?
446
00:39:20,560 --> 00:39:24,240
It's the way the receptionist
at the vet was looking at you,
447
00:39:24,320 --> 00:39:27,560
the way you are with that bike,
you got a little routine going on there.
448
00:39:27,640 --> 00:39:30,240
It's not compulsive. It's orderly.
449
00:39:30,320 --> 00:39:31,440
But you're not.
450
00:39:32,360 --> 00:39:34,400
Tells me that's a learned behaviour.
451
00:39:35,040 --> 00:39:36,960
Army would've knocked the strange
right out of you.
452
00:39:37,040 --> 00:39:39,600
And looking at them tats, some of them,
453
00:39:39,680 --> 00:39:41,000
I'm thinking prison.
454
00:39:42,680 --> 00:39:44,680
I killed someone when I was 16.
455
00:39:49,280 --> 00:39:50,480
What, manslaughter?
456
00:39:51,480 --> 00:39:53,560
Murder. Stone cold.
457
00:39:54,760 --> 00:39:56,680
Well, that's something
you might have mentioned
458
00:39:56,760 --> 00:39:58,840
in our little job interview yesterday.
459
00:39:58,920 --> 00:40:00,240
[Amanda] Yeah, well,
I'm glad you mentioned it
460
00:40:00,320 --> 00:40:01,440
'cause that brings me
to rule number three.
461
00:40:01,520 --> 00:40:03,280
I don't talk about my past.
462
00:40:03,360 --> 00:40:05,880
Oh, but it's okay to talk about mine.
463
00:40:05,960 --> 00:40:08,080
Yeah, well,
yours is way more interesting.
464
00:40:18,080 --> 00:40:22,880
Hey, we have zero information
about this place, okay?
465
00:40:22,960 --> 00:40:25,760
- Neither one of us is armed in case...
- You don't have a gun?
466
00:40:27,320 --> 00:40:28,720
You know anything about the law?
467
00:40:28,800 --> 00:40:31,720
It's illegal to carry
a concealed weapon in this country.
468
00:40:31,800 --> 00:40:34,480
Bet that stings
your star-spangled heart, though.
469
00:40:34,560 --> 00:40:35,920
You got one, right?
470
00:40:36,000 --> 00:40:37,640
Starting now,
471
00:40:37,720 --> 00:40:41,440
I tell you to do something,
you do it, all right?
472
00:40:41,520 --> 00:40:43,160
I'm gonna go in.
473
00:40:43,240 --> 00:40:46,840
Anybody comes out that's not me,
do not approach them.
474
00:40:47,880 --> 00:40:52,800
You can follow me in
only after I give the all-clear, okay?
475
00:40:52,880 --> 00:40:54,760
Yes. Yes. Yes.
476
00:41:00,840 --> 00:41:03,160
- And if anybody shows up...
- Yeah.
477
00:41:03,240 --> 00:41:04,840
- I do the talking.
- Okay.
478
00:41:06,400 --> 00:41:07,920
You be quiet.
479
00:42:08,400 --> 00:42:10,200
Oh, Jesus!
480
00:42:11,280 --> 00:42:12,640
I told you to stay put.
481
00:42:12,720 --> 00:42:14,520
This isn't Sydney, man.
482
00:42:14,600 --> 00:42:16,120
We got more tractors up here than people.
483
00:42:16,200 --> 00:42:17,680
There's no one around.
484
00:42:22,680 --> 00:42:24,080
Oh, I see what you mean.
485
00:42:24,160 --> 00:42:25,520
This is a real love nest.
486
00:42:29,800 --> 00:42:32,720
Maybe not for you,
but 50 bucks says this is still an affair.
487
00:42:34,600 --> 00:42:36,840
Why would you keep a shed inside a shed?
488
00:42:38,280 --> 00:42:42,400
Same reason you'd keep an address
inside a box in your own home,
489
00:42:42,480 --> 00:42:43,880
because you're hiding something.
490
00:42:57,560 --> 00:42:58,800
Here.
491
00:43:02,160 --> 00:43:03,560
All right, bend it in half,
492
00:43:05,400 --> 00:43:08,160
twist the two ends around each other.
493
00:43:08,240 --> 00:43:10,360
- Like that?
- Uh-huh.
494
00:43:13,040 --> 00:43:14,360
Get fucked.
495
00:43:26,920 --> 00:43:28,440
Kind of old-fashioned.
496
00:43:30,320 --> 00:43:31,800
Just a bunch of fridges.
