All language subtitles for The Walking Dead - 11x21 - Outpost 22.GLHF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,968 --> 00:00:14,925 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:14,927 --> 00:00:17,798 My friends have been taken, removed from the Commonwealth. 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,366 Magna, Connie, Kelly, all of them. 4 00:00:20,368 --> 00:00:22,587 Tell us where our friends are. 5 00:00:24,807 --> 00:00:26,415 I'll show you. 6 00:00:26,417 --> 00:00:28,903 I know the route the supply train takes to get there. 7 00:00:28,906 --> 00:00:31,159 Commonwealth has a working train? 8 00:00:31,161 --> 00:00:33,074 It's part of a plan... 9 00:00:33,076 --> 00:00:35,337 Expand the Commonwealth's reach. 10 00:00:35,339 --> 00:00:38,384 ♪ 11 00:00:38,386 --> 00:00:39,646 [Breathing heavily] 12 00:00:39,648 --> 00:00:40,906 [Grunts] 13 00:00:42,275 --> 00:00:44,851 The only thing I've ever known is the fight. 14 00:00:44,854 --> 00:00:48,116 There's so much we've done. 15 00:00:48,119 --> 00:00:49,873 So much more to do. 16 00:00:49,875 --> 00:00:52,267 ♪ 17 00:00:52,269 --> 00:00:54,226 But I want to believe there's hope. 18 00:00:54,228 --> 00:00:57,142 ♪ 19 00:00:57,144 --> 00:01:00,667 That together, there's hope. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,060 Isn't there? 21 00:01:02,062 --> 00:01:08,675 ♪ 22 00:01:08,677 --> 00:01:10,198 [Grunts] 23 00:01:10,200 --> 00:01:17,379 ♪ 24 00:01:17,381 --> 00:01:24,691 ♪ 25 00:01:24,693 --> 00:01:27,955 Hershel: [Distorted] Mom! 26 00:01:27,957 --> 00:01:31,872 Hershel! Hershel! 27 00:01:31,874 --> 00:01:35,528 ♪ 28 00:01:35,530 --> 00:01:37,443 [Indistinct conversation] 29 00:01:37,445 --> 00:01:45,625 ♪ 30 00:01:45,627 --> 00:01:53,720 ♪ 31 00:01:53,722 --> 00:01:57,463 Hey, hey. Hey. 32 00:01:57,465 --> 00:01:58,725 Shh. 33 00:01:58,727 --> 00:02:05,340 ♪ 34 00:02:05,342 --> 00:02:08,300 [Vehicles rumbling] 35 00:02:08,302 --> 00:02:15,176 ♪ 36 00:02:15,178 --> 00:02:21,965 ♪ 37 00:02:21,967 --> 00:02:24,794 [Winces] 38 00:02:24,796 --> 00:02:26,970 [Exhales sharply] 39 00:02:26,972 --> 00:02:32,541 ♪ 40 00:02:32,543 --> 00:02:38,373 ♪ 41 00:02:38,375 --> 00:02:39,766 [Bindings snap] 42 00:02:39,768 --> 00:02:44,510 ♪ 43 00:02:44,512 --> 00:02:46,338 Shh. 44 00:02:46,340 --> 00:02:55,303 ♪ 45 00:02:55,305 --> 00:03:04,573 ♪ 46 00:03:04,575 --> 00:03:10,275 ♪ 47 00:03:10,277 --> 00:03:16,237 ♪ 48 00:03:16,239 --> 00:03:17,586 [Groans] 49 00:03:17,588 --> 00:03:20,187 ♪ 50 00:03:20,190 --> 00:03:21,590 [Grunting, rapid gunshots fire] 51 00:03:21,592 --> 00:03:23,636 Man: Oh, shit! 52 00:03:23,638 --> 00:03:26,421 [Tires screeching] 53 00:03:26,423 --> 00:03:27,988 Aah! 54 00:03:27,990 --> 00:03:29,426 - [Thud] - Aah! 55 00:03:32,995 --> 00:03:42,611 ♪ 56 00:03:42,613 --> 00:03:52,317 ♪ 57 00:03:52,319 --> 00:04:02,240 ♪ 58 00:04:02,242 --> 00:04:11,945 ♪ 59 00:04:11,947 --> 00:04:14,252 [Engines revving in distance] 60 00:04:14,254 --> 00:04:23,870 ♪ 61 00:04:23,872 --> 00:04:33,358 ♪ 62 00:04:33,360 --> 00:04:43,063 ♪ 63 00:04:43,065 --> 00:04:52,464 ♪ 64 00:04:52,466 --> 00:05:02,125 ♪ 65 00:05:02,127 --> 00:05:11,613 ♪ 66 00:05:11,615 --> 00:05:15,171 ♪ 67 00:05:15,174 --> 00:05:22,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68 00:05:25,455 --> 00:05:29,762 ♪ 69 00:05:29,764 --> 00:05:34,070 [Walker growling] 70 00:05:34,072 --> 00:05:39,380 ♪ 71 00:05:39,382 --> 00:05:44,472 ♪ 72 00:05:44,474 --> 00:05:49,738 ♪ 73 00:05:49,740 --> 00:05:52,088 [Gasps] 74 00:05:52,090 --> 00:05:56,658 ♪ 75 00:05:56,660 --> 00:05:58,486 Hey! 76 00:05:58,488 --> 00:06:00,314 Hey, hey! 77 00:06:00,316 --> 00:06:01,924 Hey! Hey! 78 00:06:01,926 --> 00:06:03,665 Over here, over here. 79 00:06:03,667 --> 00:06:12,676 ♪ 80 00:06:15,636 --> 00:06:16,941 [Exhales sharply] 81 00:06:21,946 --> 00:06:26,340 ♪ 82 00:06:26,342 --> 00:06:28,255 You okay? 83 00:06:28,257 --> 00:06:30,518 Been better. 84 00:06:30,521 --> 00:06:32,218 You? 85 00:06:34,437 --> 00:06:35,958 I've been worse. 86 00:06:35,960 --> 00:06:38,265 ♪ 87 00:06:38,267 --> 00:06:41,224 Trooper 207: Trooper 207 from Outpost 41 checking in. 88 00:06:41,226 --> 00:06:44,227 No sign of 525 or the escapees. Over. 89 00:06:44,229 --> 00:06:45,881 [Radio static] 90 00:06:45,883 --> 00:06:47,528 Trooper 141: Copy that, 207. 91 00:06:47,531 --> 00:06:48,841 This is 141. 92 00:06:48,843 --> 00:06:50,473 Got a set of boot tracks. 93 00:06:50,476 --> 00:06:52,410 Looks like they could be 525's. 94 00:06:52,412 --> 00:06:54,586 ♪ 95 00:06:54,588 --> 00:06:56,239 Fuck. 96 00:06:56,241 --> 00:06:59,155 ♪ 97 00:06:59,157 --> 00:07:00,592 Let's go. 98 00:07:00,594 --> 00:07:06,859 ♪ 99 00:07:06,861 --> 00:07:08,948 [Gasps] 100 00:07:08,950 --> 00:07:10,602 [Breathing heavily] 101 00:07:10,604 --> 00:07:15,433 ♪ 102 00:07:15,435 --> 00:07:20,699 ♪ 103 00:07:20,701 --> 00:07:23,007 - [Banging] - [Groans] 104 00:07:30,798 --> 00:07:32,841 [Everyone groaning] 105 00:07:32,843 --> 00:07:35,803 [Banging continues] 106 00:07:39,067 --> 00:07:41,415 [Banging stops] 107 00:07:41,417 --> 00:07:43,027 Is everybody alright? 108 00:07:44,398 --> 00:07:45,506 [Groans] 109 00:07:45,508 --> 00:07:47,900 Ezekiel. 110 00:07:47,902 --> 00:07:49,510 Are you hurt? 111 00:07:49,512 --> 00:07:51,120 No. 112 00:07:51,122 --> 00:07:53,862 Not since they... 113 00:07:53,864 --> 00:07:56,169 - How long were we out for? - I don't know. 114 00:07:56,171 --> 00:07:59,259 My neck's still sore from whatever they injected us with. 115 00:07:59,261 --> 00:08:02,523 One of the trucks is missing. 116 00:08:02,525 --> 00:08:05,570 No sign of Gabriel, Maggie, or Rosita. 117 00:08:05,572 --> 00:08:08,964 They're unloading a bunch of stuff off the trucks. 118 00:08:08,966 --> 00:08:10,272 Can you see the kids? 119 00:08:12,100 --> 00:08:13,708 No. 120 00:08:13,710 --> 00:08:15,667 I was in and out. 121 00:08:15,669 --> 00:08:17,247 We stopped for a few minutes. 122 00:08:17,250 --> 00:08:19,061 There was a crash. 123 00:08:19,063 --> 00:08:21,890 You think that was them? 124 00:08:21,892 --> 00:08:24,327 It fits. 125 00:08:24,329 --> 00:08:25,909 They either bailed, or... 126 00:08:25,912 --> 00:08:27,128 Or what? 127 00:08:27,131 --> 00:08:29,090 [Door opens] 128 00:08:30,945 --> 00:08:32,424 Good morning, and welcome. 129 00:08:34,557 --> 00:08:39,865 Today is the first day of a new beginning. 130 00:08:39,867 --> 00:08:43,738 The world works when everyone knows their place. 