All language subtitles for The Winchesters - 01x02 - Teach Your Children Well.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,595 --> 00:00:04,860 [GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 2 00:00:04,865 --> 00:00:09,070 ♪ ♪ 3 00:00:12,873 --> 00:00:14,370 I'm telling you, Maya, 4 00:00:14,375 --> 00:00:18,073 my third eye is open after today's circle. 5 00:00:18,078 --> 00:00:20,375 I'm seeing all of it. 6 00:00:20,380 --> 00:00:23,378 We were like dolls. You know the Russian ones? 7 00:00:23,383 --> 00:00:26,682 Trapped inside our parents and our parents' parents. 8 00:00:26,687 --> 00:00:28,550 Circle's over, Barry. 9 00:00:28,555 --> 00:00:31,756 Time to relax. See where the night goes. 10 00:00:34,360 --> 00:00:36,491 I-I should go home tonight. 11 00:00:36,496 --> 00:00:38,660 You know, tell my old man exactly what's on my mind. 12 00:00:38,665 --> 00:00:40,696 Look. You can see the Milky Way. 13 00:00:40,701 --> 00:00:42,030 [UNEASY MUSIC] 14 00:00:42,035 --> 00:00:43,467 What's that? 15 00:00:45,505 --> 00:00:46,835 - Barry? - Dad? 16 00:00:46,840 --> 00:00:49,838 [EERIE MUSIC] 17 00:00:49,843 --> 00:00:52,507 ♪ ♪ 18 00:00:52,512 --> 00:00:55,176 I knew this stuff was laced. 19 00:00:55,181 --> 00:00:58,112 ♪ ♪ 20 00:00:58,117 --> 00:01:01,148 It's time to go home, son. 21 00:01:01,153 --> 00:01:02,920 Barry. 22 00:01:03,723 --> 00:01:05,620 It's too late. 23 00:01:05,625 --> 00:01:07,988 I'm letting you go. 24 00:01:07,993 --> 00:01:09,624 I said it's time. 25 00:01:09,629 --> 00:01:12,760 [CREAKING AND RUSTLING] 26 00:01:12,765 --> 00:01:16,231 ♪ ♪ 27 00:01:16,236 --> 00:01:17,532 Barry! 28 00:01:17,537 --> 00:01:20,968 [GROANING, YELLING] 29 00:01:20,973 --> 00:01:25,178 ♪ ♪ 30 00:01:25,183 --> 00:01:29,683 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 31 00:01:41,450 --> 00:01:44,450 The ties that bind a family together can be complicated. 32 00:01:44,950 --> 00:01:48,040 Parents raise you, teach you what's right and wrong, 33 00:01:48,045 --> 00:01:51,045 and in some instances, how to kill monsters. 34 00:01:51,920 --> 00:01:53,540 But no matter who you are, 35 00:01:53,545 --> 00:01:55,785 there comes a time when you have to break from them 36 00:01:55,790 --> 00:01:57,300 and make your own way. 37 00:01:57,305 --> 00:01:59,005 And if you're not careful, 38 00:01:59,010 --> 00:02:00,680 things can get pretty ugly. 39 00:02:01,300 --> 00:02:03,180 Another dead-end to your dad's trail. 40 00:02:03,185 --> 00:02:05,085 This all went down recently. 41 00:02:05,090 --> 00:02:07,680 See if the Men of Letters files about The Akrida are here 42 00:02:07,685 --> 00:02:10,245 and make sure these bodies are just zombies. 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,963 Lata, we're not here to play with zombies. 44 00:02:21,968 --> 00:02:25,200 It's dead. Twice over, actually. 45 00:02:25,205 --> 00:02:29,410 Look. Its jaw can dislocate. 46 00:02:29,415 --> 00:02:31,140 For bigger bites, I presume. 47 00:02:31,145 --> 00:02:33,978 You are deeply weird and starting to concern me. 48 00:02:38,418 --> 00:02:40,081 File cabinets are all empty. 49 00:02:40,086 --> 00:02:42,954 If there was information about The Akrida, it's gone. 50 00:02:44,190 --> 00:02:46,454 Because my dad already has it. 51 00:02:46,459 --> 00:02:49,160 He was here, and he made it out alive. 52 00:02:51,464 --> 00:02:54,028 S.C. It's Samuel Campbell. 53 00:02:54,033 --> 00:02:55,697 He taught me how to make shotgun shells. 54 00:02:55,702 --> 00:02:57,269 Always signed his work. 55 00:02:59,338 --> 00:03:03,171 But why wouldn't he wait for us or try to contact you, Mary? 56 00:03:03,176 --> 00:03:05,273 This is his way of contacting me. 57 00:03:05,278 --> 00:03:06,607 What are you talking about? 58 00:03:06,612 --> 00:03:08,679 [SNARLING] 59 00:03:11,184 --> 00:03:14,148 [DRAMATIC MUSIC] 60 00:03:14,153 --> 00:03:17,117 ♪ ♪ 61 00:03:17,122 --> 00:03:19,855 - Ohh... the box is not working! - Come on! 62 00:03:24,663 --> 00:03:26,996 [SNARLING, GROWLING] 63 00:03:28,733 --> 00:03:29,999 Hey! 64 00:03:31,369 --> 00:03:33,400 [CLANK, CRUNCH] 65 00:03:33,405 --> 00:03:34,837 [SQUEALS] 66 00:03:36,640 --> 00:03:39,208 [GROWLING] 67 00:03:43,981 --> 00:03:45,682 - [SNARLING] - [GRUNTING] 68 00:03:48,152 --> 00:03:49,949 - [COUGHS] - You okay? 69 00:03:49,954 --> 00:03:52,852 [SPITS, COUGHS] 70 00:03:52,857 --> 00:03:55,324 Yup. Yeah, I think some got in my mouth. [SPITS] 71 00:03:57,428 --> 00:03:59,092 So what about those shells? 72 00:03:59,097 --> 00:04:01,527 My dad always covers his tracks. 73 00:04:01,532 --> 00:04:03,395 There's no way he would leave these behind 74 00:04:03,400 --> 00:04:06,232 if he wasn't trying to send me a message. 75 00:04:06,237 --> 00:04:10,442 ♪ ♪ 76 00:04:25,789 --> 00:04:27,619 It's a news story. 77 00:04:27,624 --> 00:04:29,387 A father said his kid Barry Smith 78 00:04:29,392 --> 00:04:30,956 went missing in Topeka, Kansas 79 00:04:30,961 --> 00:04:34,126 due to mysterious circumstances. 80 00:04:34,131 --> 00:04:37,195 My dad must be there, and he wants us to meet him. 81 00:04:37,200 --> 00:04:38,764 To find some kid who's probably 82 00:04:38,769 --> 00:04:41,332 sleeping off an acid trip? Come on, Mary. 83 00:04:41,337 --> 00:04:44,202 Your dad came here for the same reason that we did... 84 00:04:44,207 --> 00:04:45,670 to find the Men of Letters files 85 00:04:45,675 --> 00:04:47,639 and talk about our good friend The Akrida. 86 00:04:47,644 --> 00:04:50,909 Remember them and their little plan to take over our world? 87 00:04:50,914 --> 00:04:52,944 Yeah and whatever he found must've made him think 88 00:04:52,949 --> 00:04:54,046 that this is connected to them. 89 00:04:54,050 --> 00:04:56,614 Or he just wants us off his tail. 90 00:04:56,619 --> 00:04:59,917 He needs help, and we're going to Topeka to find him. 91 00:04:59,922 --> 00:05:01,585 What about fixing the box? 92 00:05:01,590 --> 00:05:03,020 Can you just listen for a second? 