All language subtitles for The Neighborhood s05e05 Welcome to the Art of Negotiation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,074 --> 00:00:08,409 This is my desk, my chair. 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,777 A picture of Grover, Gemma, 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,979 and me and my best friend, of course. 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,647 Dave... 5 00:00:13,747 --> 00:00:15,949 You took a picture of me while I was asleep? 6 00:00:18,286 --> 00:00:19,587 Is that drool? 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,522 You never pose for selfies. 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,457 Sometimes you gotta do what you gotta do. 9 00:00:23,557 --> 00:00:25,759 Then I gotta do this. 10 00:00:28,096 --> 00:00:31,232 You know, it's exciting to have a visitor at my J-O-B. 11 00:00:31,332 --> 00:00:35,369 Well, I'm excited you offered to take me out to E-A-T. 12 00:00:35,469 --> 00:00:37,171 Not out, down. 13 00:00:37,271 --> 00:00:38,539 Cafeteria's in the basement. 14 00:00:38,639 --> 00:00:40,541 Today is Brunswick stew. 15 00:00:40,641 --> 00:00:43,244 Brunswick stew in a basement. 16 00:00:43,344 --> 00:00:45,679 Well, I'm glad I drove across town. 17 00:00:47,148 --> 00:00:49,517 I'm just kidding, man. I'm actually happy for you. 18 00:00:49,617 --> 00:00:51,051 Ooh. There's my boss, Gregory. 19 00:00:51,152 --> 00:00:52,753 I'm up for a promotion 20 00:00:52,853 --> 00:00:54,288 and he's the one who decides whether or not I get it, 21 00:00:54,388 --> 00:00:56,023 so be nice. 22 00:00:56,124 --> 00:00:57,591 I'm always nice. 23 00:00:57,691 --> 00:00:59,727 Be nicer than that. 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,163 Hey, Gregory! 25 00:01:02,263 --> 00:01:03,464 Uh, brought a friend in 26 00:01:03,564 --> 00:01:05,366 for Stews Day Tuesday. 27 00:01:05,466 --> 00:01:06,367 This is Cal... 28 00:01:06,467 --> 00:01:07,768 Where's his ID? 29 00:01:07,868 --> 00:01:09,002 It's in my pocket. 30 00:01:09,103 --> 00:01:11,071 Yeah, it needs to be on your person. 31 00:01:11,172 --> 00:01:13,674 My pocket is on my person. 32 00:01:14,508 --> 00:01:17,711 (laughs) Civilians, am I right? Come on, Calvin. 33 00:01:17,811 --> 00:01:19,347 That Brunswick stew's not going to eat itself. 34 00:01:19,447 --> 00:01:20,381 It was nice to meet you, Greg. 35 00:01:20,481 --> 00:01:22,350 Oh, God... 36 00:01:24,118 --> 00:01:26,454 Not "Greg." Gregory. 37 00:01:26,554 --> 00:01:28,156 Greg is my son. 38 00:01:28,256 --> 00:01:30,023 He goes by Greg to spite me. 39 00:01:30,124 --> 00:01:31,759 (laughs) Doesn't work. 40 00:01:33,961 --> 00:01:36,096 Well, how you feel about "G-Money"? 41 00:01:36,197 --> 00:01:37,298 Not good. 42 00:01:37,398 --> 00:01:38,466 All right. 43 00:01:38,566 --> 00:01:40,368 Ha! I'm starving. Come on, Calvin. 44 00:01:40,468 --> 00:01:42,770 Let's go. Now. Let's go. Come on. 45 00:01:42,870 --> 00:01:44,738 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 46 00:01:44,838 --> 00:01:46,440 * Welcome to the hood. * 47 00:01:52,380 --> 00:01:55,749 So this is what a teachers' lounge looks like. 48 00:01:55,849 --> 00:01:58,586 Hmm. Is it everything you imagined? Oh, yes, Gemma. 49 00:01:58,686 --> 00:02:02,356 Smells like bad coffee, sensible shoes and low pay. 50 00:02:02,456 --> 00:02:03,757 (both chuckle) 51 00:02:03,857 --> 00:02:05,293 Oh, by the way, 52 00:02:05,393 --> 00:02:07,127 you should probably call me Mrs. Johnson. 53 00:02:07,228 --> 00:02:08,662 If the other teachers know you're my friend, 54 00:02:08,762 --> 00:02:10,431 they might think that that's how you got the job. 55 00:02:10,531 --> 00:02:11,665 Oh, yeah. 56 00:02:11,765 --> 00:02:13,434 Because everybody knows you don't get to be 57 00:02:13,534 --> 00:02:15,436 a part-time after-school music teacher 58 00:02:15,536 --> 00:02:18,206 unless you know people in high places. 59 00:02:19,373 --> 00:02:22,543 Good afternoon, brilliant educators! 60 00:02:22,643 --> 00:02:24,011 Ms. Davis, Mr. Ryan, 61 00:02:24,111 --> 00:02:26,146 meet our new after-school music teacher, Mrs. Butler. 