131 00:08:43,740 --> 00:08:46,611 Your place is at the bottom. 132 00:08:46,613 --> 00:08:49,465 All of the resources that we use to bring the old world 133 00:08:49,468 --> 00:08:52,791 back into the new and sustain it, 134 00:08:52,793 --> 00:08:55,794 it all starts at places like this. 135 00:08:55,796 --> 00:08:57,970 You should take comfort in knowing that good people 136 00:08:57,972 --> 00:09:01,887 will benefit from your labor here. 137 00:09:01,889 --> 00:09:04,977 That is your redemption. 138 00:09:04,979 --> 00:09:06,458 That is your salvation. 139 00:09:08,634 --> 00:09:12,636 Your children are safe and being attended to. 140 00:09:12,639 --> 00:09:15,727 Play by the rules, you get to see them again. 141 00:09:15,729 --> 00:09:19,382 In order to do that, you must work as one. 142 00:09:19,384 --> 00:09:21,167 Here... 143 00:09:21,169 --> 00:09:23,430 nobody has a name 144 00:09:23,432 --> 00:09:25,843 because we have no need for them. 145 00:09:25,846 --> 00:09:27,303 I'm not gonna tell you mine, 146 00:09:27,305 --> 00:09:30,023 and you will not... 147 00:09:30,026 --> 00:09:31,959 address each other by yours. 148 00:09:31,962 --> 00:09:34,659 [Keys jangle] 149 00:09:34,661 --> 00:09:38,053 When I point at you, you stand up. 150 00:09:38,055 --> 00:09:39,579 You exit the rear. 151 00:09:43,757 --> 00:09:45,539 You. 152 00:09:45,541 --> 00:09:47,323 - You. - Man: Let's got! Let's go! 153 00:09:47,325 --> 00:09:49,171 You. 154 00:09:49,225 --> 00:09:51,704 You. 155 00:09:51,707 --> 00:09:53,593 You, you. 156 00:09:58,046 --> 00:09:59,160 You. 157 00:09:59,163 --> 00:10:00,206 Gonna be okay. 158 00:10:00,208 --> 00:10:01,383 You. 159 00:10:07,650 --> 00:10:09,171 And you. 160 00:10:09,173 --> 00:10:16,135 ♪ 161 00:10:16,137 --> 00:10:22,968 ♪ 162 00:10:22,970 --> 00:10:24,665 [Exhales sharply] 163 00:10:24,667 --> 00:10:28,800 Man: Let's go! Move! 164 00:10:28,802 --> 00:10:31,629 [Softly] I am gonna get us out of here. 165 00:10:31,631 --> 00:10:33,369 All three of us. 166 00:10:33,371 --> 00:10:35,241 I promise. 167 00:10:35,243 --> 00:10:37,201 Watch Trooper: Step out, exile. 168 00:10:38,725 --> 00:10:42,291 They are being transported to another site. 169 00:10:42,293 --> 00:10:46,664 The rest of you will work until the tracks are clear. 170 00:10:46,667 --> 00:10:47,732 Everybody up! 171 00:10:47,734 --> 00:10:55,043 ♪ 172 00:10:55,045 --> 00:11:02,268 ♪ 173 00:11:02,270 --> 00:11:04,531 The work is hard, 174 00:11:04,533 --> 00:11:07,577 but you'll be protected by our great Commonwealth. 175 00:11:07,579 --> 00:11:10,537 And although you have been delivered from the paradise 176 00:11:10,539 --> 00:11:11,992 of the Commonwealth, 177 00:11:11,995 --> 00:11:14,889 take solace in knowing that it's better being here 178 00:11:14,891 --> 00:11:18,719 than it is being out there... In the wastelands. 179 00:11:18,721 --> 00:11:21,243 ♪ 180 00:11:21,245 --> 00:11:23,334 Man: Alright, everyone! Get to work! 181 00:11:25,032 --> 00:11:26,424 Let's go, let's go! 182 00:11:27,904 --> 00:11:29,425 Come on, move! 183 00:11:29,427 --> 00:11:33,516 ♪ 184 00:11:33,518 --> 00:11:35,912 [Birds chirping] 185 00:11:42,702 --> 00:11:46,704 [Walker growling] 186 00:11:46,706 --> 00:11:55,582 ♪ 187 00:11:55,584 --> 00:11:57,932 Mom! Mom! 188 00:11:57,934 --> 00:11:59,717 Hershel! 189 00:11:59,719 --> 00:12:07,202 ♪ 190 00:12:07,204 --> 00:12:09,248 [Walker continues growling] 191 00:12:09,250 --> 00:12:18,779 ♪ 192 00:12:18,781 --> 00:12:27,919 ♪ 193 00:12:27,921 --> 00:12:34,142 ♪ 194 00:12:34,144 --> 00:12:35,742 Left. 195 00:12:35,745 --> 00:12:36,857 Wait. Wait a minute. 196 00:12:36,860 --> 00:12:38,276 Hold up. 197 00:12:38,279 --> 00:12:39,844 What's the plan here? 198 00:12:39,846 --> 00:12:42,411 We're gonna follow the convoy wherever it goes. 199 00:12:42,413 --> 00:12:44,544 And then what? There are two of us. 200 00:12:44,546 --> 00:12:46,198 What, do we knock on the door and say, 201 00:12:46,200 --> 00:12:47,547 "Can we see our daughter, please?" 202 00:12:47,549 --> 00:12:49,072 Do you have a better idea? 203 00:12:51,118 --> 00:12:52,772 I'm all ears. 204 00:12:55,195 --> 00:12:56,904 Let's split up. We'll cover more ground. 205 00:12:56,906 --> 00:12:58,560 No way. I'm not leaving you. 206 00:12:59,866 --> 00:13:01,737 [Sighs] 207 00:13:03,957 --> 00:13:05,654 Then left. Come on. 208 00:13:06,916 --> 00:13:10,613 [Growling] 209 00:13:10,615 --> 00:13:12,833 ♪ 210 00:13:12,835 --> 00:13:14,750 [Grunts, groans] 211 00:13:17,013 --> 00:13:18,926 [Walker thuds] 212 00:13:18,928 --> 00:13:20,406 Aah! 213 00:13:20,408 --> 00:13:22,625 [Groans] 214 00:13:22,627 --> 00:13:26,117 - What is it? - My arm is dislocated. 215 00:13:26,120 --> 00:13:27,717 I need you to pop it back into place. 216 00:13:27,719 --> 00:13:30,531 Come here. Take my arm, pull it out. 217 00:13:30,534 --> 00:13:33,101 Okay. You're gonna have to put your leg right here. 218 00:13:33,104 --> 00:13:34,594 Right here, come on. 219 00:13:34,596 --> 00:13:36,789 Okay, on the count of 3. 220 00:13:36,792 --> 00:13:38,684 1, 2, 3. 221 00:13:38,687 --> 00:13:41,385 - [Snap] - [Screams] 222 00:13:43,499 --> 00:13:45,108 Okay. 223 00:13:45,111 --> 00:13:46,850 We need to rest. 224 00:13:46,853 --> 00:13:49,070 God, I should've never brought her here. 225 00:13:49,073 --> 00:13:50,725 Come on. Don't do that. 226 00:13:50,728 --> 00:13:51,945 Do what?! 227 00:13:51,948 --> 00:13:54,818 Torture yourself. What good does it do? 228 00:13:54,821 --> 00:13:57,304 What do you tell me when I beat myself up? 229 00:13:59,798 --> 00:14:01,156 Quit bitching and move forward. 230 00:14:01,159 --> 00:14:03,448 Quit bitching and move forward. 231 00:14:03,451 --> 00:14:06,278 Okay? 232 00:14:06,280 --> 00:14:07,411 Just take a breath. 233 00:14:07,414 --> 00:14:10,412 [Exhales sharply] 234 00:14:10,414 --> 00:14:11,979 Okay. 235 00:14:11,981 --> 00:14:15,243 [Train horn blows in distance] 236 00:14:15,245 --> 00:14:16,531 Is that a train? 237 00:14:18,901 --> 00:14:20,422 That's a train. 238 00:14:20,424 --> 00:14:21,750 ♪ 239 00:14:21,753 --> 00:14:23,077 [Train horn blows in distance] 240 00:14:23,079 --> 00:14:24,687 Can't be a train. 