497
00:43:33,720 --> 00:43:36,040
Shh! Careful, fingerprints.
498
00:43:49,520 --> 00:43:50,840
Shh.
499
00:43:54,240 --> 00:43:55,640
Come on.
500
00:43:59,840 --> 00:44:01,200
Which way did you come in?
501
00:44:58,080 --> 00:44:59,560
Wait, wait. Shh.
502
00:45:39,200 --> 00:45:40,760
[Amanda] I told you this was something.
503
00:45:40,840 --> 00:45:42,640
[Ted] And I told you to stay put.
504
00:45:42,720 --> 00:45:44,800
[Amanda] How is this not a good thing?
505
00:45:44,880 --> 00:45:48,040
It means we're on the right track.
What's the problem?
506
00:45:48,120 --> 00:45:51,800
You! You're the fucking problem, okay?
507
00:45:51,880 --> 00:45:54,600
As far as I can tell,
you've got one instinct
508
00:45:54,680 --> 00:46:00,080
and that's run blind and stupid into shit
you do not remotely understand.
509
00:46:00,160 --> 00:46:02,400
If this is because
I didn't follow your direction...
510
00:46:02,480 --> 00:46:06,040
You triggered the alarm.
511
00:46:06,120 --> 00:46:08,760
Fuck. Okay.
512
00:46:08,840 --> 00:46:10,600
Okay. I screwed up. I screwed up.
513
00:46:10,680 --> 00:46:12,920
But, you know,
this is--this is exactly why I need you.
514
00:46:13,000 --> 00:46:15,280
Aah, cut the shit, Amanda.
515
00:46:15,360 --> 00:46:17,360
You don't want a consultant,
you want a playmate.
516
00:46:17,440 --> 00:46:18,840
And I didn't sign up for that.
517
00:46:18,920 --> 00:46:20,960
And I sure shit didn't sign up
for getting my head
518
00:46:21,040 --> 00:46:23,040
blown off at a cane field somewhere
519
00:46:23,120 --> 00:46:25,120
nobody's gonna find us
till harvest season.
520
00:46:25,200 --> 00:46:27,120
But we don't know if he had a gun or not.
521
00:46:27,200 --> 00:46:28,920
Exactly.
522
00:46:29,000 --> 00:46:30,720
Isn't this your thing?
523
00:46:30,800 --> 00:46:33,720
[Ted] My thing was working
with trained experts, which you are not.
524
00:46:33,800 --> 00:46:37,920
So, please, take this to the police
and back off
525
00:46:38,000 --> 00:46:40,760
before you get yourself
or somebody else hurt.
526
00:46:42,800 --> 00:46:46,960
So what, you got a bunch of job offers
on the table, a guy like you?
527
00:46:50,600 --> 00:46:52,080
And what kind of guy is that?
528
00:46:53,400 --> 00:46:55,520
[Amanda] You gave the vet a fake name.
529
00:46:55,600 --> 00:46:57,480
Ted Conkaffey, not Collins.
530
00:46:59,240 --> 00:47:02,880
And what does that say
about you that you would hire me?
531
00:47:02,960 --> 00:47:05,200
It says we're on the same
leaky, piece-of-shit boat,
532
00:47:05,280 --> 00:47:07,240
and I'm throwing you a lifeline.
533
00:47:07,320 --> 00:47:08,960
No, we're not.
534
00:47:09,040 --> 00:47:13,800
We're not even
on the same fucking planet, okay?
535
00:47:13,880 --> 00:47:16,160
And I got a family to think about.
536
00:47:16,240 --> 00:47:17,520
Yeah. I'm curious about that.
537
00:47:17,600 --> 00:47:20,000
Why a guy would spend his time
thinking about his family
538
00:47:20,080 --> 00:47:22,840
instead of, I don't know, being with them.
539
00:47:25,480 --> 00:47:27,080
Careful.
540
00:47:27,160 --> 00:47:29,080
Mate, you're not afraid to get shot at.
541
00:47:29,160 --> 00:47:30,760
You're afraid of looking too close
at another guy
542
00:47:30,840 --> 00:47:32,760
who might have taken off
on his wife and kid.
543
00:47:32,840 --> 00:47:35,720
Blind and stupid
into yet another situation
544
00:47:35,800 --> 00:47:38,880
that you do not remotely understand.
545
00:47:38,960 --> 00:47:40,480
No, I understand.
546
00:47:40,560 --> 00:47:43,400
I understand you got a stink on you
that won't wash off.
