All language subtitles for The Good Doctor - S05E14.uk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,337 (EARTH, WIND & FIRE'S SEPTEMBER PLAYING) 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,772 ** Do you remember... 3 00:00:04,905 --> 00:00:07,608 Morgan's meatballs? Garlic. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,777 (GASPS) Lim's brownies. Walnuts. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,345 Okay, you can't have an empty plate the whole time, 6 00:00:11,479 --> 00:00:12,646 because it is kind of rude. 7 00:00:12,780 --> 00:00:16,184 Wouldn't it be ruder to take food and not eat it? 8 00:00:16,317 --> 00:00:18,552 **** 9 00:00:18,686 --> 00:00:19,953 Your recliner does not go with 10 00:00:20,088 --> 00:00:21,822 any of the other furniture in the living room. 11 00:00:21,955 --> 00:00:25,393 It's older and, you know, a little worn in. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,528 Which is why I like it. It's unique. 13 00:00:27,661 --> 00:00:30,398 I do, too, and it's super comfortable, 14 00:00:30,531 --> 00:00:32,133 which is why it'll go great in the den. 15 00:00:32,266 --> 00:00:33,334 Upstairs. 16 00:00:35,236 --> 00:00:37,471 Fair enough. Mm-hmm. 17 00:00:37,605 --> 00:00:40,474 Ooh. Loading up for an ultra-marathon? 18 00:00:40,608 --> 00:00:42,643 Figured I'd better try everyone's contributions. 19 00:00:42,776 --> 00:00:44,578 Your brownies were great. Well, thank you. 20 00:00:44,712 --> 00:00:46,380 I should be the one carbo loading, 21 00:00:46,514 --> 00:00:48,015 seeing as half my department's in New York 22 00:00:48,149 --> 00:00:49,650 for the next three days. 23 00:00:49,783 --> 00:00:52,386 Those conferences raise the hospital's profile, 24 00:00:52,520 --> 00:00:54,255 as well as your department's. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 ** Ba-du-da, ba-du... 26 00:00:56,357 --> 00:00:58,326 SHAUN: That has mayonnaise. 27 00:00:58,459 --> 00:01:00,828 You don't have to eat it. 28 00:01:00,961 --> 00:01:04,832 Just move some to a napkin every few minutes, 29 00:01:04,965 --> 00:01:07,235 then just... 30 00:01:07,368 --> 00:01:09,770 ** Holdin' hands with your heart to see you... 31 00:01:09,903 --> 00:01:11,505 Hm. 32 00:01:11,639 --> 00:01:14,242 I am going to need a lot of napkins. 33 00:01:14,375 --> 00:01:15,576 (CELL PHONE CHIMES) 34 00:01:15,709 --> 00:01:17,411 Hm. 35 00:01:17,545 --> 00:01:19,780 Oh. Or none at all. I have to go. 36 00:01:19,913 --> 00:01:22,783 ** Remember ** 37 00:01:25,953 --> 00:01:27,054 Jake Khan, 32. 38 00:01:27,188 --> 00:01:28,522 Cut off his big toe while camping. 39 00:01:28,656 --> 00:01:30,658 Chopping wood is very dangerous. 40 00:01:30,791 --> 00:01:32,460 My neighbor in Wyoming nearly died 41 00:01:32,593 --> 00:01:34,495 after hitting his foot with an axe. 42 00:01:34,628 --> 00:01:36,497 It wasn't an axe, it was a machete. 43 00:01:36,630 --> 00:01:37,898 She wasn't chopping wood. 44 00:01:38,031 --> 00:01:39,633 I woke up, and the tent was dark. 45 00:01:39,767 --> 00:01:42,936 I thought I saw a snake, but it was his foot. 46 00:01:43,070 --> 00:01:44,405 Do you normally wear glasses? 47 00:01:44,538 --> 00:01:45,939 (GASPS) 48 00:01:48,376 --> 00:01:50,110 I retract that question. 49 00:01:50,244 --> 00:01:52,646 Can you reattach it? 50 00:01:52,780 --> 00:01:54,882 Your machete was very sharp. 51 00:01:55,015 --> 00:01:56,116 So yes. 52 00:01:59,887 --> 00:02:01,355 Your sweet potato casserole was a runaway hit. 53 00:02:01,489 --> 00:02:03,557 It was gone before I got any. 54 00:02:03,691 --> 00:02:05,893 You should have had some back at the apartment when you had the chance. 55 00:02:06,026 --> 00:02:09,763 I got distracted, which I seem to remember was your fault. 56 00:02:09,897 --> 00:02:11,265 (GIGGLES) 57 00:02:11,399 --> 00:02:12,966 You busy this weekend? 58 00:02:13,100 --> 00:02:14,902 Actually, a few of my college buddies are in town. 59 00:02:15,035 --> 00:02:16,670 Well, I'd love to hear all about 60 00:02:16,804 --> 00:02:18,939 my boyfriend's frat house exploits. 61 00:02:19,072 --> 00:02:21,141 I think they kind of just want to catch up with me. 62 00:02:21,275 --> 00:02:22,276 Maybe next time? 63 00:02:23,110 --> 00:02:24,712 Yeah. Totally. 64 00:02:24,845 --> 00:02:25,946 Next time. 65 00:02:29,049 --> 00:02:32,152 SHAUN: Digital nerve is fully re-attached. 66 00:02:32,286 --> 00:02:33,487 DR. LIM: Check for distal pulses. 67 00:02:35,423 --> 00:02:38,091 Add this to the list of reasons I don't go camping. 68 00:02:38,226 --> 00:02:40,561 Right after ticks, bears, and giardia. 69 00:02:40,694 --> 00:02:43,163 Lea loves bears. She thinks they're cute. 70 00:02:43,297 --> 00:02:45,466 A grizzly bear can crush a bowling ball with its bite. 71 00:02:46,700 --> 00:02:48,502 I watch a lot of Discovery. 72 00:02:48,636 --> 00:02:49,770 Pulse present. 73 00:02:49,903 --> 00:02:51,339 Color and capillary refill look good. 74 00:02:51,472 --> 00:02:52,873 It's well-perfused. 75 00:02:53,006 --> 00:02:54,242 Good. Let's... (RETCHES) 76 00:02:57,278 --> 00:03:00,514 Dr. Lim, are you okay? 77 00:03:00,648 --> 00:03:02,983 Yeah, I'm fine. I just had a little bit too much at the potluck. 78 00:03:03,116 --> 00:03:04,518 All good. Let's finish up here. 79 00:03:04,652 --> 00:03:07,488 Let's just place a dress...ing. 80 00:03:07,621 --> 00:03:11,325 **** 81 00:03:17,298 --> 00:03:18,532 Step away. 82 00:03:19,667 --> 00:03:21,602 Very slowly. 83 00:03:21,735 --> 00:03:24,071 **** 84 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 Why? 85 00:03:27,675 --> 00:03:31,345 C-Can't you see the snake right...there? 86 00:03:33,581 --> 00:03:34,982 T-There is no snake. 87 00:03:35,115 --> 00:03:37,618 Dr. Lim, I think you should step out. 88 00:03:37,751 --> 00:03:40,220 (VOMITING) 89 00:03:43,724 --> 00:03:46,026 (ELECTRIC GUITAR VERSION OF THEME MUSIC PLAYING) 90 00:03:56,169 --> 00:03:57,805 (LAUGHTER) 91 00:03:57,938 --> 00:03:59,540 (WOMAN VOMITS) 92 00:03:59,673 --> 00:04:01,074 MAN: Whoa! 93 00:04:03,143 --> 00:04:05,212 How are you feeling? Any nausea? Dizziness? 94 00:04:05,346 --> 00:04:06,947 No. What is happening? 95 00:04:07,080 --> 00:04:08,449 Everyone here was at the potluck. 96 00:04:08,582 --> 00:04:10,918 Has to be some sort of toxin or food poisoning. 97 00:04:11,051 --> 00:04:13,421 Dr. Lim's symptoms don't seem like typical food poisoning. 98 00:04:13,554 --> 00:04:14,788 How many people are... 99 00:04:14,922 --> 00:04:16,256 (GRUNTS) 100 00:04:16,390 --> 00:04:18,225 Shaunie! Oh. 101 00:04:18,359 --> 00:04:19,393 I missed ya. Okay. 102 00:04:19,527 --> 00:04:21,362 Fourteen, including her. 103 00:04:21,495 --> 00:04:23,364 (GROANS) (LAUGHS) 104 00:04:23,497 --> 00:04:25,366 I'm cool, right? 105 00:04:25,499 --> 00:04:27,901 Like, if you were hanging out with a bunch of friends, like, you'd want me to come? 106 00:04:28,035 --> 00:04:30,704 Totally. You're the coolest. 107 00:04:30,838 --> 00:04:33,006 Add insecure blabbering to the list of symptoms. 108 00:04:33,140 --> 00:04:34,408 Start an IV, get him on some fluids. 109 00:04:35,676 --> 00:04:37,778 (GASPS) Put me down! (LAUGHS) 110 00:04:37,911 --> 00:04:39,647 You know what I love about you? Oh, no. 111 00:04:39,780 --> 00:04:41,081 You look like a Disney princess. 