241 00:14:24,689 --> 00:14:28,868 ♪ 242 00:14:34,437 --> 00:14:35,915 There's six of 'em. 243 00:14:35,918 --> 00:14:38,310 [Horn honking in distance] 244 00:14:38,312 --> 00:14:41,532 [Men shouting indistinctly] 245 00:14:48,975 --> 00:14:54,935 [Brakes squealing] 246 00:14:54,937 --> 00:14:58,156 You think we can follow it without them seeing us? 247 00:14:58,158 --> 00:15:00,551 I think we hang back far enough, we'll be fine. 248 00:15:10,431 --> 00:15:17,436 ♪ 249 00:15:17,438 --> 00:15:24,148 ♪ 250 00:15:24,151 --> 00:15:25,313 They got Connie. 251 00:15:25,315 --> 00:15:33,060 ♪ 252 00:15:33,062 --> 00:15:40,459 ♪ 253 00:15:40,461 --> 00:15:42,156 [Radio static] 254 00:15:42,158 --> 00:15:44,906 Trooper: Guy's saying I have to put an exile on here. 255 00:15:44,909 --> 00:15:46,988 It's a cargo transport and against regs. 256 00:15:46,991 --> 00:15:49,252 Over. 257 00:15:49,255 --> 00:15:51,600 Man: It's been cleared from up on high. 258 00:15:51,602 --> 00:15:54,367 She's not gonna be a worker. She's designation two. 259 00:15:55,955 --> 00:15:57,998 Oh, shit. 260 00:15:58,000 --> 00:16:00,348 Yeah, exactly. 261 00:16:00,350 --> 00:16:02,350 Get her there safely. 262 00:16:02,352 --> 00:16:03,788 Copy that. 263 00:16:05,834 --> 00:16:08,271 What's "designation two"? 264 00:16:11,579 --> 00:16:14,188 We can't go get her. 265 00:16:14,190 --> 00:16:16,147 They'll radio ahead. 266 00:16:16,149 --> 00:16:19,106 We'll go find the kids. 267 00:16:19,108 --> 00:16:20,847 Hey. 268 00:16:20,849 --> 00:16:23,415 We'll hang back, and we'll follow it to the others, 269 00:16:23,417 --> 00:16:25,634 and we're gonna bust them out all at once. 270 00:16:25,636 --> 00:16:29,336 [Rail cars clattering, train horn blowing] 271 00:16:31,599 --> 00:16:36,734 ♪ 272 00:16:41,536 --> 00:16:44,452 [Rail cars clattering] 273 00:16:51,053 --> 00:16:53,575 [Engine revving] 274 00:16:53,577 --> 00:17:01,061 ♪ 275 00:17:01,063 --> 00:17:02,101 Damn it! 276 00:17:03,761 --> 00:17:05,022 Just get ahead of it. 277 00:17:05,024 --> 00:17:14,857 ♪ 278 00:17:14,859 --> 00:17:16,905 Train's gotta hit that junction. 279 00:17:18,907 --> 00:17:21,168 We should just sit tight until it does. 280 00:17:21,170 --> 00:17:23,953 ♪ 281 00:17:23,955 --> 00:17:26,086 I don't think I can do that. 282 00:17:26,088 --> 00:17:27,348 Do what? 283 00:17:27,350 --> 00:17:29,089 Sit tight. 284 00:17:29,091 --> 00:17:30,164 Daryl. 285 00:17:31,354 --> 00:17:32,399 Hey. 286 00:17:35,010 --> 00:17:37,837 When I saw Connie get on that train, 287 00:17:37,839 --> 00:17:39,099 and I saw the door shut, 288 00:17:39,101 --> 00:17:41,449 I thought the same thing that you did. 289 00:17:41,451 --> 00:17:42,626 What's that? 290 00:17:43,934 --> 00:17:45,140 The cave. 291 00:17:47,196 --> 00:17:55,985 ♪ 292 00:17:55,987 --> 00:17:59,467 Do you remember what Kelly said the minute her sister was gone? 293 00:17:59,469 --> 00:18:02,818 ♪ 294 00:18:02,820 --> 00:18:06,170 "We can't save them if we're dead." 295 00:18:06,172 --> 00:18:09,738 We can play this however you want. 296 00:18:09,740 --> 00:18:11,131 But if we go it alone, 297 00:18:11,133 --> 00:18:13,264 we might be making the same mistakes again. 298 00:18:13,266 --> 00:18:16,528 ♪ 299 00:18:16,530 --> 00:18:17,659 Alright. 300 00:18:17,661 --> 00:18:20,271 ♪ 301 00:18:20,273 --> 00:18:21,837 Good. 302 00:18:21,839 --> 00:18:27,669 ♪ 303 00:18:27,671 --> 00:18:30,761 [Train horn blows in distance] 304 00:18:36,289 --> 00:18:39,335 [Motorcycle approaching] 305 00:18:53,523 --> 00:18:55,262 [Engine idling] 306 00:18:55,264 --> 00:18:56,611 ♪ 307 00:18:56,613 --> 00:18:58,135 [Engine shuts off] 308 00:18:58,137 --> 00:19:06,317 ♪ 309 00:19:06,319 --> 00:19:14,499 ♪ 310 00:19:14,501 --> 00:19:15,804 141 checking in. 311 00:19:15,806 --> 00:19:17,545 Crossing is clear. No sign of them. 312 00:19:17,547 --> 00:19:19,286 Gonna move to the next area for our sweep. 313 00:19:19,288 --> 00:19:21,549 - Over. - Trooper 207: Copy 141. 314 00:19:21,551 --> 00:19:23,450 Give it a double check. We need to find them. 315 00:19:23,453 --> 00:19:25,771 [Walker growling] 316 00:19:25,773 --> 00:19:32,560 ♪ 317 00:19:32,562 --> 00:19:39,350 ♪ 318 00:19:39,352 --> 00:19:46,400 ♪ 319 00:19:46,402 --> 00:19:49,011 [Both grunting] 320 00:19:49,013 --> 00:19:55,977 ♪ 321 00:19:58,022 --> 00:20:01,807 [Walker growling] 322 00:20:01,810 --> 00:20:05,161 No! [Grunting] 323 00:20:07,815 --> 00:20:09,249 No. 324 00:20:09,251 --> 00:20:18,345 ♪ 325 00:20:18,347 --> 00:20:27,789 ♪ 326 00:20:27,791 --> 00:20:30,052 [Breathing heavily] 327 00:20:30,054 --> 00:20:35,623 ♪ 328 00:20:35,625 --> 00:20:37,277 It's alright. 329 00:20:37,279 --> 00:20:47,026 ♪ 330 00:20:47,028 --> 00:20:50,029 [Vehicle approaching] 331 00:20:50,031 --> 00:20:55,861 ♪ 332 00:20:55,863 --> 00:21:01,867 ♪ 333 00:21:01,869 --> 00:21:03,085 141, finish up there. 334 00:21:03,087 --> 00:21:04,652 [Indistinct radio chatter] 335 00:21:04,654 --> 00:21:11,833 ♪ 336 00:21:11,835 --> 00:21:19,060 ♪ 337 00:21:23,375 --> 00:21:25,717 ♪ 338 00:21:25,719 --> 00:21:27,726 Maggie: They just ripped him away from me. 339 00:21:30,506 --> 00:21:32,332 I wasn't strong enough. 340 00:21:32,334 --> 00:21:36,118 ♪ 341 00:21:36,120 --> 00:21:37,468 [Sniffles] 342 00:21:37,470 --> 00:21:41,733 ♪ 343 00:21:41,735 --> 00:21:43,606 I hate not knowing. 344 00:21:45,042 --> 00:21:46,477 It's worse. 345 00:21:46,479 --> 00:21:51,743 ♪ 346 00:21:51,745 --> 00:21:53,440 I shouldn't have... 347 00:21:53,442 --> 00:21:56,530 ♪ 348 00:21:56,532 --> 00:21:57,705 I shou... 349 00:21:57,707 --> 00:22:04,973 ♪ 350 00:22:04,975 --> 00:22:06,453 [Exhales sharply] 351 00:22:06,455 --> 00:22:08,716 [Sobbing] 352 00:22:08,718 --> 00:22:12,024 ♪ 353 00:22:12,026 --> 00:22:13,373 [Inhales shakily, exhales] 354 00:22:13,375 --> 00:22:16,855 This is not on you. You are just one person. 355 00:22:16,857 --> 00:22:19,161 ♪ 356 00:22:19,163 --> 00:22:20,556 Doesn't matter. 357 00:22:21,688 --> 00:22:23,165 It's on me. 358 00:22:23,167 --> 00:22:30,695 ♪ 359 00:22:30,697 --> 00:22:32,786 You know... 360 00:22:34,918 --> 00:22:36,222 ...I barely saw Daryl 361 00:22:36,224 --> 00:22:38,098 when I got my new job at The Commonwealth. 362 00:22:38,101 --> 00:22:40,400 I barely saw anyone. 363 00:22:40,402 --> 00:22:43,447 Just doing our own thing. 364 00:22:43,449 --> 00:22:44,970 [Sniffles] 365 00:22:44,972 --> 00:22:47,102 It was like the old world. 366 00:22:47,104 --> 00:22:49,931 ♪ 367 00:22:49,933 --> 00:22:53,761 Back then, we never would've spoken to each other. 368 00:22:53,763 --> 00:22:58,375 ♪ 369 00:22:58,377 --> 00:23:01,421 But after The Fall, we were forced to become family. 