All language subtitles for Terror.Train.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,478 --> 00:00:13,413 ♪ ♪ 2 00:00:13,446 --> 00:00:15,315 (Crowd laughing, chatting) 3 00:00:16,716 --> 00:00:17,817 - (Kenny): Hey, guys. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,319 Can I get one of these after? 5 00:00:19,352 --> 00:00:21,388 - I don't want to make some poor pledge 6 00:00:21,421 --> 00:00:23,123 feel like crap for being a virgin. 7 00:00:23,156 --> 00:00:25,291 - They've been doing this initiation for years. 8 00:00:25,325 --> 00:00:26,393 It's harmless. 9 00:00:26,426 --> 00:00:27,794 And it's part of your initiation, 10 00:00:27,827 --> 00:00:29,062 so you have to do it. 11 00:00:29,095 --> 00:00:31,798 - Fine, but I'm gonna make it as nice as possible for them. 12 00:00:31,831 --> 00:00:33,533 - Of course you are. - Mm-hmm. 13 00:00:33,566 --> 00:00:35,468 - Say hello to our special guest. 14 00:00:35,502 --> 00:00:37,504 - Courtesy of Alana. 15 00:00:37,537 --> 00:00:40,206 - Oh, well, in that case, thank you for these. 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,575 - Thanks. You need to get that back to the med lab 17 00:00:42,609 --> 00:00:43,676 clean and in one piece. 18 00:00:43,710 --> 00:00:46,513 - Mo, no one's going to actually have sex with it. 19 00:00:46,546 --> 00:00:47,547 - Mwah! 20 00:00:47,580 --> 00:00:49,149 - Doc, this is Alana. 21 00:00:49,182 --> 00:00:50,617 Alana, Doc, frat prez. 22 00:00:50,650 --> 00:00:53,319 - The pre-med pledge? 23 00:00:53,353 --> 00:00:55,188 - Are you pre-med too? 24 00:00:55,221 --> 00:00:56,389 - Doctor of love. 25 00:00:56,423 --> 00:00:59,392 I gotta hand it to you, you really came through for us. 26 00:00:59,426 --> 00:01:02,262 And I see some bright things in her future, Lanny-Banany. 27 00:01:02,295 --> 00:01:04,431 - So, uh, Alana, are you ready to be our honey? 28 00:01:04,464 --> 00:01:05,765 - Huh? 29 00:01:05,799 --> 00:01:07,700 - We need you to be our queen bee 30 00:01:07,734 --> 00:01:10,170 and lure these nerdy pledges into their doom. 31 00:01:10,203 --> 00:01:12,872 - OK, but we're not gonna hurt any of them, right? 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,207 - No, we won't hurt them. 33 00:01:14,240 --> 00:01:15,408 We'll just, I don't know, 34 00:01:15,442 --> 00:01:16,843 embarrass the shit out of them. 35 00:01:16,876 --> 00:01:19,512 - Uh, she doesn't want to hurt any feelings either. 36 00:01:19,546 --> 00:01:22,182 - Oh, are you worried about this guy pulling rabbits 37 00:01:22,215 --> 00:01:23,283 out of people's asses? 38 00:01:23,316 --> 00:01:24,284 - Oh, oh! - See that? 39 00:01:24,317 --> 00:01:26,486 - Oh, oh, whoa! - Oh, whoa! Get out of here! 40 00:01:26,519 --> 00:01:27,620 - Oh! Whoo! - Whoa! 41 00:01:27,654 --> 00:01:29,322 - Cool. Very funny. 42 00:01:29,355 --> 00:01:30,557 - He's sweet! 43 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 - Don't get your panties in a knot. 44 00:01:32,792 --> 00:01:34,594 This is just level one! Come on! 45 00:01:34,627 --> 00:01:37,764 Nothing like what's coming for these pussies next week. 46 00:01:37,797 --> 00:01:38,798 You grab Ed... - Yep. 47 00:01:38,832 --> 00:01:39,833 - ...and Jackson. 48 00:01:39,866 --> 00:01:41,367 Make sure our boy's ready. 49 00:01:41,401 --> 00:01:42,535 This skank is coming with me. 50 00:01:43,670 --> 00:01:45,405 (Crowd talking, indistinct) 51 00:01:47,000 --> 00:01:53,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52 00:02:05,625 --> 00:02:07,727 ♪♪ Just know I ain't no regular fool ♪ 53 00:02:07,760 --> 00:02:10,497 ♪ Could be anything in the world but could never be you ♪♪ 54 00:02:10,530 --> 00:02:12,966 - Hail, brothers. Everyone's so hot here-- 55 00:02:12,999 --> 00:02:15,301 - We are not brothers yet. 56 00:02:15,335 --> 00:02:16,336 - Yeah, gotta make sure 57 00:02:16,369 --> 00:02:18,605 every one of our new pledges is a genuine stud. 58 00:02:18,638 --> 00:02:19,939 Relax. 59 00:02:19,973 --> 00:02:22,609 - But, I thought they banned that cracker thing. 60 00:02:22,642 --> 00:02:24,544 - They did. And we'll never get over it. 61 00:02:24,577 --> 00:02:26,713 But we still have some traditions kept alive. 62 00:02:26,746 --> 00:02:30,550 - We have set you up with the most gorgeous pledge 63 00:02:30,583 --> 00:02:33,353 who's ready to escort you over the sexual threshold. 64 00:02:33,386 --> 00:02:36,322 - Wait, you guys are serious? 65 00:02:36,356 --> 00:02:37,857 - Behold thy fair maiden. 66 00:02:39,692 --> 00:02:40,927 - Oh. 67 00:02:40,960 --> 00:02:42,228 (Kenny whistling) 68 00:02:42,262 --> 00:02:43,530 Oh, wow. Yeah, she's--she... 69 00:02:43,563 --> 00:02:44,564 (Chuckling) 70 00:02:44,597 --> 00:02:45,832 Mmm. She is beautiful. 71 00:02:45,865 --> 00:02:47,267 - Oh, she sure is, huh? 72 00:02:47,300 --> 00:02:50,537 - OK, I feel so bad about this. 73 00:02:50,570 --> 00:02:53,273 - It's like when we took pics of you dressed like babies. 74 00:02:53,306 --> 00:02:54,908 - OK, those diapers were awful! 75 00:02:54,941 --> 00:02:56,643 - Well, thank God you didn't like it, 76 00:02:56,676 --> 00:02:58,478 'cause that would have been really weird. 77 00:02:58,511 --> 00:02:59,913 (Laughing) 78 00:02:59,946 --> 00:03:01,814 (Crowd talking, indistinct) 79 00:03:05,351 --> 00:03:06,653 - Yeah! - OK. 80 00:03:06,686 --> 00:03:10,290 - So, listen, it's your time, son. 81 00:03:10,323 --> 00:03:12,358 So, don't ask questions. 82 00:03:12,392 --> 00:03:14,761 Just go in there and make your mama proud. 83 00:03:14,794 --> 00:03:15,995 - All right. - All right? 84 00:03:16,029 --> 00:03:17,030 - Yeah. - All right? 85 00:03:17,063 --> 00:03:17,997 - OK. - All right. 86 00:03:18,031 --> 00:03:19,165 - Whoo! 87 00:03:19,199 --> 00:03:21,935 - All right, Kenny. Let's go! Animal, you're an animal! 88 00:03:21,968 --> 00:03:23,036 - Yeah! Get it! - Come on! 89 00:03:23,069 --> 00:03:24,003 - OK, let's do it! 90 00:03:25,338 --> 00:03:26,773 - (Mo): Let me see if she's ready. 91 00:03:29,509 --> 00:03:30,643 - All right. 92 00:03:32,045 --> 00:03:33,479 (Laughing nervously) 93 00:03:33,513 --> 00:03:34,547 - You got this. 94 00:03:39,385 --> 00:03:40,920 (Alana giggling) 95 00:03:40,954 --> 00:03:42,522 - Kenny's downstairs. 96 00:03:42,555 --> 00:03:43,723 You ready? 97 00:03:43,756 --> 00:03:45,825 - Uh, no. Doc's not done setting up. 98 00:03:45,858 --> 00:03:47,327 - Ah, Doc? 99 00:03:47,360 --> 00:03:49,562 Doc? Hurry up! What are you doing? 100 00:03:52,432 --> 00:03:55,535 - OK, pledge, show time. 101 00:03:55,568 --> 00:03:58,805 Keep the lights off and just hide behind the bed 102 00:03:58,838 --> 00:03:59,906 and lure him in. 103 00:03:59,939 --> 00:04:00,907 (Alana sighing) 104 00:04:00,940 --> 00:04:01,941 - Poor guy. 105 00:04:01,975 --> 00:04:03,009 - Oh, no. It's nothing. 106 00:04:03,042 --> 00:04:04,077 I mean, my initiation, 107 00:04:04,110 --> 00:04:06,613 they had me running through the quad buck-naked 108 00:04:06,646 --> 00:04:08,481 wearing nothing but a pig's head. 109 00:04:08,514 --> 00:04:10,416 Trust me, this guy's getting off easy. 110 00:04:10,450 --> 00:04:11,451 (Mitchy giggling) 111 00:04:11,484 --> 00:04:12,452 - (Whispering): OK. 112 00:04:13,453 --> 00:04:17,090 - So, um, I got a little surprise in there. 113 00:04:17,123 --> 00:04:20,059 Turns out the keys that she provided 114 00:04:20,093 --> 00:04:22,695 open up a little bit more than just the med lab. 115 00:04:22,729 --> 00:04:25,331 (Sighing, scoffing) 116 00:04:28,668 --> 00:04:32,372 So, drop your drawers and get her! 117 00:04:32,405 --> 00:04:33,973 (Men chuckling) 118 00:04:37,443 --> 00:04:39,045 - Hi, Kenny. 119 00:04:43,383 --> 00:04:45,752 I've been waiting for you. 120 00:04:50,590 --> 00:04:51,658 Kiss me, Kenny. 121 00:04:52,825 --> 00:04:53,793 Kiss me. 122 00:04:59,899 --> 00:05:02,602 (Screaming) 123 00:05:03,870 --> 00:05:04,937 (Kenny screaming) 124 00:05:04,971 --> 00:05:06,739 (Men laughing) 125 00:05:08,641 --> 00:05:11,511 - Oh my God. What a loser! 126 00:05:11,544 --> 00:05:13,446 - Whoa, it's a dead body! 127 00:05:13,479 --> 00:05:15,415 (Kenny screaming) 128 00:05:19,552 --> 00:05:21,421 - Is she--is she--is she OK? 129 00:05:22,722 --> 00:05:24,090 Is she OK? 130 00:05:24,123 --> 00:05:26,492 Hey! Is she--is she really dead? 131 00:05:27,794 --> 00:05:28,961 Is she OK? 132 00:05:31,497 --> 00:05:32,799 Huh? Is she OK? 133 00:05:32,832 --> 00:05:34,600 - He's losing his mind because of us. 134 00:05:34,634 --> 00:05:36,469 - We don't know that. 135 00:05:36,502 --> 00:05:38,905 - He's fine. He's just drunk. 136 00:05:38,938 --> 00:05:40,740 He needs to sleep it off. 137 00:05:40,773 --> 00:05:43,009 - Sleep it off? Look at him! 138 00:05:43,042 --> 00:05:44,777 - He does seem pretty bad. 139 00:05:47,113 --> 00:05:48,815 - I'm telling the police what happened. 140 00:05:48,848 --> 00:05:50,750 - No, you're gonna do nothing, pledge. 141 00:05:50,783 --> 00:05:53,119 - But the doctors need to know what happened. 142 00:05:53,152 --> 00:05:54,921 - If you say a word, 143 00:05:54,954 --> 00:05:56,856 I'll make sure to let the cops know 144 00:05:56,889 --> 00:05:59,892 how this was all your nutty, nympho fucking idea. 145 00:05:59,926 --> 00:06:01,961 You got it? - Nympho? What? 146 00:06:01,994 --> 00:06:03,896 - Yeah, you got off on what happened to him. 147 00:06:03,930 --> 00:06:04,964 That's what I'll tell them. 148 00:06:06,733 --> 00:06:08,668 It'll be all over the press. 149 00:06:08,701 --> 00:06:10,470 And your life will be over. 150 00:06:17,143 --> 00:06:19,078 ♪ ♪ 151 00:06:48,007 --> 00:06:49,909 (Men and women chatting, laughing) 152 00:06:49,942 --> 00:06:51,477 - Ah! 153 00:06:51,511 --> 00:06:53,513 And God saw everything that he had made. 154 00:06:53,546 --> 00:06:55,681 And behold! It was very good. 155 00:06:55,715 --> 00:06:56,716 (Chucking) 156 00:06:56,749 --> 00:06:58,818 - It was very lame, dude! 157 00:06:58,851 --> 00:07:00,853 Where are all my sexy nurses at? 158 00:07:00,887 --> 00:07:02,955 My naughty nuns? 159 00:07:02,989 --> 00:07:05,491 My non-binary Blackbeard? 160 00:07:05,525 --> 00:07:07,126 - Mo's your beard, not me. 161 00:07:07,160 --> 00:07:08,895 - Getting along, as usual. 162 00:07:08,928 --> 00:07:11,097 - Love at first sight, bro. Love at first sight. 163 00:07:11,130 --> 00:07:12,932 - Ha! - Play nice! 164 00:07:12,965 --> 00:07:13,966 - Or what? 165 00:07:15,134 --> 00:07:16,702 - Or I'll cast a spell on you. 166 00:07:16,736 --> 00:07:18,604 (Mitchy giggling) 167 00:07:18,638 --> 00:07:21,007 - OK, everybody, follow me! We're going to our rooms. 168 00:07:21,040 --> 00:07:24,076 - How about you cast a spell on her, 169 00:07:24,110 --> 00:07:26,245 and I promise I'll be a saint. 170 00:07:26,279 --> 00:07:28,548 - Let me see what I can do. - Pardon me! 171 00:07:28,581 --> 00:07:29,949 Excuse me! Out of my way, please! 172 00:07:29,982 --> 00:07:32,118 Has anyone seen my girlfriend? 173 00:07:32,151 --> 00:07:33,586 Yea high? 174 00:07:33,619 --> 00:07:34,854 A little rigid? 175 00:07:34,887 --> 00:07:37,990 Not much of a face, but, man, can she take a good pounding! 176 00:07:38,024 --> 00:07:39,826 - Ah, seriously, dude? 177 00:07:39,859 --> 00:07:42,695 - Ah, baby! You're so anatomically correct. 178 00:07:42,728 --> 00:07:43,796 - Ew! 179 00:07:43,830 --> 00:07:44,931 - Yeah! 180 00:07:44,964 --> 00:07:47,934 - So, does, uh, Pet know about-- 181 00:07:47,967 --> 00:07:48,901 - Simone? - Yeah? 182 00:07:48,935 --> 00:07:51,604 - Yeah. I call her Simone. Want to know why? 183 00:07:51,637 --> 00:07:53,105 - Why? 184 00:07:53,139 --> 00:07:54,941 'Cause when I see her, I moan. 185 00:07:54,974 --> 00:07:57,877 Best part about Simone is she never talks back! 186 00:07:57,910 --> 00:07:59,111 (Both chuckling) 187 00:07:59,145 --> 00:08:01,013 Not even when I teach her lessons 188 00:08:01,047 --> 00:08:02,215 on how to vacuum a sword. 189 00:08:02,248 --> 00:08:03,716 - Ugh, OK! Enough of your charms! 190 00:08:03,749 --> 00:08:04,750 - Aw, honey. 191 00:08:04,784 --> 00:08:06,185 The night is young, 192 00:08:06,219 --> 00:08:08,254 I am dumb and full of cum. 193 00:08:08,287 --> 00:08:09,589 - So disgusting! 194 00:08:09,622 --> 00:08:11,257 - Whoo! 195 00:08:11,290 --> 00:08:13,993 - Rowdy crowd out there tonight. 196 00:08:14,026 --> 00:08:16,195 - Try working New Year's Eve at a truck stop. 197 00:08:16,229 --> 00:08:17,663 Now, that's rowdy! 198 00:08:17,697 --> 00:08:18,631 - Truck stop? 199 00:08:19,999 --> 00:08:21,667 That wasn't on your resume. 200 00:08:21,701 --> 00:08:22,969 - Ah, too late now. 201 00:08:23,002 --> 00:08:24,136 You've already hired me. 202 00:08:24,170 --> 00:08:25,137 (Laughing) 203 00:08:25,171 --> 00:08:27,106 ♪ ♪ 204 00:08:33,145 --> 00:08:35,948 - All right, everyone, listen up. 205 00:08:35,982 --> 00:08:37,817 Hey, can I have your attention please? 206 00:08:37,850 --> 00:08:39,118 Hey. 207 00:08:39,151 --> 00:08:40,620 Thank you. 208 00:08:40,653 --> 00:08:42,755 Now, I won't spend too long talking. 209 00:08:42,788 --> 00:08:44,824 - It already feels like forever, dude. 210 00:08:44,857 --> 00:08:46,926 - Play nice. 211 00:08:46,959 --> 00:08:48,794 - But I just wanted to welcome you all 212 00:08:48,828 --> 00:08:50,830 to my first big party as frat president! 213 00:08:50,863 --> 00:08:52,198 Have a great time tonight! 214 00:08:52,231 --> 00:08:54,367 (Crowd cheering) 215 00:08:54,400 --> 00:08:57,670 While maintaining decorum and following the rules, of course. 216 00:08:57,703 --> 00:09:00,840 Now, our fraternity is committed to respect and inclusion 217 00:09:00,873 --> 00:09:03,276 for our members and guests. 218 00:09:03,309 --> 00:09:04,744 To that end, I ask that 219 00:09:04,777 --> 00:09:06,712 you take care of your fellow passengers. 