62 00:02:26,247 --> 00:02:28,449 (school bell ringing) Ooh. Bus duty. Tootles! 63 00:02:28,549 --> 00:02:30,017 (chuckles) 64 00:02:31,419 --> 00:02:33,821 Welcome. Please call me Tammy. 65 00:02:33,921 --> 00:02:35,989 And I'm Scott. Oh. And I'm Tina. 66 00:02:36,089 --> 00:02:38,559 But Ms. Butler, if you're nasty. 67 00:02:38,659 --> 00:02:40,428 Oh, I see you. 68 00:02:40,528 --> 00:02:41,595 You're fun. 69 00:02:43,197 --> 00:02:44,798 First thing you need to know: 70 00:02:44,898 --> 00:02:46,267 bring your own toilet paper. 71 00:02:46,367 --> 00:02:48,135 It might as well be sandpaper up in here. 72 00:02:49,370 --> 00:02:50,838 And if you know what's good for you, 73 00:02:50,938 --> 00:02:52,306 stay away from the baked goods. 74 00:02:52,406 --> 00:02:54,375 Coach Spits has to touch every one of them 75 00:02:54,475 --> 00:02:55,943 and he never washes his hands. 76 00:02:56,043 --> 00:02:57,245 Ooh, damn. 77 00:02:57,345 --> 00:02:59,847 That is so wrong. (laughs) Mm-hmm. 78 00:02:59,947 --> 00:03:01,215 Well, I'm excited to be here. 79 00:03:01,315 --> 00:03:02,983 I'm so happy that Gemma-- 80 00:03:03,083 --> 00:03:04,818 Mrs. Johnson-- gave me the opportunity. 81 00:03:04,918 --> 00:03:05,953 Oh, isn't she great? 82 00:03:06,053 --> 00:03:06,954 So great. 83 00:03:07,054 --> 00:03:08,155 Oh, yeah. Absolutely. 84 00:03:08,256 --> 00:03:09,390 But, like, come on. 85 00:03:09,490 --> 00:03:11,525 No one can be that sunny all of the time. 86 00:03:12,793 --> 00:03:15,162 (imitates Gemma): "Good afternoon, brilliant educators! 87 00:03:15,263 --> 00:03:17,164 "Remember, if we inspire these kids, 88 00:03:17,265 --> 00:03:18,632 they'll inspire us back!" 89 00:03:18,732 --> 00:03:21,269 (scoffs) She is all sunshine and rainbows. 90 00:03:22,836 --> 00:03:24,605 No one can really be that perky. 91 00:03:24,705 --> 00:03:25,806 It's gotta be fake. 92 00:03:25,906 --> 00:03:27,275 And could she be more uptight? 93 00:03:27,375 --> 00:03:28,876 TAMMY (imitates Gemma): "Ooh! 94 00:03:28,976 --> 00:03:30,143 "Remember, everybody. 95 00:03:30,244 --> 00:03:32,045 If you're not early, you're late." 96 00:03:32,145 --> 00:03:33,647 (both groan) 97 00:03:34,448 --> 00:03:35,849 Well, I-I think Principal Johnson... 98 00:03:35,949 --> 00:03:38,619 Oh, when she's not around, it's "Principal Barbie." 99 00:03:38,719 --> 00:03:40,754 (both laughing) 100 00:03:42,222 --> 00:03:44,024 We're high-fiving that? 101 00:03:44,124 --> 00:03:45,559 All right. 102 00:03:45,659 --> 00:03:47,728 (laughing) 103 00:03:47,828 --> 00:03:50,197 (others continue laughing) 104 00:03:51,999 --> 00:03:54,368 Ooh, hey, Calvin. 105 00:03:54,468 --> 00:03:55,869 I got it. 106 00:03:55,969 --> 00:03:57,805 Well, I'm sure there's an ointment out there 107 00:03:57,905 --> 00:03:59,807 to get rid of it. 108 00:04:00,741 --> 00:04:03,544 No, I'm saying I got the promotion. 109 00:04:03,644 --> 00:04:05,346 Well, all right! 110 00:04:05,446 --> 00:04:07,681 Next lunch is on you, Mr. Big Shot. 111 00:04:07,781 --> 00:04:10,418 And we're going to a restaurant with cloth napkins. 112 00:04:10,518 --> 00:04:13,654 Okay, sure, but the new job pays the same as the old one. 113 00:04:13,754 --> 00:04:15,456 And with all my new responsibilities, 114 00:04:15,556 --> 00:04:17,057 I don't think I'm gonna have the time 115 00:04:17,157 --> 00:04:18,392 to slip out for lunch as often. 116 00:04:18,492 --> 00:04:20,361 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 117 00:04:20,461 --> 00:04:23,063 More work? Same pay? 118 00:04:23,163 --> 00:04:25,833 Do you know what a promotion is? 119 00:04:26,700 --> 00:04:29,069 Yes, but it's not about the money. 120 00:04:29,169 --> 00:04:30,804 Look, when I was a conflict mediator, 121 00:04:30,904 --> 00:04:32,373 yes, I got paid well. 122 00:04:32,473 --> 00:04:35,042 But listening to rich people fight 123 00:04:35,142 --> 00:04:37,044 over who gets which yacht was... 124 00:04:37,144 --> 00:04:38,446 I don't know, kind of soul-crushing. 125 00:04:38,546 --> 00:04:40,414 Now I get to counsel veterans. 