112 00:04:41,214 --> 00:04:42,916 But you're mean. And that's so... 113 00:04:45,586 --> 00:04:46,754 ...hot. 114 00:04:46,887 --> 00:04:47,921 I love you. 115 00:04:48,055 --> 00:04:50,090 Uh, I love you, too. 116 00:04:50,223 --> 00:04:52,360 That's why we need to talk about my recliner. 117 00:04:52,493 --> 00:04:53,927 You can't hide it in the den. 118 00:04:54,061 --> 00:04:55,763 It's living room or bust. 119 00:04:55,896 --> 00:04:59,333 Okay, let's find you a nice place to lie down. 120 00:04:59,467 --> 00:05:04,071 Are you experiencing nausea, confusion, or hallucinations? 121 00:05:04,204 --> 00:05:05,305 No. 122 00:05:05,439 --> 00:05:06,740 I'm great. 123 00:05:08,342 --> 00:05:09,910 Oh. 124 00:05:10,043 --> 00:05:12,946 Almost as great as your hair. 125 00:05:13,080 --> 00:05:14,915 Oh. Temperature's elevated. 126 00:05:16,283 --> 00:05:17,751 And you're using the same voice you use 127 00:05:17,885 --> 00:05:19,487 to talk to our neighbor's dog. 128 00:05:19,620 --> 00:05:20,554 Oh. How do you do that? 129 00:05:20,688 --> 00:05:21,789 Conditioner? 130 00:05:22,423 --> 00:05:23,491 Genetics? 131 00:05:23,624 --> 00:05:25,759 Pupils dilated. 132 00:05:25,893 --> 00:05:27,060 (SIGHS) 133 00:05:29,830 --> 00:05:31,765 Waiting room is utter pandemonium. 134 00:05:31,899 --> 00:05:34,968 We have an ETA on surgeons returning from the conference? 135 00:05:35,102 --> 00:05:36,470 There's a huge storm in New York. 136 00:05:36,604 --> 00:05:37,805 Flights are grounded till tomorrow. 137 00:05:37,938 --> 00:05:39,507 We can't send anyone home till we know for sure 138 00:05:39,640 --> 00:05:40,908 what we're dealing with. 139 00:05:41,041 --> 00:05:42,275 Let's keep them in the E.R. and watch for any renal, 140 00:05:42,410 --> 00:05:43,744 hepatic, or neurological complications. 141 00:05:43,877 --> 00:05:45,946 There aren't enough bays in the E.R. 142 00:05:46,079 --> 00:05:50,317 to babysit a sick staff and also take in new patients. 143 00:05:50,451 --> 00:05:52,720 We could use the private E.R. bays for the sicker staff, 144 00:05:52,853 --> 00:05:54,622 then use a conference room for overflow. 145 00:05:54,755 --> 00:05:55,923 The residents' break room is better. 146 00:05:56,056 --> 00:05:57,190 Has a sink and no carpet. 147 00:05:57,324 --> 00:05:59,159 It's vomit-ready. 148 00:05:59,292 --> 00:06:00,728 Prep the break room, and then start figuring out 149 00:06:00,861 --> 00:06:02,362 exactly what everyone ate. 150 00:06:02,496 --> 00:06:04,197 Document any commonalities. I'll loop in Dr. Allen. 151 00:06:04,331 --> 00:06:05,666 The four of us will run point 152 00:06:05,799 --> 00:06:07,367 on any surgical and E.R... 153 00:06:07,501 --> 00:06:09,036 (CLEARS THROAT) 154 00:06:09,169 --> 00:06:10,337 (GRUNTS) 155 00:06:10,471 --> 00:06:11,805 Dr. Andrews? 156 00:06:12,540 --> 00:06:13,941 I'm sorry. Excuse me. 157 00:06:14,074 --> 00:06:15,175 (CLEARS THROAT) 158 00:06:17,845 --> 00:06:20,213 (VOMITING) 159 00:06:22,349 --> 00:06:23,584 And then there were three. 160 00:06:23,717 --> 00:06:26,119 (VOMITING CONTINUES) 161 00:06:32,960 --> 00:06:34,294 (LAUGHTER) 162 00:06:34,428 --> 00:06:36,029 (VOMITS) 163 00:06:36,163 --> 00:06:38,298 (INDISTINCT TALKING) 164 00:06:39,800 --> 00:06:42,770 DR. GLASSMAN: I know it's a little crazy out there right now, 165 00:06:42,903 --> 00:06:44,438 but in here, it's just like any other day. 166 00:06:44,572 --> 00:06:47,340 Mr. Hoyt here fractured his skull 167 00:06:47,475 --> 00:06:48,676 while trying to fix his roof, 168 00:06:48,809 --> 00:06:51,044 and now we are going to try and fix him. 169 00:06:51,178 --> 00:06:52,713 Dr. Murphy, help me mark up the patient, 170 00:06:52,846 --> 00:06:54,682 and let's crack him open. 171 00:06:54,815 --> 00:06:57,150 I think you mean mark the trauma flap 172 00:06:57,284 --> 00:06:58,719 for the craniotomy? 173 00:06:59,487 --> 00:07:00,521 Sure. 174 00:07:03,557 --> 00:07:05,425 Who played Olympic Hills last week? 175 00:07:05,559 --> 00:07:07,060 Was that you? 176 00:07:07,194 --> 00:07:09,362 Put two balls in the pond off the first tee. 177 00:07:09,497 --> 00:07:11,465 Went downhill from there. 178 00:07:11,599 --> 00:07:13,867 I know that pond, and I hate that pond. 179 00:07:16,837 --> 00:07:18,806 You know the pot bunker on 18? 180 00:07:18,939 --> 00:07:21,609 Dr. Glassman, the CT scans show 181 00:07:21,742 --> 00:07:23,376 skull fragments are putting pressure on the brain. 182 00:07:23,511 --> 00:07:24,878 We need to go faster. 183 00:07:27,180 --> 00:07:28,616 Four times, I hit the lip. 184 00:07:28,749 --> 00:07:30,718 Four times, the ball rolled right back to my feet. 185 00:07:32,219 --> 00:07:33,186 Scalpel. 186 00:07:33,320 --> 00:07:35,255 **** 187 00:07:46,266 --> 00:07:47,901 I feel... 188 00:07:49,402 --> 00:07:50,838 Floaty. 189 00:07:50,971 --> 00:07:52,272 Should I get a doctor? 190 00:07:52,405 --> 00:07:53,574 No, it's nice. 191 00:07:58,812 --> 00:08:00,113 The snakes still in your bed? 192 00:08:01,381 --> 00:08:02,115 No. 193 00:08:03,784 --> 00:08:04,918 I think they're sleeping. 194 00:08:08,155 --> 00:08:09,289 (GASPS) 195 00:08:09,422 --> 00:08:11,258 Oh. 196 00:08:11,391 --> 00:08:15,162 Your pink sweater is...amazing. 197 00:08:18,031 --> 00:08:19,266 And swirly. 198 00:08:19,399 --> 00:08:21,001 So swirly. 199 00:08:23,070 --> 00:08:24,504 (CHUCKLES) It's a good thing 200 00:08:24,638 --> 00:08:28,275 you sent a chunk of the department to that conference. 201 00:08:28,408 --> 00:08:29,610 Not that you asked me. 202 00:08:29,743 --> 00:08:31,779 I'm head of the hospital. 203 00:08:31,912 --> 00:08:33,446 Like I could ever forget that. 204 00:08:33,581 --> 00:08:35,348 (CHUCKLES) There it is. 205 00:08:35,482 --> 00:08:37,951 That classic Audrey Lim 206 00:08:38,085 --> 00:08:40,253 passive aggressive pushback. 207 00:08:42,489 --> 00:08:43,924 Whatever was in the food 208 00:08:44,057 --> 00:08:47,227 seems to have lowered your inhibitions, so... Okay. Good. 209 00:08:47,360 --> 00:08:49,830 You want me to be less passive aggressive? 210 00:08:49,963 --> 00:08:51,431 Yes, I would. 211 00:08:52,866 --> 00:08:53,967 Okay. Okay. 212 00:08:57,571 --> 00:09:01,208 All that talk about how much you care about the hospital? 213 00:09:03,110 --> 00:09:04,377 (WHISPERS) I don't buy it. 214 00:09:05,779 --> 00:09:08,749 (BOTH CHUCKLE) 215 00:09:08,882 --> 00:09:12,052 (IN NORMAL VOICE) You love being the president. 216 00:09:12,185 --> 00:09:15,255 (CHUCKLES) Yes, you do. 217 00:09:15,388 --> 00:09:18,959 And all that power and attention 218 00:09:19,092 --> 00:09:21,629 just feeds your ginormous ego. 219 00:09:21,762 --> 00:09:23,396 Oh, that's rich, 220 00:09:23,530 --> 00:09:25,332 coming from the control freak 221 00:09:25,465 --> 00:09:29,369 who keeps just enough chaos in her life to feel cool. 222 00:09:29,502 --> 00:09:32,606 This whole maverick, daredevil schtick? 223 00:09:32,740 --> 00:09:36,009 I'm so over it. Aren't you over it? 224 00:09:36,143 --> 00:09:37,845 (SCOFFS) You know what I'm over? 225 00:09:39,146 --> 00:09:40,513 Your skin-tight clothes. 226 00:09:42,115 --> 00:09:45,418 Yeah, we get it. You're in great shape. 227 00:09:45,552 --> 00:09:46,353 Excuse me, maybe you two should... 228 00:09:46,486 --> 00:09:47,788 For your age. 229 00:09:48,421 --> 00:09:49,389 I work out. 230 00:09:49,522 --> 00:09:50,758 We know. 231 00:09:50,891 --> 00:09:54,227 ...stop talking about anything. 