93 00:05:03,025 --> 00:05:04,922 My dad is out there alone. 94 00:05:04,927 --> 00:05:06,824 We need to find him before The Akrida do. 95 00:05:06,829 --> 00:05:08,162 Mary, just stop. 96 00:05:09,598 --> 00:05:11,661 Ada, you set up shop in the clubhouse 97 00:05:11,666 --> 00:05:13,129 and dig into fixing this box. 98 00:05:13,134 --> 00:05:14,964 The rest of us will talk to this kid's dad 99 00:05:14,969 --> 00:05:16,000 and see what's going on. 100 00:05:16,005 --> 00:05:18,302 So you're just making decisions for everyone now. 101 00:05:18,307 --> 00:05:20,137 I'm following in my father's footsteps. 102 00:05:20,142 --> 00:05:22,572 Which means you don't listen like he never listened. 103 00:05:22,577 --> 00:05:24,842 I'm doing whatever it takes to find him, 104 00:05:24,847 --> 00:05:27,144 so who's with me? 105 00:05:27,149 --> 00:05:30,314 [SOFT, EDGY MUSIC] 106 00:05:30,319 --> 00:05:34,524 ♪ ♪ 107 00:05:37,658 --> 00:05:39,091 Hey, you okay? 108 00:05:42,430 --> 00:05:44,694 In the war, I was a scout... 109 00:05:44,699 --> 00:05:47,831 and my job was to find things. 110 00:05:47,836 --> 00:05:49,635 I was good at that, but... 111 00:05:51,105 --> 00:05:52,702 Striking out the last couple weeks 112 00:05:52,707 --> 00:05:55,274 looking for your dad, I just... 113 00:05:56,410 --> 00:05:58,508 Started to get worried. 114 00:05:58,513 --> 00:06:00,146 About? 115 00:06:01,917 --> 00:06:03,447 "My dad left me that letter 116 00:06:03,452 --> 00:06:06,950 because he wanted me to follow in his footsteps", 117 00:06:06,955 --> 00:06:09,487 but I don't know how. 118 00:06:12,860 --> 00:06:14,323 Well, in the Marines, 119 00:06:14,328 --> 00:06:16,024 did you learn how to be a scout overnight? 120 00:06:16,029 --> 00:06:18,626 [CHUCKLES] 121 00:06:18,631 --> 00:06:20,128 You have nothing to worry about. 122 00:06:20,133 --> 00:06:22,295 You did good back there. 123 00:06:22,299 --> 00:06:23,698 Thanks. 124 00:06:23,703 --> 00:06:27,569 I guess I'm lucky that I... have such a good teacher. 125 00:06:27,574 --> 00:06:30,672 [CHUCKLES] Real smooth. 126 00:06:30,677 --> 00:06:32,807 [CHUCKLES] 127 00:06:32,812 --> 00:06:33,976 Ow. 128 00:06:33,981 --> 00:06:36,511 That was my bruised arm 129 00:06:36,516 --> 00:06:38,280 from the two zombies that I killed. 130 00:06:38,285 --> 00:06:40,849 Oh, no, no, no. You technically killed one. 131 00:06:40,854 --> 00:06:43,485 What? No. I mean... 132 00:06:43,490 --> 00:06:45,820 [BOTH LAUGH] 133 00:06:45,825 --> 00:06:47,592 All right. 134 00:07:02,190 --> 00:07:04,000 [BELL DINGS] 135 00:07:06,615 --> 00:07:08,395 [SIGHS] Just give me sec. 136 00:07:08,400 --> 00:07:09,496 We had a deal. 137 00:07:09,501 --> 00:07:10,897 You promised to come home. 138 00:07:10,902 --> 00:07:12,799 Instead, it's your dad all over again. 139 00:07:12,804 --> 00:07:15,502 Y-you disappear for a week and when you finally do come back, 140 00:07:15,507 --> 00:07:17,671 - you're covered in blood. - It's not my blood. 141 00:07:17,676 --> 00:07:20,207 I waited for a call, a single call, 142 00:07:20,212 --> 00:07:22,843 and when the phone finally rang, you know who it was? 143 00:07:22,848 --> 00:07:24,611 Betty. 144 00:07:24,616 --> 00:07:25,945 And the only thing that shows up 145 00:07:25,950 --> 00:07:27,649 is some trashed Roadrunner with your name on it. 146 00:07:27,653 --> 00:07:29,416 First of all, that's my friend's car, 147 00:07:29,421 --> 00:07:30,718 and I'm gonna fix it. 148 00:07:30,723 --> 00:07:33,222 Second, I didn't call because it wasn't a part of the deal. 149 00:07:33,600 --> 00:07:36,497 I spent the last week with your father's things. 150 00:07:36,502 --> 00:07:38,566 His whole life reduced to a box. 151 00:07:38,571 --> 00:07:40,802 Is that all I'm gonna have left of you too? 152 00:07:40,807 --> 00:07:42,574 You don't think I can do this. 153 00:07:45,478 --> 00:07:48,643 That's what this is about. Right. 154 00:07:48,648 --> 00:07:51,482 - John. - Let's go, guys. 155 00:08:03,195 --> 00:08:06,393 - Nervous? - No, I'm not nervous. 156 00:08:06,398 --> 00:08:07,995 I think I just prefer 157 00:08:08,000 --> 00:08:10,663 the less talky, more punchy side of hunting. 158 00:08:10,668 --> 00:08:12,499 Mm. Well, you're gonna have to learn it all 159 00:08:12,504 --> 00:08:14,034 if you're gonna do it all. 160 00:08:14,039 --> 00:08:15,568 Just remember, we're telling a story. 161 00:08:15,573 --> 00:08:17,972 A story about a missing kid from college, 162 00:08:17,977 --> 00:08:20,808 which these fake IDs that Carlos made prove we went to. 163 00:08:20,813 --> 00:08:23,676 [SIGHS] 164 00:08:23,681 --> 00:08:25,115 You're not serious. 165 00:08:26,318 --> 00:08:29,015 - I'm Mick Fleetwood. - [LAUGHS] 166 00:08:29,020 --> 00:08:30,550 Well, it's nice to meet you, Mick. 167 00:08:30,555 --> 00:08:32,322 I'm Christine McVie. 168 00:08:33,592 --> 00:08:35,958 Come on. How about you show me a smile? 169 00:08:37,194 --> 00:08:38,891 You really want me to lay it all down. 170 00:08:38,896 --> 00:08:42,031 Ah, now you're in character. Let's go. 171 00:08:43,868 --> 00:08:45,835 I'm not saying the name. 172 00:08:48,573 --> 00:08:50,069 Can I help you? 173 00:08:50,074 --> 00:08:52,972 Hi. Um, I'm Mick, um... 174 00:08:52,977 --> 00:08:54,907 Fleetwood. 175 00:08:54,912 --> 00:08:56,309 This is my friend Christine. 176 00:08:56,314 --> 00:08:59,778 We're friends of Barry's from school. 177 00:08:59,783 --> 00:09:02,584 Do you have a minute to talk? 178 00:09:13,597 --> 00:09:16,061 Think you brought enough books? 179 00:09:16,066 --> 00:09:17,663 There's even more in the van. 180 00:09:17,668 --> 00:09:21,267 [SIGHS] Glad we had this talk. 181 00:09:21,272 --> 00:09:24,303 Did you hear John's mum back at the garage? 182 00:09:24,308 --> 00:09:26,705 She mentioned someone named Betty. 183 00:09:26,710 --> 00:09:29,044 Got to be an ex, right? 