Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:07,223
- Hmm?
2
00:00:08,758 --> 00:00:11,588
- Do you have something you wish to say?
3
00:00:12,929 --> 00:00:15,389
- I came up with a plan.
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,100
- A plan?
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,060
- Fyah,
6
00:00:18,059 --> 00:00:21,059
what happens when there are
no chefs in a restaurant?
7
00:00:21,062 --> 00:00:22,272
- There'll be no food.
8
00:00:22,272 --> 00:00:24,772
- And if there is no food?
9
00:00:24,774 --> 00:00:26,784
- There will be no customers.
10
00:00:26,776 --> 00:00:28,606
- And if there's no customers?
11
00:00:28,611 --> 00:00:31,451
- The restaurant, will close.
12
00:00:31,448 --> 00:00:32,618
- Bingo!
13
00:00:32,615 --> 00:00:36,115
- So is Don King closing down?
14
00:00:38,747 --> 00:00:40,327
- Ugh, just bring Ayo.
15
00:00:55,805 --> 00:00:58,475
(knock on door)
16
00:01:00,935 --> 00:01:02,475
- Congratulations!
17
00:01:03,354 --> 00:01:06,324
(screeching horn blow)
18
00:01:06,316 --> 00:01:08,526
- Were not quite open yet.
19
00:01:08,526 --> 00:01:11,446
- You just won yourself a long vacation,
20
00:01:11,446 --> 00:01:13,196
but if you don't want it.
21
00:01:13,198 --> 00:01:14,028
- What?
22
00:01:14,032 --> 00:01:15,782
A long vacation?
23
00:01:15,784 --> 00:01:17,244
- A long vacation?
24
00:01:18,203 --> 00:01:21,583
- Brother, when was the last
time we took a vacation?
25
00:01:21,581 --> 00:01:24,171
- With all our customers
waiting for our food.
26
00:01:24,167 --> 00:01:25,997
We can't go on a vacation.
27
00:01:26,002 --> 00:01:28,382
- This is the place you are going.
28
00:01:28,379 --> 00:01:31,509
An island filled with beautiful people.
29
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
- We want our food!
30
00:01:42,644 --> 00:01:44,444
We want our food!
31
00:01:44,437 --> 00:01:47,857
- Uh Pucca, you are
making the orders right?
32
00:01:53,154 --> 00:01:54,164
Were doomed!
33
00:01:54,155 --> 00:01:55,195
So doomed.
34
00:01:55,198 --> 00:01:56,988
It's the end of Gohrong.
35
00:02:04,082 --> 00:02:04,922
- Ah ha!
36
00:02:10,088 --> 00:02:12,588
- Wow this looks like a battlefield.
37
00:02:12,590 --> 00:02:14,880
- You want us, to help you cook?
38
00:02:17,053 --> 00:02:19,013
- So this is the guy I need to tackle?
39
00:02:23,226 --> 00:02:24,056
- Okay!
40
00:02:27,730 --> 00:02:29,070
Is that to much?
41
00:02:31,484 --> 00:02:33,244
- Oh ba da ba de ba da ba de.
42
00:02:36,531 --> 00:02:38,241
- Huh? Is it just me
43
00:02:38,241 --> 00:02:40,911
or does it feel like we
are missing something?
44
00:02:40,910 --> 00:02:42,500
- You really worry to much.
45
00:02:42,495 --> 00:02:45,205
I'm sure the chefs are doing just fine.
46
00:02:45,206 --> 00:02:47,536
Let's just enjoy our vacation.
47
00:02:50,712 --> 00:02:52,672
- But we're the chefs.
48
00:02:53,673 --> 00:02:55,093
- Then who's in the kitchen?
49
00:02:55,967 --> 00:02:56,797
- Pucca?
50
00:02:58,261 --> 00:02:59,971
- Ohh what have we done?
51
00:03:02,182 --> 00:03:03,772
- [Ladies] Pass the ball please.
52
00:03:06,686 --> 00:03:07,596
- I trust Pucca.
53
00:03:07,604 --> 00:03:09,654
- We are on the same wave length.
54
00:03:11,065 --> 00:03:12,895
- Dada, bring the food quickly.
55
00:03:12,901 --> 00:03:13,741
Over
56
00:03:13,735 --> 00:03:14,685
- Please wait a minute.
57
00:03:14,694 --> 00:03:15,904
- Over here.