232 00:09:54,361 --> 00:09:56,029 **** 233 00:09:59,132 --> 00:10:02,569 The cranioplasty took seven minutes longer than it should have. 234 00:10:02,703 --> 00:10:05,873 I'm okay with that, as long as we have a smooth surgery. 235 00:10:06,006 --> 00:10:08,075 But with all the cases we have... 236 00:10:08,208 --> 00:10:10,543 Shaun, you're in the O.R. You're a leader. Okay? 237 00:10:10,678 --> 00:10:12,946 When people are stressed, that's when mistakes happen. 238 00:10:13,080 --> 00:10:15,749 How does pretending a stressful situation isn't stressful 239 00:10:15,883 --> 00:10:17,317 make it less stressful? 240 00:10:17,450 --> 00:10:18,652 Dr. Glassman? Bay seven is waiting. 241 00:10:20,453 --> 00:10:22,756 Keep the morale up, keep the tension down. 242 00:10:22,890 --> 00:10:25,425 **** 243 00:10:29,329 --> 00:10:30,864 Do you remember what you ate from the potluck? 244 00:10:30,998 --> 00:10:32,365 Your hair's emitting... 245 00:10:33,901 --> 00:10:35,068 A glow. 246 00:10:37,004 --> 00:10:38,706 Probably because it's on fire. 247 00:10:40,908 --> 00:10:42,109 (EXHALES SHARPLY) 248 00:10:44,912 --> 00:10:47,047 Let's move you to a quiet area. 249 00:10:47,180 --> 00:10:49,082 This is so not the worst trip I've been on. 250 00:10:50,751 --> 00:10:52,285 I work in tech. 251 00:10:52,419 --> 00:10:54,922 You've been to one micro-dosing session in the Redwoods, 252 00:10:55,055 --> 00:10:56,857 you've been to all of them. 253 00:10:56,990 --> 00:10:58,158 Please answer my questions. 254 00:10:58,291 --> 00:10:59,827 I need to pinpoint what dish is affecting everyone. 255 00:10:59,960 --> 00:11:01,594 Oh, good idea. I wanna help. 256 00:11:01,729 --> 00:11:04,798 You are way too high for that. Ooh. Oh, yeah? 257 00:11:04,932 --> 00:11:06,599 I ate Skarlen's cake, 258 00:11:06,734 --> 00:11:07,901 which definitely had too much nutmeg, 259 00:11:08,035 --> 00:11:09,602 which can be a hallucinogenic. 260 00:11:09,737 --> 00:11:11,438 But she didn't make enough to affect everyone. 261 00:11:11,571 --> 00:11:14,107 I also ate Giacomin's sandwiches, which were on rye. 262 00:11:14,241 --> 00:11:16,977 Moldy rye supposedly caused the hysteria at the Salem Witch Trials, 263 00:11:17,110 --> 00:11:18,779 which I doubt everyone ate them, 264 00:11:18,912 --> 00:11:21,548 because they were terrible. 265 00:11:21,681 --> 00:11:24,251 So dry. 266 00:11:24,384 --> 00:11:28,321 But given what I am feeling, uh, my expert opinion, 267 00:11:28,455 --> 00:11:30,557 we're in the neighborhood of LSD, mescaline. 268 00:11:30,690 --> 00:11:32,993 (CHUCKLES) 269 00:11:33,126 --> 00:11:34,862 Start asking people questions. 270 00:11:34,995 --> 00:11:36,196 Mm. 'Kay. 271 00:11:38,766 --> 00:11:40,467 SHAUN: Irrigate into the incision site. 272 00:11:40,600 --> 00:11:43,003 Does my urging you to move quickly make you tense? 273 00:11:43,136 --> 00:11:44,972 No. I can handle it. 274 00:11:45,105 --> 00:11:46,874 Dr. Glassman thinks the O.R. staff can't, 275 00:11:47,007 --> 00:11:48,308 which is why he works too slowly. 276 00:11:48,441 --> 00:11:50,677 And uses wrong terminology. 277 00:11:50,811 --> 00:11:52,145 Hope you didn't tell him that. 278 00:11:52,279 --> 00:11:54,081 I did. 279 00:11:54,214 --> 00:11:56,950 He is normally open to my opinions. 280 00:11:57,084 --> 00:11:58,919 We have known each other a long time. 281 00:11:59,052 --> 00:12:01,922 Uh, I know, Shaun, but he's a senior surgeon, 282 00:12:02,055 --> 00:12:03,290 and you're still a resident. 283 00:12:03,423 --> 00:12:05,793 You can't expect for him to adjust to your pace. 284 00:12:07,294 --> 00:12:08,862 You can run things the way you want 285 00:12:08,996 --> 00:12:11,198 when you're the senior doctor. 286 00:12:11,331 --> 00:12:14,768 So, if I'm not working with Dr. Glassman 287 00:12:14,902 --> 00:12:17,537 and I am the senior doctor, I can run things how I want. 288 00:12:17,670 --> 00:12:18,671 (TABLET BEEPS) 289 00:12:18,806 --> 00:12:20,240 That's not exactly what I meant. 290 00:12:20,373 --> 00:12:22,542 More patients. I need to go. 291 00:12:22,675 --> 00:12:23,877 Close him up and run an EKG, 292 00:12:24,011 --> 00:12:25,178 and thank you for the helpful advice. 293 00:12:25,312 --> 00:12:27,580 **** 294 00:12:30,851 --> 00:12:32,185 No deep lacerations. 295 00:12:34,054 --> 00:12:36,389 You done? I have to work in the morning. 296 00:12:36,523 --> 00:12:38,191 You should take the day off. 297 00:12:38,325 --> 00:12:39,793 Give yourself a chance to heal. 298 00:12:39,927 --> 00:12:41,228 No, I need the hours. 299 00:12:41,361 --> 00:12:42,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. (KNOCK ON DOOR) 300 00:12:42,963 --> 00:12:45,298 Dr. Glassman, there is a patient in bay two. 301 00:12:45,432 --> 00:12:46,566 Thank you. I'll be right there. 302 00:12:46,699 --> 00:12:47,968 Just, uh, sit. 303 00:12:50,838 --> 00:12:52,272 (SIGHS) 304 00:12:52,405 --> 00:12:53,907 What kind of work do you do, Cameron? 305 00:12:54,607 --> 00:12:56,643 **** 306 00:12:59,079 --> 00:13:00,948 How severe is the rectal pain? 307 00:13:01,081 --> 00:13:02,215 I can barely sit down. 308 00:13:02,349 --> 00:13:03,583 Any history of rectal fissures, 309 00:13:03,716 --> 00:13:05,385 inflammatory bowel disease, or hemorrhoids? 310 00:13:05,518 --> 00:13:06,519 I don't think so. 311 00:13:06,653 --> 00:13:07,988 Dr. Murphy, what was that last part? 312 00:13:08,121 --> 00:13:09,923 Hemorrhoids. We are very busy. You need to write faster. 313 00:13:10,057 --> 00:13:12,225 Have you recently inserted a foreign object into your rectum? 314 00:13:14,361 --> 00:13:16,663 Please answer. I am trying to help you, 315 00:13:16,796 --> 00:13:18,832 but also, I do not want to spend any longer than necessary. 316 00:13:19,867 --> 00:13:21,068 It was a toothbrush. 317 00:13:25,305 --> 00:13:26,639 I was...bored. 318 00:13:28,942 --> 00:13:30,978 Second degree electrical burn. 319 00:13:31,111 --> 00:13:32,913 Were you touching anything else when you got shocked? 320 00:13:33,046 --> 00:13:34,147 I don't think so. 321 00:13:36,583 --> 00:13:39,086 Burn ointment, morphine for debridement, maintenance fluids. 322 00:13:39,219 --> 00:13:42,189 I asked for lactated ringers with D-5 saline, not D-10. 323 00:13:42,322 --> 00:13:43,256 I'm sorry. You were going so fast. 324 00:13:43,390 --> 00:13:44,457 No, thank you. I will get it myself. 325 00:13:46,894 --> 00:13:49,829 I imagine with the pay cuts and the new hires, 326 00:13:49,963 --> 00:13:51,631 there's a lot of pressure at work, huh? 327 00:13:51,764 --> 00:13:53,833 Yeah. My wife already lost her job, 328 00:13:53,967 --> 00:13:55,535 and I can't afford to lose mine, too. 329 00:13:57,504 --> 00:13:58,305 Are you sleeping? 330 00:14:00,307 --> 00:14:01,574 Um... 331 00:14:04,978 --> 00:14:06,146 What about the bean dip? 332 00:14:06,279 --> 00:14:07,814 I don't think I had any of that. 333 00:14:07,948 --> 00:14:09,149 Hm. 334 00:14:09,749 --> 00:14:10,783 Hm. 335 00:14:10,918 --> 00:14:12,719 The mac and cheese. 336 00:14:14,421 --> 00:14:16,356 Meatballs. 337 00:14:16,489 --> 00:14:18,758 **** 338 00:14:22,896 --> 00:14:24,197 The soup. 339 00:14:25,498 --> 00:14:26,266 No. Wait. 340 00:14:27,367 --> 00:14:29,669 I only thought about getting the soup. 341 00:14:29,802 --> 00:14:32,639 (CHUCKLES) Hilarious. 