184 00:09:31,081 --> 00:09:32,343 Hey. 185 00:09:32,348 --> 00:09:34,111 You love gossip. What's wrong? 186 00:09:34,116 --> 00:09:36,250 You've been off since Savannah. 187 00:09:37,487 --> 00:09:40,751 Okay, I want to find Samuel. I do, but... 188 00:09:40,756 --> 00:09:43,254 I'm used to being the only one on stage, you know? 189 00:09:43,259 --> 00:09:46,591 I don't. I haven't been on stage. 190 00:09:46,596 --> 00:09:48,359 Well, 'cause you're built for a band, Lata. 191 00:09:48,364 --> 00:09:49,760 I'm not. 192 00:09:49,765 --> 00:09:52,664 Especially when Mary's on lead vocals. 193 00:09:52,669 --> 00:09:54,599 She only knows how to sing Samuel's song. 194 00:09:54,604 --> 00:09:57,635 I know those lyrics. 195 00:09:57,640 --> 00:09:59,937 The ballad of the Campbell way or the highway. 196 00:09:59,942 --> 00:10:02,673 So, no sign of my dad or The Akrida, 197 00:10:02,678 --> 00:10:03,874 but there is a case here. 198 00:10:03,879 --> 00:10:06,143 Why? What'd you find out about the dad? 199 00:10:06,148 --> 00:10:08,478 Our missing kid, Barry, got caught up with this girl 200 00:10:08,483 --> 00:10:10,214 named Maya, and she took him 201 00:10:10,219 --> 00:10:12,482 to this commune called Harper's Ranch. 202 00:10:12,487 --> 00:10:14,151 Now, Barry's dad talked to Maya. 203 00:10:14,156 --> 00:10:17,521 She said she saw Barry get taken by some kind of monster. 204 00:10:17,526 --> 00:10:19,924 His dad just assumed she was on the drugs. 205 00:10:19,929 --> 00:10:22,193 A monster, you say? 206 00:10:22,198 --> 00:10:24,095 A commune, you say? 207 00:10:24,100 --> 00:10:26,163 Oh, Losy, stop smiling. 208 00:10:26,168 --> 00:10:27,966 - Why are you smiling? - Oh, you know what's coming! 209 00:10:27,970 --> 00:10:29,733 - Losy. - Lata. 210 00:10:29,738 --> 00:10:32,202 ♪ When the moon ♪ 211 00:10:32,207 --> 00:10:35,472 ♪ Is in the seventh house ♪ 212 00:10:35,477 --> 00:10:40,410 BOTH: ♪ And Jupiter aligns with Mars ♪ 213 00:10:40,415 --> 00:10:43,146 Because we're going undercover in a damn commune. 214 00:10:43,151 --> 00:10:46,183 BOTH: ♪ Guide the planets ♪ 215 00:10:46,188 --> 00:10:47,684 Okay, stop. This is a solo. 216 00:10:47,689 --> 00:10:51,187 BOTH: ♪ And love will steer the stars ♪ 217 00:10:51,192 --> 00:10:55,897 ♪ This is dawning of the age of Aquarius ♪ 218 00:10:55,902 --> 00:11:00,407 ♪ The age of Aquarius ♪ 219 00:11:01,169 --> 00:11:05,374 ♪ Aquarius ♪ 220 00:11:06,742 --> 00:11:10,947 ♪ Aquarius ♪ 221 00:11:12,480 --> 00:11:15,144 ♪ Harmony and understanding ♪ 222 00:11:15,149 --> 00:11:17,913 ♪ Sympathy and trust abounding ♪ 223 00:11:17,918 --> 00:11:19,882 ♪ No more falsehoods or derisions ♪ 224 00:11:19,887 --> 00:11:22,518 ♪ Golden living dreams of visions ♪ 225 00:11:22,523 --> 00:11:25,020 ♪ Mystic crystal revelation ♪ 226 00:11:25,025 --> 00:11:28,691 ♪ And the mind's true liberation ♪ 227 00:11:28,696 --> 00:11:32,901 ♪ Aquarius ♪ 228 00:11:33,567 --> 00:11:37,772 ♪ Aquarius ♪ 229 00:11:38,871 --> 00:11:43,076 ♪ Aquarius ♪ 230 00:11:45,090 --> 00:11:48,488 [SOFT MUSIC] 231 00:11:48,493 --> 00:11:51,658 ♪ ♪ 232 00:11:52,382 --> 00:11:54,980 So far all I see is a lot of peace, love, and happiness. 233 00:11:54,985 --> 00:11:57,883 Ooh, you know what they say? "When in Rome"... 234 00:11:57,888 --> 00:11:59,550 Okay, tripping the light fantastic 235 00:11:59,555 --> 00:12:01,952 is gonna have to wait. So you guys find Maya, 236 00:12:01,957 --> 00:12:04,525 and we're gonna figure out who's in charge here. 237 00:12:06,596 --> 00:12:09,093 It sounded like that Barry saw his dad 238 00:12:09,098 --> 00:12:10,228 come out in the woods. 239 00:12:10,233 --> 00:12:11,664 We had just gotten back from circle 240 00:12:11,669 --> 00:12:14,064 and I know his old man was fresh on his mind. 241 00:12:14,069 --> 00:12:15,733 Did you see his dad? 242 00:12:15,738 --> 00:12:19,304 No, I saw some creepy, old thing. 243 00:12:19,309 --> 00:12:21,238 I don't know. It was dark. 244 00:12:21,243 --> 00:12:23,944 I'm sure it was just the drugs. 245 00:12:26,683 --> 00:12:30,415 Clyde thinks Barry maybe ran off to California. 246 00:12:30,420 --> 00:12:32,453 Who's Clyde? 247 00:12:34,789 --> 00:12:37,287 We're always happy to welcome new members 248 00:12:37,292 --> 00:12:39,623 eager to do the hard work they need to change. 249 00:12:39,628 --> 00:12:41,791 Yeah? What kind of work is that? 250 00:12:41,796 --> 00:12:45,061 Breaking free from tyranny. 251 00:12:45,066 --> 00:12:47,531 Everyone that's controlling you. 252 00:12:47,536 --> 00:12:51,301 Shedding your past like a skin. 253 00:12:51,306 --> 00:12:53,303 Especially the people who hurt you. 254 00:12:53,308 --> 00:12:55,405 For me, it was Sister Bernadette 255 00:12:55,410 --> 00:12:57,407 at St. Nicholas's orphanage. 256 00:12:57,412 --> 00:13:01,047 But for most people, it's their parents. 257 00:13:04,419 --> 00:13:06,316 Well, make yourselves at home 258 00:13:06,321 --> 00:13:10,022 and when you're ready, I will be your guide. 259 00:13:14,763 --> 00:13:16,359 He's definitely a suspect. 260 00:13:16,364 --> 00:13:17,995 All right, you saw something. What did I miss? 261 00:13:17,999 --> 00:13:21,464 It's that necklace. I've seen that symbol before. 262 00:13:21,469 --> 00:13:24,834 Let's go to the van and see if we can find it in Lata's books. 263 00:13:24,839 --> 00:13:28,071 [WRENCH CRANKING] 264 00:13:28,076 --> 00:13:29,842 [CLEARS THROAT] Excuse me. 265 00:13:31,579 --> 00:13:34,413 I didn't get a chance to introduce myself earlier. 266 00:13:35,850 --> 00:13:39,085 Right. One of John's new friends. 267 00:13:40,288 --> 00:13:41,520 Ada Monroe. 268 00:13:48,596 --> 00:13:50,126 John just needs time. 269 00:13:50,131 --> 00:13:51,427 He'll go to his corner. 270 00:13:51,432 --> 00:13:53,462 He'll come back when he's ready. 271 00:13:53,967 --> 00:13:56,766 You learn all that after one week on the road with my son. 272 00:13:56,771 --> 00:13:58,604 I learned all that from his father. 