126 00:04:40,514 --> 00:04:43,150 And helping people has always been my passion. 127 00:04:43,250 --> 00:04:44,818 (chuckles) Dave, 128 00:04:44,918 --> 00:04:47,154 fixing cars is my passion, 129 00:04:47,254 --> 00:04:49,122 but you know what my other passion is? 130 00:04:49,222 --> 00:04:51,525 Getting paid to fix cars. 131 00:04:51,625 --> 00:04:54,328 Yes, okay, a bit more money would be nice, 132 00:04:54,428 --> 00:04:56,330 but it's the government. There's not a lot of wiggle room. 133 00:04:56,430 --> 00:04:59,467 There's always wiggle room in any negotiation. 134 00:04:59,567 --> 00:05:00,934 Houses, cars, 135 00:05:01,034 --> 00:05:03,203 even those guys selling fruit on the side of the highway. 136 00:05:03,303 --> 00:05:05,573 They gotta make a deal before that light changes. 137 00:05:06,674 --> 00:05:09,577 I don't know. Gregory just gave me the promotion. 138 00:05:09,677 --> 00:05:11,345 Okay, would you stop being such a people pleaser? 139 00:05:11,445 --> 00:05:13,681 Well, if it makes you happy... Stop it. 140 00:05:15,182 --> 00:05:17,851 Look, you don't want to be taken advantage of. 141 00:05:17,951 --> 00:05:19,019 Speak up for yourself. 142 00:05:19,119 --> 00:05:20,488 Closed mouths don't get fed. 143 00:05:20,588 --> 00:05:21,889 Now come on. 144 00:05:21,989 --> 00:05:24,124 I'm going to show you how to negotiate to get results. 145 00:05:24,224 --> 00:05:26,159 All right? Let's act this out. 146 00:05:26,259 --> 00:05:27,728 You be your boss, I'll be you. 147 00:05:27,828 --> 00:05:29,096 Ooh, role-play. 148 00:05:29,196 --> 00:05:31,465 Second time this week. 149 00:05:31,565 --> 00:05:34,101 I really didn't need to know that. 150 00:05:34,201 --> 00:05:36,670 Come on, now, let's focus. Okay. 151 00:05:36,770 --> 00:05:38,406 (clears throat) Hi! 152 00:05:39,907 --> 00:05:41,341 I'm Dave Johnson. 153 00:05:41,442 --> 00:05:45,413 I like kittens, matcha and really short shorts. 154 00:05:45,513 --> 00:05:46,580 Ooh. 155 00:05:46,680 --> 00:05:49,249 That was good. I do like kittens. 156 00:05:49,349 --> 00:05:52,185 Okay, Dave, would you get into character? 157 00:05:52,285 --> 00:05:54,655 Well, now you sound just like Gemma. 158 00:05:56,790 --> 00:05:59,326 So the teachers at school didn't know Gemma was my friend. 159 00:05:59,427 --> 00:06:01,695 And they just started talking trash about her. 160 00:06:01,795 --> 00:06:02,996 Really? What'd they say? 161 00:06:03,096 --> 00:06:04,698 How she's so nice. 162 00:06:06,133 --> 00:06:08,368 Those monsters. 163 00:06:09,937 --> 00:06:11,304 You weren't there. 164 00:06:11,405 --> 00:06:14,675 And they said she was all sunshine and rainbows. 165 00:06:14,775 --> 00:06:18,211 Okay, Mom, help me out here. What's the problem? 166 00:06:18,311 --> 00:06:20,414 They clowned the way she talks. 167 00:06:20,514 --> 00:06:23,350 Ooh, and they called her "Principal Barbie." 168 00:06:23,451 --> 00:06:25,052 Okay, that was rude. 169 00:06:25,152 --> 00:06:26,219 So I gotta tell her, right? 170 00:06:26,319 --> 00:06:28,422 Yes, you do. She has got to know. 171 00:06:28,522 --> 00:06:29,690 What's wrong with you? I can't do that. 172 00:06:29,790 --> 00:06:31,258 That'll just hurt her feelings. 173 00:06:31,358 --> 00:06:33,126 You're right. Just keep it to yourself. 174 00:06:33,226 --> 00:06:34,762 Are you out of your damn mind? 175 00:06:34,862 --> 00:06:37,465 And not let her know what people are saying right under her nose? 176 00:06:38,799 --> 00:06:40,501 Yeah? No? 177 00:06:40,601 --> 00:06:41,902 You two are no help. 178 00:06:42,002 --> 00:06:43,203 What did... 179 00:06:43,303 --> 00:06:45,473 (as Dave): If you want me to take this job, 180 00:06:45,573 --> 00:06:48,308 there are some things you're gonna have to understand, Greg. 181 00:06:49,710 --> 00:06:52,212 He doesn't like the name Greg. He prefers Gregory. 182 00:06:52,312 --> 00:06:53,481 No, Dave. 183 00:06:53,581 --> 00:06:55,282 You don't like the name Greg. You're Greg. 184 00:06:55,382 --> 00:06:56,817 Oh. Yeah, yeah, right. Uh... (clears throat) 185 00:06:56,917 --> 00:07:00,087 I like to be called Gregory. Where's your badge? 