342 00:14:32,772 --> 00:14:35,508 I barely see my wife anymore, 343 00:14:35,642 --> 00:14:38,678 and when I do, I'm just so tired and irritated all the time. 344 00:14:42,449 --> 00:14:43,750 Have you been self-medicating? 345 00:14:45,385 --> 00:14:48,155 Stimulants? Amphetamines, maybe? 346 00:14:50,657 --> 00:14:53,826 **** 347 00:14:53,961 --> 00:14:56,496 ASHER: I asked if I could join, 348 00:14:56,629 --> 00:14:58,498 find out what my boyfriend was like in college, 349 00:14:58,631 --> 00:15:00,700 and then... (IMITATES RECORD SCRATCH) 350 00:15:00,833 --> 00:15:02,669 That was a record scratch. 351 00:15:02,802 --> 00:15:04,537 He totally shut me out. 352 00:15:04,671 --> 00:15:06,373 Oh, that's so cool 353 00:15:06,506 --> 00:15:09,376 you and Jerome are officially "boyfriends." 354 00:15:11,544 --> 00:15:13,180 You just called him that. 355 00:15:19,953 --> 00:15:22,189 (EXHALES SLOWLY) 356 00:15:23,690 --> 00:15:25,358 I called him my boyfriend. 357 00:15:28,395 --> 00:15:29,362 That's why he freaked out. 358 00:15:31,264 --> 00:15:32,432 (WHISPERING) Wait. 359 00:15:32,565 --> 00:15:33,700 Was that... 360 00:15:33,833 --> 00:15:34,734 The first time? 361 00:15:36,369 --> 00:15:37,537 Oh, man. 362 00:15:37,670 --> 00:15:39,106 No. No. 363 00:15:39,239 --> 00:15:41,574 That's not an unreasonable thing to assume, right? 364 00:15:41,708 --> 00:15:43,343 We've been on dates. 365 00:15:43,476 --> 00:15:46,413 We've even had breakfast the morning after, 366 00:15:46,546 --> 00:15:48,948 but maybe he's seeing other people. 367 00:15:51,384 --> 00:15:53,220 Hey, man. 368 00:15:53,353 --> 00:15:56,523 You said how you feel, you just laid it out there, and that's great. 369 00:15:56,656 --> 00:15:58,391 You gotta be who you are. Yeah. 370 00:15:58,525 --> 00:16:00,293 Otherwise, you'll find yourself moving into a new place 371 00:16:00,427 --> 00:16:02,462 where your kickass recliner is hidden away upstairs. 372 00:16:02,595 --> 00:16:03,796 You deserve better than that. 373 00:16:03,930 --> 00:16:05,698 You deserve the space to be you, 374 00:16:05,832 --> 00:16:06,966 to express yourself. 375 00:16:09,436 --> 00:16:11,271 Sorta got lost in the middle there, but you're right. 376 00:16:11,404 --> 00:16:13,606 I should express myself. 377 00:16:13,740 --> 00:16:14,807 And we need to start... 378 00:16:16,743 --> 00:16:17,777 Now. 379 00:16:17,910 --> 00:16:20,413 **** 380 00:16:22,849 --> 00:16:23,683 (LAUGHS) 381 00:16:26,953 --> 00:16:28,121 Dr. Murphy. Hm? 382 00:16:28,255 --> 00:16:29,656 This man has been waiting on Dr. Glassman. 383 00:16:29,789 --> 00:16:31,324 Can you grab him? Oh, no, if he's on Dr. Glassman's list... 384 00:16:31,458 --> 00:16:32,625 He's falling a bit behind. 385 00:16:34,961 --> 00:16:35,995 Okay. 386 00:16:40,433 --> 00:16:41,701 Frank went off to the bathroom. 387 00:16:41,834 --> 00:16:43,970 Then Park...wrestled me out. 388 00:16:44,104 --> 00:16:47,074 ** Into the sky 389 00:16:47,207 --> 00:16:48,175 ** Do you think time... 390 00:16:48,308 --> 00:16:49,576 On the count of three. 391 00:16:49,709 --> 00:16:50,843 ** ...would pass me by? 392 00:16:50,977 --> 00:16:53,180 One, two... 393 00:16:53,313 --> 00:17:00,019 ** I'd walk a thousand miles if I could just see you 394 00:17:01,121 --> 00:17:03,423 ** Tonight... 395 00:17:03,556 --> 00:17:04,791 (SCREECHES) It's my boyfriend! 396 00:17:04,924 --> 00:17:06,326 DR. PARK: Oh! (LAUGHS) 397 00:17:06,459 --> 00:17:07,460 That's right! 398 00:17:07,594 --> 00:17:09,162 And I'm not afraid to say it! 399 00:17:09,296 --> 00:17:10,963 DR. PARK: Oh! He's not afraid to say it! 400 00:17:11,098 --> 00:17:14,834 And I'm not afraid to say I love my recliner! 401 00:17:14,967 --> 00:17:16,836 Yeah! Whoo! 402 00:17:16,969 --> 00:17:19,872 Yeah! Whoo! Whoo! 403 00:17:20,006 --> 00:17:21,441 Get up here! Come on! 404 00:17:21,574 --> 00:17:23,643 Feel the music! 405 00:17:23,776 --> 00:17:25,978 DR. PARK: Oh! 406 00:17:26,113 --> 00:17:27,147 Oh, oh! Here come the strings! 407 00:17:27,280 --> 00:17:28,381 (BOTH VOCALIZING) 408 00:17:28,515 --> 00:17:29,682 ** And I need you... 409 00:17:29,816 --> 00:17:30,850 Whoa, whoa, whoa, whoa! 410 00:17:30,983 --> 00:17:31,984 (BOTH SCREAM) 411 00:17:32,952 --> 00:17:33,953 (BOTH GROAN) 412 00:17:34,087 --> 00:17:35,222 You okay? 413 00:17:35,355 --> 00:17:37,224 ASHER: Ow. 414 00:17:37,357 --> 00:17:38,625 ** If I could fall into ** 415 00:17:38,758 --> 00:17:40,527 We love Vanessa Carlton! 416 00:17:40,660 --> 00:17:42,862 Does your family have any history of strokes? 417 00:17:42,995 --> 00:17:44,264 I'm not sure. 418 00:17:44,397 --> 00:17:45,232 Heart attacks? Blood clots? 419 00:17:45,365 --> 00:17:47,500 Why? Is that what's happening? 420 00:17:47,634 --> 00:17:49,569 I'm going to re-take your blood pressure. 421 00:17:49,702 --> 00:17:52,071 Doctor, I-I... I don't feel right. 422 00:17:52,205 --> 00:17:53,306 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 423 00:17:53,440 --> 00:17:55,342 190 over 110. 424 00:17:55,475 --> 00:17:57,009 I need a 35 milligram push of esmolol. 425 00:17:57,144 --> 00:17:58,345 What's happening? 426 00:17:58,478 --> 00:17:59,379 You're in range for complications 427 00:17:59,512 --> 00:18:00,780 from a hypertensive crisis. 428 00:18:00,913 --> 00:18:02,515 Uh, like a heart attack? 429 00:18:02,649 --> 00:18:03,616 That's one possibility. 430 00:18:03,750 --> 00:18:05,418 S-So I'm having a heart attack? 431 00:18:05,552 --> 00:18:08,155 Not yet. This should bring down your blood pressure. 432 00:18:08,288 --> 00:18:09,689 (EXHALES SHARPLY) 433 00:18:12,225 --> 00:18:13,426 (BEEPING STOPS) 434 00:18:13,560 --> 00:18:15,027 Continue to take deep breaths. 435 00:18:15,162 --> 00:18:17,096 Does Dr. Glassman have any more patients on hold? 436 00:18:17,230 --> 00:18:18,298 There are two more. 437 00:18:18,431 --> 00:18:19,699 I will take them. 438 00:18:19,832 --> 00:18:21,901 I'm faster than Dr. Glassman, and we need to... 439 00:18:22,034 --> 00:18:23,503 BEN: Doctor, help. 440 00:18:23,636 --> 00:18:26,373 (BREATHING HEAVILY) I can't breathe. 441 00:18:26,506 --> 00:18:27,540 The O2 levels are dropping. 442 00:18:28,441 --> 00:18:30,109 Increasing oxygen flow rate. 443 00:18:30,243 --> 00:18:32,545 (BREATHING HEAVILY) 444 00:18:32,679 --> 00:18:33,980 Get Dr. Glassman. 445 00:18:37,484 --> 00:18:40,220 Mr. Cho, you had a minor asthma attack 446 00:18:40,353 --> 00:18:42,255 as a result of the esmolol. 447 00:18:42,389 --> 00:18:44,257 W-Why did he give it to me then? 448 00:18:44,391 --> 00:18:46,559 You didn't tell the nurse about your asthma. Shaun. 449 00:18:46,693 --> 00:18:48,761 Didn't anyone check my medical records? 450 00:18:48,895 --> 00:18:51,398 You were an E.R. walk-in, and your blood pressure was... 451 00:18:51,531 --> 00:18:53,700 Shaun, do me a favor, please, and... And step outside and meet me in the hall? 452 00:18:53,833 --> 00:18:55,468 (MONITOR BEEPING) 453 00:18:58,605 --> 00:19:00,307 (SIGHS) Mr. Cho, 454 00:19:00,440 --> 00:19:02,675 the important thing is that your vitals are normal now, 455 00:19:02,809 --> 00:19:06,078 and there won't be any long-term effects as a result of the medication. 456 00:19:06,213 --> 00:19:07,214 I'll be right back. 457 00:19:13,119 --> 00:19:15,121 You didn't have time to get a clear history? 