220 00:09:06,746 --> 00:09:08,314 We're all here to have a good time. 221 00:09:08,347 --> 00:09:10,616 So let's make sure we play our parts accordingly. 222 00:09:10,650 --> 00:09:12,051 Make sure to receive consent 223 00:09:12,084 --> 00:09:14,620 when engaging in any sexual activities. 224 00:09:14,654 --> 00:09:15,655 No smoking on board. 225 00:09:15,688 --> 00:09:16,722 And, when possible... 226 00:09:16,756 --> 00:09:18,090 - Hey, who is that? - Huh? 227 00:09:18,124 --> 00:09:20,660 - The guy on my right. But don't make it too obvious. 228 00:09:20,693 --> 00:09:22,962 - (The Prez): ...to a VIP car. That's for everyone. 229 00:09:22,995 --> 00:09:25,097 Last but not least, I hope everyone has... 230 00:09:25,131 --> 00:09:26,098 - There's nobody there. 231 00:09:26,132 --> 00:09:27,066 - All right! 232 00:09:28,367 --> 00:09:29,302 - Are you OK? 233 00:09:30,403 --> 00:09:31,337 - Yeah, I'm fine. 234 00:09:31,370 --> 00:09:32,972 (Gasping) 235 00:09:33,005 --> 00:09:34,273 I forgot my hat. 236 00:09:34,307 --> 00:09:35,741 Sorry, can you... 237 00:09:35,775 --> 00:09:36,976 - Yeah. - I'll be right back. 238 00:09:37,009 --> 00:09:38,010 - T-minus 15. 239 00:09:38,044 --> 00:09:41,013 Do you want to go out there and round them up? 240 00:09:41,047 --> 00:09:42,114 - Of course. 241 00:09:42,148 --> 00:09:44,650 - Remember, don't take any bullshit. 242 00:09:44,684 --> 00:09:47,086 Be polite, be pleasant. 243 00:09:47,119 --> 00:09:48,254 - Of course. 244 00:09:48,287 --> 00:09:50,256 - Those rich college kids, 245 00:09:50,289 --> 00:09:52,258 they think they can get away with anything! 246 00:09:52,291 --> 00:09:53,326 (Carne chuckling) 247 00:09:53,359 --> 00:09:54,894 You don't have to stand for that. 248 00:09:54,927 --> 00:09:57,830 - I won't. I promise. 249 00:09:58,998 --> 00:09:59,932 - Good. 250 00:10:14,814 --> 00:10:17,049 - Be careful when loading these. 251 00:10:17,083 --> 00:10:18,684 You break it, you bought it. 252 00:10:18,718 --> 00:10:19,719 - I don't work here. 253 00:10:19,752 --> 00:10:22,154 - Ah, OK. 254 00:10:22,188 --> 00:10:24,323 I don't think I get your costume then. 255 00:10:24,357 --> 00:10:25,925 - Oh, pirate. 256 00:10:25,958 --> 00:10:27,426 You thought I was a porter? 257 00:10:27,460 --> 00:10:29,395 With a feather in my hat? 258 00:10:29,428 --> 00:10:30,830 - All apologies. 259 00:10:30,863 --> 00:10:32,798 If I could make myself disappear, I would. 260 00:10:32,832 --> 00:10:34,000 Oh, wait a minute... 261 00:10:36,035 --> 00:10:37,003 I can. 262 00:10:53,953 --> 00:10:56,322 - All right, so, a proctologist pulls a thermometer 263 00:10:56,355 --> 00:10:57,456 out of his coat pocket. 264 00:10:57,490 --> 00:11:00,226 Then he says: "Great, now some asshole has my pen." 265 00:11:00,259 --> 00:11:02,762 - Pet, can you do something about your boyfriend? 266 00:11:02,795 --> 00:11:06,799 - Mmm, I tried to get him to leave this thing at the frat. 267 00:11:06,832 --> 00:11:08,234 But he wouldn't listen to me. 268 00:11:08,267 --> 00:11:09,735 - You philistines don't value art! 269 00:11:09,769 --> 00:11:10,970 When I'm rich and famous, 270 00:11:11,003 --> 00:11:12,738 Simone and I will remember this outrage 271 00:11:12,772 --> 00:11:15,241 and shower you with our disdain. 272 00:11:15,274 --> 00:11:16,942 - All right, for all our sake, 273 00:11:16,976 --> 00:11:18,944 I'm taking her away from you, permanently. 274 00:11:18,978 --> 00:11:19,945 Boop! - My muse! 275 00:11:19,979 --> 00:11:21,747 Kidnapped by a heathen! 276 00:11:21,781 --> 00:11:24,116 Jackson! I'm gonna report you to the SVU 277 00:11:24,150 --> 00:11:25,751 if you don't give my baby back! 278 00:11:25,785 --> 00:11:26,719 Come on! 279 00:11:30,156 --> 00:11:31,757 - All right, let's go! 280 00:11:31,791 --> 00:11:33,059 (Crowd talking, indistinct) 281 00:11:33,092 --> 00:11:34,360 - All aboard! 282 00:11:36,829 --> 00:11:38,531 Hey, uh, all aboard, 283 00:11:38,564 --> 00:11:41,901 unless you want to spend Halloween in a train station. 284 00:11:43,569 --> 00:11:44,937 (Whispering): Hey. - Hey. 285 00:11:46,472 --> 00:11:49,175 I think you should be a little more assertive, 286 00:11:49,208 --> 00:11:50,810 like, alpha-doggy style. 287 00:11:50,843 --> 00:11:52,178 You know what I mean? 288 00:11:52,211 --> 00:11:53,479 Um, dominate those bitches. 289 00:11:53,512 --> 00:11:55,314 - Yeah, I--I think I got it. Thanks. 290 00:11:55,347 --> 00:11:57,216 - No, I don't think you do. Check this out. 291 00:11:57,249 --> 00:12:00,219 Yo, assholes! 292 00:12:00,252 --> 00:12:01,287 There we go. 293 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Hey, my friend here has got 294 00:12:02,588 --> 00:12:04,857 something really important to say. 295 00:12:04,890 --> 00:12:08,360 So, just--just shut the fuck up and listen to her, OK? 296 00:12:08,394 --> 00:12:11,964 - OK, everyone, it's time to get this party started! 297 00:12:11,997 --> 00:12:13,899 (Crowd cheering) 298 00:12:13,933 --> 00:12:15,968 So, uh, ahem, sorry. 299 00:12:16,001 --> 00:12:17,837 Have your tickets ready to be scanned, 300 00:12:17,870 --> 00:12:19,972 and you can board using any of the doors. 301 00:12:20,005 --> 00:12:21,107 And have fun! 302 00:12:21,140 --> 00:12:22,842 (Crowd cheering) 303 00:12:22,875 --> 00:12:24,577 - Hey, that wasn't so bad, was it? 304 00:12:24,610 --> 00:12:25,544 - No, it wasn't. Thanks. 305 00:12:25,578 --> 00:12:26,912 - Yeah. 306 00:12:26,946 --> 00:12:28,447 - You can board behind me, if you like. 307 00:12:28,481 --> 00:12:30,149 - Oh, I thought you'd never ask. 308 00:12:30,182 --> 00:12:32,451 - Look, I just want to attend to my guests. 309 00:12:32,485 --> 00:12:34,053 - Yeah, that's all I'm asking, 310 00:12:34,086 --> 00:12:35,421 for you to treat me like a guest. 311 00:12:35,454 --> 00:12:37,590 - How about you treat her like a human being 312 00:12:37,623 --> 00:12:40,359 and not a piece of meat and let her do her job? 313 00:12:43,896 --> 00:12:45,331 What did you think she would do, 314 00:12:45,364 --> 00:12:46,999 fuck you after you humiliated her? 315 00:12:47,032 --> 00:12:49,034 - Come on, do you ever have any actual fun? 316 00:12:49,068 --> 00:12:50,870 - One day, you're gonna take it too far. 317 00:12:50,903 --> 00:12:51,937 (Gasping) 318 00:12:51,971 --> 00:12:53,472 Oh, wait, you already have. 319 00:12:53,506 --> 00:12:56,242 - Forgive me, Lord, for I have sinned. 320 00:12:57,409 --> 00:12:59,445 Hey, yo, party's over there, buddy. 321 00:12:59,478 --> 00:13:01,447 - Yeah, let's do this! 322 00:13:01,480 --> 00:13:03,215 Oh, uh, hey... 323 00:13:04,283 --> 00:13:06,285 (Laughing) 324 00:13:06,318 --> 00:13:08,821 I owe you. I love you. 325 00:13:10,890 --> 00:13:11,924 - Let's go, Mitchy. 326 00:13:11,957 --> 00:13:12,958 - Whoo! 327 00:13:12,992 --> 00:13:13,993 (Both giggling) 328 00:13:15,127 --> 00:13:16,629 - Oh, shit! Fucking weirdo! 329 00:13:16,662 --> 00:13:18,130 Ha ha! Ah! 330 00:13:18,164 --> 00:13:19,932 (Panting, laughing) 331 00:13:21,066 --> 00:13:22,935 - You've had your fun and games. 332 00:13:22,968 --> 00:13:24,970 Now give me Simone back! 333 00:13:25,004 --> 00:13:26,405 I know she's a little frigid, 334 00:13:26,438 --> 00:13:28,340 but it's too cold for her out here! 335 00:13:28,374 --> 00:13:30,142 - Oh, what's that, Simone? 336 00:13:30,176 --> 00:13:32,111 Simone says you're fucking weird, bro! 337 00:13:33,179 --> 00:13:34,346 Whoo! 338 00:13:34,380 --> 00:13:35,881 (Grunting) 339 00:13:37,449 --> 00:13:39,385 (Sighing) 340 00:13:41,554 --> 00:13:43,055 (Groaning) 341 00:13:45,090 --> 00:13:47,293 - I know shoes make the outfit, 342 00:13:47,326 --> 00:13:50,062 but this witch is gonna turn into a major bitch 343 00:13:50,095 --> 00:13:52,498 if she wears stilettos all night. 344 00:13:52,531 --> 00:13:54,099 So, ta-da! 345 00:13:54,133 --> 00:13:55,301 (Gasping) 346 00:13:55,334 --> 00:13:56,302 - Ooh, perfect! OK... 347 00:13:58,637 --> 00:14:03,142 So, hat, no hat? 348 00:14:04,243 --> 00:14:05,544 Jacket and hat? 349 00:14:05,578 --> 00:14:06,579 Or both of them? 350 00:14:06,612 --> 00:14:08,380 You know what I am, right? 351 00:14:08,414 --> 00:14:10,950 - Yeah, yeah, you're one of the Three Musketeers. 352 00:14:12,051 --> 00:14:13,953 - A musketeer? Ugh! 353 00:14:13,986 --> 00:14:15,654 I knew I should have worn an eye patch! 354 00:14:15,688 --> 00:14:19,058 I'm supposed to be a pirate, a sexy pirate. 355 00:14:19,091 --> 00:14:20,960 - A pirate? Oh, no. 356 00:14:20,993 --> 00:14:23,195 No, you are missing more than an eye patch, babe. 357 00:14:23,229 --> 00:14:25,364 No, you need to say, "Arr!" 358 00:14:25,397 --> 00:14:28,167 You need a parrot, a peg-leg, a skull and crossbones. 359 00:14:28,200 --> 00:14:29,935 - Oh, I do have that. 360 00:14:31,003 --> 00:14:31,971 - God. 361 00:14:32,004 --> 00:14:33,105 (Laughing) 362 00:14:33,138 --> 00:14:34,106 - Hello! - No! 363 00:14:34,139 --> 00:14:36,976 No! Go! - Ah... 364 00:14:37,009 --> 00:14:38,944 (Grunting) 365 00:14:41,480 --> 00:14:43,282 - Hey, killer costume, Ed! 366 00:14:43,315 --> 00:14:45,251 (Grunting) 367 00:14:51,523 --> 00:14:54,660 Yeah, but work on those acting skills next time. 368 00:14:54,693 --> 00:14:56,362 (Grunting) 369 00:14:58,731 --> 00:15:00,699 (Moaning) 370 00:15:00,733 --> 00:15:02,301 (Grunting) 371 00:15:02,334 --> 00:15:03,502 (Imitating motor boat) 372 00:15:03,535 --> 00:15:05,471 - Can you put it on me, please? 373 00:15:05,504 --> 00:15:06,605 - Yeah. - Thank you. 374 00:15:10,542 --> 00:15:11,677 Thank you. 375 00:15:13,212 --> 00:15:14,680 What? - Nothing. 376 00:15:14,713 --> 00:15:17,583 It's just... It feels like we just met. 377 00:15:17,616 --> 00:15:19,618 And soon, you'll be going off to med school. 378 00:15:19,652 --> 00:15:21,153 Four years went by way too fast! 379 00:15:21,186 --> 00:15:23,122 - Well, it was 3 years for me. 380 00:15:23,155 --> 00:15:24,657 - Oh my God, you're such an ice queen. 381 00:15:24,690 --> 00:15:26,458 - I'm gonna miss you so much! 382 00:15:26,492 --> 00:15:28,360 I don't even know what to think about it. 383 00:15:28,394 --> 00:15:30,062 - Oh, me neither. - I love you. 384 00:15:30,095 --> 00:15:32,131 And no matter what, we are best friends for life. 385 00:15:32,164 --> 00:15:34,600 - Even if I marry Doc one day? 386 00:15:34,633 --> 00:15:37,069 - Even if you lose your mind and marry Doc. 387 00:15:37,102 --> 00:15:38,270 (Giggling) 388 00:15:46,245 --> 00:15:47,246 (Alana): OK. 389 00:15:47,279 --> 00:15:48,681 I'm gonna go find Mo. 390 00:15:48,714 --> 00:15:50,316 - Mmm. - Are you OK with all this? 391 00:15:50,349 --> 00:15:52,017 - Yeah, yeah, no problem. Ooh! 392 00:15:52,051 --> 00:15:55,454 Get me a gin and tonic. Oh, mmm, no, no. 393 00:15:55,487 --> 00:15:58,123 No, make it a double tequila-soda. 394 00:15:58,157 --> 00:15:59,124 - OK, you got it. 395 00:15:59,158 --> 00:16:00,092 (Giggling) 396 00:16:14,473 --> 00:16:17,242 - Everybody's boarded. Let's get on our way. 397 00:16:20,145 --> 00:16:22,081 (Train whistling) 398 00:16:40,599 --> 00:16:41,767 - Hey, Ed. 399 00:16:41,800 --> 00:16:43,802 Shouldn't you be with Pet and Sandy? 400 00:16:43,836 --> 00:16:45,070 Simone? 401 00:16:45,104 --> 00:16:46,438 Whatever the hell you call her? 402 00:16:47,639 --> 00:16:50,175 OK, and now you're just being weird. 403 00:16:51,410 --> 00:16:54,513 Ooh, I'm so scared of a rubber knife. 404 00:16:57,750 --> 00:16:59,518 If you want a drink, it's this way. 405 00:16:59,551 --> 00:17:02,654 - Girl! Let me in! Whoa! 406 00:17:02,688 --> 00:17:04,690 (Woman laughing) 407 00:17:13,465 --> 00:17:15,401 ♪ ♪ 408 00:17:20,873 --> 00:17:22,541 - You haven't seen Ed, have you? 409 00:17:22,574 --> 00:17:24,410 - I just ran into him. 410 00:17:24,443 --> 00:17:26,345 He's walking around trying to scare people. 411 00:17:26,378 --> 00:17:27,346 (Giggling) 412 00:17:27,379 --> 00:17:29,148 - Of course he is. 413 00:17:29,181 --> 00:17:31,583 You're so lucky you have a normal boyfriend like Mo. 414 00:17:31,617 --> 00:17:32,885 (Chuckling) 415 00:17:32,918 --> 00:17:34,219 - You try calling Ed? 416 00:17:34,253 --> 00:17:35,287 - No coverage, 417 00:17:35,320 --> 00:17:37,723 because we're in the middle of who-knows-where. 418 00:17:37,756 --> 00:17:39,158 This Wi-Fi is a fucking joke. 419 00:17:39,191 --> 00:17:40,159 (Scoffing) 420 00:17:40,192 --> 00:17:41,293 So basic. 421 00:17:41,326 --> 00:17:42,895 Anyway... 422 00:17:42,928 --> 00:17:44,463 (Pet giggling) 423 00:17:46,298 --> 00:17:47,833 - Here, I should take a couple too. 424 00:17:48,901 --> 00:17:50,202 - Train babes! 425 00:17:50,235 --> 00:17:51,170 (Camera clicking) 426 00:17:51,203 --> 00:17:52,171 (Giggling) 427 00:17:52,204 --> 00:17:53,806 (Gasping) 428 00:17:53,839 --> 00:17:57,176 - You know, I did hear something about some bullshit VIP room. 429 00:17:57,209 --> 00:17:59,445 Ed might be heading that way. 430 00:17:59,478 --> 00:18:01,246 - Cool, thanks! 431 00:18:01,280 --> 00:18:02,714 (♪ Electronic on PA ) 432 00:18:02,748 --> 00:18:04,616 (Men and woman talking, laughing) 433 00:18:04,650 --> 00:18:07,453 - An old fashioned and a double tequila-soda, please. 434 00:18:08,520 --> 00:18:09,588 - It's on me. 435 00:18:09,621 --> 00:18:10,622 (Chuckling) 436 00:18:10,656 --> 00:18:11,857 - It's an open bar. 437 00:18:11,890 --> 00:18:13,492 - Damn. 438 00:18:13,525 --> 00:18:15,928 Here I thought I could make up for my faux pas earlier. 439 00:18:15,961 --> 00:18:18,530 - Your "faux pas," huh? Fancy! 440 00:18:18,564 --> 00:18:20,566 - Well, I'm a fancy guy. I wear a cape. 441 00:18:21,667 --> 00:18:24,336 Anyway, um, apologies. 442 00:18:24,369 --> 00:18:25,737 - It's OK. 443 00:18:25,771 --> 00:18:28,574 I mean, my pirate costume is clearly a big fail anyways. 444 00:18:28,607 --> 00:18:30,909 - Well, I don't think it's the outfit. 445 00:18:30,943 --> 00:18:34,246 - So, what, you see me and you think "train porter"? 