370 00:23:01,423 --> 00:23:03,467 ♪ 371 00:23:03,469 --> 00:23:06,034 That's a good thing. 372 00:23:06,036 --> 00:23:10,474 It's a gift that's held, even in that place. 373 00:23:10,476 --> 00:23:13,168 They had to come at us when we were separated. 374 00:23:13,171 --> 00:23:16,262 What does that say to you? 375 00:23:16,264 --> 00:23:18,114 That we scare the shit out of Pamela. 376 00:23:18,117 --> 00:23:20,048 Exactly. And she failed. 377 00:23:20,050 --> 00:23:23,617 We're not alone any more, and we're gonna make it right. 378 00:23:23,619 --> 00:23:25,700 - Gabriel: Carol. - Rosita: Maggie! 379 00:23:25,703 --> 00:23:31,843 ♪ 380 00:23:31,845 --> 00:23:33,497 How did you find us? 381 00:23:33,499 --> 00:23:35,237 We heard a train. 382 00:23:35,239 --> 00:23:36,426 Did you hear a train? 383 00:23:36,429 --> 00:23:38,390 Yeah, yeah. 384 00:23:38,393 --> 00:23:39,633 Hey. 385 00:23:39,635 --> 00:23:42,027 Where's Daryl? Is he with you? 386 00:23:42,029 --> 00:23:43,463 He's inside. 387 00:23:43,465 --> 00:23:48,163 ♪ 388 00:23:48,165 --> 00:23:49,817 [Coughing] 389 00:23:49,819 --> 00:23:51,558 Daryl: Let me see. 390 00:23:51,560 --> 00:23:54,389 [Breathing rapidly] 391 00:23:58,872 --> 00:24:00,351 You're running outta time. 392 00:24:04,138 --> 00:24:08,009 I'm gonna ask you to please do something good 393 00:24:08,011 --> 00:24:09,968 with the time you have left. 394 00:24:09,970 --> 00:24:12,666 [Coughing] 395 00:24:12,668 --> 00:24:14,191 Where's that train going? 396 00:24:17,673 --> 00:24:20,718 They put a friend of mine on it. 397 00:24:20,720 --> 00:24:22,284 Said she was "designation two." 398 00:24:22,286 --> 00:24:23,418 What's that mean? 399 00:24:24,898 --> 00:24:26,987 [Coughs, sniffles] 400 00:24:31,252 --> 00:24:33,123 You know, I was like you once. 401 00:24:34,908 --> 00:24:36,213 I joined the force. 402 00:24:38,085 --> 00:24:40,174 'Cause my family needed money. 403 00:24:42,698 --> 00:24:44,613 I'm guessing that's your story, too. 404 00:24:49,313 --> 00:24:51,185 [Coughs] 405 00:24:56,103 --> 00:24:58,146 They took my kids from me, 406 00:24:58,148 --> 00:24:59,846 and I want them back. 407 00:25:02,370 --> 00:25:03,587 - You hear me?! - Aah! 408 00:25:03,589 --> 00:25:05,589 [Coughs] 409 00:25:05,591 --> 00:25:08,156 Train's gonna be here soon. 410 00:25:08,158 --> 00:25:09,725 That's alright. We can hurry. 411 00:25:11,771 --> 00:25:13,000 You wanna die quick? 412 00:25:14,331 --> 00:25:15,854 Or you wanna die screaming? 413 00:25:19,822 --> 00:25:20,954 I know you. 414 00:25:23,696 --> 00:25:25,696 ♪ 415 00:25:25,698 --> 00:25:28,525 Every Sunday, back pew, closest to the door. 416 00:25:28,527 --> 00:25:31,615 ♪ 417 00:25:31,617 --> 00:25:35,575 You'd always come a little late and leave a little early. 418 00:25:35,577 --> 00:25:38,926 Seemed like you wanted to talk about something. 419 00:25:38,928 --> 00:25:40,669 Does God forgive people like me? 420 00:25:42,758 --> 00:25:44,758 I don't know. 421 00:25:44,760 --> 00:25:46,934 I wish I did. 422 00:25:46,936 --> 00:25:48,370 It's, like... 423 00:25:48,372 --> 00:25:50,634 torn up all the time with guilt. 424 00:25:50,636 --> 00:25:52,723 [Coughs] And shame. 425 00:25:52,725 --> 00:25:55,508 Because you're a coward. 426 00:25:55,510 --> 00:25:56,814 It's okay. 427 00:25:56,816 --> 00:25:58,289 You're trying not to be. 428 00:25:58,292 --> 00:26:01,644 Fear can make us do things that... 429 00:26:01,647 --> 00:26:03,518 that bring shame. 430 00:26:04,857 --> 00:26:06,987 Could also push us into the light. 431 00:26:06,990 --> 00:26:08,955 And you're trying to do the right thing now. 432 00:26:08,958 --> 00:26:10,871 He sees that. 433 00:26:10,873 --> 00:26:12,515 I see it, too. 434 00:26:12,518 --> 00:26:15,643 We all do. 435 00:26:15,646 --> 00:26:17,312 I wish I'd talked to you sooner. 436 00:26:17,314 --> 00:26:19,445 ♪ 437 00:26:19,447 --> 00:26:20,838 I wish you had, too. 438 00:26:20,840 --> 00:26:22,970 [Coughing] 439 00:26:22,972 --> 00:26:25,886 [Gasps, coughing] 440 00:26:25,888 --> 00:26:32,153 ♪ 441 00:26:32,155 --> 00:26:38,464 ♪ 442 00:26:38,466 --> 00:26:41,162 People remember the last thing that you do. 443 00:26:41,164 --> 00:26:43,406 ♪ 444 00:26:43,409 --> 00:26:46,427 The end of each story is very important. 445 00:26:46,430 --> 00:26:48,387 ♪ 446 00:26:48,389 --> 00:26:50,563 How do you want yours to end? 447 00:26:50,565 --> 00:26:55,176 ♪ 448 00:26:55,178 --> 00:26:58,353 They punish exiles by making them do hard labor. 449 00:26:58,355 --> 00:26:59,964 Your friends are on railway duty. 450 00:26:59,966 --> 00:27:01,320 Where? 451 00:27:01,323 --> 00:27:02,494 I don't know. 452 00:27:02,497 --> 00:27:04,218 They called me out when you escaped. 453 00:27:04,221 --> 00:27:05,755 You'll have to follow the train to find out 454 00:27:05,757 --> 00:27:06,971 where your friends are. 455 00:27:06,973 --> 00:27:13,325 ♪ 456 00:27:13,327 --> 00:27:15,632 I've only heard rumors about designation two. 457 00:27:15,634 --> 00:27:19,505 ♪ 458 00:27:19,507 --> 00:27:21,638 They're taken somewhere far away. 459 00:27:21,640 --> 00:27:23,857 ♪ 460 00:27:23,859 --> 00:27:24,989 They're never seen again. 461 00:27:24,991 --> 00:27:29,863 ♪ 462 00:27:29,865 --> 00:27:32,823 [Coughs, gasps] 463 00:27:32,825 --> 00:27:37,262 ♪ 464 00:27:37,264 --> 00:27:38,613 Will you help me? 465 00:27:40,367 --> 00:27:41,832 And pray with me while I go? 466 00:27:41,834 --> 00:27:46,706 ♪ 467 00:27:46,708 --> 00:27:48,490 Can you give us a minute? 468 00:27:48,492 --> 00:27:58,500 ♪ 469 00:27:58,502 --> 00:28:08,467 ♪ 470 00:28:08,469 --> 00:28:10,514 If that train pulls in, Connie's gone. 471 00:28:11,864 --> 00:28:14,255 If they see us coming, they're gonna radio ahead. 472 00:28:14,257 --> 00:28:15,866 The best way for us to get the kids is with them 473 00:28:15,868 --> 00:28:17,519 not knowing that we're coming. 474 00:28:17,521 --> 00:28:19,437 We can't just leave her on there, though. 475 00:28:19,440 --> 00:28:21,740 We won't. I think there's a way to do both. 476 00:28:21,743 --> 00:28:25,527 ♪ 477 00:28:25,529 --> 00:28:28,794 [Indistinct conversations] 478 00:28:33,109 --> 00:28:34,538 Ah, excuse me. 479 00:28:36,585 --> 00:28:37,801 Hey. 480 00:28:37,803 --> 00:28:39,369 [Hushed] There's three guards. 481 00:28:48,161 --> 00:28:50,596 We should run. We can make it to the trees. 482 00:28:50,598 --> 00:28:52,293 Don't do anything. 