58
00:03:15,904 --> 00:03:16,744
- Yes?
59
00:03:16,738 --> 00:03:17,948
- Why is it taking so long?
60
00:03:17,947 --> 00:03:20,027
Is there some kind of
problem in the kitchen?
61
00:03:20,033 --> 00:03:21,083
- Dada!
62
00:03:21,075 --> 00:03:23,155
Today's special is where?
63
00:03:23,161 --> 00:03:24,041
- Any day now.
64
00:03:24,037 --> 00:03:24,867
- Tofu.
65
00:03:26,456 --> 00:03:27,286
- No!
66
00:03:33,922 --> 00:03:34,762
- Dandy?
67
00:03:38,218 --> 00:03:40,598
When did you learn to cook?
68
00:03:40,595 --> 00:03:42,135
- Yeah, he probably just observed
69
00:03:42,138 --> 00:03:43,638
in the kitchen or something.
70
00:03:44,974 --> 00:03:47,314
(group awe)
71
00:03:48,311 --> 00:03:51,651
- Uh, taste is most important in food.
72
00:03:51,648 --> 00:03:52,478
- Dandy!
73
00:03:53,316 --> 00:03:54,566
What did you put in the dish?
74
00:03:54,567 --> 00:03:57,947
The customers are thoroughly enjoying it!
75
00:04:01,407 --> 00:04:02,577
- Who are you?
76
00:04:04,827 --> 00:04:06,077
- Fyha!
77
00:04:06,079 --> 00:04:09,119
Why are there still so
many customers in Gohrong?
78
00:04:09,123 --> 00:04:10,213
Do something!
79
00:04:11,334 --> 00:04:12,214
- Oh, ah!
80
00:04:12,210 --> 00:04:15,630
Miss Ring-Ring I thought of a good idea.
81
00:04:15,630 --> 00:04:18,630
- Oh my we are already out of shrimp.
82
00:04:18,633 --> 00:04:21,933
It's weird, there was so
much just a moment ago
83
00:04:21,928 --> 00:04:23,758
and we're late with the orders.
84
00:04:23,763 --> 00:04:25,273
What should we do?
85
00:04:32,105 --> 00:04:34,725
- Don't let Pucca catch
a single shrimp, Fyah.
86
00:04:37,485 --> 00:04:38,315
- Can't catch me.
87
00:04:42,949 --> 00:04:45,199
- You think you are on vacation?
88
00:04:50,415 --> 00:04:51,745
Hmmm,
89
00:04:51,749 --> 00:04:53,379
finally here Garu.
90
00:04:56,087 --> 00:04:58,587
- Pucca, we're in trouble.
91
00:04:58,589 --> 00:05:00,719
Tobe is monopolizing all the shrimp.
92
00:05:02,176 --> 00:05:04,846
(evil laughter)
93
00:05:28,703 --> 00:05:29,583
- Cut the line.
94
00:05:50,600 --> 00:05:53,020
You will never take those shrimp!
95
00:05:59,817 --> 00:06:01,857
What a fool you are.
96
00:06:01,861 --> 00:06:06,871
Get him.
97
00:06:09,285 --> 00:06:11,995
(kung fu grunts)
98
00:06:15,333 --> 00:06:18,293
(punches and hits)
99
00:06:24,300 --> 00:06:25,930
I'll get you Pucca!
100
00:06:32,725 --> 00:06:35,135
(laughing) How dare you?
101
00:06:36,521 --> 00:06:37,521
Huh?
102
00:06:37,522 --> 00:06:40,022
I'll get you for this next time Pucca!
103
00:06:41,818 --> 00:06:44,648
(embarrassed sob)
104
00:06:45,696 --> 00:06:48,366
- Pucca! It must have
been terrible for you to.
105
00:06:48,366 --> 00:06:49,196
Huh?
106
00:06:51,994 --> 00:06:53,834
- Pucca what happened?
107
00:06:56,666 --> 00:07:00,206
- See I told you everything would be fine.
108
00:07:00,211 --> 00:07:02,921
- Haha and you said you
didn't want to come.
109
00:07:04,507 --> 00:07:07,547
- Well then, all is well
that ends well, right?
110
00:07:07,552 --> 00:07:08,762
- That's right!
111
00:07:08,761 --> 00:07:12,351
(chefs laughing in unison)
112
00:07:12,473 --> 00:07:15,023
(upbeat music)
113
00:07:19,397 --> 00:07:23,067
- Ho, ho, ho, what fun it is to ride!