186 00:07:00,187 --> 00:07:02,823 Okay. Forget my badge, G-Money. 187 00:07:02,923 --> 00:07:06,026 I'm going to need a raise to go along with that promotion. 188 00:07:06,126 --> 00:07:08,596 More work, more money, my good man. 189 00:07:10,598 --> 00:07:13,233 No can do. We don't have it in the budget. 190 00:07:13,333 --> 00:07:15,268 Hmm. Well, 191 00:07:15,368 --> 00:07:18,371 it has been nice working with you. Good day, sir. 192 00:07:22,309 --> 00:07:23,243 What's Dave doing? 193 00:07:23,343 --> 00:07:25,278 Dave is walking away. 194 00:07:25,378 --> 00:07:26,980 Uh... 195 00:07:27,080 --> 00:07:29,149 Dave is walking away from the job that Dave loves? 196 00:07:29,249 --> 00:07:30,417 Yes. 197 00:07:30,518 --> 00:07:32,419 Walking away is your superpower. 198 00:07:32,520 --> 00:07:35,155 They've invested too much time and money into you. 199 00:07:35,255 --> 00:07:37,357 Once they know you're willing to walk, 200 00:07:37,457 --> 00:07:39,259 that's when you got all the leverage. 201 00:07:39,359 --> 00:07:41,629 I don't know, Calvin. Are you sure? 202 00:07:41,729 --> 00:07:43,063 Trust me. 203 00:07:43,163 --> 00:07:47,334 There's no way Gregory is ever gonna let you walk. 204 00:07:48,201 --> 00:07:49,469 You see these oranges? 205 00:07:49,570 --> 00:07:51,138 Four dollars. 206 00:07:51,238 --> 00:07:53,574 The man wanted five. 207 00:07:56,577 --> 00:07:58,178 Well, if that's the way you feel, 208 00:07:58,278 --> 00:08:00,914 I guess I have no other choice but to... 209 00:08:01,014 --> 00:08:02,583 walk away. 210 00:08:06,386 --> 00:08:10,991 Just to be clear, I am walking away... 211 00:08:11,091 --> 00:08:12,626 from this job. 212 00:08:15,996 --> 00:08:17,164 Actually, hang on. 213 00:08:17,264 --> 00:08:18,832 Yes? What's that? 214 00:08:20,400 --> 00:08:23,771 Do you want your last check mailed to your home address? 215 00:08:23,871 --> 00:08:27,307 I'll have you know that I have direct deposit. 216 00:08:34,314 --> 00:08:35,749 Still walking. 217 00:08:37,350 --> 00:08:39,920 Here I go. 218 00:08:40,020 --> 00:08:41,889 Out the door. 219 00:08:41,989 --> 00:08:45,025 Across... the threshold. 220 00:08:46,326 --> 00:08:49,029 Walking through the hallway. 221 00:08:49,129 --> 00:08:51,064 Past reception. 222 00:08:51,932 --> 00:08:56,103 I'm now... now making it towards the stairs. 223 00:08:57,337 --> 00:08:59,607 I begin my descent! 224 00:09:06,479 --> 00:09:08,415 Good afternoon, brilliant educators! 225 00:09:08,515 --> 00:09:11,551 How are you liking the staff? Aren't they great? 226 00:09:11,652 --> 00:09:13,020 Uh, yeah, yeah, yeah. 227 00:09:13,120 --> 00:09:14,588 I, um, I need to talk to you about something. 228 00:09:14,688 --> 00:09:17,124 Can it wait? I've got to deal with a situation. 229 00:09:17,224 --> 00:09:18,959 Jaden brought his mom's "microphone" 230 00:09:19,059 --> 00:09:20,293 to show-and-tell today. 231 00:09:20,393 --> 00:09:22,529 Turns out, it has three different settings 232 00:09:22,630 --> 00:09:24,665 and is not a microphone. 233 00:09:26,634 --> 00:09:28,836 Oh! Wow. 234 00:09:28,936 --> 00:09:31,304 Oh. Okay. (chuckles) 235 00:09:31,404 --> 00:09:33,240 Sure, sure. I-It can wait. Okay. See you later. 236 00:09:33,340 --> 00:09:36,644 Oh, Principal Johnson. 237 00:09:36,744 --> 00:09:39,012 Love, love, love your dress. 238 00:09:39,112 --> 00:09:40,347 Oh, thank you. 239 00:09:40,447 --> 00:09:43,016 It's an oldie but a goodie. 240 00:09:47,955 --> 00:09:50,557 So, how's everybody doing today? 241 00:09:50,658 --> 00:09:52,259 Oh, fine. 242 00:09:52,359 --> 00:09:55,929 Or, as Principal Barbie would say, "I'm super-duper great." 243 00:09:56,029 --> 00:09:57,464 (laughter) 244 00:09:57,564 --> 00:09:59,633 (imitating Gemma): It's an oldie but a goodie. 245 00:09:59,733 --> 00:10:01,669 I'm so sunny and bright in my peasant dresses 246 00:10:01,769 --> 00:10:04,972 and I have glitter coming out of my butt. (laughing) 247 00:10:05,072 --> 00:10:06,640 SCOTT (imitating Gemma): Well, howdy-doody! 248 00:10:06,740 --> 00:10:10,277 I know how to milk cows because I'm from Wyoming. 