483 00:28:52,295 --> 00:28:53,879 They can't catch all of us. 484 00:28:53,882 --> 00:28:56,299 Stop talking and keep working. 485 00:29:01,783 --> 00:29:04,958 Hey. Don't mean to bother you, but... 486 00:29:04,960 --> 00:29:07,648 my wife was one of the ones that left on the trucks. 487 00:29:07,651 --> 00:29:09,551 I wonder if you could just tell me where she... 488 00:29:09,554 --> 00:29:11,791 Ow! 489 00:29:11,793 --> 00:29:14,489 You stop to eat. You stop to sleep. 490 00:29:14,491 --> 00:29:16,624 Understood? 491 00:29:18,191 --> 00:29:19,799 Understood. 492 00:29:19,801 --> 00:29:26,023 ♪ 493 00:29:26,025 --> 00:29:28,418 Okay, now, go, go! Hurry! 494 00:29:30,726 --> 00:29:31,770 Come on! 495 00:29:32,814 --> 00:29:34,596 Ezekiel, let's go. 496 00:29:34,598 --> 00:29:36,382 Man: Runners! 497 00:29:36,385 --> 00:29:38,145 Man #2: They're heading in the trees! 498 00:29:38,148 --> 00:29:39,558 Go! 499 00:29:39,560 --> 00:29:41,125 [Rapid gunshots firing] 500 00:29:41,127 --> 00:29:42,779 Aah! 501 00:29:42,781 --> 00:29:44,302 [Gunshots stop] 502 00:29:44,304 --> 00:29:46,173 Everybody up! 503 00:29:46,175 --> 00:29:48,567 Back to work! 504 00:29:48,569 --> 00:29:49,611 Now! 505 00:29:49,613 --> 00:29:54,921 ♪ 506 00:29:54,923 --> 00:30:00,187 ♪ 507 00:30:04,628 --> 00:30:07,238 [Walker growling] 508 00:30:07,240 --> 00:30:10,154 [Brakes squealing] 509 00:30:10,156 --> 00:30:19,859 ♪ 510 00:30:19,861 --> 00:30:29,216 ♪ 511 00:30:29,218 --> 00:30:31,436 [Switch creaking] 512 00:30:31,438 --> 00:30:40,662 ♪ 513 00:30:40,664 --> 00:30:44,928 [Walker growling] 514 00:30:44,930 --> 00:30:54,111 ♪ 515 00:30:54,113 --> 00:30:57,897 Train 4 to Outpost 22. We got a stuck junction switch. 516 00:30:57,899 --> 00:30:59,649 Gonna be a few minutes before we dislodge. 517 00:30:59,652 --> 00:31:00,825 Over. 518 00:31:00,828 --> 00:31:08,038 ♪ 519 00:31:08,040 --> 00:31:10,692 Train 4 to Outpost 22, come in. 520 00:31:10,694 --> 00:31:11,824 Over. 521 00:31:11,826 --> 00:31:14,435 ♪ 522 00:31:14,437 --> 00:31:16,526 [Radio static] 523 00:31:17,919 --> 00:31:19,442 Put it down. 524 00:31:20,616 --> 00:31:22,007 Over there. 525 00:31:22,010 --> 00:31:26,708 ♪ 526 00:31:26,710 --> 00:31:29,059 [Walker growling] 527 00:31:29,061 --> 00:31:38,242 ♪ 528 00:31:38,244 --> 00:31:42,115 Hey! How hard could it be? 529 00:31:42,117 --> 00:31:45,118 Come over here and I'll show you. 530 00:31:45,120 --> 00:31:46,685 Asshole. 531 00:31:46,687 --> 00:31:51,081 ♪ 532 00:31:51,083 --> 00:31:57,652 ♪ 533 00:31:57,654 --> 00:31:59,785 [Sighs] Come on, man. 534 00:31:59,787 --> 00:32:02,005 - [Growling] - Woods. 535 00:32:02,007 --> 00:32:03,184 The flank. 536 00:32:03,187 --> 00:32:11,971 ♪ 537 00:32:11,973 --> 00:32:20,762 ♪ 538 00:32:20,764 --> 00:32:29,684 ♪ 539 00:32:29,686 --> 00:32:38,476 ♪ 540 00:32:38,478 --> 00:32:47,398 ♪ 541 00:32:47,400 --> 00:32:49,356 Woods are cleared. 542 00:32:49,358 --> 00:32:50,533 Heading back. 543 00:32:51,970 --> 00:32:53,186 [Gun cocks] 544 00:32:53,188 --> 00:32:54,535 [Gasps] 545 00:32:54,537 --> 00:32:58,017 ♪ 546 00:32:58,019 --> 00:33:00,759 - Easy. - Quiet. 547 00:33:00,761 --> 00:33:09,811 ♪ 548 00:33:09,813 --> 00:33:11,161 [Grunts] 549 00:33:11,163 --> 00:33:12,814 "How hard can it be?" 550 00:33:12,816 --> 00:33:18,995 ♪ 551 00:33:18,997 --> 00:33:25,131 ♪ 552 00:33:25,133 --> 00:33:27,398 It's bent. 553 00:33:27,401 --> 00:33:28,789 Somebody jammed this. 554 00:33:30,399 --> 00:33:32,138 Everybody get back here now. 555 00:33:32,140 --> 00:33:34,445 ♪ 556 00:33:34,447 --> 00:33:36,012 Does anyone copy? 557 00:33:36,014 --> 00:33:38,188 [Rapid gunshots fire] 558 00:33:38,190 --> 00:33:41,626 ♪ 559 00:33:41,628 --> 00:33:44,411 [Rapid gunshots firing] 560 00:33:44,414 --> 00:33:52,592 ♪ 561 00:33:52,595 --> 00:33:55,335 [Bullets ricocheting] 562 00:33:55,337 --> 00:34:03,778 ♪ 563 00:34:03,780 --> 00:34:12,178 ♪ 564 00:34:12,180 --> 00:34:20,230 ♪ 565 00:34:20,232 --> 00:34:28,673 ♪ 566 00:34:28,675 --> 00:34:34,157 ♪ 567 00:34:34,159 --> 00:34:39,814 ♪ 568 00:34:39,816 --> 00:34:41,468 Hey. 569 00:34:41,470 --> 00:34:42,732 Drop it. 570 00:34:43,703 --> 00:34:45,124 Drop it! 571 00:34:45,126 --> 00:34:47,132 ♪ 572 00:34:47,135 --> 00:34:48,823 Crossbow, too. 573 00:34:48,825 --> 00:34:51,348 ♪ 574 00:34:51,350 --> 00:34:53,093 You took out that antenna? Hmm? 575 00:34:53,096 --> 00:34:54,351 - Yeah. - Yeah. 576 00:34:54,354 --> 00:34:56,257 You cut the wire or you shut it off? 577 00:34:57,793 --> 00:34:59,268 Answer me! 578 00:34:59,271 --> 00:35:03,838 ♪ 579 00:35:03,840 --> 00:35:05,668 [Door opens, closes] 580 00:35:06,930 --> 00:35:08,278 You okay? 581 00:35:08,280 --> 00:35:13,500 ♪ 582 00:35:13,502 --> 00:35:18,766 ♪ 583 00:35:18,768 --> 00:35:22,466 [Motorcycle engine revving] 584 00:35:22,468 --> 00:35:26,513 ♪ 585 00:35:26,515 --> 00:35:28,472 [Rapid gunshots fire] 586 00:35:28,474 --> 00:35:32,084 [Growling] 587 00:35:32,086 --> 00:35:40,875 ♪ 588 00:35:40,877 --> 00:35:49,623 ♪ 589 00:35:49,625 --> 00:35:58,458 ♪ 590 00:35:58,460 --> 00:36:07,163 ♪ 591 00:36:07,165 --> 00:36:16,215 ♪ 592 00:36:16,217 --> 00:36:25,006 ♪ 593 00:36:25,008 --> 00:36:26,834 [Exhales sharply] 594 00:36:26,836 --> 00:36:28,314 [Groans] 595 00:36:28,316 --> 00:36:34,842 ♪ 596 00:36:34,844 --> 00:36:36,192 [Groans] 597 00:36:36,194 --> 00:36:39,412 ♪ 598 00:36:39,414 --> 00:36:41,281 I do what you're asking, I'm dead. 599 00:36:41,284 --> 00:36:44,570 You know what? You're dead if you don't. 600 00:36:45,594 --> 00:36:47,028 Sit down. 601 00:36:47,030 --> 00:36:55,080 ♪ 602 00:36:55,082 --> 00:36:59,215 My family lives at a nearby outpost. 603 00:36:59,217 --> 00:37:02,218 Warden finds out I helped you... 604 00:37:02,220 --> 00:37:04,176 I'll end up just like your friends. 605 00:37:04,178 --> 00:37:06,700 They took our children. 606 00:37:06,702 --> 00:37:08,546 You said you have a family? 607 00:37:12,273 --> 00:37:14,144 I bet hehad a family. 608 00:37:25,025 --> 00:37:27,068 There's a map. 609 00:37:27,070 --> 00:37:29,810 Back at the train. 610 00:37:29,812 --> 00:37:32,465 It's in the engine room. 611 00:37:32,467 --> 00:37:33,814 Let's go. 612 00:37:33,824 --> 00:37:36,566 [Motorcycle approaching] 613 00:37:44,460 --> 00:37:47,507 _ 614 00:37:48,917 --> 00:37:51,004 _ 615 00:37:51,007 --> 00:37:52,008 [Chuckles] 616 00:37:53,488 --> 00:37:54,705 Wilson: Stay back! 617 00:37:54,707 --> 00:37:56,054 Carol: Put it down. 618 00:37:56,056 --> 00:37:58,056 ♪ 619 00:37:58,058 --> 00:37:59,666 I'll do it! Please. 