273 00:14:02,610 --> 00:14:04,940 Look, Henry and I just work together. 274 00:14:04,945 --> 00:14:07,443 He had his secrets, he made his mistakes. 275 00:14:07,448 --> 00:14:10,112 But John... John is open 276 00:14:10,117 --> 00:14:11,580 in a way that Henry just never was. 277 00:14:11,585 --> 00:14:15,284 And I suspect that part of him comes from you. 278 00:14:15,289 --> 00:14:17,920 I won't take up any more of your time. 279 00:14:17,925 --> 00:14:19,991 I wanted to give you this. 280 00:14:21,228 --> 00:14:22,457 What is this? 281 00:14:22,462 --> 00:14:24,093 It's the number and address of the motel 282 00:14:24,097 --> 00:14:26,428 where John and the others are staying. 283 00:14:26,433 --> 00:14:29,234 It's... peace of mind. 284 00:14:30,470 --> 00:14:32,201 Thank you, Ada. 285 00:14:32,206 --> 00:14:34,536 There is one more thing. 286 00:14:34,541 --> 00:14:36,872 I saw this vine when we drove in. 287 00:14:36,877 --> 00:14:38,907 Do you mind if I take some of it? 288 00:14:38,912 --> 00:14:40,876 You can take all of it if you want. 289 00:14:40,881 --> 00:14:43,678 Henry planted it years ago and never learned its name 290 00:14:43,683 --> 00:14:46,882 much less how to take care of it. 291 00:14:46,887 --> 00:14:50,088 Somehow it's still here after all these years. 292 00:14:53,625 --> 00:14:55,789 It's jasmine. 293 00:14:55,794 --> 00:14:56,991 It's for protection. 294 00:14:56,996 --> 00:15:00,661 [QUIET MUSIC] 295 00:15:00,666 --> 00:15:04,168 ♪ ♪ 296 00:15:14,613 --> 00:15:17,478 It's Celtic. Triskelion. 297 00:15:17,483 --> 00:15:19,950 - A symbol for... - Transformation. 298 00:15:20,687 --> 00:15:22,249 Maya said Barry saw his father, 299 00:15:22,254 --> 00:15:24,552 but Maya saw some creature. 300 00:15:24,557 --> 00:15:26,587 Maybe we're dealing with a shapeshifter. 301 00:15:26,592 --> 00:15:29,089 Or these kids were just high. 302 00:15:29,094 --> 00:15:30,991 If we're dealing with a shapeshifter, 303 00:15:30,996 --> 00:15:34,027 then which kind? There's dozens. 304 00:15:34,032 --> 00:15:35,663 I don't know, but if it's Clyde, 305 00:15:35,668 --> 00:15:38,432 we need to find him before he shifts into another person. 306 00:15:38,437 --> 00:15:41,268 Or takes another victim. 307 00:15:41,273 --> 00:15:42,873 Come on. 308 00:15:46,812 --> 00:15:49,142 Didn't Barry go missing out here? 309 00:15:49,147 --> 00:15:50,414 Missing? 310 00:15:51,750 --> 00:15:54,317 I'm sure he just followed his bliss to California. 311 00:15:56,722 --> 00:15:58,551 You know, it's not easy to make the break, 312 00:15:58,556 --> 00:16:00,186 even for me. 313 00:16:00,191 --> 00:16:01,721 You heard about how hard it was 314 00:16:01,726 --> 00:16:03,790 when I escaped my mother figure, 315 00:16:03,795 --> 00:16:06,596 but it's part of the journey we all must take. 316 00:16:07,799 --> 00:16:11,298 [EERIE MUSIC] 317 00:16:11,303 --> 00:16:12,768 Do you see that? 318 00:16:14,572 --> 00:16:16,970 See... what? 319 00:16:16,975 --> 00:16:18,738 [WHISPERING] Sister Bernadette. 320 00:16:18,743 --> 00:16:22,948 ♪ ♪ 321 00:16:30,588 --> 00:16:32,054 Clyde. 322 00:16:37,495 --> 00:16:39,394 [CREAKING AND RUSTLING] 323 00:16:40,498 --> 00:16:41,727 [GASPS] 324 00:16:41,732 --> 00:16:43,896 Aah! 325 00:16:43,901 --> 00:16:46,065 [WHIMPERING] 326 00:16:46,070 --> 00:16:48,771 Aah! 327 00:16:54,900 --> 00:16:57,395 So Clyde's a shapeshifter. 328 00:16:57,400 --> 00:16:59,130 Any tips on how to hunt something 329 00:16:59,135 --> 00:17:00,531 that can look like anything? 330 00:17:00,536 --> 00:17:02,300 My dad always taught me this trick. 331 00:17:02,305 --> 00:17:03,701 You have to look for their tell. 332 00:17:03,706 --> 00:17:05,671 No shapeshifter is perfect, 333 00:17:05,676 --> 00:17:08,740 so you have to look for any slipups in behavior. 334 00:17:08,745 --> 00:17:10,776 And if that doesn't work, the part where 335 00:17:10,781 --> 00:17:12,946 they're trying to kill you is usually a dead giveaway, so... 336 00:17:12,950 --> 00:17:14,950 Great. Yeah, no, I'll have to thank your dad for that one. 337 00:17:14,954 --> 00:17:17,987 Mm, mm. Once we find him. 338 00:17:19,589 --> 00:17:21,419 We make quite the pair, huh? 339 00:17:21,424 --> 00:17:23,455 You can't find one of your parents. 340 00:17:23,460 --> 00:17:25,423 I can't seem to get my mom off my back. 341 00:17:25,428 --> 00:17:27,959 Wow. What she said really got under your skin, huh? 342 00:17:27,964 --> 00:17:30,661 What got under my skin is... 343 00:17:30,666 --> 00:17:32,330 I wonder if she's right. 344 00:17:32,335 --> 00:17:34,602 What if I'm not cut out to be hunter? 345 00:17:35,671 --> 00:17:39,039 John, I already told you. You just need time. 346 00:17:40,143 --> 00:17:41,639 Right. 347 00:17:41,644 --> 00:17:44,609 It's my life, not hers. 348 00:17:44,614 --> 00:17:46,144 Mare. 349 00:17:46,149 --> 00:17:48,149 Come here. We got something. 350 00:17:51,720 --> 00:17:53,450 We found her wandering in a daze, 351 00:17:53,455 --> 00:17:56,289 and not the fun, drug-induced kind. 352 00:17:57,126 --> 00:18:00,023 Clyde got attacked. 353 00:18:00,028 --> 00:18:02,729 [WHISPERING] He's not the shapeshifter. 354 00:18:04,766 --> 00:18:06,496 Layla said this is where it happened, 355 00:18:06,501 --> 00:18:09,636 but I don't see any signs of Clyde or where he was taken. 356 00:18:13,609 --> 00:18:15,138 Well, if you wanna know 357 00:18:15,143 --> 00:18:17,174 what kind of shapeshifter we're dealing with, 358 00:18:17,179 --> 00:18:19,809 there's only one with green blood: a mimic. 359 00:18:19,814 --> 00:18:22,087 My parents and I went up against one in Alabama. 360 00:18:22,092 --> 00:18:23,889 Wait. Th-that's good news, right? 361 00:18:23,894 --> 00:18:24,915 That means we know how to kill it. 362 00:18:24,919 --> 00:18:27,850 They're only vulnerable to weapons made out of copper. 