446 00:18:34,279 --> 00:18:37,316 - Well, I don't think "sorority sister". 447 00:18:37,349 --> 00:18:40,185 You don't strike me as the type of person to ask people 448 00:18:40,219 --> 00:18:41,553 to let you join their squad. 449 00:18:41,587 --> 00:18:42,788 - "Join their squad." 450 00:18:42,821 --> 00:18:44,323 I think I liked it better 451 00:18:44,356 --> 00:18:45,791 when you were speaking fancy French. 452 00:18:45,824 --> 00:18:47,759 Thanks! 453 00:18:47,793 --> 00:18:50,395 Hey, how'd you do that little trick earlier, 454 00:18:50,429 --> 00:18:51,930 where you disappeared into thin air? 455 00:18:53,565 --> 00:18:56,702 - Well, if I told you, I'd have to kill you. 456 00:18:58,003 --> 00:18:59,304 (Chuckling) 457 00:19:13,819 --> 00:19:14,820 - Ah! 458 00:19:14,853 --> 00:19:16,255 - Hey, have you seen Mo? 459 00:19:16,288 --> 00:19:17,556 - He's back there in the VIP room. 460 00:19:17,589 --> 00:19:18,924 - Thanks. 461 00:19:18,957 --> 00:19:20,292 Godzilla? 462 00:19:20,325 --> 00:19:22,861 - I'm a God-lizard! - Whoa. 463 00:19:22,895 --> 00:19:24,830 (Screaming, howling) 464 00:19:24,863 --> 00:19:26,665 (Alana laughing) 465 00:19:26,698 --> 00:19:27,933 - It's trademarked. 466 00:19:27,966 --> 00:19:29,735 - Right, OK. 467 00:19:29,768 --> 00:19:31,703 (Laughing) 468 00:19:31,737 --> 00:19:33,372 - Whoa! 469 00:19:33,405 --> 00:19:34,540 (Barking) 470 00:19:36,542 --> 00:19:39,211 - I wouldn't call myself elite, but I am coming in anyways. 471 00:19:43,348 --> 00:19:44,349 Mo? 472 00:19:47,286 --> 00:19:48,921 (Screaming, gasping) 473 00:19:48,954 --> 00:19:50,822 Oh my God! 474 00:19:52,057 --> 00:19:53,692 - I finally did it. 475 00:19:53,725 --> 00:19:56,395 Now you and I can be together forever. 476 00:19:57,930 --> 00:19:59,631 (Breathing heavily) 477 00:19:59,665 --> 00:20:00,933 - Happy Halloween! 478 00:20:00,966 --> 00:20:02,334 (Cheering, screaming) 479 00:20:02,367 --> 00:20:03,402 - Oh my God! 480 00:20:03,435 --> 00:20:04,436 (Laughing) 481 00:20:04,469 --> 00:20:06,038 You assholes! 482 00:20:06,071 --> 00:20:07,973 - Been called worse by you! 483 00:20:08,006 --> 00:20:10,609 - You gotta admit it, pretty convincing. 484 00:20:10,642 --> 00:20:12,778 - OK, it's very convincing! 485 00:20:12,811 --> 00:20:16,014 - Ah, throat slash, compliments of Merry's visual effects class. 486 00:20:16,048 --> 00:20:17,349 (Scoffing) 487 00:20:17,382 --> 00:20:18,951 - Can't believe you guys got me again! 488 00:20:18,984 --> 00:20:21,620 Well played, both of you. 489 00:20:21,653 --> 00:20:24,356 - Whoa, whoa. Alana paying me, Satan himself, a compliment? 490 00:20:24,389 --> 00:20:25,724 Please, say that one more time, 491 00:20:25,757 --> 00:20:28,460 'cause I need to record it for posterity! 492 00:20:28,493 --> 00:20:30,395 - Not on social media, didn't happen. 493 00:20:30,429 --> 00:20:33,498 But you should delete that video of me while you're at it. 494 00:20:33,532 --> 00:20:34,833 - Why would I ever do that? 495 00:20:34,866 --> 00:20:36,802 - Seriously? You really gotta ask? 496 00:20:36,835 --> 00:20:38,437 - Well, unlike with Kenny, 497 00:20:38,470 --> 00:20:40,606 this won't send you into a straight jacket. 498 00:20:40,639 --> 00:20:44,543 - Still, frat-sanctioned party, dead-body freak-out... 499 00:20:45,777 --> 00:20:48,981 - The Prez can pry this from my dead, cold hands. 500 00:20:49,014 --> 00:20:51,316 Enjoy your cock -tails. 501 00:20:51,350 --> 00:20:54,753 And tonight is one party you can't just bail on. 502 00:20:58,490 --> 00:20:59,658 (Sighing) 503 00:21:03,395 --> 00:21:04,730 (Laughing) 504 00:21:04,763 --> 00:21:06,865 (♪ Pop playing on PA ) 505 00:21:14,072 --> 00:21:15,107 - Ed... 506 00:21:15,140 --> 00:21:16,808 If you're trying to freak me out, 507 00:21:16,842 --> 00:21:18,010 you might want to try harder. 508 00:21:18,043 --> 00:21:19,344 (Giggling) 509 00:21:21,713 --> 00:21:25,083 OK, I know we're not supposed to light up in here, 510 00:21:25,117 --> 00:21:26,718 but rules are made to be broken. 511 00:21:26,752 --> 00:21:27,919 Hmm! Whoops. 512 00:21:29,087 --> 00:21:31,490 Do you want one? Doc rolled way too many. 513 00:21:31,523 --> 00:21:32,724 (Chuckling) 514 00:21:36,695 --> 00:21:38,697 OK, now you're just being annoying! 515 00:21:38,730 --> 00:21:41,033 When I find Pet, who's way out of your league, 516 00:21:41,066 --> 00:21:42,901 I'm gonna tell her she could do way better. 517 00:21:42,934 --> 00:21:43,869 (Giggling) 518 00:21:45,737 --> 00:21:47,706 Ed? 519 00:21:47,739 --> 00:21:49,374 OK, I've never been less afraid. 520 00:21:49,408 --> 00:21:50,409 (Chuckling) 521 00:21:50,442 --> 00:21:51,510 So, stop this! 522 00:21:51,543 --> 00:21:53,045 You don't have consent to grab me! 523 00:21:53,078 --> 00:21:55,981 That's a rule that isn't made to be broken. 524 00:21:56,014 --> 00:21:57,716 Stop! 525 00:21:57,749 --> 00:21:59,985 - This jerkoff bugging you? 526 00:22:00,018 --> 00:22:01,620 - Ugh, Ed's just being Ed. 527 00:22:01,653 --> 00:22:03,388 So, yeah, really annoying. 528 00:22:03,422 --> 00:22:05,090 Yeah. He's all yours! 529 00:22:05,123 --> 00:22:06,124 (Sighing) 530 00:22:06,158 --> 00:22:07,759 Bye! 531 00:22:08,894 --> 00:22:10,429 (Groaning) 532 00:22:10,462 --> 00:22:11,463 - Whoo! 533 00:22:11,496 --> 00:22:12,564 (Sniffing) 534 00:22:12,597 --> 00:22:14,132 You're totally whack tonight, bro. 535 00:22:15,734 --> 00:22:18,737 By the way, that stunt out there with the sword, mwah! 536 00:22:18,770 --> 00:22:20,772 (Chuckling) 537 00:22:20,806 --> 00:22:21,873 Did Merry help you? 538 00:22:23,508 --> 00:22:24,743 It was really gnarly! 539 00:22:24,776 --> 00:22:27,879 Oh! What is that? 540 00:22:27,913 --> 00:22:28,980 What is that? 541 00:22:29,014 --> 00:22:30,782 Is that a hotdog covered in fake blood? 542 00:22:30,816 --> 00:22:31,783 Ah! 543 00:22:32,851 --> 00:22:35,053 Ah, man! 544 00:22:35,087 --> 00:22:38,423 I bet you're getting this shit all over everyone. 545 00:22:38,457 --> 00:22:40,125 Where's the bathroom? Gotta wash my hands. 546 00:22:42,194 --> 00:22:45,497 I'll tell you this much, you go all out, bro, 547 00:22:45,530 --> 00:22:49,101 in character, not talking, full-on creepy! 548 00:22:51,069 --> 00:22:52,070 Whoo! 549 00:22:52,104 --> 00:22:53,138 (Sniffing) 550 00:22:53,171 --> 00:22:54,139 Ah! 551 00:22:55,540 --> 00:22:56,575 Ah! 552 00:22:58,543 --> 00:23:00,045 (Jackson chuckling) 553 00:23:00,078 --> 00:23:01,613 You want to suck face now, dude? 554 00:23:03,548 --> 00:23:06,184 If we did that, would that make us gay? 555 00:23:06,218 --> 00:23:08,754 Or would you just be, like, hardcore into bestiality? 556 00:23:10,722 --> 00:23:12,824 I'm not even sure reptiles have dicks. 557 00:23:14,960 --> 00:23:16,094 Hey, what the-- 558 00:23:16,128 --> 00:23:18,063 (Grunting) 559 00:23:45,690 --> 00:23:47,626 (Giggling) 560 00:23:53,098 --> 00:23:55,634 - That train girl is gonna freak if she smells that. 561 00:23:55,667 --> 00:23:57,202 (Exhaling) 562 00:23:57,235 --> 00:23:58,236 - Mmm! 563 00:23:58,270 --> 00:23:59,671 (Knocking on door) 564 00:23:59,704 --> 00:24:00,806 Go away! 565 00:24:00,839 --> 00:24:02,040 (Doorknob rattling) 566 00:24:03,175 --> 00:24:05,043 (Mitchy giggling, Doc scoffing) 567 00:24:07,646 --> 00:24:09,181 (Knocking on door) 568 00:24:10,582 --> 00:24:11,783 Go away! 569 00:24:11,817 --> 00:24:12,851 (Whispering): Fuck. 570 00:24:14,319 --> 00:24:16,288 (Knocking on door) 571 00:24:16,321 --> 00:24:18,089 (Grunting) 572 00:24:24,963 --> 00:24:27,165 - This car is for everyone. 573 00:24:27,199 --> 00:24:30,502 - What's the point of a VIP room if anyone can just waltz in? 574 00:24:31,770 --> 00:24:33,638 - Dude, you can't smoke on the train. 575 00:24:33,672 --> 00:24:35,173 Are you trying to get us fined? 576 00:24:35,207 --> 00:24:38,009 - Are you gonna make me sweep the place too, you narc? 577 00:24:38,043 --> 00:24:39,611 (Scoffing) 578 00:24:39,644 --> 00:24:40,879 - Magic show is starting. 579 00:24:42,013 --> 00:24:43,715 - Yeah, uh, we'll be busy, bro. 580 00:24:43,748 --> 00:24:45,217 - I can't wait to see this guy. 581 00:24:45,250 --> 00:24:47,319 He's edgy, kind of scary, but sexy-scary. 582 00:24:47,352 --> 00:24:49,287 (Giggling) 583 00:24:49,321 --> 00:24:50,922 Come on! It'll be fun! 584 00:24:55,160 --> 00:24:57,095 ♪ ♪ 585 00:24:59,664 --> 00:25:01,066 (Sighing) 586 00:25:02,834 --> 00:25:05,704 (Crowd cheering, laughing) 587 00:25:05,737 --> 00:25:09,040 (♪ Pop playing on PA ) 588 00:25:09,074 --> 00:25:10,575 (Alana and Mo laughing) 589 00:25:10,609 --> 00:25:11,977 - You need send me that. - I will. 590 00:25:14,813 --> 00:25:16,181 (Mo sighing) 591 00:25:18,016 --> 00:25:21,152 - You're not pissed about my little act earlier, are you? 592 00:25:21,186 --> 00:25:23,121 - We both know whose act it really was. 593 00:25:24,723 --> 00:25:26,091 - OK, that's not fair. 594 00:25:26,124 --> 00:25:28,026 - But was it yours or his? 595 00:25:33,098 --> 00:25:34,132 - Hey! - Hey! 596 00:25:34,165 --> 00:25:35,800 - Hey, hey! 597 00:25:35,834 --> 00:25:38,637 The great Doc predicts that this magician, 598 00:25:38,670 --> 00:25:39,971 just like all magicians, 599 00:25:40,005 --> 00:25:41,840 is gonna be incredibly lame. 600 00:25:41,873 --> 00:25:44,109 - Oh, stop being so cynical. 601 00:25:44,142 --> 00:25:45,143 It might be fun! 602 00:25:45,176 --> 00:25:46,611 - What's next? Hula hoops? 603 00:25:46,645 --> 00:25:48,647 A talent show? - What? 604 00:25:48,680 --> 00:25:50,849 Can't stand nobody looking at you for 30 minutes? 605 00:25:50,882 --> 00:25:52,617 - I can handle that fine. 606 00:25:52,651 --> 00:25:54,986 It's just all the G-rated bullshit that bugs me. 607 00:25:55,020 --> 00:25:56,621 If I was still president today, 608 00:25:56,655 --> 00:25:59,190 there'd be a live sex show 609 00:25:59,224 --> 00:26:02,060 and we'd be all off our asses on blow, yeah! 610 00:26:02,093 --> 00:26:04,930 - And that's exactly why you're not the president anymore. 611 00:26:04,963 --> 00:26:06,965 - Oh! - Yeah. 612 00:26:08,733 --> 00:26:09,968 - Evening, perverts. 613 00:26:10,001 --> 00:26:12,003 (Crowd cheering) 614 00:26:12,037 --> 00:26:15,073 - Ooh! Edgy! Sexy scary! 615 00:26:15,106 --> 00:26:16,041 - Yes, yes! 616 00:26:18,276 --> 00:26:22,047 - Can I have a brave volunteer? 617 00:26:22,080 --> 00:26:24,215 One who is unafraid of the line 618 00:26:24,249 --> 00:26:27,385 that separates life from death. 619 00:26:27,419 --> 00:26:29,254 - Right here, Cheez Whiz. 620 00:26:29,287 --> 00:26:30,822 - (Mo): Oh! 621 00:26:30,855 --> 00:26:33,024 (Crowd cheering) 622 00:26:33,058 --> 00:26:34,359 - Miss, will you join me? 623 00:26:34,392 --> 00:26:35,961 (Crowd cheering) 624 00:26:40,699 --> 00:26:43,435 - Now, uh, you're not afraid of blood, are you? 625 00:26:43,468 --> 00:26:45,370 - Nope. Pre-med, baby! - Whoo! 626 00:26:45,403 --> 00:26:48,239 - OK, well, um, we'll just see about that. 627 00:26:48,273 --> 00:26:50,175 (Crowd gasping) 628 00:26:51,810 --> 00:26:53,845 Now can you assure our audience 629 00:26:53,878 --> 00:26:55,347 that this knife is, in fact, real? 630 00:26:56,915 --> 00:26:58,216 - It's real. 631 00:26:59,484 --> 00:27:01,419 (Magician sighing) 632 00:27:01,453 --> 00:27:05,156 - And can you also confirm to them that I am real? 633 00:27:05,190 --> 00:27:06,458 (Chuckling) 634 00:27:06,491 --> 00:27:07,759 - Too real. 635 00:27:10,895 --> 00:27:12,797 (Crowd gasping) 636 00:27:14,199 --> 00:27:16,267 - Would you care for a sip of my ruby red... 637 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 Ah! 638 00:27:17,335 --> 00:27:18,770 (Crowd gasping) 639 00:27:18,803 --> 00:27:20,338 (Magician groaning) 640 00:27:20,372 --> 00:27:21,473 - Oh my God! 641 00:27:21,506 --> 00:27:23,441 - Have you seen Ed? 642 00:27:23,475 --> 00:27:24,442 - No, what'd he do now? 643 00:27:24,476 --> 00:27:25,744 - Nothing. 644 00:27:25,777 --> 00:27:27,412 I haven't seen him since the station. 645 00:27:27,445 --> 00:27:29,748 I haven't seen him on the train at all. 646 00:27:29,781 --> 00:27:31,383 - He's probably just in another car 647 00:27:31,416 --> 00:27:33,051 doing his stand-up for somebody. 648 00:27:33,084 --> 00:27:35,387 - Yeah, or fucking someone. 649 00:27:37,155 --> 00:27:38,757 We haven't been doing so hot. 650 00:27:39,958 --> 00:27:43,194 - Yeah, I, uh, yeah, I know the feeling. 651 00:27:43,228 --> 00:27:45,130 (Crowd screaming) 652 00:27:48,199 --> 00:27:51,302 - And that is how I keep my blood icy cold. 653 00:27:51,336 --> 00:27:52,437 (Laughing) 654 00:27:52,470 --> 00:27:54,172 Thank you so much. A round of applause! 655 00:27:54,205 --> 00:27:55,373 (Crowd cheering) 656 00:28:05,850 --> 00:28:07,919 - (Man): Come on, yeah! 657 00:28:07,952 --> 00:28:09,287 (Knocking on door) 658 00:28:09,320 --> 00:28:11,089 - You know, when I heard frat party, 659 00:28:11,122 --> 00:28:12,957 I was picturing, like, a beer commercial, 660 00:28:12,991 --> 00:28:14,025 not a magician. 661 00:28:14,059 --> 00:28:15,760 You think this guy's any good? 662 00:28:15,794 --> 00:28:17,962 - I'd have never guessed you were into magic. 663 00:28:17,996 --> 00:28:19,297 - I'm not, but, uh, 664 00:28:19,330 --> 00:28:21,466 he looks like he's good with sleight of hand. 665 00:28:21,499 --> 00:28:22,534 (Giggling) 666 00:28:22,567 --> 00:28:24,269 - Why don't you go to the show? 667 00:28:24,302 --> 00:28:26,905 I mean, there's not that much going on out here anyway 668 00:28:26,938 --> 00:28:28,173 with all of them in the room. 669 00:28:28,206 --> 00:28:30,408 - Um, hi. The door's, like, locked. 670 00:28:30,442 --> 00:28:33,078 But I don't think there's anyone in there. 671 00:28:33,111 --> 00:28:36,848 - Ha! Well, doors don't usually lock themselves, do they? 672 00:28:36,881 --> 00:28:38,116 (Chuckling) 673 00:28:38,149 --> 00:28:39,517 Everything all right in there? 