458 00:19:15,255 --> 00:19:17,757 His blood pressure was critically high and trending up. 459 00:19:17,890 --> 00:19:19,592 And now it's low. 460 00:19:19,726 --> 00:19:21,494 I warned you about this, didn't I? 461 00:19:21,628 --> 00:19:23,930 You were stressed and then you stressed him. 462 00:19:24,063 --> 00:19:26,499 Okay, I would feel less stressed if you were moving faster. 463 00:19:26,633 --> 00:19:28,000 That's not your call. 464 00:19:28,134 --> 00:19:29,168 I wasn't wrong. 465 00:19:29,302 --> 00:19:30,870 An asthmatic response to esmolol 466 00:19:31,003 --> 00:19:33,540 is rare and less critical than a hypertensive crisis. 467 00:19:33,673 --> 00:19:37,043 And if you had not been so slow to get to the patient... 468 00:19:37,176 --> 00:19:39,812 Shaun. ...because I know you are not able to work at my pace, 469 00:19:39,946 --> 00:19:42,615 but your medical strategy is not working. No, no. 470 00:19:42,749 --> 00:19:44,784 Work at your pace? 471 00:19:44,917 --> 00:19:46,152 Yes. 472 00:19:46,286 --> 00:19:49,356 You need to go get something to eat, take a break. 473 00:19:49,489 --> 00:19:50,623 No, thank you. I need to get... 474 00:19:50,757 --> 00:19:52,892 I said take a break! 475 00:19:53,025 --> 00:19:56,763 If you don't want to eat something, then go take a walk! 476 00:19:56,896 --> 00:19:57,697 Now! 477 00:20:01,568 --> 00:20:03,403 I'll take care of Mr. Cho. 478 00:20:03,536 --> 00:20:06,072 **** 479 00:20:11,911 --> 00:20:13,179 Ow. 480 00:20:13,313 --> 00:20:14,647 That was quite the fall. 481 00:20:16,516 --> 00:20:19,051 I'm sorry I flipped you out, calling you my boyfriend. 482 00:20:19,185 --> 00:20:23,155 But I... I need to know if you're seeing other people. 483 00:20:23,290 --> 00:20:24,491 No. 484 00:20:25,692 --> 00:20:27,059 No, I'm not seeing anyone else. 485 00:20:28,961 --> 00:20:30,630 And, yes, the boyfriend thing did surprise me, 486 00:20:30,763 --> 00:20:32,899 but...I liked it. 487 00:20:34,901 --> 00:20:36,836 (GROANS) Ow. 488 00:20:36,969 --> 00:20:40,707 Not enough to introduce me to your college friends? 489 00:20:40,840 --> 00:20:41,874 You wouldn't like them. They're boring. 490 00:20:43,876 --> 00:20:45,478 They're boring, or... 491 00:20:46,813 --> 00:20:49,048 Or I'm boring? 492 00:20:49,181 --> 00:20:50,450 Or too loud? 493 00:20:50,583 --> 00:20:52,852 Or too young? 494 00:20:52,985 --> 00:20:55,288 Like, what about me is so embarrassing? 495 00:20:58,691 --> 00:20:59,692 I just... 496 00:21:02,028 --> 00:21:03,896 I just thought you wouldn't want to... 497 00:21:04,030 --> 00:21:05,932 Listen to us rehash our glory days. 498 00:21:08,034 --> 00:21:09,636 Okay, if that was you thinking of an excuse, 499 00:21:09,769 --> 00:21:11,571 you should have taken longer. 500 00:21:11,704 --> 00:21:13,540 (SIGHS) 501 00:21:13,673 --> 00:21:16,509 Just finish me up and take me back to the Break Room, please. 502 00:21:18,645 --> 00:21:19,612 Okay. 503 00:21:24,684 --> 00:21:26,653 Try and drink as much as you can. 504 00:21:26,786 --> 00:21:28,921 Ever stop and think how bizarre it is that we got together? 505 00:21:29,055 --> 00:21:30,690 Like, if you'd told us even a year ago... 506 00:21:30,823 --> 00:21:32,291 Well, stranger things have happened. 507 00:21:32,425 --> 00:21:33,893 (GRUNTS) Wha... 508 00:21:34,026 --> 00:21:36,429 I landed weird earlier. You know what else is weird? 509 00:21:36,563 --> 00:21:38,431 How people say "opposites attract." 510 00:21:38,565 --> 00:21:39,899 But the novelty wears off, right? 511 00:21:40,032 --> 00:21:41,834 Remember that video with Paula Abdul 512 00:21:41,968 --> 00:21:43,703 and that cartoon cat... They didn't have a future. 513 00:21:43,836 --> 00:21:45,237 They probably couldn't agree on furniture, either. 514 00:21:45,372 --> 00:21:47,239 How about we talk about this later? 515 00:21:47,374 --> 00:21:49,041 You know, that recliner has been with me through marriage, 516 00:21:49,175 --> 00:21:50,443 Kellan, med school, divo... 517 00:21:50,577 --> 00:21:52,345 I asked you to put it in the den, not throw it out. 518 00:21:52,479 --> 00:21:54,113 Because you're embarrassed by it. You don't respect it. 519 00:21:55,415 --> 00:21:57,784 If you don't respect it, maybe you don't respect me. 520 00:21:57,917 --> 00:21:59,952 And before you know it, you'll be hiding me upstairs 521 00:22:00,086 --> 00:22:02,389 in a house you're paying for, where you'll be the boss, 522 00:22:02,522 --> 00:22:04,757 and I'll be nothing but a sad, lonely piece of furniture. 523 00:22:07,226 --> 00:22:09,462 You're not furniture, but you are high, 524 00:22:09,596 --> 00:22:11,864 and in no shape to be having a rational conversation. 525 00:22:11,998 --> 00:22:13,766 Keep hydrating. 526 00:22:13,900 --> 00:22:15,768 **** 527 00:22:20,440 --> 00:22:21,674 What are you doing? 528 00:22:26,513 --> 00:22:28,180 I can climb this wall. 529 00:22:28,314 --> 00:22:30,082 I need to climb this wall. 530 00:22:30,216 --> 00:22:31,418 What, like... 531 00:22:32,785 --> 00:22:33,786 Spider-Man? 532 00:22:34,454 --> 00:22:36,689 Exactly like Spider-Man. 533 00:22:36,823 --> 00:22:38,491 Cool, cool. 534 00:22:38,625 --> 00:22:40,226 Hey, just please be quiet. 535 00:22:44,697 --> 00:22:45,865 I'll need a running start. 536 00:22:45,998 --> 00:22:47,600 It'll take power and inertia to stick. 537 00:22:52,238 --> 00:22:53,339 No. Wait, wait, no! 538 00:22:53,473 --> 00:22:54,541 You gotta let me do this. 539 00:22:54,674 --> 00:22:56,743 You're delusional. No. 540 00:22:56,876 --> 00:22:58,177 And you're gonna wake the snakes. 541 00:22:59,211 --> 00:23:00,680 I'm President. 542 00:23:00,813 --> 00:23:01,881 If I want to climb the wall, 543 00:23:02,014 --> 00:23:02,815 I will climb the wall. 544 00:23:07,854 --> 00:23:11,558 What did Spider-Man value the most? 545 00:23:11,691 --> 00:23:13,325 That with great power comes great resp... 546 00:23:13,460 --> 00:23:15,027 Yeah, yeah, that. Yeah. But also... 547 00:23:16,629 --> 00:23:18,498 His secret identity. 548 00:23:18,631 --> 00:23:21,000 (BOTH GASP) 549 00:23:21,133 --> 00:23:22,735 If you have these powers, 550 00:23:22,869 --> 00:23:26,205 you don't want people to know, right? 551 00:23:26,338 --> 00:23:27,840 DR. ANDREWS: Yeah. 552 00:23:29,676 --> 00:23:31,410 You're right. Good thinking. 553 00:23:33,045 --> 00:23:34,013 Yeah. 554 00:23:34,146 --> 00:23:35,548 Are you stroking my sleeve? 555 00:23:36,449 --> 00:23:38,050 Yeah. 556 00:23:38,184 --> 00:23:39,486 Yeah. 557 00:23:39,619 --> 00:23:40,853 This is incredible. 558 00:23:43,890 --> 00:23:44,857 What is it? 559 00:23:47,494 --> 00:23:48,695 Cashmere. 560 00:23:50,062 --> 00:23:51,430 Yeah. 561 00:23:51,564 --> 00:23:53,700 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 562 00:23:58,370 --> 00:24:00,206 NURSE VILLANUEVA: Dr. Murphy. 563 00:24:00,339 --> 00:24:01,908 Take a look at his ultrasound. 564 00:24:02,041 --> 00:24:04,410 I'm taking a break. I am eating an apple. 565 00:24:04,544 --> 00:24:05,878 It's very strange. 566 00:24:14,120 --> 00:24:15,555 His spleen is on the wrong side. 567 00:24:17,123 --> 00:24:18,324 Okay. 568 00:24:20,760 --> 00:24:22,595 Were you in a car accident? 569 00:24:22,729 --> 00:24:23,930 No, he used a ball launcher 570 00:24:24,063 --> 00:24:25,632 to fire a basketball at his stomach. 571 00:24:25,765 --> 00:24:26,899 Yeah, my followers love that stuff. 572 00:24:27,033 --> 00:24:29,301 You have a wandering spleen. 