620 00:37:59,668 --> 00:38:02,495 I help you, my wife and two boys will die! 621 00:38:02,497 --> 00:38:04,497 No, listen. 622 00:38:04,499 --> 00:38:07,935 Just tell us where our people are, and we'll injure you. 623 00:38:07,937 --> 00:38:10,286 N-Nothing serious. Just enough to make it look like... 624 00:38:10,288 --> 00:38:11,864 Make it look like you barely got away, 625 00:38:11,867 --> 00:38:13,301 and you can tell him you escaped. 626 00:38:13,304 --> 00:38:14,768 He'll never know. 627 00:38:14,770 --> 00:38:16,248 He'll know I lied! 628 00:38:16,250 --> 00:38:18,215 He'll torture me when he finds out I did! 629 00:38:18,218 --> 00:38:19,947 [Sobbing] 630 00:38:19,949 --> 00:38:21,601 Then he'll kill my family. 631 00:38:21,603 --> 00:38:24,343 ♪ 632 00:38:24,345 --> 00:38:27,564 - Please... - I can't! 633 00:38:27,566 --> 00:38:29,130 I'm sorry! 634 00:38:29,132 --> 00:38:30,393 No! 635 00:38:30,395 --> 00:38:39,140 ♪ 636 00:38:39,142 --> 00:38:47,847 ♪ 637 00:38:55,507 --> 00:38:58,769 [Indistinct conversations] 638 00:38:58,771 --> 00:39:01,295 [Crows cawing in distance] 639 00:39:51,214 --> 00:39:53,260 Don't turn around. 640 00:39:59,229 --> 00:40:00,753 What do you want? 641 00:40:02,624 --> 00:40:04,496 I want to get on the same page. 642 00:40:09,581 --> 00:40:11,742 I stayed away from you for years. 643 00:40:12,758 --> 00:40:14,192 For a reason. 644 00:40:14,194 --> 00:40:16,368 Well, you need to shelve that shit. 645 00:40:16,370 --> 00:40:17,632 Shi... 646 00:40:18,894 --> 00:40:22,418 Melting people's faces with irons? 647 00:40:22,420 --> 00:40:24,985 Coercing women into marrying you? 648 00:40:24,987 --> 00:40:27,335 Slaughtering my people? 649 00:40:27,337 --> 00:40:29,165 That shit I have notforgotten. 650 00:40:32,430 --> 00:40:33,779 Nobody has. 651 00:40:35,128 --> 00:40:38,218 Yeah, well, just so you know, I haven't forgotten, either. 652 00:40:40,089 --> 00:40:41,524 And for the shit I've done, 653 00:40:41,526 --> 00:40:43,656 I probably deserve to be in a place like this. 654 00:40:43,658 --> 00:40:45,094 It fits. 655 00:40:46,879 --> 00:40:49,140 But, Ezekiel, it doesn't fit you. 656 00:40:49,142 --> 00:40:51,229 It doesn't fit the others, and it sure as hell 657 00:40:51,231 --> 00:40:54,103 doesn't fit my wife and baby that's on its way. 658 00:40:56,410 --> 00:41:01,544 ♪ 659 00:41:01,546 --> 00:41:02,895 Where did they take her? 660 00:41:05,201 --> 00:41:06,592 I don't know. 661 00:41:06,594 --> 00:41:09,639 ♪ 662 00:41:09,641 --> 00:41:11,815 But I need to find her. 663 00:41:11,817 --> 00:41:13,599 I promised. 664 00:41:13,601 --> 00:41:16,297 ♪ 665 00:41:16,299 --> 00:41:18,604 Look, man... 666 00:41:18,606 --> 00:41:21,564 I am coming to you as a f... 667 00:41:21,566 --> 00:41:26,307 Soon-to-be father and as a man who has led people. 668 00:41:26,309 --> 00:41:29,574 We have got to put our shit aside and work together. 669 00:41:31,053 --> 00:41:32,618 For everyone. 670 00:41:32,620 --> 00:41:34,881 ♪ 671 00:41:34,883 --> 00:41:36,476 What are you thinking? 672 00:41:36,479 --> 00:41:42,367 I know this Warden's playbook, using fear as a weapon. 673 00:41:42,369 --> 00:41:45,413 You wanna scare people into an uprising? 674 00:41:45,415 --> 00:41:47,894 That only works if you're the one holding the gun. 675 00:41:47,896 --> 00:41:49,463 Fear's not gonna work. 676 00:41:51,117 --> 00:41:52,725 But hope? 677 00:41:52,727 --> 00:41:54,468 Hope will. 678 00:41:55,556 --> 00:41:57,338 And that is your thing, Ezekiel. 679 00:41:57,340 --> 00:42:00,124 It is definitely not mine. 680 00:42:00,126 --> 00:42:02,648 This place thrives on separating people. 681 00:42:02,650 --> 00:42:04,998 ♪ 682 00:42:05,000 --> 00:42:06,835 They're already breaking us down. 683 00:42:10,083 --> 00:42:12,605 We have to unite folks, but... 684 00:42:12,608 --> 00:42:14,391 But what? 685 00:42:14,394 --> 00:42:17,575 We need a... a spark that reaches into their hearts 686 00:42:17,578 --> 00:42:18,840 and wakes them up. 687 00:42:21,190 --> 00:42:23,930 I don't know how to do that here. 688 00:42:23,932 --> 00:42:25,499 We can barely talk to each other. 689 00:42:29,068 --> 00:42:31,938 I can get you a spark. 690 00:42:31,940 --> 00:42:33,289 But when I do... 691 00:42:35,509 --> 00:42:37,335 You need to know that I doubt 692 00:42:37,337 --> 00:42:38,937 that I'll be getting outta here with you. 693 00:42:43,386 --> 00:42:45,386 What's that supposed to mean? 694 00:42:45,388 --> 00:42:46,997 What are you talking about? 695 00:42:46,999 --> 00:42:49,129 Man: Back to work! 696 00:42:49,131 --> 00:42:50,306 Back to work! 697 00:42:52,004 --> 00:42:54,464 Now! You! Back to work. 698 00:42:54,467 --> 00:42:55,730 Are you with me? 699 00:42:58,358 --> 00:42:59,792 I'm with you. 700 00:42:59,794 --> 00:43:01,143 For now. 701 00:43:02,430 --> 00:43:04,622 _ 702 00:43:04,625 --> 00:43:05,727 We don't know. 703 00:43:06,399 --> 00:43:08,563 _ 704 00:43:08,969 --> 00:43:10,633 _ 705 00:43:11,797 --> 00:43:14,250 _ 706 00:43:14,677 --> 00:43:16,766 Don't worry. We'll find Kelly. 707 00:43:17,042 --> 00:43:18,680 _ 708 00:43:18,683 --> 00:43:21,335 We can go back to the train, get the long-range radio back up. 709 00:43:21,337 --> 00:43:23,990 ♪ 710 00:43:23,992 --> 00:43:25,209 Come on. 711 00:43:25,211 --> 00:43:26,776 Get the radio back up. 712 00:43:26,778 --> 00:43:33,086 ♪ 713 00:43:33,088 --> 00:43:35,436 Alright, let's pack it in and load up! 714 00:43:35,438 --> 00:43:37,700 Man: Come on, you heard him! Let's go! Go! 715 00:43:37,702 --> 00:43:40,572 - Load up! - Move it! 716 00:43:40,574 --> 00:43:46,012 ♪ 717 00:43:46,014 --> 00:43:51,757 ♪ 718 00:43:51,759 --> 00:43:55,674 [Growling] 719 00:43:55,676 --> 00:43:58,459 [Gunshots firing] 720 00:43:58,461 --> 00:44:00,679 ♪ 721 00:44:00,681 --> 00:44:02,986 Alright, let's go! Move it along! 722 00:44:02,988 --> 00:44:04,030 Move it along. 723 00:44:04,032 --> 00:44:13,213 ♪ 724 00:44:13,215 --> 00:44:15,912 Outpost 22 this is 301, I need help. 725 00:44:15,914 --> 00:44:18,871 The train was overtaken, and I'm in the woods, I'm lost. 726 00:44:18,873 --> 00:44:20,307 They're still looking for me. 727 00:44:20,309 --> 00:44:21,961 I-I need to get back to the site. Over. 728 00:44:21,963 --> 00:44:26,968 ♪ 729 00:44:31,781 --> 00:44:33,059 Outpost 22, please. 730 00:44:33,061 --> 00:44:34,626 I need help, over. 731 00:44:34,628 --> 00:44:37,237 ♪ 732 00:44:37,239 --> 00:44:40,219 Woman: 301, what was your original sit-rep and location? 