674 00:28:39,551 --> 00:28:41,052 (Chuckling) 675 00:28:41,086 --> 00:28:43,054 There's another one down in that other car. 676 00:28:45,590 --> 00:28:46,858 - Do we open the door? 677 00:28:46,891 --> 00:28:49,060 - Nah. We'll leave them alone. 678 00:28:49,094 --> 00:28:50,995 Come back in a few minutes. 679 00:28:51,029 --> 00:28:52,430 (Clears throat) 680 00:28:52,464 --> 00:28:54,532 Probably doing drugs. 681 00:28:54,566 --> 00:28:56,968 And let's face it, this job doesn't pay enough 682 00:28:57,001 --> 00:28:59,037 for us to start acting like cops. 683 00:28:59,070 --> 00:29:00,138 Ha! 684 00:29:09,914 --> 00:29:11,916 (Train whistling) 685 00:29:11,950 --> 00:29:13,351 (Crowd applauding) 686 00:29:13,384 --> 00:29:16,354 - Now, if you're not too frightened, 687 00:29:16,387 --> 00:29:19,157 could I possibly have another volunteer? 688 00:29:20,959 --> 00:29:24,229 (Crowd gasping, cheering) 689 00:29:28,366 --> 00:29:30,168 (Crowd applauding) 690 00:29:32,237 --> 00:29:34,272 Do you trust me? - Uh... 691 00:29:34,305 --> 00:29:36,040 (Woman giggling) 692 00:29:37,175 --> 00:29:39,010 - How do you like your salad? 693 00:29:39,043 --> 00:29:40,311 Sliced or chopped? 694 00:29:40,345 --> 00:29:41,579 (Gasping) 695 00:29:41,613 --> 00:29:43,281 It's your turn. 696 00:29:44,649 --> 00:29:48,620 Mixed, tossed or chopped? 697 00:29:48,653 --> 00:29:50,188 (Alana giggling) 698 00:29:51,256 --> 00:29:52,857 (Prez grunting) 699 00:29:52,891 --> 00:29:54,526 (Crowd gasping, screaming) 700 00:29:54,559 --> 00:29:56,161 - (Woman): Is he OK? 701 00:29:57,629 --> 00:29:58,930 (Crowd cheering) 702 00:29:58,963 --> 00:30:01,065 - No! - That was crazy! 703 00:30:01,099 --> 00:30:03,034 (Crowd cheering) 704 00:30:06,638 --> 00:30:08,573 - You good? 705 00:30:14,312 --> 00:30:17,348 - Oh my God, that was crazy! 706 00:30:17,382 --> 00:30:20,418 - I have a 20-year-old single malt backstage, 707 00:30:20,451 --> 00:30:22,053 if you'd care to join me. 708 00:30:22,086 --> 00:30:24,889 Appreciation for your participation this evening. 709 00:30:24,923 --> 00:30:27,058 - What do I get for, uh, staying awake? 710 00:30:27,091 --> 00:30:28,159 (Chuckling) 711 00:30:28,193 --> 00:30:30,862 - You know what? I am disturbingly sober. 712 00:30:35,233 --> 00:30:37,101 - Uh, bye. 713 00:30:37,135 --> 00:30:39,103 Oh my God! - Are you fucking serious? 714 00:30:39,137 --> 00:30:40,972 - What? He is shit hot! 715 00:30:42,307 --> 00:30:45,343 We could try a devil's three-way for once, just saying. 716 00:30:46,644 --> 00:30:49,113 - I don't even think I could check Mo's dick for STIs, 717 00:30:49,147 --> 00:30:50,081 and I love the guy. 718 00:30:50,114 --> 00:30:51,115 Just saying. 719 00:30:51,149 --> 00:30:52,050 - Oh my God! Get out! 720 00:30:57,555 --> 00:30:59,023 - Whoa! That's enough! 721 00:30:59,057 --> 00:31:01,125 (Chuckling) 722 00:31:01,159 --> 00:31:02,193 - That one's for me. 723 00:31:02,227 --> 00:31:03,695 It's a mid-show booster. 724 00:31:03,728 --> 00:31:06,264 (Alana chuckling) 725 00:31:07,298 --> 00:31:08,399 - Thanks. 726 00:31:08,433 --> 00:31:09,968 - Do you mind if I lose this? 727 00:31:10,001 --> 00:31:12,103 I sweat like a motherfucker when I'm performing. 728 00:31:15,240 --> 00:31:16,507 (Sighing) 729 00:31:25,617 --> 00:31:27,385 (Exhaling slowly) 730 00:31:28,486 --> 00:31:29,520 (Glasses clinking) 731 00:31:30,488 --> 00:31:33,391 - I wonder if he's shown her his wand yet. 732 00:31:33,424 --> 00:31:34,626 - Oh, please, man. 733 00:31:34,659 --> 00:31:36,594 Alana doesn't go for that pumped-up crap. 734 00:31:36,628 --> 00:31:38,096 - Oh yeah? 735 00:31:38,129 --> 00:31:39,564 No shit, she doesn't, man. 736 00:31:39,597 --> 00:31:42,333 You know, if Princess Alana ever dumps you, 737 00:31:42,367 --> 00:31:43,701 you still got me, buddy. 738 00:31:43,735 --> 00:31:45,136 For life! 739 00:31:46,204 --> 00:31:48,439 (Chuckling) 740 00:31:48,473 --> 00:31:50,742 - So, why are you a part of all this? 741 00:31:50,775 --> 00:31:52,243 (Scoffing) 742 00:31:52,277 --> 00:31:54,012 - It's our annual Halloween party. 743 00:31:54,045 --> 00:31:56,447 - I mean why are you in a sorority? 744 00:31:56,481 --> 00:31:58,616 - Ah, this again. 745 00:31:58,650 --> 00:32:01,085 Well, sororities give you a leg-up, 746 00:32:01,119 --> 00:32:03,288 which someone who's poor, 747 00:32:03,321 --> 00:32:06,391 but not poor enough for a scholarship needs in life. 748 00:32:06,424 --> 00:32:08,559 Plus, those people out there 749 00:32:08,593 --> 00:32:10,695 don't make me explain myself to them. 750 00:32:10,728 --> 00:32:13,564 - No offence, I just think you belong to a better crowd, 751 00:32:13,598 --> 00:32:15,633 instead of Doc and that wet-blanket beta of his. 752 00:32:15,667 --> 00:32:17,135 (Scoffing) 753 00:32:17,168 --> 00:32:19,470 - Mo's my boyfriend. And he's no wet blanket. 754 00:32:19,504 --> 00:32:21,572 - Whoops. 755 00:32:21,606 --> 00:32:25,009 Still, a good ol' train crash would rid the world 756 00:32:25,043 --> 00:32:27,512 of a bunch of self-obsessed, privileged assholes. 757 00:32:27,545 --> 00:32:30,214 - That's fucked up, man. 758 00:32:33,584 --> 00:32:35,520 (Sighing) 759 00:32:40,124 --> 00:32:42,093 - I think it's time for VIPs. 760 00:32:42,126 --> 00:32:43,461 - Ooh, to P in V? 761 00:32:43,494 --> 00:32:44,495 (Giggling) 762 00:32:44,529 --> 00:32:45,596 - Mm-hmm, let's go! 763 00:32:47,699 --> 00:32:49,801 (♪ Electronic playing on PA ) 764 00:32:49,834 --> 00:32:51,569 (Crowd laughing, chatting) 765 00:32:53,805 --> 00:32:55,340 (Scoffing) 766 00:32:56,741 --> 00:32:58,743 (Screaming) 767 00:32:58,776 --> 00:33:00,645 - Me and you, superglue! 768 00:33:00,678 --> 00:33:02,280 (Laughing) 769 00:33:02,313 --> 00:33:04,215 - This is my song! 770 00:33:11,155 --> 00:33:13,291 - So, who you liking? 771 00:33:13,324 --> 00:33:15,093 - All I can think about is 772 00:33:15,126 --> 00:33:17,095 our boyfriends dogging those young pledges. 773 00:33:17,128 --> 00:33:19,330 - And what is stopping you from doing the same? 774 00:33:19,364 --> 00:33:20,565 The monogamy myth is a trap. 775 00:33:20,598 --> 00:33:22,266 (Giggling) 776 00:33:22,300 --> 00:33:23,668 Being poly is so freeing. 777 00:33:23,701 --> 00:33:25,103 - I don't think I can do it. 778 00:33:25,136 --> 00:33:26,671 - You won't know till you try. 779 00:33:26,704 --> 00:33:28,239 (Giggling) 780 00:33:28,272 --> 00:33:30,141 - Ooh, we gotta get some selfies. 781 00:33:30,174 --> 00:33:31,175 - Oh, yeah! OK. 782 00:33:34,278 --> 00:33:35,380 (Giggling) 783 00:33:35,413 --> 00:33:36,647 - Cute. 784 00:33:36,681 --> 00:33:40,651 - OK, um, this poly dropped a molly. 785 00:33:40,685 --> 00:33:42,487 (Laughing) 786 00:33:43,721 --> 00:33:46,624 So, I'm going to try riding that cowboy's bull. 787 00:33:46,657 --> 00:33:48,593 (Giggling) 788 00:33:50,228 --> 00:33:52,096 ♪♪ I amplify 789 00:33:52,130 --> 00:33:54,532 ♪ I'm on my way, on my way 790 00:33:54,565 --> 00:33:56,768 ♪ To the best thing that you've ever seen ♪ 791 00:33:56,801 --> 00:33:58,536 ♪ Know that you bow to the queen ♪ 792 00:33:58,569 --> 00:34:00,571 ♪ Lose all your senses and reason ♪ 793 00:34:00,605 --> 00:34:02,673 ♪ I'll give you something to believe in ♪ 794 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 ♪ I'll give you something to believe in ♪ 795 00:34:04,909 --> 00:34:07,612 ♪ On my way 796 00:34:07,645 --> 00:34:09,347 ♪ On my way to you 797 00:34:09,380 --> 00:34:11,315 ♪ Good at what I do 798 00:34:11,349 --> 00:34:12,483 ♪ On my way to you 799 00:34:12,517 --> 00:34:14,519 ♪ Good at what I do 800 00:34:14,552 --> 00:34:16,521 ♪ On my way to you ♪ 801 00:34:20,892 --> 00:34:22,126 (Chuckling) 802 00:34:25,763 --> 00:34:26,731 Oh. 803 00:34:38,509 --> 00:34:39,710 (Chuckling) 804 00:34:47,819 --> 00:34:49,587 (Doorknob rattling) 805 00:34:49,620 --> 00:34:50,721 Oh no! 806 00:34:54,225 --> 00:34:56,227 (Sighing) 807 00:34:56,260 --> 00:34:57,695 - That still locked? 808 00:34:57,728 --> 00:34:59,497 You seen anyone go in there? 809 00:34:59,530 --> 00:35:01,799 - Oh, it's no biggie. I'll use the other one. 810 00:35:01,833 --> 00:35:02,934 Hmm! 811 00:35:02,967 --> 00:35:03,901 (Scoffing) 812 00:35:06,838 --> 00:35:08,339 - Hello? Is there anyone in there? 813 00:35:11,943 --> 00:35:13,711 It's the porter. 814 00:35:13,744 --> 00:35:15,379 I'm gonna need to come in. 815 00:35:17,248 --> 00:35:18,549 OK, I'm coming in. 816 00:35:18,583 --> 00:35:19,817 (Scoffing) 817 00:35:21,552 --> 00:35:23,254 This better not be weird. 818 00:35:23,287 --> 00:35:24,255 (Keys jingling) 819 00:35:24,288 --> 00:35:25,890 (Door unlocking) 820 00:35:27,892 --> 00:35:29,627 (Chuckling) 821 00:35:29,660 --> 00:35:31,229 OK, very funny. 822 00:35:31,262 --> 00:35:33,264 You know what's gonna be real funny, though? 823 00:35:33,297 --> 00:35:34,799 When your frat gets the cleaning bill. 824 00:35:37,268 --> 00:35:38,936 OK, joke's over! 825 00:35:38,970 --> 00:35:40,338 Get up! 826 00:35:41,706 --> 00:35:42,640 (Scoffing) 827 00:35:42,673 --> 00:35:44,275 Hello? 828 00:35:50,381 --> 00:35:51,315 Oh my God! 829 00:35:55,686 --> 00:35:57,588 (Breathing heavily) 830 00:36:03,427 --> 00:36:04,662 (♪ Electronic playing on PA ) 831 00:36:09,534 --> 00:36:11,969 - (Woman): Oh my God, I love this song! 832 00:36:12,003 --> 00:36:13,437 - Hey! - Hey! 833 00:36:14,739 --> 00:36:15,940 - Great party, right? 834 00:36:15,973 --> 00:36:16,941 - It is! 835 00:36:18,342 --> 00:36:20,811 - You being here tonight, it means a lot. 836 00:36:20,845 --> 00:36:22,613 - Me? Why me? 837 00:36:22,647 --> 00:36:24,815 - You're an ally. You care. 838 00:36:24,849 --> 00:36:27,785 - Oh God. I'm not perfect, trust me. 839 00:36:27,818 --> 00:36:30,288 - I think you're more than perfect. 840 00:36:30,321 --> 00:36:32,590 - And I think you're really sweet 841 00:36:32,623 --> 00:36:35,293 and maybe had a little bit too much to drink. 842 00:36:35,326 --> 00:36:37,528 - Maybe. Maybe. 843 00:36:37,562 --> 00:36:40,298 No more flirting for me. I promise. 844 00:36:40,331 --> 00:36:41,299 (Chuckling) 845 00:36:41,332 --> 00:36:42,266 - OK. 846 00:36:53,611 --> 00:36:56,047 - Jackson, baby! 847 00:36:56,080 --> 00:36:57,014 (Giggling) 848 00:36:57,048 --> 00:36:59,750 I think 849 00:36:59,784 --> 00:37:03,688 you and me should step into this sleeper bunk 850 00:37:03,721 --> 00:37:06,724 and get you all warm-blooded. 851 00:37:06,757 --> 00:37:10,328 And before you say anything, let me tell you 852 00:37:10,361 --> 00:37:13,998 Merry is off in another car getting frisky with Doc. 853 00:37:14,031 --> 00:37:17,902 So, give in to your lizard brain. 854 00:37:17,935 --> 00:37:19,270 (Giggling) 855 00:37:23,708 --> 00:37:24,642 (Giggling) 856 00:37:24,675 --> 00:37:27,311 Oh! Oh! 857 00:37:33,751 --> 00:37:35,653 (Breathing heavily) 858 00:37:38,623 --> 00:37:40,324 (Laughing) 859 00:37:41,459 --> 00:37:43,361 What are you hiding under here? 860 00:37:43,394 --> 00:37:45,830 A turtle? Or a python? 861 00:37:45,863 --> 00:37:47,331 (Giggling) 862 00:37:47,365 --> 00:37:48,866 (Gasping) 863 00:37:48,899 --> 00:37:50,434 Oh. 864 00:37:52,103 --> 00:37:53,938 (Laughing) 865 00:37:56,741 --> 00:37:57,742 Ah! 866 00:37:59,076 --> 00:38:00,077 Whoa! 867 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 (Giggling) 868 00:38:01,979 --> 00:38:02,913 Oh, OK. 869 00:38:03,981 --> 00:38:05,883 (Giggling) 870 00:38:05,916 --> 00:38:07,084 (Gasping) 871 00:38:07,118 --> 00:38:09,820 A lizard with a knife? 872 00:38:09,854 --> 00:38:11,422 Ooh, kinky boy! 873 00:38:12,523 --> 00:38:14,025 (Gasping, screaming) 874 00:38:16,527 --> 00:38:18,462 (Screaming) 875 00:38:43,688 --> 00:38:44,622 - Hey! 876 00:38:46,557 --> 00:38:48,125 I think I owe you an apology. 877 00:38:51,595 --> 00:38:53,798 - Let's go somewhere I can actually hear you. 878 00:38:56,734 --> 00:38:58,602 (♪ Electronig playing on PA ) 879 00:39:01,806 --> 00:39:03,507 I'm all ears. 880 00:39:05,876 --> 00:39:06,877 - I think sometimes, 881 00:39:06,911 --> 00:39:08,879 all the, uh, 882 00:39:08,913 --> 00:39:11,115 bad that I see in the world... 883 00:39:13,117 --> 00:39:15,486 stops me from seeing the good. 884 00:39:15,519 --> 00:39:17,054 (Gasping) 885 00:39:18,456 --> 00:39:20,491 I'm sorry about what I said earlier. 886 00:39:20,524 --> 00:39:23,027 Sometimes, when I'm performing, I become this other person. 887 00:39:23,060 --> 00:39:27,031 You know, the showman comes out, and I--I get a little too cocky. 888 00:39:27,064 --> 00:39:28,899 - Hey, it's OK. 889 00:39:28,933 --> 00:39:30,868 Apology accepted. 890 00:39:30,901 --> 00:39:32,937 - You'd think being a magician 891 00:39:32,970 --> 00:39:36,841 that, uh, I'd be better not to judge appearances. 892 00:39:38,676 --> 00:39:39,510 (Inhaling sharply) 893 00:39:39,543 --> 00:39:41,612 - Well, I know it doesn't look like it, 894 00:39:41,645 --> 00:39:43,714 but there are actually some great people here 895 00:39:43,748 --> 00:39:44,882 if you dig a little deeper. 896 00:39:52,523 --> 00:39:53,924 - I'm sorry. 897 00:40:03,134 --> 00:40:04,869 - Carne, thank God you're here! 898 00:40:04,902 --> 00:40:05,970 (Breathing heavily) 899 00:40:06,003 --> 00:40:08,739 - If one of those frat boys did something to you, 900 00:40:08,773 --> 00:40:11,075 I swear to God I will throw them off this train, 901 00:40:11,108 --> 00:40:12,743 and I won't even stop the train! 902 00:40:12,777 --> 00:40:14,812 - There's a body in one of the sleeper bathrooms. 903 00:40:14,845 --> 00:40:15,980 There was blood everywhere. 904 00:40:16,013 --> 00:40:17,214 It was awful! 905 00:40:17,248 --> 00:40:19,250 (Whispering): Someone has been killed! 906 00:40:19,283 --> 00:40:22,119 - They're just playing with you, honey. 907 00:40:22,153 --> 00:40:24,555 - No, it was real! Look, I have his blood on me! 908 00:40:24,588 --> 00:40:26,490 - That's fake. 909 00:40:26,524 --> 00:40:28,793 Look, they've been horsing around all night. 