363 00:18:27,855 --> 00:18:30,653 You mean literally the only metal I don't have in my van. 364 00:18:30,658 --> 00:18:32,288 You're kidding, right? Why not? 365 00:18:32,293 --> 00:18:35,824 Because I pride myself on carrying quality weaponry, 366 00:18:35,829 --> 00:18:39,934 not cheap garbage made out of... pennies. 367 00:18:42,669 --> 00:18:44,634 I think I might know where we can get some. 368 00:18:44,639 --> 00:18:46,169 I mean, the plumbing back at the motel 369 00:18:46,174 --> 00:18:47,970 is made out of copper, so... 370 00:18:47,975 --> 00:18:49,873 we could use that to make weapons. 371 00:18:49,878 --> 00:18:53,312 Guys, I don't think we're dealing with a mimic. 372 00:18:54,415 --> 00:18:56,779 This isn't blood. It looks like sap to me. 373 00:18:56,784 --> 00:18:58,181 And what? You think we're dealing with 374 00:18:58,185 --> 00:19:00,949 - some kind of tree monster? - I'm not sure, 375 00:19:00,954 --> 00:19:03,652 but that's not the only part that's strange. 376 00:19:03,657 --> 00:19:05,387 These purple flowers... 377 00:19:05,392 --> 00:19:08,356 I've never seen anything like them. 378 00:19:08,361 --> 00:19:11,293 I'd have to check the lore, but perhaps they're connected. 379 00:19:11,298 --> 00:19:14,362 I appreciate you kicking the tires on this one, Lata, 380 00:19:14,367 --> 00:19:16,932 but we finally have an idea on this monster. 381 00:19:16,937 --> 00:19:20,335 John, take the hippie's van, get back to the motel, 382 00:19:20,340 --> 00:19:23,072 and grab those pipes. Let's track this thing down. 383 00:19:23,077 --> 00:19:26,842 [DRAMATIC MUSIC] 384 00:19:26,847 --> 00:19:28,880 [WHISPERING] It's okay. 385 00:19:42,395 --> 00:19:45,727 [MOODY, EDGY MUSIC] 386 00:19:45,732 --> 00:19:49,937 ♪ ♪ 387 00:20:03,383 --> 00:20:07,588 ♪ ♪ 388 00:20:10,823 --> 00:20:13,991 [PHONE RINGS] 389 00:20:17,927 --> 00:20:19,891 - Ada. - Lata? 390 00:20:19,896 --> 00:20:21,593 We found this flower. 391 00:20:21,598 --> 00:20:24,095 I don't know, maybe it's stupid, but... 392 00:20:24,100 --> 00:20:25,530 Lay it on me. 393 00:20:25,535 --> 00:20:27,466 Purple, eight petals. 394 00:20:27,471 --> 00:20:29,235 Actually kind of pretty if you... 395 00:20:29,240 --> 00:20:31,072 How are the leaves? 396 00:20:32,809 --> 00:20:35,374 Sharp, spikey, 397 00:20:35,379 --> 00:20:36,775 and there's a sap. 398 00:20:36,780 --> 00:20:38,643 Dark green, tacky. 399 00:20:38,648 --> 00:20:39,745 Smells like... 400 00:20:39,750 --> 00:20:41,149 - Bad honey. - Bad honey. 401 00:20:42,686 --> 00:20:45,116 It reminds me of a rare flower 402 00:20:45,121 --> 00:20:47,218 found in the remote regions of Columbia. 403 00:20:47,223 --> 00:20:48,787 - I have a book... - Don't bother. 404 00:20:48,792 --> 00:20:50,522 I packed, like, a ton of books. 405 00:20:50,527 --> 00:20:52,957 I'm pretty sure it's in the van. 406 00:20:52,962 --> 00:20:54,693 Thank you. 407 00:20:54,698 --> 00:20:56,928 Ada, good luck. 408 00:20:56,933 --> 00:20:58,266 You too. 409 00:21:02,872 --> 00:21:04,505 Okay. 410 00:21:24,393 --> 00:21:27,491 [EDGY, EERIE MUSIC] 411 00:21:27,496 --> 00:21:31,701 ♪ ♪ 412 00:21:34,537 --> 00:21:35,903 [CLEARS THROAT] 413 00:21:38,006 --> 00:21:41,138 [INTENSE MUSICAL STING] 414 00:21:41,143 --> 00:21:45,348 ♪ ♪ 415 00:21:49,218 --> 00:21:51,381 [TIRES SQUEAL] 416 00:21:51,386 --> 00:21:55,018 [UNEASY MUSIC] 417 00:21:55,023 --> 00:21:59,228 ♪ ♪ 418 00:22:03,631 --> 00:22:05,565 - [CLANG] - [GRUNTS] 419 00:22:09,838 --> 00:22:11,871 [GROANS] Stupid dress. 420 00:22:13,207 --> 00:22:15,372 Okay, will you just come out with it? 421 00:22:15,377 --> 00:22:17,206 I mean, you're clearly mad at me. 422 00:22:17,211 --> 00:22:18,709 You haven't given me the silent treatment 423 00:22:18,713 --> 00:22:20,610 since I admitted I hated "Cabaret". 424 00:22:20,615 --> 00:22:22,912 Please, please don't open that wound again. 425 00:22:22,917 --> 00:22:24,814 This is about me and Lata earlier, isn't it? 426 00:22:24,819 --> 00:22:27,317 It's about you and everyone. 427 00:22:27,322 --> 00:22:29,453 You can't keep treating people like your dad, 428 00:22:29,458 --> 00:22:31,588 the frontman who ignores the rest of the band. 429 00:22:31,593 --> 00:22:32,955 You need to listen. 430 00:22:32,960 --> 00:22:34,458 Well, I don't have time for that, especially when 431 00:22:34,462 --> 00:22:36,559 there's a monster out there putting people in danger. 432 00:22:36,564 --> 00:22:38,127 Your dad never listened to you, right? 433 00:22:38,132 --> 00:22:40,533 And how did that make you feel? 434 00:22:43,204 --> 00:22:45,201 You keep Samuel up on this pedestal, 435 00:22:45,206 --> 00:22:47,403 but it's time to take him down, Mare. 436 00:22:47,408 --> 00:22:49,372 Take a page from what everyone in this commune 437 00:22:49,377 --> 00:22:50,973 is talking about and embrace 438 00:22:50,978 --> 00:22:53,542 the kind of leader you can be without him. 439 00:22:53,547 --> 00:22:55,744 Yeah? What kind of leader is that? 440 00:22:55,749 --> 00:22:57,679 Well, that's up to you. 441 00:22:57,684 --> 00:23:00,783 But if it were up to me, you'd be David Crosby. 442 00:23:00,788 --> 00:23:03,252 - You know, C, S, N, and Y. - Well, there's no Y anymore. 443 00:23:03,257 --> 00:23:05,287 That's not the point. The point is we'd all be 444 00:23:05,292 --> 00:23:07,623 on equal footing singing four part harmonies... 445 00:23:07,628 --> 00:23:09,458 [DRAMATIC MUSICAL STING] 446 00:23:09,463 --> 00:23:11,692 Lata, don't sneak up on us like that. 447 00:23:11,697 --> 00:23:13,929 - We thought you were the mimic. - What? 448 00:23:13,934 --> 00:23:16,734 Wait. Are you the mimic? 449 00:23:17,437 --> 00:23:19,467 No. 450 00:23:19,472 --> 00:23:21,139 - Prove it. - How? 451 00:23:22,575 --> 00:23:25,643 When was the last time I gave Mary the silent treatment? 452 00:23:28,248 --> 00:23:32,180 I thought we agreed to never to talk about it. 453 00:23:32,185 --> 00:23:34,418 Fine. "Cabaret". 