573 00:24:29,435 --> 00:24:31,671 The ligaments holding it were likely weakened from past trauma. 574 00:24:31,804 --> 00:24:34,006 The impact from the ball caused it to break away. 575 00:24:34,140 --> 00:24:36,142 Oh, snap. Can you e-mail me those pics? 576 00:24:36,275 --> 00:24:38,210 That's dope content for my follow-up video. 577 00:24:38,344 --> 00:24:39,646 L-Later. 578 00:24:39,779 --> 00:24:41,614 You're not getting adequate blood flow to the spleen. 579 00:24:41,748 --> 00:24:43,482 We need to get you into surgery now. 580 00:24:43,616 --> 00:24:45,918 Sweet. Hey, can you guys film this for me? 581 00:24:48,621 --> 00:24:51,390 Urine samples from the dosed are inconclusive. 582 00:24:51,524 --> 00:24:52,925 Any food updates? 583 00:24:53,059 --> 00:24:56,829 No-go on the ribs and the pasta salad. 584 00:25:00,767 --> 00:25:02,501 In your extensive tripping experience, 585 00:25:02,635 --> 00:25:04,303 do people usually talk crazy 586 00:25:04,436 --> 00:25:06,072 or reveal their true feelings? 587 00:25:06,205 --> 00:25:07,239 Both. 588 00:25:07,373 --> 00:25:09,441 Though often they're related. 589 00:25:09,576 --> 00:25:11,477 Yeah, Park's definitely acting crazy. 590 00:25:11,611 --> 00:25:13,012 I mean, dancing on tables? 591 00:25:14,781 --> 00:25:18,017 You want to talk Park or the mystery? 592 00:25:18,651 --> 00:25:20,019 Both? 593 00:25:21,287 --> 00:25:22,354 Great. 594 00:25:22,488 --> 00:25:25,124 We just moved in together, and now he's rambling 595 00:25:25,257 --> 00:25:26,659 about how opposites don't attract. 596 00:25:27,760 --> 00:25:29,662 Or shouldn't? I... 597 00:25:29,796 --> 00:25:32,131 You know the word rambling can refer to horny horses? 598 00:25:36,102 --> 00:25:38,004 Maybe he's just nervous about change. 599 00:25:39,471 --> 00:25:41,140 Park doesn't get nervous. 600 00:25:41,273 --> 00:25:42,709 Well, it's either completely irrelevant 601 00:25:42,842 --> 00:25:43,843 or something you two need to have 602 00:25:43,976 --> 00:25:45,845 a very serious talk about. 603 00:25:48,280 --> 00:25:49,849 Isn't Dr. Gentry vegan? 604 00:25:52,418 --> 00:25:54,453 Yes. 605 00:25:54,587 --> 00:25:56,155 That takes out chicken, mac and cheese, and Jell-O. 606 00:25:56,288 --> 00:25:59,358 (GASPS) The sweet potatoes. 607 00:25:59,491 --> 00:26:00,426 Whose dish was that? 608 00:26:01,661 --> 00:26:03,329 That's impossible. 609 00:26:03,462 --> 00:26:05,998 I got the recipe online. I followed it exactly. 610 00:26:06,132 --> 00:26:07,867 Interesting. 611 00:26:08,000 --> 00:26:09,802 And did you help him? 612 00:26:11,838 --> 00:26:13,405 You think I did something to his dish? 613 00:26:13,539 --> 00:26:15,007 Maybe you thought it'd be funny. 614 00:26:16,308 --> 00:26:18,711 That makes no sense, which isn't surprising 615 00:26:18,845 --> 00:26:20,780 because you're tripping. 616 00:26:20,913 --> 00:26:23,215 But I'm not, and I remember 617 00:26:23,349 --> 00:26:25,551 you put a bag labeled "organs" in the shared fridge 618 00:26:25,685 --> 00:26:28,020 and changed Dr. Riley's license plate to "IMPOTENT." 619 00:26:29,021 --> 00:26:30,657 Those were harmless pranks, 620 00:26:32,024 --> 00:26:34,593 unlike dosing a hospital. 621 00:26:34,727 --> 00:26:36,395 I'm sorry... Pause. 622 00:26:38,364 --> 00:26:40,432 When exactly was this Prank Master era? 623 00:26:40,566 --> 00:26:43,936 It wasn't an era. It was just some stuff I did my first few years here. 624 00:26:44,070 --> 00:26:45,037 Oh. 625 00:26:45,171 --> 00:26:47,039 So you were different then? 626 00:26:48,574 --> 00:26:50,042 Or are you just morphing into different people 627 00:26:50,176 --> 00:26:51,644 depending on who you're talking to? 628 00:26:51,778 --> 00:26:53,946 Do you have other personalities 629 00:26:54,080 --> 00:26:55,181 that I should know about? 630 00:26:55,314 --> 00:26:58,050 Whatever you ate is making you paranoid. 631 00:26:59,518 --> 00:27:01,620 If this is going to work, 632 00:27:01,754 --> 00:27:03,656 you need to be your true self with me. 633 00:27:04,757 --> 00:27:06,492 Enough couples' therapy. 634 00:27:06,625 --> 00:27:08,627 Go to your apartment and bring back all the ingredients. 635 00:27:08,761 --> 00:27:10,062 Okay, no problem. 636 00:27:14,366 --> 00:27:16,068 Hello. You're scheduled to assist Dr. Glassman 637 00:27:16,202 --> 00:27:17,403 on the wandering spleen surgery. 638 00:27:17,536 --> 00:27:18,805 That is my patient. Okay. 639 00:27:18,938 --> 00:27:20,239 With a spleen this fractured, 640 00:27:20,372 --> 00:27:21,708 complications could easily be missed... 641 00:27:21,841 --> 00:27:24,110 Peritonitis, fragments left behind that can cause infection. 642 00:27:24,243 --> 00:27:26,645 You need to convince Dr. Glassman to let me assist, too. 643 00:27:26,779 --> 00:27:27,980 Why can't you tell him yourself? 644 00:27:28,114 --> 00:27:29,448 We had an argument a few hours ago. 645 00:27:29,581 --> 00:27:30,817 I'm not sure he would listen to me. 646 00:27:30,950 --> 00:27:33,052 Then by all means, you should operate with him. 647 00:27:33,185 --> 00:27:34,787 Yes. 648 00:27:36,588 --> 00:27:38,691 Today has been rough enough without you dragging me 649 00:27:38,825 --> 00:27:41,293 into the middle of whatever this thing is. 650 00:27:41,427 --> 00:27:42,829 Talk to Glassman yourself. 651 00:27:42,962 --> 00:27:45,264 **** 652 00:27:49,501 --> 00:27:51,771 (WATER RUNNING) 653 00:27:51,904 --> 00:27:54,473 I am not scheduled for this spleen surgery, but I should be included. 654 00:27:54,606 --> 00:27:55,875 This is a rare procedure. 655 00:27:56,008 --> 00:27:57,276 Did you take a break? 656 00:27:57,409 --> 00:27:58,410 I had an apple. 657 00:27:59,779 --> 00:28:00,880 Half an apple. (WATER STOPS) 658 00:28:01,013 --> 00:28:03,615 I understand if you're disappointed, Shaun. 659 00:28:03,750 --> 00:28:05,617 I need a team who listens to me, 660 00:28:05,752 --> 00:28:08,287 who knows my style, and who embraces it. 661 00:28:08,420 --> 00:28:11,023 Just because I don't like to talk about irrelevant topics 662 00:28:11,157 --> 00:28:12,624 doesn't mean I can't help. 663 00:28:12,759 --> 00:28:14,426 Shaun, Shaun, you're not in this surgery. 664 00:28:14,560 --> 00:28:17,196 **** 665 00:28:32,945 --> 00:28:34,146 Hey. 666 00:28:35,647 --> 00:28:37,316 I thought about what you said 667 00:28:37,449 --> 00:28:40,352 about the recliner and...other things. 668 00:28:42,188 --> 00:28:44,223 Once this is over, we should talk. 669 00:28:45,657 --> 00:28:47,293 Ow. What's wrong? 670 00:28:47,426 --> 00:28:49,295 (GRUNTING) Park? Park. 671 00:28:49,428 --> 00:28:50,797 Park. 672 00:28:50,930 --> 00:28:53,565 I need CBC, blood cultures, and CT, stat. 673 00:28:53,699 --> 00:28:55,734 (BREATHING HEAVILY) 674 00:28:55,868 --> 00:28:56,602 Where does it hurt? 675 00:28:56,735 --> 00:28:57,736 (GROANS) 676 00:29:03,109 --> 00:29:05,812 Good job double checking at the end there. 677 00:29:05,945 --> 00:29:07,046 Thank you. (WATER RUNNING) 678 00:29:08,848 --> 00:29:10,282 With a spleen this fractured, 679 00:29:10,416 --> 00:29:11,717 complications can be easily missed... 680 00:29:11,851 --> 00:29:13,519 Peritonitis, 681 00:29:13,652 --> 00:29:15,922 fragments left behind that can cause infection. 682 00:29:16,055 --> 00:29:17,189 (WATER STOPS) That sounds familiar. 683 00:29:21,027 --> 00:29:22,194 You're stressing him out. 684 00:29:23,863 --> 00:29:25,431 You made him question himself. 