114
00:07:23,067 --> 00:07:23,897
(air whooshing)
115
00:07:23,901 --> 00:07:25,571
- Ooh!
116
00:07:25,570 --> 00:07:26,400
Ho, ho, ho!
117
00:07:27,864 --> 00:07:29,414
(children laughing)
118
00:07:29,407 --> 00:07:31,657
(grunting)
119
00:07:35,580 --> 00:07:36,410
- Wow!
120
00:07:37,498 --> 00:07:40,458
(crashing)
121
00:07:40,460 --> 00:07:42,500
(children laughing)
122
00:07:42,503 --> 00:07:43,843
(moaning)
123
00:07:43,838 --> 00:07:45,668
(taunting music)
124
00:07:45,673 --> 00:07:46,513
(upbeat music)
125
00:07:46,507 --> 00:07:48,757
(grunting)
126
00:07:51,053 --> 00:07:52,973
(gasp)
127
00:07:54,265 --> 00:07:55,095
(screaming)
128
00:07:55,099 --> 00:07:57,269
(gasping)
129
00:07:59,353 --> 00:08:01,483
(heavy breathing)
130
00:08:01,481 --> 00:08:04,361
(mysterious music)
131
00:08:07,195 --> 00:08:09,905
(suspenseful music)
132
00:08:09,906 --> 00:08:12,526
(air whooshing)
133
00:08:15,870 --> 00:08:18,040
(moaning)
134
00:08:18,956 --> 00:08:21,206
(gasping)
135
00:08:21,209 --> 00:08:22,669
(turbine spinning)
136
00:08:22,668 --> 00:08:24,918
(giggling)
137
00:08:27,548 --> 00:08:30,298
- This is the explorer Rain boy,
138
00:08:30,301 --> 00:08:32,431
day seven on the Yeti search.
139
00:08:32,428 --> 00:08:34,348
Here begins my recording.
140
00:08:34,347 --> 00:08:38,267
I've finally found a trace of the Yeti.
141
00:08:38,267 --> 00:08:40,057
(munching)
142
00:08:40,061 --> 00:08:43,401
Does the legendary Yeti really exist?
143
00:08:43,397 --> 00:08:44,977
I'm certain it does.
144
00:08:46,526 --> 00:08:48,736
(upbeat music)
145
00:08:48,736 --> 00:08:51,236
(crow cawing)
146
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
(throat clearing)
147
00:08:53,241 --> 00:08:58,201
Met a Yeti-like specimen
but unlikely to be the Yeti.
148
00:09:01,082 --> 00:09:02,082
(suspenseful music)
149
00:09:02,083 --> 00:09:02,923
A Yeti?!
150
00:09:04,377 --> 00:09:05,627
It's okay monkey,
151
00:09:05,628 --> 00:09:07,298
don't be scared.
152
00:09:07,296 --> 00:09:10,046
(monkey chatter)
153
00:09:11,259 --> 00:09:12,429
Oh,
154
00:09:12,426 --> 00:09:13,966
you're human.
155
00:09:13,970 --> 00:09:15,140
(stomach growling)
156
00:09:15,137 --> 00:09:17,467
(whistling)
157
00:09:19,100 --> 00:09:22,230
(biting fruit)
158
00:09:22,228 --> 00:09:25,518
- Garou, you've brought us
the greatest ingredient!
159
00:09:27,650 --> 00:09:29,360
- I'm sorry about that.
160
00:09:29,360 --> 00:09:30,700
I'm Rain boy.
161
00:09:30,695 --> 00:09:33,695
I'm looking for the legendary Yeti monkey.
162
00:09:34,782 --> 00:09:37,742
Hey have you heard of the Yeti?
163
00:09:38,953 --> 00:09:40,713
(metal cling)
164
00:09:40,705 --> 00:09:42,865
(chimes tinkling)
165
00:09:42,873 --> 00:09:45,633
That's a staple of the Yeti diet.
166
00:09:45,626 --> 00:09:50,626
That tree is an indication that
the Yeti habitat is nearby.
167
00:09:53,009 --> 00:09:54,469
(crashing)
168
00:09:54,468 --> 00:09:57,428
(drums and cymbals)
169
00:09:58,973 --> 00:10:00,313
(giggling)
170
00:10:00,308 --> 00:10:02,978
(gasp)
171
00:10:02,977 --> 00:10:05,397
(crashing)
172
00:10:05,396 --> 00:10:07,896
(yelping)
173
00:10:07,898 --> 00:10:10,068
(crashing)
174
00:10:10,067 --> 00:10:13,147
It's probably better you
don't taste this banana.