547
00:47:45,800 --> 00:47:48,160
I was charged with something I didn't do.
548
00:47:48,240 --> 00:47:50,880
Those charges were dropped
before it even went to trial.
549
00:47:50,960 --> 00:47:52,680
Lucky break.
550
00:47:52,760 --> 00:47:54,480
Wrong.
551
00:47:54,560 --> 00:47:59,440
I wanted to go to trial.
I wanted to be declared not guilty!
552
00:47:59,520 --> 00:48:02,600
Because insufficient evidence
implies that there was some evidence,
553
00:48:02,680 --> 00:48:05,680
and you're right,
that shit don't wash off.
554
00:48:06,720 --> 00:48:09,800
They knew that I was gonna be acquitted
and so the charges went away.
555
00:48:09,880 --> 00:48:12,320
You see how that works?
Just like that!
556
00:48:12,400 --> 00:48:15,720
Along with the only chance that
I was ever gonna get to clear my name.
557
00:48:17,960 --> 00:48:19,480
Eight months...
558
00:48:20,720 --> 00:48:23,360
they wasted while I was behind bars.
559
00:48:23,440 --> 00:48:25,440
Long enough for the trail to go cold
560
00:48:25,520 --> 00:48:28,240
and the prick who actually did it
to get away.
561
00:48:28,320 --> 00:48:31,240
This victim, she can't leave the house.
562
00:48:31,320 --> 00:48:33,240
Shit. She can't sleep alone.
563
00:48:36,720 --> 00:48:38,560
She can't eat.
564
00:48:40,080 --> 00:48:42,680
And her parents still think I did it.
565
00:48:44,760 --> 00:48:46,320
My wife.
566
00:48:50,800 --> 00:48:53,520
You don't talk about my family.
567
00:48:53,600 --> 00:48:55,320
That's my fucking rule.
568
00:49:58,640 --> 00:50:01,840
[beeping]
569
00:50:06,040 --> 00:50:08,160
[speaking Korean] I thought you were
staying the night with Georgie.
570
00:50:08,960 --> 00:50:10,240
[speaking Korean]
I changed my mind.
571
00:50:12,280 --> 00:50:14,080
Okay.
572
00:50:14,160 --> 00:50:16,920
[speaking Korean]
Go inside. I'll make you dinner.
573
00:50:37,040 --> 00:50:38,040
Can we talk?
574
00:50:38,880 --> 00:50:39,920
Sure.
575
00:50:48,160 --> 00:50:50,000
The coroner's report came back today.
576
00:50:51,680 --> 00:50:53,440
It hasn't been made public yet,
577
00:50:53,520 --> 00:50:59,160
but they have ruled Lars' death
was a suicide.
578
00:50:59,240 --> 00:51:02,040
No. He wouldn't do that.
579
00:51:02,120 --> 00:51:04,360
I know you feel you knew him, but...
580
00:51:07,360 --> 00:51:09,440
I intend to accept those findings.
581
00:51:12,200 --> 00:51:13,600
That's what I need to do now...
582
00:51:15,560 --> 00:51:16,800
for the kids...
583
00:51:19,040 --> 00:51:20,320
for me.
584
00:51:20,400 --> 00:51:21,720
Yeah, well, I don't accept 'em.
585
00:51:23,440 --> 00:51:26,280
And I was coming to see you
because I found this guy...
586
00:51:26,360 --> 00:51:27,360
Amanda...
587
00:51:27,440 --> 00:51:29,080
...and we're gonna get
this finding overturned, okay?
588
00:51:29,160 --> 00:51:30,400
Enough!
589
00:51:38,680 --> 00:51:39,840
I need you out.
590
00:51:41,960 --> 00:51:44,760
When Lars suggested this,
it was for six months.
591
00:51:46,320 --> 00:51:50,200
It's been almost a year
since you got out of prison.
592
00:51:50,280 --> 00:51:51,840
A month ago now since he...
593
00:51:55,880 --> 00:51:57,640
It's time for you
to stand on your own two feet.
594
00:52:00,440 --> 00:52:02,320
He'd want that for you, too.
595
00:52:06,960 --> 00:52:08,240
Yeah, I'll leave tonight.
596
00:52:09,800 --> 00:52:11,360
You don't have to do that.
597
00:52:11,440 --> 00:52:14,160
No, you're right.
You're right. It's time. It's time.
598
00:52:20,240 --> 00:52:21,640
Daisy, come.
599
00:52:48,120 --> 00:52:49,280
Christ.