454 00:23:35,021 --> 00:23:37,352 - She's not the mimic. - Because I was right. 455 00:23:37,357 --> 00:23:40,422 We're not hunting a mimic. That's why I ran here. 456 00:23:40,427 --> 00:23:43,691 Look, Ada helped me identify the flower we'd been seeing. 457 00:23:43,696 --> 00:23:46,194 It's from Columbia and incredibly rare. 458 00:23:46,199 --> 00:23:50,704 And the only explanation for them being here is this. 459 00:23:53,573 --> 00:23:55,270 Her name is La Tunda. 460 00:23:55,275 --> 00:23:57,939 According to lore, she was a real woman once. 461 00:23:57,944 --> 00:24:01,008 A controlling and abusive mother who kept her children 462 00:24:01,013 --> 00:24:03,310 trapped in her home deep in the woods, 463 00:24:03,315 --> 00:24:06,647 until one day they tried to escape by hobbling her. 464 00:24:06,652 --> 00:24:09,083 She caught them and she punished them 465 00:24:09,088 --> 00:24:11,652 for their disobedience by... 466 00:24:11,657 --> 00:24:13,688 chopping them up and using their remains 467 00:24:13,693 --> 00:24:15,356 to feed her flower garden. 468 00:24:15,361 --> 00:24:17,725 The children's remains imbued La Tunda's flowers 469 00:24:17,730 --> 00:24:20,394 with dark magic and an insatiable thirst for blood, 470 00:24:20,399 --> 00:24:22,396 so they transformed La Tunda 471 00:24:22,401 --> 00:24:24,531 into a monster to keep them fed. 472 00:24:24,536 --> 00:24:26,666 Now, she preys on other disobedient children 473 00:24:26,671 --> 00:24:30,203 like her own and listens for them in the woods. 474 00:24:30,208 --> 00:24:33,172 Then she lures them in with a familiar face 475 00:24:33,177 --> 00:24:36,209 before dragging them into her lair to feed on them... 476 00:24:36,214 --> 00:24:40,213 slowly, painfully, and over months. 477 00:24:40,218 --> 00:24:43,450 What better place to do that than here, right? 478 00:24:43,455 --> 00:24:45,685 I mean, Barry said he told his girlfriend that he was 479 00:24:45,690 --> 00:24:48,154 gonna stand up to his dad before he was taken 480 00:24:48,159 --> 00:24:50,590 and Clyde did the same thing with Sister Bernadette. 481 00:24:50,595 --> 00:24:53,560 - And so did John. - He did? 482 00:24:53,565 --> 00:24:56,563 If La Tunda was listening, John could be in danger. 483 00:24:56,568 --> 00:24:57,800 Let's go. 484 00:25:07,578 --> 00:25:08,578 Mom? 485 00:25:12,400 --> 00:25:13,895 You're not even listening to me. 486 00:25:13,900 --> 00:25:15,997 Of course I am, 487 00:25:16,002 --> 00:25:18,198 and I know why you're so upset. 488 00:25:18,203 --> 00:25:20,101 A child's job is to rebel. 489 00:25:20,106 --> 00:25:23,771 Look, I'm not a kid, okay? And I'm not rebelling. 490 00:25:23,776 --> 00:25:25,509 Mom, I... 491 00:25:26,478 --> 00:25:29,981 I don't want to fight with you. Okay, but I just... 492 00:25:31,117 --> 00:25:33,281 Look, I wish that you believed in me. 493 00:25:33,286 --> 00:25:35,783 Okay? I... 494 00:25:35,788 --> 00:25:37,487 I can do this. 495 00:25:38,991 --> 00:25:41,158 Who are you trying to convince, John? 496 00:25:41,894 --> 00:25:45,199 This isn't about me or your friends. 497 00:25:46,498 --> 00:25:48,796 Deep down you know, 498 00:25:48,801 --> 00:25:51,836 it's your dad that never believed in you. 499 00:25:53,572 --> 00:25:55,672 That's not true. 500 00:25:59,611 --> 00:26:00,977 Please... 501 00:26:02,631 --> 00:26:04,995 We both know that if he really wanted you 502 00:26:05,000 --> 00:26:08,231 to follow in his footsteps, he would've stayed, 503 00:26:08,236 --> 00:26:10,400 trained you to be a part of the Men of Letters 504 00:26:10,405 --> 00:26:12,135 like he was, but he didn't. 505 00:26:12,140 --> 00:26:14,374 - We're done here. - Not yet. 506 00:26:16,411 --> 00:26:19,076 You have to face this. 507 00:26:19,081 --> 00:26:22,112 I know it's painful, 508 00:26:22,117 --> 00:26:25,782 knowing that you were the reason he left. 509 00:26:25,787 --> 00:26:29,551 Thinking about what could've been, 510 00:26:29,556 --> 00:26:32,488 especially after hearing all those stories 511 00:26:32,493 --> 00:26:36,898 about Samuel training your new friend, Mary. 512 00:26:39,233 --> 00:26:40,532 See, that's funny... 513 00:26:41,802 --> 00:26:43,836 'Cause I don't remember telling you about Samuel. 514 00:26:45,807 --> 00:26:47,506 Or Mary. 515 00:26:49,777 --> 00:26:53,042 But I do remember this one poker tip they gave me. 516 00:26:53,047 --> 00:26:55,480 [GROANS] Damn it. 517 00:27:00,655 --> 00:27:04,485 - You're not my mom. - I'm not a mimic either. 518 00:27:04,490 --> 00:27:06,024 [GROANS] 519 00:27:11,297 --> 00:27:12,931 John? 520 00:27:15,234 --> 00:27:17,799 We're too late. She has him. 521 00:27:17,804 --> 00:27:19,467 - Where? - Her lair. 522 00:27:19,472 --> 00:27:21,269 No. He has to be here. 523 00:27:21,274 --> 00:27:23,474 But I'm afraid I don't know where that is. 524 00:27:30,816 --> 00:27:32,616 This is all my fault. 525 00:27:32,621 --> 00:27:34,249 I should've just listened to both of you. 526 00:27:34,253 --> 00:27:37,951 I just... I just really thought my dad was gonna be out here 527 00:27:37,956 --> 00:27:39,253 and when I realized he wasn't, 528 00:27:39,258 --> 00:27:42,090 I just wanted to close the case and move on. 529 00:27:42,095 --> 00:27:43,294 I'm sorry. 530 00:27:48,668 --> 00:27:50,764 You're giving me the silent treatment again. 531 00:27:50,769 --> 00:27:54,835 I'm just trying not to keel over from all the shock. 532 00:27:54,840 --> 00:27:58,338 I mean, Mary Campbell apologizing. 533 00:27:58,343 --> 00:28:01,508 I-I just never thought we'd live to see the day. 534 00:28:01,513 --> 00:28:05,718 What he means is, of course we forgive you. 535 00:28:08,687 --> 00:28:11,150 I'm sorry. 