910 00:40:28,826 --> 00:40:29,927 Here, you sit down. 911 00:40:29,960 --> 00:40:31,896 Take a little rest for yourself. 912 00:40:31,929 --> 00:40:34,999 And I promise you, when you go back and check, 913 00:40:35,032 --> 00:40:37,601 you'll see that it's all just a big, stupid prank. 914 00:40:37,635 --> 00:40:40,571 OK, I'm just gonna get some wipes 915 00:40:40,604 --> 00:40:42,473 and get you cleaned up. 916 00:40:43,908 --> 00:40:45,943 - Rye and ginger, you idiots! 917 00:40:45,976 --> 00:40:47,178 Now get out of here, 918 00:40:47,211 --> 00:40:48,679 or I'll give you another paddling, 919 00:40:48,712 --> 00:40:50,014 you useless moron. 920 00:40:50,047 --> 00:40:51,549 (Pet giggling) 921 00:40:51,582 --> 00:40:53,851 - But I thought hazing was outlawed? 922 00:40:53,884 --> 00:40:55,719 - Oh, looks like Doc's been a bad boy. 923 00:40:55,753 --> 00:40:57,955 Maybe he needs a little taste of his own medicine? 924 00:40:57,988 --> 00:40:59,824 (Mo laughing) 925 00:40:59,857 --> 00:41:02,159 - OK. God, this thing is vicious! 926 00:41:02,193 --> 00:41:04,228 I mean, it's actually cracked. 927 00:41:04,261 --> 00:41:05,830 - What are those names on it? 928 00:41:05,863 --> 00:41:08,532 - Back when frats were actually fun, 929 00:41:08,566 --> 00:41:09,767 not uptight snowflake fests, 930 00:41:09,800 --> 00:41:10,835 we'd immortalize 931 00:41:10,868 --> 00:41:12,670 the worst pledge of the year on it. 932 00:41:12,703 --> 00:41:15,573 - After giving him the mother of all paddlings. 933 00:41:15,606 --> 00:41:18,042 - We wouldn't stop until he'd bleed, OK? 934 00:41:18,075 --> 00:41:19,877 (Mo chuckling) 935 00:41:19,910 --> 00:41:21,879 - Kirk Allen, 2003. 936 00:41:21,912 --> 00:41:25,282 Peter Adams, 2014. 937 00:41:25,316 --> 00:41:27,585 - People still talk about that guy. 938 00:41:27,618 --> 00:41:29,119 - Kenny Couillard, 2019. 939 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 Who's that? 940 00:41:30,187 --> 00:41:31,822 Hmm? 941 00:41:33,190 --> 00:41:34,758 - What? 942 00:41:34,792 --> 00:41:36,994 - He didn't pass initiation. He cracked up. 943 00:41:37,027 --> 00:41:38,863 - Yeah, he ended up in a mental hospital. 944 00:41:38,896 --> 00:41:40,197 - Yeah, ancient history, guys. 945 00:41:41,365 --> 00:41:45,135 We're here to get drunk, get high and... 946 00:41:47,104 --> 00:41:48,939 OK? 947 00:41:48,973 --> 00:41:49,907 (Laughing) 948 00:41:49,940 --> 00:41:50,975 Now... 949 00:41:51,976 --> 00:41:54,945 Merry and me are gonna go try out those bunks. 950 00:41:54,979 --> 00:41:57,781 And you two can do whatever you want with that paddle. 951 00:41:59,116 --> 00:42:01,051 - Enjoy! - Thanks, guys! 952 00:42:01,085 --> 00:42:02,119 (Sighing) 953 00:42:02,152 --> 00:42:03,187 (Mo inhaling sharply) 954 00:42:10,060 --> 00:42:11,028 (Lock clicking) 955 00:42:12,263 --> 00:42:14,031 - You see? 956 00:42:14,064 --> 00:42:16,800 That's the problem with trains like these. 957 00:42:16,834 --> 00:42:21,071 It is just so hard to get some alone time. 958 00:42:24,775 --> 00:42:25,876 - Excuse me. 959 00:42:25,910 --> 00:42:27,745 (Men and women chatting, indistinct) 960 00:42:34,652 --> 00:42:36,120 (Sighing) 961 00:42:39,957 --> 00:42:41,258 I am such an idiot. 962 00:42:46,897 --> 00:42:48,699 (♪ Pop playing on PA ) 963 00:42:50,801 --> 00:42:52,202 I could use one of those. 964 00:42:52,236 --> 00:42:54,171 - Drinking on the job? 965 00:42:54,204 --> 00:42:57,141 - Some joker put a dead body in the bathroom, 966 00:42:57,174 --> 00:42:58,275 and I fell for it. 967 00:43:00,444 --> 00:43:02,646 Like, if we had reception, 968 00:43:02,680 --> 00:43:05,649 I would have called the cops or an ambulance. 969 00:43:05,683 --> 00:43:07,718 - Jesus, he'll never learn. 970 00:43:07,751 --> 00:43:09,186 - Who? 971 00:43:09,219 --> 00:43:11,822 - Doc, our resident asshole. 972 00:43:11,855 --> 00:43:13,390 (Alana scoffing) 973 00:43:13,424 --> 00:43:15,426 - It's fine. 974 00:43:15,459 --> 00:43:17,294 It's a Halloween party. 975 00:43:17,328 --> 00:43:18,862 I should have known better. 976 00:43:18,896 --> 00:43:20,898 - No, no, you thought you saw a dead body. 977 00:43:20,931 --> 00:43:22,800 That would mess anyone up. 978 00:43:22,833 --> 00:43:25,369 But of course, they don't think about that, 979 00:43:25,402 --> 00:43:27,137 because they have no feelings. 980 00:43:30,040 --> 00:43:31,976 Hey! 981 00:43:32,009 --> 00:43:33,877 How many more people need to be traumatized? 982 00:43:33,911 --> 00:43:35,179 - What? 983 00:43:35,212 --> 00:43:37,114 - Your gags are cruel and shitty. 984 00:43:37,147 --> 00:43:40,084 But targeting innocent people is crossing the line. 985 00:43:40,117 --> 00:43:41,986 - I have no idea what you're talking about. 986 00:43:42,019 --> 00:43:44,021 - The fake dead body she found in the bathroom 987 00:43:44,054 --> 00:43:45,222 while doing her job? 988 00:43:45,255 --> 00:43:47,291 - Sounds hilarious, but it's not my work. 989 00:43:47,324 --> 00:43:48,859 - Of course it's you. 990 00:43:48,892 --> 00:43:50,361 This has you written all over it. 991 00:43:50,394 --> 00:43:52,029 Loving everyone squirming and hurt 992 00:43:52,062 --> 00:43:53,130 while you're in control! 993 00:43:53,163 --> 00:43:55,866 - Hey, I didn't fucking do it, OK? 994 00:43:55,899 --> 00:43:57,434 - I didn't realize how scared you were. 995 00:43:57,468 --> 00:43:59,737 - Scared of what? Scared of you? 996 00:43:59,770 --> 00:44:02,706 - Your ways of doing things are done, Doc! 997 00:44:02,740 --> 00:44:04,008 - And--and here we go again. 998 00:44:04,041 --> 00:44:05,743 You know, if I said half the shit 999 00:44:05,776 --> 00:44:08,178 that you say about me about women, I'd be cancelled. 1000 00:44:08,212 --> 00:44:10,280 My balls would be strung up in town square. 1001 00:44:10,314 --> 00:44:12,916 But you get to spout off whatever garbage you want. 1002 00:44:12,950 --> 00:44:14,818 - It's not just me. Look around! 1003 00:44:14,852 --> 00:44:17,488 Everyone is tired of your shit! 1004 00:44:17,521 --> 00:44:20,457 They tolerate you, but nobody actually likes you! 1005 00:44:20,491 --> 00:44:22,960 - Well, you should worry a little less about me. 1006 00:44:22,993 --> 00:44:25,062 Maybe, just maybe, worry a little more about Mo, 1007 00:44:25,095 --> 00:44:28,799 'cause if anybody is tolerating anybody, it's him! 1008 00:44:28,832 --> 00:44:31,035 - Oh, you don't know the first thing about us. 1009 00:44:31,068 --> 00:44:33,070 - I know that the poor guy's hiding in a VIP room 1010 00:44:33,103 --> 00:44:34,271 drinking himself half-blind 1011 00:44:34,304 --> 00:44:36,073 wondering if he needs an escape plan 1012 00:44:36,106 --> 00:44:37,207 from your relationship. 1013 00:44:37,241 --> 00:44:39,109 - If he is, it's because of you. 1014 00:44:40,144 --> 00:44:42,079 - Hey, Alana! 1015 00:44:42,112 --> 00:44:43,213 - What? 1016 00:44:44,448 --> 00:44:46,250 - The future is female. 1017 00:44:46,283 --> 00:44:47,384 - Fuck you! 1018 00:44:48,519 --> 00:44:50,487 - Mo's in the VIP room with Pet. 1019 00:44:50,521 --> 00:44:52,456 And she's got the major hots for him. 1020 00:44:52,489 --> 00:44:53,857 - Oh, I know. 1021 00:44:56,060 --> 00:44:57,094 (Chuckling) 1022 00:45:09,506 --> 00:45:10,974 - Mmm... 1023 00:45:11,008 --> 00:45:12,276 (Sighing) 1024 00:45:13,977 --> 00:45:15,179 Pet... 1025 00:45:18,348 --> 00:45:19,783 (Mo sighing) 1026 00:45:19,817 --> 00:45:21,518 - I can tell you want to. 1027 00:45:23,954 --> 00:45:25,189 - Fine. 1028 00:45:25,222 --> 00:45:26,390 Mm-mmm. 1029 00:45:28,058 --> 00:45:29,093 (Knocking on door) 1030 00:45:29,126 --> 00:45:30,394 - (Alana): Mo? 1031 00:45:32,830 --> 00:45:34,031 Mo? 1032 00:45:35,899 --> 00:45:37,034 - (Whispering): Shit. 1033 00:45:38,602 --> 00:45:40,404 - Mo? - Shit. 1034 00:45:42,206 --> 00:45:44,575 - What happens in the VIP... 1035 00:45:44,608 --> 00:45:46,043 (Knocking on door) 1036 00:45:46,076 --> 00:45:47,978 ...stays in the VIP. 1037 00:45:48,011 --> 00:45:49,346 (Scoffing) 1038 00:45:50,447 --> 00:45:51,448 - Ugh! 1039 00:45:51,482 --> 00:45:53,283 (Chuckling) 1040 00:45:53,317 --> 00:45:55,018 - Mmm. No, no! 1041 00:45:56,320 --> 00:45:59,490 Pet, Jesus, I don't want my life to implode! 1042 00:46:09,566 --> 00:46:10,834 - Jackson! 1043 00:46:10,868 --> 00:46:13,270 Where's Mo? Have you seen him? 1044 00:46:13,303 --> 00:46:15,105 OK, if this is some bro-code bullshit, 1045 00:46:15,139 --> 00:46:16,974 I will fuck you up, don't think I won't! 1046 00:46:17,007 --> 00:46:18,575 - Alana? 1047 00:46:18,609 --> 00:46:19,910 - There you are. 1048 00:46:19,943 --> 00:46:20,911 - Hey, sorry! 1049 00:46:20,944 --> 00:46:23,147 Lizard guy, get your claws off my girlfriend. 1050 00:46:23,180 --> 00:46:25,115 - I was getting worried about you. 1051 00:46:25,149 --> 00:46:26,416 - Worried? - Mm-hmm. 1052 00:46:26,450 --> 00:46:28,418 - What could you possibly be worried about? 1053 00:46:28,452 --> 00:46:29,520 We're on a train. 1054 00:46:31,655 --> 00:46:33,590 ♪ ♪ 1055 00:46:36,927 --> 00:46:39,029 - Who's the idiot that hired this guy again? 1056 00:46:41,031 --> 00:46:42,232 Oh, wait, that was you! 1057 00:46:42,266 --> 00:46:43,433 - Yeah, yeah. 1058 00:46:43,467 --> 00:46:46,270 Actually, the sorority just asked for his contact info. 1059 00:46:46,303 --> 00:46:47,938 They want to hire him for New Year's. 1060 00:46:47,971 --> 00:46:49,006 (Sighing) 1061 00:46:52,276 --> 00:46:54,044 (Inhaling sharply) 1062 00:46:55,145 --> 00:46:57,614 - Oh--oh my God. 1063 00:46:57,648 --> 00:46:58,615 - What? What did he do? 1064 00:46:58,649 --> 00:46:59,917 - My waist, 1065 00:46:59,950 --> 00:47:01,285 my entire waist just got, like, 1066 00:47:01,318 --> 00:47:02,553 pulled forward uncontrollably. 1067 00:47:02,586 --> 00:47:04,354 - Magnetism. 1068 00:47:04,388 --> 00:47:06,089 - Do me! 1069 00:47:06,123 --> 00:47:08,559 - Do we have to pay this guy extra to fuck our ladies? 1070 00:47:08,592 --> 00:47:10,127 'Cause it's about to go down. 1071 00:47:11,528 --> 00:47:12,896 - If you'll excuse me. 1072 00:47:20,370 --> 00:47:23,240 So, what are you so afraid of? 1073 00:47:23,273 --> 00:47:24,875 - Why would I be afraid? 1074 00:47:26,076 --> 00:47:28,178 - Because magic is about perception and control: 1075 00:47:29,346 --> 00:47:32,382 two things that make a guy like you nervous. 1076 00:47:32,416 --> 00:47:33,951 - Whoa. 1077 00:47:33,984 --> 00:47:35,519 Yeah, watch it, buddy. 1078 00:47:35,552 --> 00:47:36,954 - Yeah. 1079 00:47:42,492 --> 00:47:44,061 (Chuckling) 1080 00:47:46,196 --> 00:47:47,664 Maybe you should be afraid. 1081 00:47:52,135 --> 00:47:53,070 (Prez chuckling) 1082 00:47:54,137 --> 00:47:55,405 (Scoffing) 1083 00:47:55,439 --> 00:47:57,274 - This guy is fucking dangerous. 1084 00:47:57,307 --> 00:48:00,043 - Yeah, sure, whatever you say, man. 1085 00:48:09,553 --> 00:48:11,588 (♪ Electronic playing in distance ♪) 1086 00:48:16,193 --> 00:48:17,728 - Mmm. Um. 1087 00:48:17,761 --> 00:48:19,663 (Clears throat, sighing) 1088 00:48:21,431 --> 00:48:22,599 I'm sorry. 1089 00:48:24,067 --> 00:48:26,003 About everything, not just all the bullshit 1090 00:48:26,036 --> 00:48:27,037 that happened tonight. 1091 00:48:27,070 --> 00:48:28,705 Like, really, I mean it. 1092 00:48:28,739 --> 00:48:31,208 And I--I--I'm--I'm not just trying to, you know, 1093 00:48:31,241 --> 00:48:33,443 temporarily smooth things over, patch things up. 1094 00:48:33,477 --> 00:48:34,678 It's--it's--it's-- - I know 1095 00:48:34,711 --> 00:48:35,679 - It's... Mmm... 1096 00:48:36,713 --> 00:48:38,348 Mmm... 1097 00:48:38,382 --> 00:48:41,151 - You and I spent 2 months straight together last summer. 1098 00:48:41,184 --> 00:48:42,552 And you were nothing like this. 1099 00:48:42,586 --> 00:48:44,221 - I--I know. 1100 00:48:44,254 --> 00:48:45,555 I know. I know. 1101 00:48:45,589 --> 00:48:48,558 And then back to school, and, boom, instant dickhead. 1102 00:48:48,592 --> 00:48:51,561 - Right, but only when you're hanging out with Doc. 1103 00:48:51,595 --> 00:48:54,298 - Yeah, well, Doc's my best friend. 1104 00:48:54,331 --> 00:48:57,000 - I mean, is he though? How good of a friend can he be? 1105 00:48:57,034 --> 00:48:58,702 I mean, he likes to see me angry, Mo. 1106 00:48:58,735 --> 00:49:01,171 - Ah, that's just his fucked up sense of humour. 1107 00:49:01,204 --> 00:49:04,041 - OK, trying to break us up isn't funny to me. 1108 00:49:04,074 --> 00:49:06,209 He's only happy if you do exactly what he wants. 1109 00:49:06,243 --> 00:49:07,644 And that's not a friend. 1110 00:49:07,678 --> 00:49:09,613 - That is just the stupid frat stuff. 1111 00:49:09,646 --> 00:49:11,415 - It's everything. 1112 00:49:11,448 --> 00:49:13,717 Maybe he's in love with you. 1113 00:49:14,785 --> 00:49:15,752 (Scoffing) 1114 00:49:15,786 --> 00:49:16,753 - Yeah. 1115 00:49:16,787 --> 00:49:17,754 (Chuckling) 1116 00:49:17,788 --> 00:49:19,189 No, no! 1117 00:49:19,222 --> 00:49:23,260 No, no, Doc likes to hook up with other women with Mitchy. 1118 00:49:23,293 --> 00:49:26,129 It's, like, their thing. They're all about it, you know? 1119 00:49:26,163 --> 00:49:27,764 - And he's never asked you to join? 1120 00:49:29,232 --> 00:49:32,369 Just make sure that whatever you're doing is for you. 1121 00:49:35,706 --> 00:49:37,274 - You're right. 1122 00:49:37,307 --> 00:49:39,042 - Because I love that person. 1123 00:49:40,544 --> 00:49:41,611 (Clicking tongue) 1124 00:49:41,645 --> 00:49:45,182 - You know, I was beginning to wonder when I saw you 1125 00:49:45,215 --> 00:49:48,752 with the cool magician dude. 1126 00:49:48,785 --> 00:49:50,053 (Giggling) 1127 00:49:50,087 --> 00:49:51,355 - I hate to admit it, 1128 00:49:51,388 --> 00:49:54,224 but I do like to be surprised with a little bit of attention. 