600
00:52:57,360 --> 00:53:00,680
Did I do something wrong, officer?
601
00:53:00,760 --> 00:53:02,160
License, please, sir.
602
00:53:02,240 --> 00:53:04,080
I'm sorry, I don't have that on me.
603
00:53:05,640 --> 00:53:06,960
That's an automatic fine.
604
00:53:08,640 --> 00:53:10,400
When was your last roadworthy?
605
00:53:10,480 --> 00:53:14,760
Um, I had it, uh,
at the mechanic about a month ago.
606
00:53:16,600 --> 00:53:18,320
- You come from interstate?
- [Ted] That's right.
607
00:53:20,360 --> 00:53:24,040
If you intend to stay,
you'll need to change your rego over.
608
00:53:24,120 --> 00:53:27,400
I don't... intend to stay.
609
00:53:29,680 --> 00:53:32,120
What's your business
with, uh, with Amanda Pharrell?
610
00:53:34,360 --> 00:53:39,920
With respect, uh, the answer's
in the question: my business.
611
00:53:41,480 --> 00:53:44,600
Not if you're meddling
in a police investigation, it's not.
612
00:53:46,960 --> 00:53:48,320
I'll run the plates.
613
00:53:48,400 --> 00:53:50,800
So, uh, what's the nature
of your relationship?
614
00:53:54,400 --> 00:53:55,840
I just met her.
615
00:53:58,600 --> 00:54:00,880
I'm just gonna take a look in the boot.
616
00:54:00,960 --> 00:54:02,560
- Is it locked?
- Nope.
617
00:54:21,440 --> 00:54:22,920
[Hench] Blue.
618
00:54:30,080 --> 00:54:32,080
[indistinct chatter]
619
00:54:57,080 --> 00:54:58,280
What you got there?
620
00:55:02,040 --> 00:55:03,400
What's it look like?
621
00:55:04,920 --> 00:55:06,840
Looks like kiddie bait.
Get out of the car.
622
00:55:20,880 --> 00:55:22,640
It's a smart move.
623
00:55:22,720 --> 00:55:25,920
Head interstate,
get as far north as you can.
624
00:55:26,000 --> 00:55:29,080
Keep a low profile,
escape all that--all that attention.
625
00:55:31,880 --> 00:55:34,200
Only now of course
you've gone and got our attention.
626
00:55:36,680 --> 00:55:39,680
And if you think
that we are gonna take our eyes
627
00:55:39,760 --> 00:55:43,440
off a sexual predator...
628
00:55:44,720 --> 00:55:49,000
who assaults little girls
for a single fucking moment...
629
00:55:52,240 --> 00:55:54,120
well, I guess
you're not that smart after all.
630
00:55:58,600 --> 00:56:01,440
If you know who I am,
you know they had no case.
631
00:56:03,400 --> 00:56:05,120
What you did...
632
00:56:07,240 --> 00:56:08,760
dishonours all cops.
633
00:56:25,720 --> 00:56:28,560
You have a good night, Detective.
634
00:57:01,600 --> 00:57:05,000
[retches]
635
00:57:27,040 --> 00:57:31,040
[♪ Nick Cave & the Bad Seeds:
'O Children']
636
00:57:38,680 --> 00:57:40,360
Bye, Daisy.
637
00:57:41,080 --> 00:57:43,680
[♪ 'O Children' continues]
638
00:58:27,320 --> 00:58:30,720
[♪ 'O Children' continues]
639
00:58:56,640 --> 00:59:00,040
[♪ end theme music playing]
640
00:59:02,640 --> 00:59:05,360
After a decade of research,
641
00:59:05,440 --> 00:59:07,880
we are now just one month
642
00:59:07,960 --> 00:59:10,000
from commencing our mining operations.
643
00:59:10,080 --> 00:59:14,240
This laptop and data storage drives
contain sensitive company IP.
644
00:59:14,320 --> 00:59:15,640
I think I found Park's car.
645
00:59:15,720 --> 00:59:17,320
[Damford] She is a time bomb.
646
00:59:17,400 --> 00:59:19,440
[Amanda]
I've been out all night investigating.
647
00:59:19,520 --> 00:59:21,400
What the fuck have you
been doing, huh?
648
00:59:21,480 --> 00:59:22,560
She'll go off again.
649
00:59:25,560 --> 00:59:27,880
[Dr Val] I had her victim on my table.
650
00:59:27,960 --> 00:59:29,560
What can you tell me about that?
651
00:59:30,880 --> 00:59:32,560
[gunshot]
47266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.