685 00:29:28,234 --> 00:29:31,037 He should question himself. He's a great surgeon. 686 00:29:31,170 --> 00:29:33,840 Great surgeons should continue to question themselves. 687 00:29:33,973 --> 00:29:35,607 That's how we learn. 688 00:29:35,741 --> 00:29:38,210 Shaun is great, and he's learned a lot from you. 689 00:29:40,179 --> 00:29:42,081 Maybe it's time you let him return the favor. 690 00:29:46,252 --> 00:29:47,920 I've learned a lot from both of you. 691 00:29:49,856 --> 00:29:51,223 (CELL PHONE BEEPS) 692 00:29:52,491 --> 00:29:53,725 Stat page to O.R. One. 693 00:29:56,262 --> 00:29:57,663 I'll meet you there. 694 00:29:57,796 --> 00:30:00,232 **** 695 00:30:03,402 --> 00:30:06,038 JEROME: Olive oil, pecans, cilantro. 696 00:30:06,172 --> 00:30:09,108 Seasonings? Salt, pepper... 697 00:30:09,241 --> 00:30:11,243 Okay, we need an answer now. 698 00:30:11,377 --> 00:30:12,945 Park has advanced appendicitis. 699 00:30:13,079 --> 00:30:15,147 He needs surgery, but not before we know what's in his system. 700 00:30:15,281 --> 00:30:16,615 I got everything. On my way back. 701 00:30:16,748 --> 00:30:18,484 Wait, Jerome, go back. 702 00:30:19,718 --> 00:30:21,720 Wait. Bring the phone closer to the seasonings. 703 00:30:23,589 --> 00:30:25,858 No. That's the wrong cumin shaker. 704 00:30:25,992 --> 00:30:27,426 I used the other one. 705 00:30:27,559 --> 00:30:28,627 What other shaker? 706 00:30:28,760 --> 00:30:31,330 The first shaker was almost empty 707 00:30:31,463 --> 00:30:33,232 so I used the one from your spice rack. 708 00:30:33,365 --> 00:30:34,400 The clear one. 709 00:30:34,533 --> 00:30:35,734 I don't have another... 710 00:30:40,973 --> 00:30:42,641 It's psilocybin. 711 00:30:42,774 --> 00:30:45,111 (SIGHS) Magic mushrooms. 712 00:30:45,244 --> 00:30:47,113 A few weeks ago, my roommate had a party. 713 00:30:47,246 --> 00:30:49,015 Someone brought shrooms in a cumin shaker. 714 00:30:49,148 --> 00:30:50,249 That's all we need. 715 00:30:50,382 --> 00:30:51,951 Shrooms won't disrupt anesthesia. 716 00:30:52,084 --> 00:30:53,152 We can operate. 717 00:30:53,285 --> 00:30:55,854 **** 718 00:30:55,988 --> 00:30:58,824 Jake Khan was originally admitted with an amputated toe, 719 00:30:58,958 --> 00:31:00,192 but his most recent EKG was abnormal. 720 00:31:00,326 --> 00:31:02,161 CTA revealed an anomalous left coronary artery. 721 00:31:02,294 --> 00:31:03,629 He's at risk of cardiac arrest. 722 00:31:03,762 --> 00:31:05,031 Since you don't want me in the O.R., 723 00:31:05,164 --> 00:31:06,598 you and Dr. Allen will need to open him up 724 00:31:06,732 --> 00:31:08,200 and increase blood flow to his heart. 725 00:31:11,938 --> 00:31:13,005 This is complicated. 726 00:31:15,441 --> 00:31:16,842 I'm gonna need a senior resident. 727 00:31:16,976 --> 00:31:19,211 I'm a senior resident. 728 00:31:19,345 --> 00:31:20,312 Yes, I know. Let's scrub in. 729 00:31:22,148 --> 00:31:24,516 Dr. Glassman, Park is in O.R. number three. 730 00:31:24,650 --> 00:31:25,651 On the table. 731 00:31:25,784 --> 00:31:27,119 His appendix is about to rupture. 732 00:31:27,253 --> 00:31:29,388 We have an immediate cardiac surgery here. 733 00:31:29,521 --> 00:31:31,757 It's a quick laparoscopic. And it's Park. 734 00:31:34,660 --> 00:31:35,962 The moment we're in the home stretch, 735 00:31:36,095 --> 00:31:37,863 Dr. Murphy can start the procedure on him. 736 00:31:37,997 --> 00:31:38,797 What about Dr. Allen? 737 00:31:41,100 --> 00:31:44,870 She's only a second-year. Solo surgeries are third year. 738 00:31:45,004 --> 00:31:46,238 I assisted appendectomies 739 00:31:46,372 --> 00:31:47,506 all the time in my second year. 740 00:31:47,639 --> 00:31:48,407 I can talk her through. 741 00:31:49,976 --> 00:31:51,043 I got this. 742 00:31:53,479 --> 00:31:54,346 Go prep. 743 00:32:03,022 --> 00:32:06,825 SHAUN: Well, look at all the areas of stenosis. 744 00:32:06,959 --> 00:32:11,830 Or would you prefer to discuss sports or another topic? 745 00:32:11,964 --> 00:32:14,366 I appreciate that. I'm good with the medicine for now. 746 00:32:18,004 --> 00:32:19,138 And there's the anomaly. 747 00:32:19,271 --> 00:32:21,073 What's the ideal approach? 748 00:32:21,207 --> 00:32:22,574 We should unroof the coronary. 749 00:32:22,708 --> 00:32:25,344 An incision into the ostium to the aortic root. 750 00:32:25,477 --> 00:32:26,845 You heard the man. Let's get to cutting. 751 00:32:26,979 --> 00:32:29,815 **** 752 00:32:35,021 --> 00:32:36,422 How do you feel? 753 00:32:36,555 --> 00:32:38,390 Still itching to climb these walls? 754 00:32:39,858 --> 00:32:41,093 Thanks for talking me down. 755 00:32:41,227 --> 00:32:44,130 That could have been...ugly. 756 00:32:44,263 --> 00:32:46,732 (CHUCKLES) 757 00:32:46,865 --> 00:32:50,602 You know, I never pegged you for a Spider-Man fan. 758 00:32:50,736 --> 00:32:54,273 Always pictured you watching a 10-part Ken Burns doc 759 00:32:54,406 --> 00:32:56,108 on the history of pencils. 760 00:32:56,242 --> 00:32:57,809 Mm. (CHUCKLES) 761 00:32:59,245 --> 00:33:01,480 Isabel dragged me to the first movie, 762 00:33:03,449 --> 00:33:04,583 and I loved it. 763 00:33:06,118 --> 00:33:08,720 Peter Parker reminded me of myself at that age. 764 00:33:10,556 --> 00:33:12,424 Science nerds unite. 765 00:33:14,293 --> 00:33:16,095 (SIGHS) She really knew me well. 766 00:33:18,930 --> 00:33:20,432 When I was a first-year, 767 00:33:21,433 --> 00:33:23,135 I had this nightmare shift, 768 00:33:23,269 --> 00:33:25,937 and this other resident insisted, 769 00:33:26,072 --> 00:33:28,640 instead of going home and falling apart, 770 00:33:28,774 --> 00:33:32,211 that we see the matinee of Spider-Man 3. 771 00:33:32,344 --> 00:33:34,046 Thought it would cheer me up. 772 00:33:34,180 --> 00:33:36,215 That's a good friend. Yeah. 773 00:33:36,348 --> 00:33:37,716 Melendez was pretty cool. 774 00:33:42,788 --> 00:33:45,924 Seeing those movies became a bit of a tradition for us. 775 00:33:49,661 --> 00:33:51,063 I haven't seen the new one yet. 776 00:33:52,331 --> 00:33:55,501 It feels...off without him. 777 00:33:58,937 --> 00:34:00,406 Yeah. 778 00:34:00,539 --> 00:34:02,174 It isn't the same without Isabel, either. 779 00:34:07,513 --> 00:34:10,449 The other day, I was working on 780 00:34:10,582 --> 00:34:12,384 projected hospital goals for the year, 781 00:34:12,518 --> 00:34:14,320 and it got me thinking about... 782 00:34:17,623 --> 00:34:19,858 The life goals I had set for myself. 783 00:34:19,991 --> 00:34:20,726 Mm. 784 00:34:22,528 --> 00:34:23,529 A new house... 785 00:34:25,731 --> 00:34:26,865 The presidency... 786 00:34:30,402 --> 00:34:31,503 Kids. 787 00:34:34,640 --> 00:34:37,709 And I never imagined a version without Isabel. 788 00:34:42,981 --> 00:34:44,183 And here I am... 789 00:34:45,984 --> 00:34:49,054 Alone, surrounded by people who hate me. 790 00:34:49,188 --> 00:34:50,422 Yeah, not that I blame them. 791 00:34:50,556 --> 00:34:52,924 **** 792 00:34:57,729 --> 00:34:58,964 I don't hate you. 793 00:35:01,032 --> 00:35:04,470 Don't get me wrong, you're a major pain in the ass. 794 00:35:04,603 --> 00:35:06,938 And I do not love the way you became president, 795 00:35:09,241 --> 00:35:11,910 but it's a level of responsibility 796 00:35:12,043 --> 00:35:13,779 I don't even want to comprehend. 