249 00:10:10,377 --> 00:10:11,779 (laughing) 250 00:10:11,879 --> 00:10:13,914 Michigan! 251 00:10:14,014 --> 00:10:15,883 She's from Michigan. 252 00:10:15,983 --> 00:10:17,084 Are you sure? 253 00:10:17,184 --> 00:10:18,886 Oh, yes, I'm sure. 254 00:10:18,986 --> 00:10:20,420 Because she's my best friend, 255 00:10:20,520 --> 00:10:24,224 and she can rock a peasant dress, thank you. 256 00:10:25,325 --> 00:10:27,194 Are you spying on us? 257 00:10:27,294 --> 00:10:29,162 Ain't nobody spying on you. 258 00:10:29,262 --> 00:10:31,098 But if you think I'm going to stand here 259 00:10:31,198 --> 00:10:32,365 and let you talk about my best friend, 260 00:10:32,465 --> 00:10:34,001 you got another think coming. 261 00:10:35,402 --> 00:10:37,304 And Tammy, I wouldn't be talking about people 262 00:10:37,404 --> 00:10:39,606 with those eyelashes looking like a spider 263 00:10:39,707 --> 00:10:41,508 took a dump on my eyelids. 264 00:10:45,946 --> 00:10:46,847 Mm... 265 00:10:46,947 --> 00:10:49,316 Mm-mm. (clears throat) 266 00:10:49,416 --> 00:10:51,018 Ah. Aha. 267 00:10:51,118 --> 00:10:53,586 (coughing): Please don't. 268 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 Do you want to sit here and play your brother? 269 00:10:57,090 --> 00:10:59,092 I'm already playing my brother. 270 00:10:59,192 --> 00:11:01,829 Yeah. Here we go. 271 00:11:01,929 --> 00:11:03,096 Yeah. Oh, yeah. 272 00:11:03,196 --> 00:11:04,865 Yeah, yeah. 273 00:11:04,965 --> 00:11:06,499 Oh, hey, Dave. 274 00:11:06,599 --> 00:11:08,435 MALCOLM: Hey. Hey, how'd it go with Gregory? 275 00:11:08,535 --> 00:11:11,839 Well, I did exactly what you told me to do. I walked. 276 00:11:11,939 --> 00:11:14,107 My man! (chuckles) 277 00:11:14,207 --> 00:11:16,043 I walked out the door, down the hall, 278 00:11:16,143 --> 00:11:18,545 out to my car and now I'm here. 279 00:11:18,645 --> 00:11:20,647 Without a job. 280 00:11:21,949 --> 00:11:23,250 Wait. What? 281 00:11:23,350 --> 00:11:24,684 Dave, you quit your job? 282 00:11:24,785 --> 00:11:27,487 Oh, no, no, no. I thought I was negotiating. 283 00:11:27,587 --> 00:11:30,523 It wasn't until I got to my car that I realized... 284 00:11:30,623 --> 00:11:32,092 I had quit. 285 00:11:33,460 --> 00:11:35,996 But the "walk" always works. 286 00:11:36,096 --> 00:11:39,532 Hey, Dave, man. Uh, I know how you feel. Not that long ago, 287 00:11:39,632 --> 00:11:40,934 I had quit my job, 288 00:11:41,034 --> 00:11:42,770 but now I have my dream job. 289 00:11:42,870 --> 00:11:44,838 Yeah, look, I got my dream job. 290 00:11:44,938 --> 00:11:46,740 And now I've lost it. 291 00:11:46,840 --> 00:11:48,809 I don't know what I'm gonna tell Gemma. 292 00:11:48,909 --> 00:11:50,177 Look, hold on, hold-- 293 00:11:50,277 --> 00:11:52,645 No one's gonna say anything to anybody. 294 00:11:52,746 --> 00:11:54,314 I'll think of something. 295 00:11:54,414 --> 00:11:57,084 All right. Well, I'm gonna walk home. 296 00:11:57,184 --> 00:11:59,152 Because that's what I do now. 297 00:12:00,253 --> 00:12:01,654 I walk. 298 00:12:03,456 --> 00:12:04,591 David... 299 00:12:06,559 --> 00:12:09,029 Oh, man, I got to fix this. 300 00:12:09,129 --> 00:12:10,764 I feel horrible. 301 00:12:10,864 --> 00:12:13,400 I really blew this for Dave. 302 00:12:14,567 --> 00:12:15,769 Hey, Pop? 303 00:12:15,869 --> 00:12:18,571 I know this isn't a good time, but, uh... 304 00:12:19,606 --> 00:12:21,041 (gasps) Oh. 305 00:12:21,141 --> 00:12:22,843 ...checkmate. 306 00:12:26,713 --> 00:12:28,916 You boys are not going to believe this. 307 00:12:29,016 --> 00:12:30,317 Mom! 308 00:12:30,417 --> 00:12:32,619 You know, you could knock. Why? 309 00:12:32,719 --> 00:12:35,622 We could have been doing anything in here. 310 00:12:36,857 --> 00:12:38,091 Like what? 311 00:12:38,191 --> 00:12:39,192 And "we"? 312 00:12:39,292 --> 00:12:41,461 Will you two be quiet? 313 00:12:41,561 --> 00:12:42,595 Look, I need your help. 314 00:12:42,695 --> 00:12:44,664 Oh, no, Mama. What did you do? 315 00:12:44,764 --> 00:12:46,834 Well, those teachers started talking about Gemma again 316 00:12:46,934 --> 00:12:49,036 and I kind of went off on them. 317 00:12:49,136 --> 00:12:50,170 (both groan) 318 00:12:50,270 --> 00:12:51,939 What level of "kind of"? 