733 00:44:40,222 --> 00:44:41,830 Junction seven! I'm the last one left! 734 00:44:41,833 --> 00:44:43,634 Damn. Copy that. 735 00:44:43,637 --> 00:44:45,463 Don't worry. We'll get you home. 736 00:44:45,465 --> 00:44:46,849 Do you still have your compass? 737 00:44:46,852 --> 00:44:48,930 - Yes. - Good. 738 00:44:48,933 --> 00:44:50,816 Head due north through the woods. 739 00:44:50,818 --> 00:44:52,688 You'll eventually reach a breach. 740 00:44:52,690 --> 00:44:55,081 After that, you'll be on a rough road. 741 00:44:55,083 --> 00:44:56,648 That's Packard Avenue. 742 00:44:56,650 --> 00:44:58,694 Gauge your direction, and head south. 743 00:44:58,696 --> 00:44:59,651 Copy so far? 744 00:44:59,653 --> 00:45:01,044 Yes, copy. 745 00:45:01,046 --> 00:45:03,307 Eventually you'll hit highway 30. 746 00:45:03,309 --> 00:45:06,179 Take it east. 747 00:45:06,181 --> 00:45:08,181 Get off at Crooks. 748 00:45:08,183 --> 00:45:11,315 Head down the road until you find a suburban neighborhood. 749 00:45:11,317 --> 00:45:14,579 A section has been shored up and fortified with walls. 750 00:45:14,581 --> 00:45:16,578 You'll see friendly faces in the guard tower. 751 00:45:16,581 --> 00:45:18,450 [Vehicle approaching] 752 00:45:18,453 --> 00:45:23,370 ♪ 753 00:45:23,372 --> 00:45:25,372 When you get here, you'll take the northeast gate 754 00:45:25,374 --> 00:45:26,896 closest to the railroad tracks, 755 00:45:26,898 --> 00:45:29,159 and we'll have guards on the lookout for you. 756 00:45:29,161 --> 00:45:30,987 Unfortunately, we don't have any spare units 757 00:45:30,989 --> 00:45:32,989 to send out your way for a pickup. 758 00:45:32,991 --> 00:45:36,079 We have a convoy coming in for colonial processing. 759 00:45:36,081 --> 00:45:37,123 Governor's orders. 760 00:45:37,125 --> 00:45:43,390 ♪ 761 00:45:43,392 --> 00:45:44,740 Open up. 762 00:45:44,742 --> 00:45:50,746 ♪ 763 00:45:50,748 --> 00:45:57,013 ♪ 764 00:45:57,015 --> 00:46:01,191 Rosita: 22, did you say a convoy is coming in for reprocessing? 765 00:46:01,193 --> 00:46:02,845 Yes, ma'am. 766 00:46:02,847 --> 00:46:05,369 Word is that most of the processees used to live here 767 00:46:05,371 --> 00:46:07,632 before the Commonwealth claimed the territory 768 00:46:07,634 --> 00:46:09,416 and turned it into an outpost, 769 00:46:09,418 --> 00:46:12,453 back when it was still called Alexandria. 770 00:46:12,456 --> 00:46:14,813 The Warden will debrief you when you get to base. 771 00:46:14,815 --> 00:46:16,684 In the meantime, keep an eye out 772 00:46:16,686 --> 00:46:18,341 for any more hostiles on the road. 773 00:46:18,344 --> 00:46:21,211 If you have to engage, shoot to kill. 774 00:46:21,213 --> 00:46:24,383 Watch your six, and godspeed, 301. 775 00:46:24,386 --> 00:46:25,911 Thanks, 22. I'll see you soon. 776 00:46:25,913 --> 00:46:28,655 ♪ 777 00:46:28,658 --> 00:46:31,063 _ 778 00:46:32,441 --> 00:46:34,985 Milton has underestimated us since day one. 779 00:46:36,837 --> 00:46:40,230 We are gonna get our kids, take back our home, 780 00:46:40,232 --> 00:46:41,971 and make it right. 781 00:46:41,973 --> 00:46:50,501 ♪ 782 00:46:50,503 --> 00:46:52,774 And Pamela's never gonna see it coming. 783 00:46:56,211 --> 00:46:57,421 [Grunts] 784 00:46:57,423 --> 00:46:58,857 Negan! 785 00:46:58,859 --> 00:47:01,642 ♪ 786 00:47:01,644 --> 00:47:04,384 Daryl: It's bad. I don't think any of 'em are gonna make it. 787 00:47:04,386 --> 00:47:05,821 Rosita: We need to go in now. 788 00:47:05,823 --> 00:47:11,609 ♪ 789 00:47:11,611 --> 00:47:13,785 Ezekiel: This world is broken. 790 00:47:13,787 --> 00:47:15,613 ♪ 791 00:47:15,615 --> 00:47:16,875 But we don't have to be. 792 00:47:16,877 --> 00:47:18,007 [Walker growls] 793 00:47:18,009 --> 00:47:25,712 ♪ 794 00:47:27,409 --> 00:47:34,066 ♪ 795 00:47:34,068 --> 00:47:37,417 [Breathing hard] 796 00:47:37,419 --> 00:47:38,941 ♪ 797 00:47:38,943 --> 00:47:41,508 [Snoring] 798 00:47:41,510 --> 00:47:46,426 Kang: I think Maggie has always had this kind of steadiness to her. 799 00:47:46,428 --> 00:47:48,689 I think one of Maggie's great strengths 800 00:47:48,691 --> 00:47:52,258 is that she has a very clear sense of 801 00:47:52,260 --> 00:47:54,521 what she thinks is right and wrong, 802 00:47:54,523 --> 00:47:56,088 and I think that there is 803 00:47:56,090 --> 00:47:59,599 a selflessness about her in general. 804 00:47:59,602 --> 00:48:02,747 To have that kind of clarity of purpose, 805 00:48:02,749 --> 00:48:05,365 I think, does give her an advantage 806 00:48:05,368 --> 00:48:07,716 when she's in a really difficult situation. 807 00:48:07,719 --> 00:48:09,536 [Grunts] 808 00:48:09,538 --> 00:48:12,017 [Scuffling] 809 00:48:12,019 --> 00:48:13,323 Ahh! 810 00:48:13,325 --> 00:48:15,934 [Scuffling] 811 00:48:15,936 --> 00:48:19,242 Oh! 812 00:48:19,244 --> 00:48:21,287 Wait, wait a minute. Hold on. 813 00:48:21,289 --> 00:48:23,333 What's the plan here? 814 00:48:23,335 --> 00:48:25,614 I'm gonna follow the convoy wherever it goes. 815 00:48:25,617 --> 00:48:26,771 And then what? 816 00:48:26,773 --> 00:48:27,990 There are two of us. 817 00:48:27,992 --> 00:48:29,708 What, do we knock on the door and say, 818 00:48:29,711 --> 00:48:30,949 "Can we see our daughter, please?" 819 00:48:30,951 --> 00:48:32,281 Do you have a better idea? 820 00:48:32,284 --> 00:48:34,997 It's really fun to write for Rosita and Gabriel. 821 00:48:34,999 --> 00:48:37,301 They have this kind of interesting relationship. 822 00:48:37,304 --> 00:48:38,869 Let's split up. We'll cover more ground. 823 00:48:38,871 --> 00:48:40,349 No way. I'm not leaving you. 824 00:48:40,352 --> 00:48:43,875 Almost, like, unexpected love story that they had, 825 00:48:43,877 --> 00:48:45,485 and then they broke up, 826 00:48:45,487 --> 00:48:48,747 but they continue to work together really well. 827 00:48:48,750 --> 00:48:51,143 It's really fun to see them in this scene 828 00:48:51,145 --> 00:48:52,362 where they're in conflict. 829 00:48:52,364 --> 00:48:54,407 You need to rest. 830 00:48:54,409 --> 00:48:55,974 We're out of here. 831 00:48:55,976 --> 00:48:57,758 Don't do that. 832 00:48:57,760 --> 00:48:59,021 Do what? 833 00:48:59,023 --> 00:49:01,099 Torture yourself. What good does it do? 834 00:49:01,102 --> 00:49:03,503 You have, like, this really fun bond 835 00:49:03,505 --> 00:49:07,725 that we enjoy kind of exploring further. 