1129 00:49:54,257 --> 00:49:55,492 - Oh. - But no. 1130 00:49:55,525 --> 00:49:56,693 What I want... 1131 00:50:01,231 --> 00:50:03,200 is you. 1132 00:50:03,233 --> 00:50:06,236 Just you being your own person. 1133 00:50:09,473 --> 00:50:13,276 Because that's what I find really, really sexy. 1134 00:50:20,684 --> 00:50:22,552 (Woman screaming in distance) 1135 00:50:24,888 --> 00:50:26,256 - What the fuck was that? 1136 00:50:27,691 --> 00:50:28,792 (Crowd cheering) 1137 00:50:28,825 --> 00:50:30,093 (Sighing) 1138 00:50:30,127 --> 00:50:31,161 (Chuckling) 1139 00:50:31,194 --> 00:50:32,329 What the fuck was that? 1140 00:50:36,700 --> 00:50:37,834 Mmm... 1141 00:50:42,205 --> 00:50:43,540 - To be continued. 1142 00:50:44,641 --> 00:50:45,642 (Mo sighing) 1143 00:50:47,377 --> 00:50:48,678 - Goddammit. 1144 00:50:48,712 --> 00:50:49,846 Mmm! 1145 00:50:49,880 --> 00:50:51,148 - This is a party. 1146 00:50:51,181 --> 00:50:52,783 And last time I checked, 1147 00:50:52,816 --> 00:50:55,218 we are not exhibitionists like Doc and Mitchy. 1148 00:50:55,252 --> 00:50:57,187 OK? Let's go. 1149 00:51:04,428 --> 00:51:06,463 - Whoo! 1150 00:51:06,496 --> 00:51:07,664 (Crowd chatting, laughing) 1151 00:51:09,800 --> 00:51:12,135 - I'm gonna find Mitchy. She won't want to miss this. 1152 00:51:12,169 --> 00:51:13,136 - OK. 1153 00:51:13,170 --> 00:51:14,171 (Sighing) 1154 00:51:14,204 --> 00:51:15,372 Thanks, asshole. 1155 00:51:15,405 --> 00:51:17,441 - Trouble in paradise? 1156 00:51:17,474 --> 00:51:18,809 - You sent Alana to go find me 1157 00:51:18,842 --> 00:51:20,577 even though I had Pet practically doing 1158 00:51:20,610 --> 00:51:22,512 a topless lap dance on my crotch. 1159 00:51:22,546 --> 00:51:24,147 Why? 1160 00:51:24,181 --> 00:51:25,549 - Um, it's the love train, bro. 1161 00:51:25,582 --> 00:51:27,184 Look, I thought you guys were here 1162 00:51:27,217 --> 00:51:28,785 for the same reasons the rest of us are. 1163 00:51:28,819 --> 00:51:29,786 - That's bullshit. 1164 00:51:29,820 --> 00:51:32,389 You're trying to fuck with my relationship. 1165 00:51:32,422 --> 00:51:34,691 Look, you keep interfering with my personal life, 1166 00:51:34,724 --> 00:51:36,526 you're gonna lose the last real friendship 1167 00:51:36,560 --> 00:51:37,461 you have around here. 1168 00:51:43,600 --> 00:51:45,302 - Mitchy? 1169 00:51:45,335 --> 00:51:46,703 Ugh! 1170 00:51:46,736 --> 00:51:49,573 I swear, if you have passed out again... 1171 00:51:51,475 --> 00:51:52,509 Oh... 1172 00:51:52,542 --> 00:51:54,344 Sorry! 1173 00:51:56,546 --> 00:51:58,715 Oh, you haven't seen my friend, have you? 1174 00:51:58,748 --> 00:51:59,916 - Sexy witch? - Hard to miss. 1175 00:51:59,950 --> 00:52:01,318 - Ha! No. 1176 00:52:01,351 --> 00:52:02,786 - She crashes when she's high. 1177 00:52:02,819 --> 00:52:05,222 - Me too. Might as well be dead. 1178 00:52:06,289 --> 00:52:07,757 - Ugh! Mitchy! 1179 00:52:07,791 --> 00:52:10,260 I can't believe you'd take part in something like this. 1180 00:52:10,293 --> 00:52:11,228 (Scoffing) 1181 00:52:12,295 --> 00:52:13,296 Mitchy? 1182 00:52:14,431 --> 00:52:16,299 Girl, really? Ugh! 1183 00:52:16,333 --> 00:52:17,868 Really? Ugh! 1184 00:52:18,969 --> 00:52:21,238 Mitchy! Mitchy! 1185 00:52:24,608 --> 00:52:25,742 (Whispering): Mitchy? 1186 00:52:26,810 --> 00:52:28,211 Mitchy? 1187 00:52:28,245 --> 00:52:29,412 Oh God. 1188 00:52:29,446 --> 00:52:31,548 No, no, no, no, no, no, no. 1189 00:52:31,581 --> 00:52:32,582 Mitchy? 1190 00:52:32,616 --> 00:52:34,317 (Sobbing): Mitchy? 1191 00:52:34,351 --> 00:52:36,219 No, no, no, no! 1192 00:52:36,253 --> 00:52:38,288 (Crying) 1193 00:52:38,321 --> 00:52:40,323 No, Mitchy! Mitchy, please! 1194 00:52:40,357 --> 00:52:41,758 - Oh my God! 1195 00:52:41,791 --> 00:52:42,759 - No! 1196 00:52:42,792 --> 00:52:44,728 (Sobbing) 1197 00:52:50,667 --> 00:52:55,272 - Now, who's hungry for the dark stuff? 1198 00:52:55,305 --> 00:52:57,240 (Crowd cheering) 1199 00:53:01,578 --> 00:53:03,446 Are we having fun yet? 1200 00:53:03,480 --> 00:53:04,548 - (Crowd): Yeah! 1201 00:53:04,581 --> 00:53:05,749 (Crowd members whooping) 1202 00:53:10,420 --> 00:53:11,655 - Well, come close. 1203 00:53:11,688 --> 00:53:14,291 Because you're gonna want to feel this one 1204 00:53:14,324 --> 00:53:15,659 before we take a little break. 1205 00:53:19,829 --> 00:53:22,766 Don't be shy to get your hands on me. 1206 00:53:23,867 --> 00:53:26,369 Now, tell me... 1207 00:53:29,773 --> 00:53:31,007 where am I now? 1208 00:53:33,076 --> 00:53:34,444 (Crowd gasping) 1209 00:53:34,477 --> 00:53:35,545 - What? 1210 00:53:35,579 --> 00:53:37,380 - I hope he's disappeared for good. 1211 00:53:38,648 --> 00:53:40,016 Hey, Mo, you still butthurt? 1212 00:53:40,050 --> 00:53:41,685 (Mo gasping) 1213 00:53:42,786 --> 00:53:44,788 Oh my God! Mo! Mo! 1214 00:53:44,821 --> 00:53:46,323 I think Mo's been stabbed! 1215 00:53:46,356 --> 00:53:48,491 (Crowd cheering) 1216 00:53:52,529 --> 00:53:54,030 Help! Hey! 1217 00:53:54,064 --> 00:53:55,665 Mo, Mo, Mo, sit down! 1218 00:53:55,699 --> 00:53:56,766 Stay with me! 1219 00:53:56,800 --> 00:53:58,335 - Nice try, guys. 1220 00:53:58,368 --> 00:53:59,502 - Someone help! 1221 00:53:59,536 --> 00:54:00,870 Oh God. Oh God. 1222 00:54:00,904 --> 00:54:02,472 Help! 1223 00:54:02,505 --> 00:54:03,807 Come on, stay with me! 1224 00:54:03,840 --> 00:54:05,442 Stay with me! Someone! 1225 00:54:05,475 --> 00:54:06,810 Come on, Mo, come on, no! 1226 00:54:06,843 --> 00:54:09,012 This is real! Hey! 1227 00:54:09,045 --> 00:54:10,680 - These party trains do a circuit 1228 00:54:10,714 --> 00:54:12,515 of a barely-used set of tracks, 1229 00:54:12,549 --> 00:54:13,850 meaning we can't call the police. 1230 00:54:13,883 --> 00:54:14,684 - Tha-that's impossible. 1231 00:54:14,718 --> 00:54:16,686 You can get cell service anywhere. 1232 00:54:16,720 --> 00:54:17,721 - Not this far north. 1233 00:54:17,754 --> 00:54:19,389 It's all wilderness up here. 1234 00:54:19,422 --> 00:54:21,491 We won't get reception for, like, an hour. 1235 00:54:21,524 --> 00:54:22,559 Come on. 1236 00:54:22,592 --> 00:54:23,927 (Breathing heavily) 1237 00:54:23,960 --> 00:54:24,928 - Someone help! 1238 00:54:24,961 --> 00:54:25,996 (Mo choking) 1239 00:54:26,029 --> 00:54:28,565 - What happened? - Oh my God! 1240 00:54:28,598 --> 00:54:30,000 - I don't know. - No, no, no. 1241 00:54:30,033 --> 00:54:31,635 No, no. Mo, you're with me. 1242 00:54:31,668 --> 00:54:32,736 You're OK. You're OK. 1243 00:54:32,769 --> 00:54:34,504 You're with me. Mo, look at me. 1244 00:54:34,537 --> 00:54:37,507 Stay with me. Mo! Mo, please, please. 1245 00:54:37,540 --> 00:54:38,575 (Alana crying) 1246 00:54:38,608 --> 00:54:40,677 Mo! Mo! No, no, no! Baby, please. 1247 00:54:40,710 --> 00:54:42,412 Mo! Mo! Mo! Who did this? 1248 00:54:42,445 --> 00:54:43,780 - I didn't see anything! 1249 00:54:43,813 --> 00:54:45,415 One moment he's fine, the next... 1250 00:54:45,448 --> 00:54:46,783 - I'm gonna call Carne. 1251 00:54:46,816 --> 00:54:48,385 - I think he struck an artery! 1252 00:54:48,418 --> 00:54:49,519 Oh, Mo, Mo! - What can we do? 1253 00:54:49,552 --> 00:54:50,587 Fuck! What can we do? 1254 00:54:50,620 --> 00:54:51,921 - Mo, stay with me. Please, Mo. 1255 00:54:51,955 --> 00:54:54,557 - Your friend needs medical help. 1256 00:54:54,591 --> 00:54:57,560 Carne, crank this train as fast as you can! 1257 00:54:57,594 --> 00:54:59,629 (Sobbing) 1258 00:54:59,663 --> 00:55:01,631 - Mo, Mo! Stay with me, baby! 1259 00:55:01,665 --> 00:55:03,833 Mo, Mo, Mo, Mo, Mo! 1260 00:55:03,867 --> 00:55:05,635 Mo, stay-- Mo! 1261 00:55:05,669 --> 00:55:07,370 (Mo gasping, grunting) 1262 00:55:07,404 --> 00:55:08,672 Mo! 1263 00:55:08,705 --> 00:55:10,640 (Sobbing) 1264 00:55:12,042 --> 00:55:14,010 Who the fuck is doing this to us? 1265 00:55:20,050 --> 00:55:21,951 (Screaming, sobbing) 1266 00:55:26,756 --> 00:55:29,693 (Train whistling) 1267 00:55:32,028 --> 00:55:34,531 (Alana crying) 1268 00:55:34,564 --> 00:55:36,032 - Mitchy, we need to find her. 1269 00:55:36,066 --> 00:55:37,701 - Come on. - No, Doc. 1270 00:55:37,734 --> 00:55:39,102 - We need to find Mitchy. - Doc... 1271 00:55:39,135 --> 00:55:40,870 - She's in danger too. - She's dead. 1272 00:55:40,904 --> 00:55:42,739 - (Whispering): Don't fuck with me, OK? 1273 00:55:42,772 --> 00:55:44,074 - I wouldn't. She's... 1274 00:55:44,107 --> 00:55:45,608 She's... 1275 00:55:45,642 --> 00:55:49,112 - No, no, no, no! Fuck! 1276 00:55:49,145 --> 00:55:51,081 (Breathing heavily) 1277 00:55:51,114 --> 00:55:53,083 We're next. 1278 00:55:54,651 --> 00:55:55,719 We're fucking next. 1279 00:55:55,752 --> 00:55:56,953 It's you and me. 1280 00:55:59,723 --> 00:56:01,458 (Brakes screeching, people screaming) 1281 00:56:05,528 --> 00:56:07,797 - Dude, what the hell are you doing? 1282 00:56:07,831 --> 00:56:09,065 People went flying! 1283 00:56:09,099 --> 00:56:10,800 - Shut the fuck up! 1284 00:56:10,834 --> 00:56:12,202 - I am done with your bullshit. 1285 00:56:12,235 --> 00:56:14,504 I won that election fair and square. 1286 00:56:14,537 --> 00:56:15,705 - No... - No, let me finish. 1287 00:56:15,739 --> 00:56:19,676 You don't like me or how I'm trying to change this frat. 1288 00:56:19,709 --> 00:56:21,044 A fraternity you almost destroy-- 1289 00:56:21,077 --> 00:56:22,479 (Grunting) 1290 00:56:22,512 --> 00:56:23,813 - (Woman): Oh my God! 1291 00:56:23,847 --> 00:56:25,548 - Open your eyes, bro. 1292 00:56:25,582 --> 00:56:27,584 - No, no, this is a prank. 1293 00:56:27,617 --> 00:56:29,219 You've gone too far this time. 1294 00:56:29,252 --> 00:56:30,954 - It's not a prank. 1295 00:56:30,987 --> 00:56:32,555 This is really happening to us. 1296 00:56:41,631 --> 00:56:43,533 (Crowd chatting, indistinct) 1297 00:56:46,002 --> 00:56:47,637 - OK, we're gonna do a headcount. 1298 00:56:47,670 --> 00:56:49,205 And then we'll get on the go in ten. 1299 00:56:49,239 --> 00:56:50,774 (Sighing) 1300 00:56:50,807 --> 00:56:53,176 I told Jim to keep the, uh, engine-room door locked 1301 00:56:53,209 --> 00:56:54,911 until we pull into the station. 1302 00:56:54,944 --> 00:56:56,146 OK, everyone. 1303 00:56:56,179 --> 00:56:58,548 Everyone, please listen up. 1304 00:56:58,581 --> 00:57:00,817 Everyone, please, I need your attention. 1305 00:57:00,850 --> 00:57:02,051 Listen, everyone? 1306 00:57:02,085 --> 00:57:03,953 - Shut the hell up! 1307 00:57:07,123 --> 00:57:09,526 - OK, I get it. You're scared. 1308 00:57:09,559 --> 00:57:11,127 So am I! 1309 00:57:11,161 --> 00:57:12,695 But there's safety in numbers. 1310 00:57:12,729 --> 00:57:13,930 - Tell Mo that. 1311 00:57:13,963 --> 00:57:16,232 - W-while we're still all in here, 1312 00:57:16,266 --> 00:57:20,236 we're safe as long as we stick together. 1313 00:57:20,270 --> 00:57:24,207 The train's going to be starting again in a few minutes. 1314 00:57:24,240 --> 00:57:25,809 But before then, 1315 00:57:25,842 --> 00:57:29,179 my crew and I are gonna sweep through all the cars, 1316 00:57:29,212 --> 00:57:32,515 right from the engine room to the last car, 1317 00:57:32,549 --> 00:57:34,784 make sure there's nobody hiding out 1318 00:57:34,818 --> 00:57:37,187 and that we're all accounted for, OK? 1319 00:57:37,220 --> 00:57:41,791 But first, anyone who's wearing a mask, 1320 00:57:41,825 --> 00:57:43,693 would you please remove it? 1321 00:57:44,928 --> 00:57:46,996 OK, take a look around. 1322 00:57:47,030 --> 00:57:50,767 Now, is there anybody you don't recognize? 1323 00:57:50,800 --> 00:57:52,035 - No. - Uh... 1324 00:57:52,068 --> 00:57:53,870 - (Carne): No? - No. 1325 00:57:53,903 --> 00:57:55,805 - I don't see Jackson and I don't see Ed. 1326 00:57:55,839 --> 00:57:56,940 - (Man): Wait, is... 1327 00:57:56,973 --> 00:58:00,276 - OK, but we're still gonna have to get a headcount 1328 00:58:00,310 --> 00:58:02,579 just to find out if there's anybody missing. 1329 00:58:02,612 --> 00:58:05,114 - Missing? 1330 00:58:05,148 --> 00:58:07,283 Do you mean more people have been murdered? 1331 00:58:07,317 --> 00:58:09,052 Not just Mo and Mitchy? 1332 00:58:09,085 --> 00:58:10,987 - Wait, what? - No. No, no, no! 1333 00:58:11,020 --> 00:58:13,022 I mean your friends could be out there drunk. 1334 00:58:13,056 --> 00:58:15,158 Or--or afraid 1335 00:58:15,191 --> 00:58:19,162 or doing whatever their libido is telling them to do right now. 1336 00:58:19,195 --> 00:58:22,298 In the meantime, we need to get an accurate headcount. 1337 00:58:22,332 --> 00:58:26,669 So, please, stay seated or standing as you are 1338 00:58:26,703 --> 00:58:29,973 so that my colleague here can get an accurate count, OK? 1339 00:58:30,006 --> 00:58:31,074 All right, thank you. 1340 00:58:31,107 --> 00:58:34,244 - We're being targeted for what we did that night. 1341 00:58:34,277 --> 00:58:35,712 - It was a goddamn prank. 1342 00:58:35,745 --> 00:58:37,180 - That drove Kenny insane. 1343 00:58:37,213 --> 00:58:39,282 And now, we're paying the price. 1344 00:58:39,315 --> 00:58:40,750 (Inhaling deeply) 1345 00:58:40,783 --> 00:58:42,652 - We're not staying here. OK? 1346 00:58:42,685 --> 00:58:45,588 It wasn't safe for Mo, it's not gonna be safe for us. 1347 00:58:45,622 --> 00:58:47,257 Let's go. - Let go of me. 1348 00:58:53,730 --> 00:58:55,632 (Breathing heavily) 1349 00:58:56,933 --> 00:58:58,935 - Gotta keep an eye on those doors. 1350 00:58:58,968 --> 00:59:00,236 No one comes in. 1351 00:59:00,270 --> 00:59:01,604 We sure as hell don't go out. 1352 00:59:02,839 --> 00:59:04,173 (Lock clicking) 1353 00:59:04,207 --> 00:59:05,842 The train makes it back to the station, 1354 00:59:05,875 --> 00:59:06,776 and we're safe, OK? 1355 00:59:07,877 --> 00:59:09,178 This is how we stay alive. 