319 00:12:52,039 --> 00:12:53,406 I couldn't help it. 320 00:12:53,506 --> 00:12:55,675 And now Gemma sent me a text. "See me." 321 00:12:55,775 --> 00:12:57,477 She's going to want me to apologize. 322 00:12:57,577 --> 00:13:00,313 Well, Ma, kind of sounds like an apology is in order. 323 00:13:00,413 --> 00:13:02,482 After what they said? Whose side are you on? 324 00:13:02,582 --> 00:13:04,317 They were talking smack about Gemma. 325 00:13:04,417 --> 00:13:05,886 You got to stick to your guns. 326 00:13:05,986 --> 00:13:08,321 Stick to my guns? You sound crazy. 327 00:13:08,421 --> 00:13:09,857 You want me to lose my job? 328 00:13:09,957 --> 00:13:11,624 I love working with those kids. 329 00:13:11,724 --> 00:13:13,560 (both stammer) 330 00:13:13,660 --> 00:13:15,829 You know what? I don't know why I come to y'all for help. 331 00:13:17,030 --> 00:13:19,132 (all clamoring) 332 00:13:22,903 --> 00:13:24,237 When are we going to learn? 333 00:13:24,337 --> 00:13:25,973 Never get in the middle of an argument 334 00:13:26,073 --> 00:13:27,807 between our mama and our mama. 335 00:13:30,543 --> 00:13:33,180 Let me begin by saying I'm sorry for not telling you 336 00:13:33,280 --> 00:13:35,315 that Mrs. Butler was a personal friend. 337 00:13:35,415 --> 00:13:37,750 She objected to things that were said about me. 338 00:13:37,851 --> 00:13:40,487 I get it, people need to blow off steam. 339 00:13:40,587 --> 00:13:42,956 I don't know what was said, and I don't need to know. 340 00:13:43,056 --> 00:13:46,259 Now, Mrs. Butler, would you like to say something? 341 00:13:46,359 --> 00:13:48,261 Um, yeah, thanks. GEMMA: Mm-hmm. 342 00:13:50,030 --> 00:13:51,698 Sorry. 343 00:13:55,368 --> 00:13:56,904 Could you elaborate? 344 00:13:59,006 --> 00:14:00,874 So sorry. 345 00:14:03,944 --> 00:14:06,846 Tina. If you can't be sincere, what are we doing here? 346 00:14:06,947 --> 00:14:09,816 Sincerity would be nice. 347 00:14:09,917 --> 00:14:11,718 Oh, you want sincere? 348 00:14:11,818 --> 00:14:14,787 Oh, oh. Okay. That's what we're doing? Okay. 349 00:14:14,888 --> 00:14:16,523 Well, in that case, 350 00:14:16,623 --> 00:14:18,825 I sincerely apologize 351 00:14:18,926 --> 00:14:20,994 for losing it when I heard y'all talking trash 352 00:14:21,094 --> 00:14:22,529 about my best friend, 353 00:14:22,629 --> 00:14:25,365 saying that she had glitter coming out of her ass. 354 00:14:25,465 --> 00:14:26,399 That's what you said? 355 00:14:26,499 --> 00:14:29,002 That's what, that's what it was. 356 00:14:29,102 --> 00:14:30,437 We accept your apology. 357 00:14:30,537 --> 00:14:32,605 He-he said the glitter thing. Oh... 358 00:14:32,705 --> 00:14:35,943 And I apologize, 359 00:14:36,043 --> 00:14:37,544 from the bottom of my heart, 360 00:14:37,644 --> 00:14:38,912 for going off on y'all 361 00:14:39,012 --> 00:14:41,081 when y'all called her "Principal Barbie" 362 00:14:41,181 --> 00:14:44,484 behind her back, like little two-faced cowards. 363 00:14:44,584 --> 00:14:47,287 You know, Gemma, you're right. 364 00:14:47,387 --> 00:14:49,222 I like being sincere. 365 00:14:53,426 --> 00:14:54,727 Principal Barbie? 366 00:14:54,827 --> 00:14:55,728 I'm sorry. 367 00:14:55,828 --> 00:14:57,965 We didn't mean anything by it. 368 00:14:58,065 --> 00:15:00,567 You know what? I embrace it. 369 00:15:00,667 --> 00:15:03,836 Barbie's been an astronaut, a veterinarian, 370 00:15:03,937 --> 00:15:06,606 a Mountie, and lives in a Malibu dream house. 371 00:15:06,706 --> 00:15:09,009 As far as I'm concerned, she's a boss. 372 00:15:10,910 --> 00:15:12,145 Like me. 373 00:15:12,245 --> 00:15:13,813 Your boss. 374 00:15:15,282 --> 00:15:17,684 You have bus duty all next week. 375 00:15:18,751 --> 00:15:20,520 Tootles! 376 00:15:26,960 --> 00:15:29,229 Now that was a read. 377 00:15:29,329 --> 00:15:31,498 It was? Like a Tina read? Mm-hmm. 378 00:15:31,598 --> 00:15:33,433 No, no. A Gemma read. 379 00:15:33,533 --> 00:15:35,502 But still, admit it: you feel better. 