536 00:28:11,155 --> 00:28:13,687 Thank you. 537 00:28:13,692 --> 00:28:16,989 We're gonna find him, Mare. Okay? We're gonna get him back. 538 00:28:16,994 --> 00:28:19,058 So what do we do now? 539 00:28:19,063 --> 00:28:21,161 Well, you're the one who told us we're dealing with 540 00:28:21,166 --> 00:28:23,430 Audrey III, so you tell us. 541 00:28:23,435 --> 00:28:25,732 What's the plan, Lata? 542 00:28:25,737 --> 00:28:29,436 [SUSPENSEFUL MUSIC] 543 00:28:29,441 --> 00:28:33,646 ♪ ♪ 544 00:28:37,781 --> 00:28:40,115 [SOFTLY] Hey, Barry! 545 00:28:44,388 --> 00:28:46,054 Clyde. 546 00:28:48,292 --> 00:28:51,624 Don't worry, okay? 547 00:28:51,629 --> 00:28:53,259 [GROANS] 548 00:28:53,264 --> 00:28:55,193 I'm gonna get us out of here. 549 00:28:55,198 --> 00:28:58,364 - She'll kill you if you try. - [GROANS] 550 00:28:58,369 --> 00:29:01,370 She doesn't like children who disobey. 551 00:29:06,205 --> 00:29:08,068 La Tunda's an abusive parent gone mad. 552 00:29:08,073 --> 00:29:10,404 She's been preying on children for centuries, 553 00:29:10,409 --> 00:29:12,473 feeding and becoming more powerful. 554 00:29:12,478 --> 00:29:14,574 She's more plant than person now. 555 00:29:14,579 --> 00:29:16,195 Okay, so how do we kill her? 556 00:29:16,200 --> 00:29:18,898 A one-two punch of some DDT and a pair of garden shears? 557 00:29:18,903 --> 00:29:22,768 It says her heart is the only part of her that's vulnerable. 558 00:29:22,773 --> 00:29:24,303 Legend says it has to be pierced 559 00:29:24,308 --> 00:29:27,472 by a piece of magic as strong as her. 560 00:29:27,477 --> 00:29:29,541 We may be able to use a part 561 00:29:29,546 --> 00:29:31,510 of La Tunda's own magic against her. 562 00:29:31,515 --> 00:29:33,645 How? 563 00:29:33,650 --> 00:29:35,815 Part of her own magic. 564 00:29:35,820 --> 00:29:38,149 Wait. You're kidding, right? 565 00:29:38,154 --> 00:29:39,851 You want us to use her own leg 566 00:29:39,856 --> 00:29:41,288 to stab her in the heart and kill her? 567 00:29:41,292 --> 00:29:42,922 You said it, not me. 568 00:29:42,927 --> 00:29:44,790 I'm a pacifist, remember? 569 00:29:44,795 --> 00:29:48,060 That is sick and twisted enough, it might just work. 570 00:29:48,065 --> 00:29:49,294 I take it back. 571 00:29:49,299 --> 00:29:51,663 I love that deeply weird side of you. 572 00:29:51,668 --> 00:29:53,965 Okay, okay, let's say we can make this work. 573 00:29:53,970 --> 00:29:56,538 We still don't even know where to find her. 574 00:29:58,174 --> 00:29:59,707 I think I might. 575 00:30:20,429 --> 00:30:21,827 - There's a time... - [PANTING] 576 00:30:21,832 --> 00:30:24,529 When I was proud of you, son. 577 00:30:24,534 --> 00:30:28,737 But now, when I look at you, all I see is disappointment. 578 00:30:29,239 --> 00:30:31,439 Dad... Dad, don't do this. 579 00:30:32,743 --> 00:30:36,007 [GROANS] 580 00:30:36,012 --> 00:30:37,644 No... no! 581 00:30:39,182 --> 00:30:42,280 Aah! No... no! 582 00:30:42,285 --> 00:30:44,182 No! 583 00:30:44,187 --> 00:30:46,854 She's back. Dear God. 584 00:30:48,524 --> 00:30:50,355 No, no, no! 585 00:30:50,360 --> 00:30:51,692 Aah... aah! 586 00:30:58,868 --> 00:31:01,732 You shouldn't have disobeyed me, John. 587 00:31:01,737 --> 00:31:03,571 Now, I have to punish you. 588 00:31:05,141 --> 00:31:08,338 [SUSPENSEFUL MUSIC] 589 00:31:08,343 --> 00:31:10,140 Are you sure following this path of flowers 590 00:31:10,145 --> 00:31:11,742 - will lead us to La Tunda? - Just go with it. 591 00:31:11,746 --> 00:31:13,043 You trusted Samuel. 592 00:31:13,048 --> 00:31:14,814 Who's following in his footsteps now? 593 00:31:15,984 --> 00:31:17,017 [GROANS] 594 00:31:25,260 --> 00:31:26,393 Come on. 595 00:31:36,438 --> 00:31:38,335 - Ah... - Come on, John. 596 00:31:38,340 --> 00:31:40,070 [GROANING] Ahh... 597 00:31:40,075 --> 00:31:41,938 You think you can stand up to me? 598 00:31:41,943 --> 00:31:43,909 You don't have it in you. 599 00:31:46,481 --> 00:31:48,244 That hurt. 600 00:31:48,249 --> 00:31:49,916 Yep. 601 00:31:56,424 --> 00:31:57,887 [GAGGING] 602 00:31:57,892 --> 00:32:00,159 Time to teach you a little respect. 603 00:32:03,097 --> 00:32:05,898 [JOHN GROANS] 604 00:32:10,872 --> 00:32:13,839 Okay, I'll help John. You guys save Barry. Go! 605 00:32:15,141 --> 00:32:17,506 Hey, poison oak. 606 00:32:17,511 --> 00:32:19,410 Feeding time's over. 607 00:32:24,117 --> 00:32:26,915 [PERCUSSIVE MUSIC] 608 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 Aah! 609 00:32:35,128 --> 00:32:36,394 Go for the leg. 610 00:32:38,932 --> 00:32:40,695 You can't hurt me. 611 00:32:40,700 --> 00:32:43,631 You're still just the helpless little boy 612 00:32:43,636 --> 00:32:45,466 whose father left 613 00:32:45,471 --> 00:32:47,802 because he didn't believe in you. 614 00:32:47,807 --> 00:32:50,240 I just need to believe in myself. 615 00:32:52,445 --> 00:32:55,243 Aah! 616 00:32:55,248 --> 00:32:57,915 [SHRIEKING] 617 00:33:16,067 --> 00:33:19,068 [ALL BREATHING HEAVILY] 618 00:33:22,073 --> 00:33:24,037 Nice shirt. 619 00:33:24,042 --> 00:33:25,074 Thanks. 620 00:33:45,000 --> 00:33:47,730 [EMOTIONAL MUSIC] 621 00:33:47,735 --> 00:33:51,940 ♪ ♪ 622 00:34:08,188 --> 00:34:09,454 [BELL DINGS] 623 00:34:21,903 --> 00:34:24,133 Bye. 624 00:34:24,138 --> 00:34:25,904 Bye. 625 00:34:27,874 --> 00:34:30,439 Mom. 626 00:34:30,444 --> 00:34:33,011 You gonna introduce me to your friend? 627 00:34:36,417 --> 00:34:38,647 This is Mary. 628 00:34:38,652 --> 00:34:40,815 It's nice to meet you, Mrs. Winchester. 629 00:34:40,820 --> 00:34:43,185 Call me Millie. 630 00:34:43,190 --> 00:34:46,488 It's your car, I assume. You're all set. 631 00:34:46,493 --> 00:34:48,790 - It's on the house. - Really? 632 00:34:48,795 --> 00:34:52,800 It's the least I could do. You brought my kid home safe. 633 00:34:53,567 --> 00:34:54,599 Thank you. 634 00:35:04,610 --> 00:35:06,874 - John... - Wait. Before you... 635 00:35:06,879 --> 00:35:10,080 before you tear into me, can I just... can I go first? 