1356 00:59:09,212 --> 00:59:11,114 (Breathing heavily) 1357 00:59:11,147 --> 00:59:12,248 OK? 1358 00:59:35,705 --> 00:59:37,840 (Breathing heavily) 1359 00:59:39,108 --> 00:59:40,243 - Ah! 1360 00:59:41,277 --> 00:59:43,279 (Sighing) 1361 00:59:43,313 --> 00:59:45,348 Jesus Christ! 1362 00:59:45,381 --> 00:59:46,816 (Scoffing) 1363 00:59:46,849 --> 00:59:47,984 Assholes. 1364 00:59:49,018 --> 00:59:51,154 - Nobody knows that we were behind that prank. 1365 00:59:51,187 --> 00:59:52,822 I think you're mixing up, 1366 00:59:52,855 --> 00:59:54,424 "We didn't tell anyone we did it," 1367 00:59:54,457 --> 00:59:57,293 with, "A lot of people have a pretty good idea it was us." 1368 00:59:58,361 --> 01:00:00,063 - OK, fine. 1369 01:00:00,096 --> 01:00:02,131 Say it was one of those losers out there. 1370 01:00:03,199 --> 01:00:04,934 Who? 1371 01:00:04,968 --> 01:00:06,936 And why? And why now? 1372 01:00:06,970 --> 01:00:08,271 'Cause Kenny was 3 years ago. 1373 01:00:08,304 --> 01:00:09,973 (Sniffling) 1374 01:00:10,006 --> 01:00:11,174 - They were waiting... 1375 01:00:12,475 --> 01:00:14,143 ...to get us all together. 1376 01:00:15,411 --> 01:00:17,847 Somewhere we wouldn't be able to run for any help. 1377 01:00:27,023 --> 01:00:28,925 - Our new president? 1378 01:00:30,193 --> 01:00:32,762 - I mean, I can understand him wanting to kill you. 1379 01:00:32,795 --> 01:00:33,930 But the rest of us? 1380 01:00:33,963 --> 01:00:36,165 - What if it was Ed? 1381 01:00:36,199 --> 01:00:38,868 Last time I saw him was at the train station. 1382 01:00:40,737 --> 01:00:42,805 - Maybe he never made it on the train. 1383 01:00:42,839 --> 01:00:44,874 - But his costume did. 1384 01:00:46,175 --> 01:00:47,210 Fuck. 1385 01:00:55,785 --> 01:00:56,819 - The magician. 1386 01:00:58,021 --> 01:01:00,156 - Yeah, boring us to death wasn't enough. 1387 01:01:00,189 --> 01:01:01,391 - He's a weird guy, 1388 01:01:01,424 --> 01:01:03,259 gave off a strange vibe the moment we met. 1389 01:01:03,292 --> 01:01:05,428 - He waved knives in front of my face. 1390 01:01:05,461 --> 01:01:08,865 - Kenny, wasn't Kenny into magic or something? 1391 01:01:08,898 --> 01:01:12,335 - What? This is some weird revenge-magic pact? 1392 01:01:12,368 --> 01:01:13,970 - Well, what else do we have? 1393 01:01:14,003 --> 01:01:15,805 This guy, he caught me alone. 1394 01:01:15,838 --> 01:01:18,141 He said horrible things about you and Mo and the frat 1395 01:01:18,174 --> 01:01:20,209 and how he wished that this train would crash 1396 01:01:20,243 --> 01:01:21,377 and kill everyone on board. 1397 01:01:26,149 --> 01:01:27,417 - Seriously? 1398 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 Oh my God. 1399 01:01:30,353 --> 01:01:31,287 (Exhaling sharply) 1400 01:01:31,320 --> 01:01:32,255 Fuck. 1401 01:01:35,124 --> 01:01:36,426 It's him. 1402 01:01:37,527 --> 01:01:39,796 It's him. It's him. 1403 01:01:41,330 --> 01:01:42,865 I knew he was a creep. 1404 01:01:42,899 --> 01:01:44,167 This may be the first time 1405 01:01:44,200 --> 01:01:46,002 you and I have ever agreed on anything. 1406 01:01:46,035 --> 01:01:47,236 - We have to tell the others. 1407 01:01:47,270 --> 01:01:49,439 - No, we need to sit tight 1408 01:01:49,472 --> 01:01:52,508 until we make it back to the real world. 1409 01:01:52,542 --> 01:01:54,377 - What if there are other people out there 1410 01:01:54,410 --> 01:01:55,445 that he intends to kill, 1411 01:01:55,478 --> 01:01:57,180 we knew and we did nothing about it? 1412 01:01:57,213 --> 01:01:58,915 - Sucks to be them, I guess. 1413 01:02:01,150 --> 01:02:03,219 But I'm not opening that door 1414 01:02:03,252 --> 01:02:05,054 until we make it back to the station 1415 01:02:05,088 --> 01:02:06,956 and the entire police department shows up. 1416 01:02:06,989 --> 01:02:09,125 - Don't worry. I wouldn't ask you to. 1417 01:02:13,062 --> 01:02:14,263 (Door unlocking) 1418 01:02:15,331 --> 01:02:16,365 (Door closing) 1419 01:02:24,173 --> 01:02:26,075 (Breathing shakily) 1420 01:02:30,146 --> 01:02:32,048 (Gasping, screaming) 1421 01:02:32,081 --> 01:02:33,116 - I come in peace! 1422 01:02:33,149 --> 01:02:35,118 I promise! It's OK! 1423 01:02:35,151 --> 01:02:36,185 - Sorry. 1424 01:02:36,219 --> 01:02:37,553 - No, don't apologize. It's... 1425 01:02:37,587 --> 01:02:39,222 Wait, what are you doing here? 1426 01:02:39,255 --> 01:02:41,023 You should be in the bar with everyone. 1427 01:02:41,057 --> 01:02:42,959 Carne said-- - Doc didn't think it was safe. 1428 01:02:42,992 --> 01:02:45,928 So we barricaded ourselves in that stupid VIP room. 1429 01:02:45,962 --> 01:02:48,164 It gave us time to think. - And? 1430 01:02:48,197 --> 01:02:51,000 - What if the magician is behind all this? 1431 01:02:51,033 --> 01:02:52,101 (Chuckling) 1432 01:02:52,135 --> 01:02:53,903 - He's the only outside guest here. 1433 01:02:53,936 --> 01:02:56,239 His whole job is to be in two places at once. 1434 01:02:56,272 --> 01:02:57,940 - That doesn't make him a killer. 1435 01:02:57,974 --> 01:03:00,143 - I know. But let's just find him and get proof. 1436 01:03:00,176 --> 01:03:01,310 Or prove it's not him. 1437 01:03:01,344 --> 01:03:03,045 At least it's something to start with. 1438 01:03:05,148 --> 01:03:06,082 - OK. 1439 01:03:07,450 --> 01:03:10,119 Let's go get Carne and talk to the magician together. 1440 01:03:16,092 --> 01:03:18,027 (Sighing) 1441 01:03:24,033 --> 01:03:25,935 (Coughing, sniffling) 1442 01:03:30,139 --> 01:03:31,374 (Bottle slamming on table) 1443 01:03:44,353 --> 01:03:45,855 - (Alana, on phone): Hi, Kenny. 1444 01:03:49,926 --> 01:03:51,894 I've been waiting for you. 1445 01:03:55,264 --> 01:03:56,566 Kiss me, Kenny. 1446 01:03:58,000 --> 01:03:58,935 Kiss me. 1447 01:04:03,573 --> 01:04:05,541 (Breathing heavily) 1448 01:04:05,575 --> 01:04:07,476 (Men screaming, laughing) 1449 01:04:10,379 --> 01:04:11,380 - Whoa! 1450 01:04:11,414 --> 01:04:13,316 (Men screaming, laughing) 1451 01:04:17,153 --> 01:04:18,621 (Kenny screaming) 1452 01:04:18,654 --> 01:04:20,356 - It's a dead body! 1453 01:04:20,389 --> 01:04:21,424 (Phone smashing) 1454 01:04:24,060 --> 01:04:25,928 (Grunting, breathing heavily) 1455 01:04:30,166 --> 01:04:31,234 - (Alana): Hi, Kenny. 1456 01:04:31,267 --> 01:04:32,668 - Whoa! 1457 01:04:32,702 --> 01:04:34,637 (Breathing heavily) 1458 01:04:34,670 --> 01:04:35,972 I'm sorry! 1459 01:04:36,005 --> 01:04:37,306 - I've been waiting for you. 1460 01:04:37,340 --> 01:04:39,108 - OK? I know I'm an asshole! 1461 01:04:39,141 --> 01:04:40,142 Fuck! 1462 01:04:41,244 --> 01:04:42,612 - Kiss me, Kenny . 1463 01:04:44,013 --> 01:04:45,114 Kiss me. 1464 01:04:47,183 --> 01:04:49,051 - Whoa! Ah! 1465 01:04:50,453 --> 01:04:52,154 (Men screaming, laughing) 1466 01:04:59,595 --> 01:05:01,530 (Kenny screaming) 1467 01:05:07,503 --> 01:05:08,971 Ah! 1468 01:05:14,243 --> 01:05:16,145 (Grunting, groaning) 1469 01:05:22,018 --> 01:05:23,719 - I'm the president of this fraternity. 1470 01:05:23,753 --> 01:05:25,254 This is my event. 1471 01:05:25,288 --> 01:05:27,990 I--I should be out there with them representing us. 1472 01:05:28,024 --> 01:05:29,125 - I mean, you can go. 1473 01:05:29,158 --> 01:05:30,593 It's not like they locked us in here. 1474 01:05:30,626 --> 01:05:32,695 - Well, maybe I will. 1475 01:05:32,728 --> 01:05:35,498 I--I mean, we deserve to know what's going on, right? 1476 01:05:37,466 --> 01:05:39,235 They let you go out there with them? 1477 01:05:39,268 --> 01:05:41,737 - What? Uh, no, Jesus... 1478 01:05:41,771 --> 01:05:45,441 We're, um, gonna go backstage to find the magician. 1479 01:05:46,509 --> 01:05:48,277 - Find anything? 1480 01:05:49,445 --> 01:05:50,579 What? 1481 01:05:50,613 --> 01:05:51,747 What'd you find? 1482 01:05:52,815 --> 01:05:54,617 - Well, Alana-- 1483 01:05:54,650 --> 01:05:57,553 Alana has a theory that the magician they hired 1484 01:05:57,586 --> 01:05:59,055 is the one behind all this. 1485 01:05:59,088 --> 01:06:01,157 - Well, why would he want to kill your friends? 1486 01:06:03,225 --> 01:06:04,226 - I don't know. 1487 01:06:04,260 --> 01:06:05,795 It--it--it might not be him. 1488 01:06:05,828 --> 01:06:07,763 But he's been really strange and... 1489 01:06:07,797 --> 01:06:10,333 - Did you check backstage? - We were waiting for you. 1490 01:06:10,366 --> 01:06:12,535 - Good call. Come on. 1491 01:06:12,568 --> 01:06:14,103 Excuse us. 1492 01:06:17,807 --> 01:06:19,175 - This is bullshit. 1493 01:06:20,609 --> 01:06:21,744 (Sighing) 1494 01:06:25,214 --> 01:06:26,582 (Sighing) 1495 01:06:26,615 --> 01:06:28,551 - Where the hell is he? 1496 01:06:28,584 --> 01:06:30,820 If he didn't jump, he's on this train somewhere. 1497 01:06:30,853 --> 01:06:32,621 - And if he did jump? 1498 01:06:32,655 --> 01:06:34,390 - We're in the middle of nowhere. 1499 01:06:34,423 --> 01:06:35,658 - Carne? 1500 01:06:35,691 --> 01:06:37,360 Oh God. - Oh my God. 1501 01:06:37,393 --> 01:06:38,594 That's Jackson's. 1502 01:06:38,627 --> 01:06:40,429 - Oh. 1503 01:06:40,463 --> 01:06:42,798 - The killer must have been wearing it when he... 1504 01:06:42,832 --> 01:06:44,266 - (Whispering): Yeah... 1505 01:06:44,300 --> 01:06:47,136 - He could still be here wearing anything, 1506 01:06:47,169 --> 01:06:48,304 pretending to be anybody. 1507 01:06:48,337 --> 01:06:49,372 (Inhaling deeply) 1508 01:06:49,405 --> 01:06:51,273 - If these killings are targeted, 1509 01:06:51,307 --> 01:06:54,143 then Alana and her friends, 1510 01:06:54,176 --> 01:06:55,678 they're in grave danger. 1511 01:06:55,711 --> 01:06:57,813 - The VIP room! 1512 01:06:57,847 --> 01:06:59,115 It's only got 2 doors. 1513 01:06:59,148 --> 01:07:00,649 We could station someone at either end. 1514 01:07:00,683 --> 01:07:01,650 Keep you safe. 1515 01:07:01,684 --> 01:07:03,386 - Get her down there. 1516 01:07:03,419 --> 01:07:06,355 I'll get to the locomotive car. 1517 01:07:06,389 --> 01:07:08,591 And we'll get this train back into civilization 1518 01:07:08,624 --> 01:07:09,692 as fast as we can! 1519 01:07:09,725 --> 01:07:10,659 - Come on. 1520 01:07:19,468 --> 01:07:21,404 (Train whistling) 1521 01:07:31,614 --> 01:07:33,149 - Let him know we're here. 1522 01:07:33,182 --> 01:07:34,817 - He said he wouldn't let me back in. 1523 01:07:34,850 --> 01:07:36,752 (Breathing heavily) 1524 01:07:44,727 --> 01:07:46,595 Doc? It's Alana. 1525 01:07:46,629 --> 01:07:47,830 Open the door. 1526 01:07:50,166 --> 01:07:51,901 (Sadie breathing heavily) 1527 01:07:51,934 --> 01:07:53,536 Please, Doc. 1528 01:07:53,569 --> 01:07:55,271 It's dangerous here! Open the door! 1529 01:07:57,506 --> 01:07:59,141 Open the goddamn door! 1530 01:07:59,175 --> 01:08:00,676 - (Whispering): OK, just one sec. 1531 01:08:03,813 --> 01:08:05,614 (Door unlocking) 1532 01:08:08,517 --> 01:08:10,453 (Screaming, gasping) 1533 01:08:10,486 --> 01:08:11,720 Oh my... 1534 01:08:11,754 --> 01:08:13,689 (Sobbing) 1535 01:08:33,576 --> 01:08:35,511 (Screaming) 1536 01:08:40,916 --> 01:08:42,718 (Both sobbing) 1537 01:08:52,461 --> 01:08:54,363 (Alana sniffling, sighing) 1538 01:08:59,001 --> 01:09:00,803 Carne will find him. 1539 01:09:00,836 --> 01:09:02,238 (Sniffling) 1540 01:09:02,271 --> 01:09:04,707 There are only so many places he can hide. 1541 01:09:14,984 --> 01:09:17,253 I'm gonna be right outside, OK? 1542 01:09:18,854 --> 01:09:20,923 Call me if you need anything. 1543 01:09:29,532 --> 01:09:30,799 (Sighing) 1544 01:09:42,311 --> 01:09:44,246 (Sniffling) 1545 01:09:59,895 --> 01:10:01,764 (Sobbing) 1546 01:10:02,831 --> 01:10:03,999 Oh... 1547 01:10:11,540 --> 01:10:13,542 (Exhaling slowly) 1548 01:10:17,079 --> 01:10:19,348 (♪ Humming ) 1549 01:10:24,420 --> 01:10:25,487 (Glass clinking) 1550 01:10:26,555 --> 01:10:27,957 Who's there? 1551 01:10:29,491 --> 01:10:30,826 Carne? 1552 01:10:35,698 --> 01:10:37,399 (Whimpering) 1553 01:10:54,083 --> 01:10:56,385 (Breathing heavily) 1554 01:11:06,362 --> 01:11:07,796 (Sniffling) 1555 01:11:07,830 --> 01:11:09,865 (Whimpering) 1556 01:11:15,838 --> 01:11:17,873 (Screaming) 1557 01:11:17,906 --> 01:11:19,808 (Breathing heavily) 1558 01:12:09,558 --> 01:12:10,726 (Grunting) 1559 01:12:13,862 --> 01:12:16,398 (Breathing heavily) 1560 01:12:16,432 --> 01:12:18,967 - Help! Somebody help me, please! Please! 1561 01:12:21,704 --> 01:12:23,539 (Screaming) 1562 01:12:25,708 --> 01:12:27,509 (Grunting) 1563 01:12:29,645 --> 01:12:31,947 - No! No, no, no. 1564 01:12:34,850 --> 01:12:36,485 (Grunting) 1565 01:12:37,519 --> 01:12:38,821 No! 1566 01:12:49,665 --> 01:12:51,600 (Choking) 1567 01:12:59,074 --> 01:13:01,477 (Screaming, crying) 1568 01:13:02,611 --> 01:13:03,912 (Moaning) 1569 01:13:11,720 --> 01:13:13,122 (Screaming) 1570 01:13:18,127 --> 01:13:21,029 No, no, no! Leave me alone! 1571 01:13:21,063 --> 01:13:23,599 (Screaming) 1572 01:13:27,503 --> 01:13:29,204 (Sobbing) 1573 01:13:34,276 --> 01:13:36,678 No, no, no, no, no, no! 1574 01:13:36,712 --> 01:13:38,947 Please, please! 1575 01:13:42,251 --> 01:13:43,819 (Sobbing) 1576 01:13:48,590 --> 01:13:50,726 (Screaming, sobbing) 1577 01:14:04,139 --> 01:14:06,208 No! No, no, no! 1578 01:14:06,241 --> 01:14:08,076 No, no! 1579 01:14:08,110 --> 01:14:10,979 Ah! No, no, no! 1580 01:14:11,013 --> 01:14:13,749 (Screaming, sobbing) 1581 01:14:13,782 --> 01:14:15,517 No, no, no... 1582 01:14:25,561 --> 01:14:27,529 (Grunting) 1583 01:14:31,600 --> 01:14:34,603 ♪ ♪ 1584 01:14:39,174 --> 01:14:41,076 - Hello, Alana. 1585 01:14:45,247 --> 01:14:47,216 Do you remember me? 1586 01:14:50,652 --> 01:14:52,187 (Sobbing, sniffling) 1587 01:14:52,221 --> 01:14:53,889 Happy Halloween. 1588 01:14:57,192 --> 01:14:58,994 It's my favorite holiday. 1589 01:15:01,797 --> 01:15:03,298 'Cause you can be... 1590 01:15:04,600 --> 01:15:06,702 anyone you want to be. 1591 01:15:06,735 --> 01:15:08,036 - Kenny... 1592 01:15:08,070 --> 01:15:10,138 - You do remember me. 1593 01:15:12,040 --> 01:15:13,842 I was special. 