797 00:35:15,914 --> 00:35:17,716 And you make it look so easy it's infuriating. 798 00:35:19,017 --> 00:35:20,586 And you're actually not half bad at it. 799 00:35:23,189 --> 00:35:24,490 Tell anyone I said that 800 00:35:24,623 --> 00:35:26,225 and I'll tell them you tried to run into a wall. 801 00:35:26,358 --> 00:35:27,559 (CHUCKLES) 802 00:35:29,195 --> 00:35:30,729 (INHALES DEEPLY) 803 00:35:33,365 --> 00:35:34,566 Don't move. 804 00:35:35,767 --> 00:35:37,035 There's a snake beside you. 805 00:35:38,069 --> 00:35:40,806 **** 806 00:35:48,013 --> 00:35:50,282 And done. 807 00:35:50,416 --> 00:35:52,083 Decrease the flow and let's check out the heart. 808 00:35:52,218 --> 00:35:54,152 (MONITOR BEEPING) 809 00:36:00,292 --> 00:36:01,593 Function's not improving. 810 00:36:01,727 --> 00:36:03,695 Heart's not getting adequate perfusion. 811 00:36:03,829 --> 00:36:04,963 We need a bigger fix. 812 00:36:05,096 --> 00:36:06,532 (MONITOR ALARM) 813 00:36:06,665 --> 00:36:08,934 We can make a patch, widen the vessel, 814 00:36:09,067 --> 00:36:10,902 and increase the blood flow, but that's not ideal. 815 00:36:11,036 --> 00:36:12,504 The risk of thrombosis is too high. 816 00:36:12,638 --> 00:36:14,105 He might not even last a few hours. 817 00:36:16,575 --> 00:36:20,746 We could move the left coronary artery 818 00:36:20,879 --> 00:36:22,180 from the right side of the aorta 819 00:36:22,314 --> 00:36:23,615 and re-implant it to the correct side. 820 00:36:25,517 --> 00:36:27,519 That's a hell of an idea. 821 00:36:27,653 --> 00:36:30,856 Dr. Murphy, take the lead. 822 00:36:30,989 --> 00:36:33,525 **** 823 00:36:41,300 --> 00:36:43,969 We need to get back on full bypass. 824 00:36:44,102 --> 00:36:45,971 7-0 prolene sutures. 825 00:36:46,104 --> 00:36:48,840 **** 826 00:37:00,686 --> 00:37:01,720 That was good work. 827 00:37:03,855 --> 00:37:04,656 (SIGHS) 828 00:37:07,726 --> 00:37:10,729 I shouldn't have cut you out of the surgery earlier. 829 00:37:10,862 --> 00:37:11,863 I'm sorry. 830 00:37:16,167 --> 00:37:18,670 It's been a long time since I've done an all-nighter. 831 00:37:20,806 --> 00:37:23,375 I thought it was quite invigorating. 832 00:37:26,578 --> 00:37:27,779 I need a Scotch. 833 00:37:27,913 --> 00:37:29,247 It's 8:00 a.m. 834 00:37:29,381 --> 00:37:31,550 I know. Care to join? 835 00:37:31,683 --> 00:37:33,685 **** 836 00:37:46,832 --> 00:37:48,767 Officially cleared for discharge. 837 00:37:50,702 --> 00:37:52,871 I wanted to apologize for before. 838 00:37:53,004 --> 00:37:54,573 I was kind of an ass. 839 00:37:56,942 --> 00:37:58,877 You were right before. I wasn't being myself with you, 840 00:38:00,245 --> 00:38:03,081 or...not my whole self at least. 841 00:38:05,083 --> 00:38:07,085 I was a bit of a goofball in college. 842 00:38:07,218 --> 00:38:08,987 My buddies still can't believe I work in a hospital. 843 00:38:10,889 --> 00:38:12,424 I like to think I've changed, but... 844 00:38:14,192 --> 00:38:16,428 That part of me is still there 845 00:38:16,562 --> 00:38:20,966 and tends to come roaring back when I'm around them. 846 00:38:21,099 --> 00:38:22,934 And you thought that would be an issue for me? 847 00:38:24,936 --> 00:38:27,038 You're a doctor. 848 00:38:27,172 --> 00:38:30,442 I figured you wanted someone smart, mature... 849 00:38:32,778 --> 00:38:33,745 Serious. 850 00:38:35,781 --> 00:38:37,583 That's what I thought you wanted. 851 00:38:38,984 --> 00:38:45,090 I spent so much of my life in Orthodox world... 852 00:38:45,223 --> 00:38:47,559 I still don't feel like I know what I'm doing. 853 00:38:50,228 --> 00:38:52,564 And you seemed like you had it all figured out. 854 00:38:52,698 --> 00:38:53,765 It felt... 855 00:38:55,300 --> 00:38:56,635 It felt intimidating. 856 00:38:56,768 --> 00:38:57,936 I have so little figured out, 857 00:38:59,838 --> 00:39:00,772 except that I'm really into you. 858 00:39:04,910 --> 00:39:06,512 I'm meeting my friends at Grant's Tavern. 859 00:39:06,645 --> 00:39:07,779 If you're still interested? 860 00:39:12,651 --> 00:39:14,553 LEA: Say. Yes. 861 00:39:20,826 --> 00:39:21,993 You okay? 862 00:39:22,127 --> 00:39:24,863 All good. Just waiting for Shaunie. 863 00:39:24,996 --> 00:39:27,098 (CHUCKLES) 864 00:39:27,232 --> 00:39:29,501 **** 865 00:39:34,806 --> 00:39:36,341 As your surgeon, 866 00:39:36,475 --> 00:39:38,309 I advise no exercise for six weeks, 867 00:39:38,444 --> 00:39:39,411 keep the wound dry. 868 00:39:39,545 --> 00:39:40,712 I'm well aware. 869 00:39:40,846 --> 00:39:41,980 Please, listen to your surgeon. 870 00:39:43,782 --> 00:39:45,684 Dr. Reznick, nice to see you. 871 00:39:45,817 --> 00:39:48,153 Last time we were all together was in the operating room during my solo surgery... 872 00:39:48,286 --> 00:39:49,320 Please leave. 873 00:39:56,495 --> 00:39:59,397 I've been thinking about the recliner. 874 00:40:00,331 --> 00:40:01,733 Mm. 875 00:40:01,867 --> 00:40:03,569 Was I, uh, ranting about that thing? 876 00:40:03,702 --> 00:40:04,836 You were. 877 00:40:06,538 --> 00:40:08,840 I thought we could keep it in the living room, 878 00:40:08,974 --> 00:40:14,012 but get it re-upholstered in a fabric we agree on. 879 00:40:14,145 --> 00:40:17,348 Make it something that represents us both. 880 00:40:20,051 --> 00:40:21,252 No purple. 881 00:40:21,386 --> 00:40:22,420 Otherwise, deal. 882 00:40:27,559 --> 00:40:30,729 S... Do you remember anything else from last night? 883 00:40:33,565 --> 00:40:35,066 (CHUCKLES) 884 00:40:35,200 --> 00:40:37,536 Beyond that I should never dance in public again? 885 00:40:37,669 --> 00:40:39,771 No. Why? 886 00:40:39,905 --> 00:40:41,306 Was there something important? 887 00:40:42,608 --> 00:40:45,043 No, nothing important. 888 00:40:47,513 --> 00:40:48,547 (INHALES DEEPLY) 889 00:40:48,680 --> 00:40:52,050 **** 890 00:40:55,320 --> 00:40:56,755 (SIGHS) 891 00:40:57,756 --> 00:41:01,359 (CELL PHONE VIBRATING) 892 00:41:01,493 --> 00:41:02,694 (CELL PHONE BEEPS) 893 00:41:02,828 --> 00:41:04,062 Hey. 894 00:41:04,195 --> 00:41:05,263 DR. ANDREWS: Hey. Get home all right? 895 00:41:05,396 --> 00:41:07,733 I did. Everything okay? 896 00:41:07,866 --> 00:41:09,601 Better than okay. Turn on your TV. 897 00:41:09,735 --> 00:41:11,002 Channel 39. 898 00:41:11,136 --> 00:41:12,137 (SIGHS) 899 00:41:14,773 --> 00:41:18,309 You know, I was thinking, how about a weekly meeting? 900 00:41:18,443 --> 00:41:20,478 Be good to keep a line of communication open. 901 00:41:20,612 --> 00:41:22,213 I'd like that, thanks. 902 00:41:22,347 --> 00:41:24,716 **** 903 00:41:24,850 --> 00:41:26,985 Spider-Man 2, awesome. 904 00:41:30,388 --> 00:41:32,624 DOCTOR OCTOPUS: We'll do it here. 905 00:41:32,758 --> 00:41:35,794 "The power of the sun in the palm of my hand." 906 00:41:35,927 --> 00:41:38,597 "Nothing will stand in our way." 907 00:41:38,730 --> 00:41:39,931 "Nothing!" "Nothing!" 908 00:41:46,605 --> 00:41:50,308 To us evolving. 909 00:41:50,441 --> 00:41:52,944 **** 910 00:41:56,414 --> 00:41:58,016 Hm. 911 00:41:58,149 --> 00:41:59,951 I think I prefer tequila. 912 00:42:00,085 --> 00:42:02,420 (CHUCKLES) You've got a lot to learn. 913 00:42:02,554 --> 00:42:05,423 **** 914 00:42:15,634 --> 00:42:18,369 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 60199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.