380 00:15:35,602 --> 00:15:36,603 I guess I do. See? 381 00:15:36,703 --> 00:15:39,306 But Tina, we can't do this again. 382 00:15:39,406 --> 00:15:41,408 How about we agree, "What happens in the teachers' lounge 383 00:15:41,508 --> 00:15:43,110 stays in the lounge"? 384 00:15:43,210 --> 00:15:44,444 Oh, that's fine. 385 00:15:44,544 --> 00:15:45,812 Because now that I told them off, 386 00:15:45,912 --> 00:15:48,815 they're gonna keep your name out of their mouths. 387 00:15:51,551 --> 00:15:53,786 You learned nothing, but thank you. 388 00:15:58,725 --> 00:16:02,029 Well, hello, fellow coworkers. 389 00:16:02,996 --> 00:16:04,931 It's the taco bar down at the cafeteria. 390 00:16:05,032 --> 00:16:07,100 Yummy. (chuckles) 391 00:16:07,200 --> 00:16:08,901 Has anybody seen Gregory? 392 00:16:09,002 --> 00:16:09,902 He's in his office. 393 00:16:10,003 --> 00:16:11,071 Oh, good. 394 00:16:11,171 --> 00:16:12,672 (Calvin whistling quietly) 395 00:16:12,772 --> 00:16:13,806 Other way. 396 00:16:13,906 --> 00:16:16,009 Oh, of course. 397 00:16:16,109 --> 00:16:17,877 Tacos on the brain, man. 398 00:16:20,180 --> 00:16:22,049 Wait... How'd you get in here? 399 00:16:22,149 --> 00:16:23,316 Where's your badge? Oh! 400 00:16:23,416 --> 00:16:25,452 Uh, uh, have it on my person this time. 401 00:16:25,552 --> 00:16:27,087 That's David Johnson's. 402 00:16:27,187 --> 00:16:30,823 Uh, yeah, but the scanner downstairs doesn't know that. 403 00:16:30,923 --> 00:16:33,160 (chuckles) Had all the privileges of a white man. 404 00:16:33,260 --> 00:16:34,794 Got right on in. 405 00:16:36,563 --> 00:16:38,531 Phillip! Deactivate David Johnson's badge. 406 00:16:38,631 --> 00:16:39,632 CALVIN: No, hold on. 407 00:16:39,732 --> 00:16:41,301 Look, hear me out first. 408 00:16:41,401 --> 00:16:42,835 But before you do that, 409 00:16:42,935 --> 00:16:46,239 why don't you enjoy this nice mocha latte? It's on me. 410 00:16:46,339 --> 00:16:48,175 I'm lactose intolerant. 411 00:16:48,275 --> 00:16:49,542 (stammers) 412 00:16:49,642 --> 00:16:53,880 Bit I bet you're not allergic to $2 million. 413 00:16:54,747 --> 00:16:56,583 Is that a winning ticket? 414 00:16:56,683 --> 00:16:58,318 Who knows? I mean, could be. 415 00:16:58,418 --> 00:17:00,420 But you gotta be in it to win it. 416 00:17:00,520 --> 00:17:03,690 Now, let me put this on your person. 417 00:17:06,193 --> 00:17:07,894 What do you want? 418 00:17:08,695 --> 00:17:11,464 Look, I want you to give my friend Dave his job back. 419 00:17:11,564 --> 00:17:12,965 Oh, I didn't fire David. 420 00:17:13,066 --> 00:17:15,402 He was the one who, to use his own word, walked. 421 00:17:15,502 --> 00:17:17,270 Well, actually, you know, 422 00:17:17,370 --> 00:17:18,771 that was my word. 423 00:17:18,871 --> 00:17:23,743 Which, in my defense, is usually a pretty good strategy. 424 00:17:23,843 --> 00:17:27,347 You ever try to buy fruit from the side of the highway? 425 00:17:27,447 --> 00:17:28,715 I'm a diabetic. 426 00:17:30,950 --> 00:17:31,918 Uh... 427 00:17:32,018 --> 00:17:33,153 Listen, 428 00:17:33,253 --> 00:17:35,021 Dave didn't want to walk. 429 00:17:35,122 --> 00:17:36,189 He loves this job, 430 00:17:36,289 --> 00:17:37,590 and I know you'll never find 431 00:17:37,690 --> 00:17:38,858 a better man for it. (elevator bell dings) 432 00:17:38,958 --> 00:17:41,060 I just gave him some bad... See? See? 433 00:17:41,161 --> 00:17:44,164 Calvin, will you show him my ID? It's fine, Maurice. 434 00:17:44,264 --> 00:17:45,798 Yeah, that's right, it is fine, Maurice. 435 00:17:45,898 --> 00:17:47,700 And next time, don't be so quick with the Taser. 436 00:17:51,871 --> 00:17:54,006 Malcolm told me you were coming down here. 437 00:17:54,107 --> 00:17:56,476 But, Calvin, this is something I need to do myself. 438 00:17:56,576 --> 00:17:58,445 Well, good luck getting your job back. 439 00:17:58,545 --> 00:18:00,880 This guy's allergic to everything. 440 00:18:05,352 --> 00:18:06,619 Hey, Gregory. 