1594 01:15:15,811 --> 01:15:17,713 (Breathing shakily) 1595 01:15:21,083 --> 01:15:22,618 What happened? 1596 01:15:24,686 --> 01:15:26,688 You're, uh... 1597 01:15:28,357 --> 01:15:30,092 you're bleeding. 1598 01:15:30,125 --> 01:15:31,260 (Exhaling sharply) 1599 01:15:31,293 --> 01:15:32,995 - Can I just go and wash it off? 1600 01:15:33,028 --> 01:15:34,730 You know, clean the wound? - Yeah... 1601 01:15:37,933 --> 01:15:40,135 I think you'll be OK. 1602 01:15:40,168 --> 01:15:42,871 (Breathing shakily) 1603 01:15:43,939 --> 01:15:45,674 Hmm... 1604 01:15:45,707 --> 01:15:46,775 It's been what? 1605 01:15:46,808 --> 01:15:47,743 It's been, uh... 1606 01:15:48,977 --> 01:15:50,212 three years? 1607 01:15:50,245 --> 01:15:51,847 (Sobbing) 1608 01:15:51,880 --> 01:15:55,083 Three years and a bit since that party where you, um... 1609 01:15:57,819 --> 01:15:59,955 where you promised to kiss me. 1610 01:16:01,256 --> 01:16:02,758 - I'm so sorry. 1611 01:16:10,899 --> 01:16:12,200 - I've missed you. 1612 01:16:16,405 --> 01:16:19,207 I've missed all of you. 1613 01:16:19,241 --> 01:16:20,776 (Breathing shakily) 1614 01:16:22,978 --> 01:16:25,314 Living life like nothing ever happened. 1615 01:16:28,183 --> 01:16:30,786 - We did something terrible to you that night. 1616 01:16:30,819 --> 01:16:33,255 I did something terrible that... I'm so sorry! 1617 01:16:33,288 --> 01:16:34,923 I'm sorry, Kenny! 1618 01:16:34,957 --> 01:16:37,092 - It wasn't very nice of you, was it? 1619 01:16:37,125 --> 01:16:40,095 - No, I know and--and I've regretted it ever since. 1620 01:16:41,697 --> 01:16:43,832 - Have you, though? - Yeah, I p-promise. 1621 01:16:43,865 --> 01:16:45,300 - Then why are you still friends 1622 01:16:45,334 --> 01:16:47,402 with all of those horrible people? 1623 01:16:48,704 --> 01:16:50,238 - Please don't hurt me. 1624 01:16:50,272 --> 01:16:52,074 - Oh, no. I'd... 1625 01:16:53,275 --> 01:16:55,911 I would never hurt--hurt a lovely girl like you. 1626 01:16:57,746 --> 01:17:00,115 No, all I've ever wanted was my kiss. 1627 01:17:00,148 --> 01:17:01,416 (Chuckling) 1628 01:17:05,187 --> 01:17:07,122 Give me that kiss, Alana. 1629 01:17:08,323 --> 01:17:09,958 Kiss me. 1630 01:17:18,066 --> 01:17:20,902 (Screaming) 1631 01:17:22,371 --> 01:17:24,272 Why did you do that? 1632 01:17:24,306 --> 01:17:27,075 - Because you killed them, you massacred them! 1633 01:17:27,109 --> 01:17:28,276 - You haven't changed a bit. 1634 01:17:28,310 --> 01:17:29,911 You're just like your terrible friends! 1635 01:17:29,945 --> 01:17:31,480 Anything... 1636 01:17:31,513 --> 01:17:33,315 You don't deserve anything! 1637 01:17:33,348 --> 01:17:34,416 (Gunshot) 1638 01:17:34,449 --> 01:17:36,418 (Screaming) 1639 01:17:40,789 --> 01:17:42,457 (Gasping) 1640 01:17:42,491 --> 01:17:45,961 (Sobbing, gagging) 1641 01:17:55,170 --> 01:17:57,272 ♪ ♪ 1642 01:18:32,407 --> 01:18:34,209 - This is all my fault. 1643 01:18:34,242 --> 01:18:35,477 - Don't say that. 1644 01:18:35,510 --> 01:18:36,912 - It is. 1645 01:18:36,945 --> 01:18:38,513 I... 1646 01:18:38,547 --> 01:18:41,283 We... The others... 1647 01:18:41,316 --> 01:18:44,019 Kenny just wanted to be accepted. 1648 01:18:44,052 --> 01:18:46,455 And we drove him to this. 1649 01:18:46,488 --> 01:18:48,790 We pushed him over the edge. 1650 01:18:48,824 --> 01:18:50,859 - That's no excuse. 1651 01:18:50,892 --> 01:18:52,461 - That's the excuse. 1652 01:18:53,562 --> 01:18:55,130 If we hadn't done that, 1653 01:18:55,163 --> 01:18:58,834 if we just treated him like a human being... 1654 01:19:00,235 --> 01:19:02,070 then they'd still be alive right now. 1655 01:19:03,405 --> 01:19:07,242 All of them, including Kenny. 1656 01:19:07,275 --> 01:19:09,144 (Alana sniffling) 1657 01:19:12,047 --> 01:19:13,548 - Let's get you cleaned up. 1658 01:19:15,117 --> 01:19:17,819 And back to that car so you can decompress, OK? 1659 01:19:17,853 --> 01:19:19,354 (Sniffling) 1660 01:19:19,387 --> 01:19:22,224 We'll be back at the station in a half an hour. 1661 01:19:40,342 --> 01:19:42,043 (Sniffling) 1662 01:19:58,560 --> 01:20:00,262 - Hey, you. 1663 01:20:01,963 --> 01:20:03,365 - Hey. 1664 01:20:03,398 --> 01:20:06,067 - Just checking in to see if you need anything. 1665 01:20:09,204 --> 01:20:13,308 Look, I'm--I'm so sorry about Mo and-- 1666 01:20:13,341 --> 01:20:14,976 - I'm sorry too. 1667 01:20:17,112 --> 01:20:20,649 - Why don't you come join us? Get a drink, or five. 1668 01:20:20,682 --> 01:20:23,418 You might be more comfortable with other people around. 1669 01:20:23,451 --> 01:20:26,555 - Maybe in a few minutes, thanks. 1670 01:20:26,588 --> 01:20:28,190 - OK. 1671 01:20:28,223 --> 01:20:29,424 (Alana sniffling) 1672 01:20:35,664 --> 01:20:37,265 (Sighing) 1673 01:20:44,339 --> 01:20:47,442 ♪ ♪ 1674 01:20:58,253 --> 01:21:00,088 (Whispering): Oh, Jesus! 1675 01:21:02,290 --> 01:21:05,327 You were here. You were-- you were here the whole time. 1676 01:21:11,066 --> 01:21:12,367 - Jesus, Alana! 1677 01:21:12,400 --> 01:21:14,669 - Where's the magician? Have you seen him? 1678 01:21:14,703 --> 01:21:17,405 - He was in the bar car the last time I saw him. Why? 1679 01:21:21,543 --> 01:21:23,211 - Alana? 1680 01:21:23,245 --> 01:21:24,446 - Kenny didn't do it. 1681 01:21:24,479 --> 01:21:25,480 - But you saw him. 1682 01:21:25,513 --> 01:21:26,581 - He was on the train. 1683 01:21:26,615 --> 01:21:27,616 Yes, he found me. 1684 01:21:27,649 --> 01:21:29,251 But he didn't kill anyone. 1685 01:21:29,284 --> 01:21:31,486 He couldn't have. He was in here the entire night. 1686 01:21:31,519 --> 01:21:33,154 - Then who? - The magician. 1687 01:21:33,188 --> 01:21:35,690 The guy who brought a gun on a train of college students. 1688 01:21:35,724 --> 01:21:38,126 - You're lucky he did! - No, no, no! 1689 01:21:38,159 --> 01:21:39,427 That's what he wants you to think. 1690 01:21:39,461 --> 01:21:42,564 This is the guy who we thought was the killer the entire time, 1691 01:21:42,597 --> 01:21:44,566 the guy who's got a line for everything. 1692 01:21:44,599 --> 01:21:47,569 He killed Kenny before Kenny could provide an alibi. 1693 01:21:47,602 --> 01:21:49,204 - OK. OK! 1694 01:21:49,237 --> 01:21:51,606 Let's go get Carne and see if it really is him. 1695 01:21:51,640 --> 01:21:53,408 - Fuck that. I'm done waiting! 1696 01:21:53,441 --> 01:21:55,043 This ends now! 1697 01:21:56,111 --> 01:21:58,113 (Crowd screaming) 1698 01:22:01,049 --> 01:22:02,384 (Gasping) 1699 01:22:02,417 --> 01:22:04,619 - Oh my God! 1700 01:22:22,203 --> 01:22:23,638 I think he's dead! 1701 01:22:23,672 --> 01:22:25,507 - Who's dead? - The magician! 1702 01:22:25,540 --> 01:22:26,775 He's been stabbed. 1703 01:22:26,808 --> 01:22:28,510 - Kenny didn't do it. 1704 01:22:29,778 --> 01:22:31,713 - And the magician didn't do it either. 1705 01:22:31,746 --> 01:22:34,082 Go, get his gun! 1706 01:22:34,115 --> 01:22:36,718 I'll keep Alana here. She'll be safe with me. 1707 01:22:36,751 --> 01:22:38,486 Go quick! 1708 01:22:38,520 --> 01:22:42,524 Before whoever's doing this gets their hands on that goddamn gun! 1709 01:22:49,431 --> 01:22:51,366 (Breathing heavily) 1710 01:22:55,270 --> 01:22:58,506 Oh, it's gonna be OK. 1711 01:22:58,540 --> 01:23:00,075 - You don't know that. 1712 01:23:00,108 --> 01:23:02,644 The killer still wants to kill me. 1713 01:23:02,677 --> 01:23:04,379 I don't want to die. 1714 01:23:04,412 --> 01:23:06,047 (Phone buzzing, chiming) 1715 01:23:06,081 --> 01:23:07,315 Oh my God! We have service! 1716 01:23:07,349 --> 01:23:09,617 We have to call the police or a helicopter. 1717 01:23:09,651 --> 01:23:11,252 I--I need my phone. 1718 01:23:11,286 --> 01:23:13,154 Ow! You're hurting me! 1719 01:23:14,289 --> 01:23:15,590 - Good! 1720 01:23:15,623 --> 01:23:18,760 You selfish, spoiled little whore! 1721 01:23:18,793 --> 01:23:20,829 (Whimpering) 1722 01:23:20,862 --> 01:23:24,666 I hope you feel so much pain that you beg me--beg me 1723 01:23:24,699 --> 01:23:27,168 to put you out of your misery. 1724 01:23:27,202 --> 01:23:28,336 (Whimpering) 1725 01:23:28,370 --> 01:23:30,638 I saved the best till last. 1726 01:23:30,672 --> 01:23:32,107 - No. 1727 01:23:32,140 --> 01:23:34,776 - 'Cause you were the guiltiest one of all. 1728 01:23:34,809 --> 01:23:38,847 Do you even know how you fucked him up? 1729 01:23:38,880 --> 01:23:41,149 My sweet little boy! 1730 01:23:41,182 --> 01:23:43,151 (Sobbing) 1731 01:23:43,184 --> 01:23:46,321 Those monsters, they're gonna pay for what they did to you. 1732 01:23:46,354 --> 01:23:47,522 They're gonna pay. 1733 01:23:47,555 --> 01:23:50,158 OK, I'm sorry. 1734 01:23:50,191 --> 01:23:51,259 I'm sorry. 1735 01:23:51,292 --> 01:23:55,563 Tell me again, who did this to you? 1736 01:23:55,597 --> 01:23:57,532 (Sniffling, breathing heavily) 1737 01:23:58,800 --> 01:24:01,136 - It was a guy named Doc... 1738 01:24:03,438 --> 01:24:07,075 and Mo and Jackson... 1739 01:24:08,176 --> 01:24:09,511 and Mitchy... 1740 01:24:12,180 --> 01:24:14,349 and a pretty girl named Alana. 1741 01:24:17,752 --> 01:24:22,457 - Doc and Mo and Jackson... 1742 01:24:22,490 --> 01:24:23,591 and Mitchy... 1743 01:24:24,759 --> 01:24:26,728 - And a pretty girl named Alana. 1744 01:24:26,761 --> 01:24:29,631 - And a pretty girl named Alana! 1745 01:24:29,664 --> 01:24:32,200 - You lured him. You tricked him. 1746 01:24:32,233 --> 01:24:33,635 And now my boy is dead! 1747 01:24:33,668 --> 01:24:35,437 - I'm so sorry about that. 1748 01:24:35,470 --> 01:24:36,805 - Shut the fuck up! 1749 01:24:51,619 --> 01:24:53,154 - Where is it? 1750 01:24:54,222 --> 01:24:55,523 (Sighing) 1751 01:24:58,760 --> 01:25:02,464 - I killed that trashy magician 1752 01:25:02,497 --> 01:25:05,166 because of what he did to my Kenny. 1753 01:25:05,200 --> 01:25:07,435 You--you... 1754 01:25:07,469 --> 01:25:11,940 I'm gonna make you suffer more than anyone. 1755 01:25:11,973 --> 01:25:16,211 I'm gonna make you suffer for everything that you did! 1756 01:25:16,244 --> 01:25:17,479 - No! 1757 01:25:17,512 --> 01:25:19,214 (Grunting) 1758 01:25:19,247 --> 01:25:20,882 (Screaming) 1759 01:25:22,617 --> 01:25:23,885 - Oh! 1760 01:25:27,856 --> 01:25:29,524 (Breathing shakily) 1761 01:25:37,365 --> 01:25:38,833 (Screaming) 1762 01:25:38,867 --> 01:25:40,568 (Screaming, grunting) 1763 01:25:46,407 --> 01:25:47,976 - No! 1764 01:25:48,009 --> 01:25:49,711 I didn't want to do it. I swear! 1765 01:25:49,744 --> 01:25:51,946 - And yet, you did! 1766 01:25:51,980 --> 01:25:54,616 Even after what happened, 1767 01:25:54,649 --> 01:25:57,719 you still went out with that party crowd 1768 01:25:57,752 --> 01:26:01,322 trying to destroy even more young boys' lives! 1769 01:26:01,356 --> 01:26:03,925 - No, no, no! I swear! I swear I'm a good person! 1770 01:26:03,958 --> 01:26:05,693 - Oh! 1771 01:26:05,727 --> 01:26:09,831 It was just my son's life that you ruined? 1772 01:26:09,864 --> 01:26:11,766 Bullshit! 1773 01:26:11,799 --> 01:26:13,334 (Grunting) 1774 01:26:24,879 --> 01:26:26,314 Ha! Just what you deserve. 1775 01:26:26,347 --> 01:26:28,650 - Alana? Carne? 1776 01:26:28,683 --> 01:26:29,884 (Gasping, breathing heavily) 1777 01:26:29,918 --> 01:26:31,953 Alana! What's happening? 1778 01:26:33,288 --> 01:26:34,889 - I'm gonna throw you out there, 1779 01:26:34,923 --> 01:26:38,726 and you're gonna break every single bone in your body! 1780 01:26:40,328 --> 01:26:41,829 (Breathing heavily) 1781 01:26:41,863 --> 01:26:43,598 (Gun clicking) 1782 01:26:43,631 --> 01:26:44,866 - Fuck! 1783 01:26:46,568 --> 01:26:47,936 - Oopsie! 1784 01:26:47,969 --> 01:26:49,370 - Let me in! 1785 01:26:49,404 --> 01:26:51,005 - Nothing can stop me. 1786 01:26:54,409 --> 01:26:56,511 (Grunting) 1787 01:26:58,046 --> 01:27:01,716 (Groaning, screaming) 1788 01:27:01,749 --> 01:27:04,285 - Die, you psycho! 1789 01:27:09,457 --> 01:27:10,825 (Sobbing) 1790 01:27:18,366 --> 01:27:20,835 (Both sobbing) 1791 01:27:30,578 --> 01:27:32,647 (Siren wailing) 1792 01:27:32,680 --> 01:27:34,515 (Men and woman talking, indistinct) 1793 01:28:02,744 --> 01:28:04,746 ♪ ♪ 1794 01:29:01,469 --> 01:29:04,605 (♪ Whatcha Wanna Do Now by Luca and the Cube ♪) 1795 01:29:08,810 --> 01:29:11,045 ♪♪ Unclutter your mind 1796 01:29:11,079 --> 01:29:12,613 ♪ Unclutter your time 1797 01:29:12,647 --> 01:29:14,182 ♪ Unclutter your mind 1798 01:29:14,215 --> 01:29:16,617 ♪ Unclutter your time 1799 01:29:16,651 --> 01:29:18,619 ♪ Unclutter your mind 1800 01:29:18,653 --> 01:29:19,687 ♪ Unclutter your time 1801 01:29:19,721 --> 01:29:21,789 ♪ For whatcha wanna, whatcha wanna ♪ 1802 01:29:21,823 --> 01:29:24,058 ♪ Whatcha wanna do now 1803 01:29:24,092 --> 01:29:27,061 ♪ When they came to this tribe I thought I lost my mind ♪ 1804 01:29:27,095 --> 01:29:29,097 ♪ Go insane 1805 01:29:29,130 --> 01:29:31,432 ♪ I thought I left behind 1806 01:29:31,466 --> 01:29:32,600 ♪ And just like you 1807 01:29:32,633 --> 01:29:34,902 ♪ I question everything that goes around ♪ 1808 01:29:34,936 --> 01:29:38,539 ♪ So depleted for sure I was losing ground ♪ 1809 01:29:38,573 --> 01:29:39,974 ♪ Open up your mind 1810 01:29:40,007 --> 01:29:43,144 ♪ Let the sunshine in 1811 01:29:43,177 --> 01:29:46,547 ♪ I know you're better now 1812 01:29:46,581 --> 01:29:47,815 ♪ Got to go back hard 1813 01:29:47,849 --> 01:29:50,718 ♪ Got to play to win 1814 01:29:50,752 --> 01:29:52,854 ♪ Bigshot go bang, bang 1815 01:29:52,887 --> 01:29:58,192 ♪ I wanted so much 1816 01:29:58,226 --> 01:30:02,663 ♪ Now I find 1817 01:30:02,697 --> 01:30:07,802 ♪ I can have whatever I wanted right now ♪♪ 1818 01:30:07,835 --> 01:30:09,871 Closed Captions: MELS 1818 01:30:10,305 --> 01:31:10,470 Please rate this subtitle at www.osdb.link/asake Help other users to choose the best subtitles120070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.