636 00:35:23,130 --> 00:35:26,195 I thought that I was angry at you for not believing in me, 637 00:35:26,200 --> 00:35:28,163 but I wasn't. 638 00:35:28,168 --> 00:35:30,001 Okay, I was... 639 00:35:31,939 --> 00:35:35,944 I was angry at Dad, and I did what I always do, which is... 640 00:35:36,976 --> 00:35:40,044 I took out on you what I can't take out on him. 641 00:35:44,351 --> 00:35:47,281 I'm sorry. 642 00:35:47,286 --> 00:35:49,220 I do believe in you, John. 643 00:35:55,995 --> 00:35:57,492 The day that picture was taken, 644 00:35:57,497 --> 00:36:00,595 your dad and I got into a fight 645 00:36:00,600 --> 00:36:03,164 about the Men of Letters and how 646 00:36:03,169 --> 00:36:06,234 it was always taking him away from us. 647 00:36:06,239 --> 00:36:09,606 But your dad and I had this rule. 648 00:36:10,509 --> 00:36:14,175 Whenever we fought, no matter how bad it got, 649 00:36:14,180 --> 00:36:17,979 we had to find a way to tell each other after, 650 00:36:17,984 --> 00:36:20,248 "I love you". 651 00:36:20,253 --> 00:36:23,751 And we followed our rule that day and... 652 00:36:23,756 --> 00:36:25,552 and you can tell. 653 00:36:25,557 --> 00:36:28,689 The last fight we had, 654 00:36:28,694 --> 00:36:31,325 the day he walked out the door, 655 00:36:31,330 --> 00:36:34,731 you know what neither of us stopped to tell each other? 656 00:36:38,537 --> 00:36:41,769 We're always gonna have our fights 657 00:36:41,774 --> 00:36:45,779 and I'm always gonna worry about my baby, 658 00:36:46,278 --> 00:36:49,209 but I am never gonna let you walk out that door again 659 00:36:49,214 --> 00:36:51,514 without telling you I love you. 660 00:36:54,019 --> 00:36:55,885 I love you, too, Mom. 661 00:37:03,061 --> 00:37:06,729 Mannas for my heroes. 662 00:37:09,600 --> 00:37:11,697 [GASPS] 663 00:37:11,702 --> 00:37:14,070 Eat it before it gets cold. 664 00:37:17,207 --> 00:37:19,371 Is that just literal cheese? 665 00:37:19,376 --> 00:37:20,973 Plain and boring, how you like it. 666 00:37:20,978 --> 00:37:22,909 Hmm. 667 00:37:22,914 --> 00:37:25,177 Thanks for calling me out back there. 668 00:37:25,182 --> 00:37:28,047 I hate to admit it, but you're right. 669 00:37:28,052 --> 00:37:30,650 - Mm-hmm. - But I do have one question. 670 00:37:30,655 --> 00:37:32,785 If I'm Crosby, then what does that make you? 671 00:37:32,790 --> 00:37:36,956 You really have to ask. Neil. Neil Young. 672 00:37:36,961 --> 00:37:38,991 I mean, I may be part of this band, 673 00:37:38,996 --> 00:37:41,293 but you better watch out, because I'm also a renegade. 674 00:37:41,298 --> 00:37:43,162 [LAUGHTER] 675 00:37:43,167 --> 00:37:44,366 One sec. 676 00:37:45,670 --> 00:37:49,268 So, did you finally get your parent off your back? 677 00:37:49,273 --> 00:37:50,602 Not even close. 678 00:37:50,607 --> 00:37:52,237 No, no. She's still worried about me, 679 00:37:52,241 --> 00:37:53,605 but at least she believes in me. 680 00:37:53,610 --> 00:37:55,807 I call that a win. 681 00:37:55,812 --> 00:37:58,042 I'm sorry we didn't find your dad. 682 00:37:58,047 --> 00:37:59,744 We got a monster off the board. 683 00:37:59,749 --> 00:38:02,416 - I call that a win too. - [CHUCKLES] 684 00:38:09,626 --> 00:38:12,360 [DOOR CREAKS OPEN] 685 00:38:16,700 --> 00:38:19,767 I think I have a lead on the box. 686 00:38:28,110 --> 00:38:30,273 What is this place? 687 00:38:30,278 --> 00:38:32,676 There's more to the Clubhouse than you may have guessed. 688 00:38:32,681 --> 00:38:35,145 I'll give you a full tour later. 689 00:38:35,150 --> 00:38:39,116 Not the kind you're thinking. Those will kill you in seconds. 690 00:38:39,121 --> 00:38:40,721 What are these? 691 00:38:42,591 --> 00:38:45,458 [EERIE SOUNDS] 692 00:38:48,030 --> 00:38:50,728 Automatic writing. 693 00:38:50,733 --> 00:38:52,997 I brewed a potion to tap into my subconscious, 694 00:38:53,002 --> 00:38:55,165 so I could access the echo of 695 00:38:55,170 --> 00:38:58,535 any remaining portion of the demon that possessed me. 696 00:38:58,540 --> 00:39:01,771 That sounds awful. 697 00:39:01,776 --> 00:39:04,207 The demon that possessed me is dead, 698 00:39:04,212 --> 00:39:06,076 but he knew the demon that attacked you all 699 00:39:06,081 --> 00:39:07,477 and they both knew about the box, 700 00:39:07,482 --> 00:39:09,446 so if we can find that demon... 701 00:39:09,451 --> 00:39:11,781 We might be able to get some answers. 702 00:39:11,786 --> 00:39:13,619 And The Akrida. 703 00:39:15,023 --> 00:39:16,656 And my father. 704 00:39:19,794 --> 00:39:21,491 While I am loving this conversation, 705 00:39:21,496 --> 00:39:22,593 I would just like to point out 706 00:39:22,597 --> 00:39:26,563 that we still have some pizza waiting for us, so... 707 00:39:26,568 --> 00:39:29,632 [CROSBY, STILLS, NASH & YOUNG'S "TEACH YOUR CHILDREN"] 708 00:39:29,637 --> 00:39:33,842 ♪ ♪ 709 00:39:38,912 --> 00:39:43,117 ♪ You, who are on the road ♪ 710 00:39:43,951 --> 00:39:46,882 ♪ Must have a code ♪ 711 00:39:46,887 --> 00:39:50,586 ♪ That you can live by ♪ 712 00:39:50,591 --> 00:39:53,289 - ♪ And so ♪ - [INAUDIBLE SPEECH] 713 00:39:53,294 --> 00:39:56,357 ♪ Become yourself ♪ 714 00:39:56,362 --> 00:39:59,360 ♪ Because the past ♪ 715 00:39:59,365 --> 00:40:03,864 ♪ Is just a good bye ♪ 716 00:40:03,869 --> 00:40:08,074 ♪ Teach your children well ♪ 717 00:40:08,575 --> 00:40:11,806 ♪ Your father's hell ♪ 718 00:40:11,811 --> 00:40:15,443 ♪ Did slowly go by ♪ 719 00:40:15,448 --> 00:40:17,845 ♪ And feed ♪ 720 00:40:17,850 --> 00:40:21,048 ♪ Them on your dreams ♪ 721 00:40:21,053 --> 00:40:24,051 ♪ The one they fix ♪ 722 00:40:24,056 --> 00:40:28,261 ♪ The one you'll know by ♪ 723 00:40:29,195 --> 00:40:32,626 ♪ Don't you ever ask them why ♪ 724 00:40:32,631 --> 00:40:35,496 ♪ If they told you, you would cry ♪ 725 00:40:35,501 --> 00:40:39,706 ♪ So just look at them and sigh ♪ 726 00:40:42,474 --> 00:40:45,472 ♪ And know they love you ♪ 727 00:40:45,477 --> 00:40:49,682 ♪ ♪ 728 00:41:20,000 --> 00:41:21,500 [WHISTLES] 729 00:41:21,505 --> 00:41:24,705 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.