441 00:18:06,719 --> 00:18:08,455 Uh, look, my friend here... 442 00:18:08,555 --> 00:18:10,157 he means well. 443 00:18:10,257 --> 00:18:12,058 Gives me a hard time for being too much of a people pleaser, 444 00:18:12,159 --> 00:18:14,627 which I know some people find annoying. 445 00:18:14,727 --> 00:18:17,029 (chuckles) I'm "some people." 446 00:18:18,998 --> 00:18:21,568 Look, Gregory, I love this job. 447 00:18:21,668 --> 00:18:24,204 I care about vets because I am a vet, 448 00:18:24,304 --> 00:18:25,438 which makes me more qualified 449 00:18:25,538 --> 00:18:28,475 than anyone else in this department. 450 00:18:28,575 --> 00:18:30,310 I deserve this job 451 00:18:30,410 --> 00:18:33,280 and I think I deserve the raise 452 00:18:33,380 --> 00:18:35,548 that should have come with it. 453 00:18:37,150 --> 00:18:38,851 David, I would love 454 00:18:38,951 --> 00:18:40,320 to give you the raise, but you know the government... 455 00:18:40,420 --> 00:18:42,121 I-I do, I do know the government. 456 00:18:42,222 --> 00:18:45,758 And I also know that there is wiggle room in any negotiation. 457 00:18:45,858 --> 00:18:47,727 I mean, that's why the taco bar 458 00:18:47,827 --> 00:18:51,198 now offers flour and corn tortillas. 459 00:18:54,734 --> 00:18:58,638 That's true. A lifesaver for the gluten-sensitive. 460 00:19:01,674 --> 00:19:03,876 I suppose I could free up some money 461 00:19:03,976 --> 00:19:06,913 if I reclassify your position. 462 00:19:07,013 --> 00:19:10,183 Make you liaison to the assistant division director 463 00:19:10,283 --> 00:19:13,586 instead of assistant to the divisional director's liaison. 464 00:19:16,656 --> 00:19:18,658 Is that not the same thing? 465 00:19:18,758 --> 00:19:21,394 Not even close. 466 00:19:21,494 --> 00:19:22,962 I'll take that promotion. Thank you. 467 00:19:23,062 --> 00:19:24,464 Thank you. CALVIN: Well, hey, uh, 468 00:19:24,564 --> 00:19:26,999 Gregory? Since you're in such a giving mood, 469 00:19:27,099 --> 00:19:30,770 how about giving my man here a better parking spot? 470 00:19:30,870 --> 00:19:33,105 If you leave, I will do that. 471 00:19:33,206 --> 00:19:36,276 Then I am walking. 472 00:19:36,376 --> 00:19:38,110 What would you do without me, man? 473 00:19:38,211 --> 00:19:39,279 Mic drop! Mic-- No! 474 00:19:39,379 --> 00:19:41,414 Oh. Oh. 475 00:19:41,514 --> 00:19:43,149 Sorry. 476 00:19:44,517 --> 00:19:46,786 Aw, there's lactose everywhere. 477 00:19:52,892 --> 00:19:54,827 Ah, look at this. 478 00:19:55,728 --> 00:19:59,566 Thanks, man. Picture of me and my bestie. 479 00:19:59,666 --> 00:20:01,133 Oh, yeah. 480 00:20:01,234 --> 00:20:03,803 Actually, I want Gregory 481 00:20:03,903 --> 00:20:06,072 to see this every time he comes in here. 482 00:20:06,172 --> 00:20:08,941 That way he knows if he messes with Dave, 483 00:20:09,041 --> 00:20:11,278 he messes with me. 484 00:20:15,114 --> 00:20:16,015 Oh, good. 485 00:20:16,115 --> 00:20:17,384 Your friend's back. 486 00:20:17,484 --> 00:20:20,353 With his pass on his person. 487 00:20:20,453 --> 00:20:22,322 I need those reports, David. 488 00:20:22,422 --> 00:20:25,792 Yeah. You know, actually, he prefers Dave. 489 00:20:25,892 --> 00:20:27,260 I prefer David. 490 00:20:27,360 --> 00:20:29,061 I respond to both. 491 00:20:29,161 --> 00:20:30,397 No, Dave. 492 00:20:30,497 --> 00:20:33,766 You do not have to please anyone but yourself. 493 00:20:33,866 --> 00:20:35,034 You're right. 494 00:20:35,134 --> 00:20:38,838 Um, Gregory, I prefer Dave. 495 00:20:38,938 --> 00:20:39,972 Fine. 496 00:20:40,072 --> 00:20:42,008 Dave. (chuckles) 497 00:20:42,108 --> 00:20:43,543 Cal. 498 00:20:43,643 --> 00:20:45,978 What the hell that man just call me? 499 00:20:46,078 --> 00:20:47,347 GREGORY: You heard me, C-Money! 500 00:20:47,447 --> 00:20:50,483 Oh, this is not about to be a thing. 501 00:20:51,818 --> 00:20:54,220 I think he's warming up to you. Cal. 502 00:20:54,321 --> 00:20:55,888 Captioning sponsored by CBS 503 00:20:55,988 --> 00:20:57,690 and TOYOTA. 504 00:21:02,529 --> 00:21:05,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 505 00:21:06,015 --> 00:21:10,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.