836 00:49:07,727 --> 00:49:09,118 Is that a train? 837 00:49:09,120 --> 00:49:11,381 ♪ 838 00:49:11,383 --> 00:49:12,991 That's a train. 839 00:49:12,993 --> 00:49:18,170 ♪ 840 00:49:18,172 --> 00:49:19,955 [Leaves rustle] 841 00:49:19,957 --> 00:49:22,914 ♪ 842 00:49:22,916 --> 00:49:24,829 [Growling] 843 00:49:24,831 --> 00:49:28,160 I think for our characters, children Walkers 844 00:49:28,163 --> 00:49:30,294 are particularly heartbreaking. 845 00:49:30,297 --> 00:49:33,142 From the very first episode, from the pilot, 846 00:49:33,144 --> 00:49:37,059 there is this reminder that zombies are not just monsters. 847 00:49:37,061 --> 00:49:40,685 There is a tragic story behind every zombie. 848 00:49:40,688 --> 00:49:43,587 Particularly when you see children Walkers, 849 00:49:43,589 --> 00:49:45,716 there's this duality of, like, 850 00:49:45,719 --> 00:49:47,852 "Look at this horrible monster," 851 00:49:47,854 --> 00:49:50,091 and yet, this was somebody's child. 852 00:49:50,094 --> 00:49:52,422 And I think for Maggie particularly, 853 00:49:52,424 --> 00:49:54,357 as she's looking for her son, 854 00:49:54,360 --> 00:49:57,209 it's like this child Walker is haunting her, 855 00:49:57,211 --> 00:49:59,294 and she ha a hard time killing it 856 00:49:59,297 --> 00:50:01,431 because all those feelings of, like, 857 00:50:01,433 --> 00:50:05,261 "This was somebody's child" are just holding her back from what 858 00:50:05,263 --> 00:50:08,394 she would normally do without even giving it a thought. 859 00:50:08,396 --> 00:50:11,049 [Growling] 860 00:50:11,051 --> 00:50:13,356 ♪ 861 00:50:13,358 --> 00:50:15,401 They just ripped him away from me. 862 00:50:15,403 --> 00:50:18,187 ♪ 863 00:50:18,189 --> 00:50:20,102 I wasn't strong enough. 864 00:50:20,104 --> 00:50:23,489 We really wanted to have a Carol and Maggie scene, 865 00:50:23,492 --> 00:50:26,238 because a lot of times, they are sort of like 866 00:50:26,240 --> 00:50:29,607 their own leads in separate storylines. 867 00:50:29,610 --> 00:50:32,288 I hate not knowing. 868 00:50:32,290 --> 00:50:33,637 It's worse. 869 00:50:33,639 --> 00:50:35,726 I think it's interesting when two people 870 00:50:35,728 --> 00:50:39,251 like Carol and Maggie, who have kind of different ways 871 00:50:39,253 --> 00:50:42,482 of dealing with problems, different worldviews, 872 00:50:42,485 --> 00:50:46,411 different kind of philosophies of leadership sometimes, 873 00:50:46,414 --> 00:50:48,173 but in spite of all those differences, 874 00:50:48,175 --> 00:50:49,522 they are still family. 875 00:50:49,524 --> 00:50:51,742 They love each other, trust each other, 876 00:50:51,744 --> 00:50:53,997 and care for each other deeply. 877 00:50:54,000 --> 00:50:55,311 This is not on you. 878 00:50:55,313 --> 00:50:59,489 You are just one person. 879 00:50:59,491 --> 00:51:01,143 Doesn't matter. 880 00:51:01,145 --> 00:51:02,927 It's on me. 881 00:51:02,929 --> 00:51:06,713 We really feel like the story is about this family 882 00:51:06,715 --> 00:51:08,659 that they've built over time. 883 00:51:08,662 --> 00:51:10,396 Well, you're not alone anymore. 884 00:51:10,399 --> 00:51:13,633 We're gonna make it right. 885 00:51:13,635 --> 00:51:15,331 ♪ 886 00:51:15,333 --> 00:51:17,115 Don't turn around. 887 00:51:17,117 --> 00:51:21,163 We loved the idea of really putting Negan and Ezekiel 888 00:51:21,165 --> 00:51:24,296 together for the first time in a very long time. 889 00:51:24,298 --> 00:51:26,951 What do you want? 890 00:51:26,953 --> 00:51:29,084 I want to get on the same page. 891 00:51:29,086 --> 00:51:32,685 Ezekiel really hasn't had much of a reckoning with Negan, 892 00:51:32,688 --> 00:51:36,418 and Negan and his Saviors killed the majority of 893 00:51:36,421 --> 00:51:38,443 Ezekiel's Kingdom group. 894 00:51:38,446 --> 00:51:40,878 I stayed away from you for years 895 00:51:40,880 --> 00:51:42,793 for a reason. 896 00:51:42,796 --> 00:51:44,849 Well, you need to shelve that shit. 897 00:51:44,852 --> 00:51:46,101 Sh... 898 00:51:46,103 --> 00:51:48,755 When he looks at Negan, he sees somebody 899 00:51:48,757 --> 00:51:51,943 who has gotten to skate by. 900 00:51:51,946 --> 00:51:54,109 That shit, I have not forgotten. 901 00:51:54,111 --> 00:51:56,546 Why does he get to just live his life, 902 00:51:56,548 --> 00:51:58,271 after everything that he did? 903 00:51:58,274 --> 00:52:00,680 And for the shit I've done, I probably deserve 904 00:52:00,682 --> 00:52:01,942 to be in a place like this. 905 00:52:01,944 --> 00:52:03,466 It fits. 906 00:52:03,468 --> 00:52:06,817 We have got to put our shit aside and work together. 907 00:52:06,819 --> 00:52:09,341 This is just kind of the start of a little bit 908 00:52:09,343 --> 00:52:13,171 of an arc for them, but I do think that for Ezekiel, 909 00:52:13,173 --> 00:52:16,000 he deserves to express his anger. 910 00:52:16,002 --> 00:52:18,810 Horrible things happened to him at the hands of the Saviors, 911 00:52:18,813 --> 00:52:20,599 and he's not over it. 912 00:52:20,602 --> 00:52:21,727 Back to work! 913 00:52:21,730 --> 00:52:23,966 No, you. Back to work. 914 00:52:23,969 --> 00:52:27,490 You with me? 915 00:52:27,492 --> 00:52:28,969 I'm with you. 916 00:52:28,971 --> 00:52:30,536 For now. 917 00:52:30,538 --> 00:52:33,365 ♪ 918 00:52:33,367 --> 00:52:37,804 Learning that their old home of Alexandria 919 00:52:37,806 --> 00:52:40,786 has just been taken over by the Commonwealth completely 920 00:52:40,789 --> 00:52:44,028 and turned into a hard labor facility, 921 00:52:44,030 --> 00:52:47,597 it brings a personal level of just, 922 00:52:47,599 --> 00:52:50,774 "Well, we have to fix this situation" to it. 923 00:52:50,776 --> 00:52:52,515 To add insult to injury, 924 00:52:52,517 --> 00:52:56,171 they did this to our home that they were helping us rebuild. 925 00:52:56,173 --> 00:52:58,505 For them, it definitely just kind of 926 00:52:58,508 --> 00:53:02,269 lights a fire under them to fight that much harder. 927 00:53:02,272 --> 00:53:05,099 Milton has underestimated us since day one. 928 00:53:05,102 --> 00:53:07,269 We are gonna get our kids, 929 00:53:07,271 --> 00:53:09,009 take back our home, 930 00:53:09,011 --> 00:53:13,102 and make it right. 931 00:53:13,105 --> 00:53:15,190 And Pamela is never gonna see it coming. 932 00:53:15,192 --> 00:53:20,632 ♪ 933 00:53:22,593 --> 00:53:28,571 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.