175
00:10:13,154 --> 00:10:16,164
It may be the Yeti's main source of food
176
00:10:16,157 --> 00:10:19,117
but I hear humans can't handle the taste.
177
00:10:19,118 --> 00:10:21,618
Since I'm an explorer though,
178
00:10:21,621 --> 00:10:23,661
I must try everything.
179
00:10:23,664 --> 00:10:26,674
(munching)
180
00:10:26,667 --> 00:10:28,877
(chimes tinkling)
181
00:10:28,878 --> 00:10:30,958
(munching)
182
00:10:30,963 --> 00:10:33,803
(chimes tinkling)
183
00:10:38,012 --> 00:10:41,432
I get somethings are just hearsay.
184
00:10:41,432 --> 00:10:43,932
(joyful gasp)
185
00:10:44,852 --> 00:10:45,942
(crashing)
186
00:10:45,936 --> 00:10:49,566
(suspenseful music)
187
00:10:49,565 --> 00:10:51,855
(growling)
188
00:10:52,902 --> 00:10:53,862
Is that Yeti?
189
00:10:53,861 --> 00:10:55,241
This time for real!
190
00:10:58,616 --> 00:11:00,446
You must be hungry.
191
00:11:00,451 --> 00:11:01,621
(munching)
192
00:11:01,619 --> 00:11:04,499
You must've been really hungry.
193
00:11:04,497 --> 00:11:07,537
(munching)
194
00:11:07,541 --> 00:11:09,251
Here try this.
195
00:11:10,378 --> 00:11:12,418
(munching)
196
00:11:12,421 --> 00:11:14,721
(growling)
197
00:11:17,843 --> 00:11:19,053
(crashing)
198
00:11:19,053 --> 00:11:19,933
Wait,
199
00:11:19,929 --> 00:11:20,849
my research,
200
00:11:20,846 --> 00:11:21,676
the Yeti!
201
00:11:22,765 --> 00:11:25,055
(growling)
202
00:11:27,687 --> 00:11:30,727
- Why this is... snow bananas?
203
00:11:30,731 --> 00:11:31,571
- Garou,
204
00:11:31,565 --> 00:11:34,315
you've brought very special fruit indeed.
205
00:11:34,318 --> 00:11:37,408
- I heard that it's
protected by a scary monster.
206
00:11:37,405 --> 00:11:39,235
How ever did you get it?
207
00:11:39,240 --> 00:11:40,950
- A scary monster?
208
00:11:40,950 --> 00:11:42,740
No way.
209
00:11:42,743 --> 00:11:44,583
It's so very cute.
210
00:11:46,414 --> 00:11:48,254
(growling)
211
00:11:48,249 --> 00:11:49,249
(yelping)
212
00:11:49,250 --> 00:11:51,380
(growling)
213
00:11:51,377 --> 00:11:52,667
- An explorer huh?
214
00:11:52,670 --> 00:11:54,090
How cool.
215
00:11:54,088 --> 00:11:54,918
- So,
216
00:11:54,922 --> 00:11:56,382
did you find that legendary monkey?
217
00:11:56,382 --> 00:11:57,802
- Yeah we found it.
218
00:11:57,800 --> 00:12:01,260
I'm just gonna have another
bite and get back there.
219
00:12:01,262 --> 00:12:02,682
(slurping)
220
00:12:02,680 --> 00:12:05,810
But this is just too good.
221
00:12:05,808 --> 00:12:08,058
(crashing)
222
00:12:09,061 --> 00:12:10,691
(growling)
223
00:12:10,688 --> 00:12:11,518
- Um,
224
00:12:11,522 --> 00:12:12,402
could it be that monkey?
225
00:12:12,398 --> 00:12:15,108
- Oh it's the Yeti!
226
00:12:15,109 --> 00:12:16,779
(growling)
227
00:12:16,777 --> 00:12:18,067
- Welcome.
228
00:12:18,070 --> 00:12:20,030
(shivering)
229
00:12:20,030 --> 00:12:20,870
- Hi-yah!
230
00:12:20,865 --> 00:12:22,525
Look here monkey,
231
00:12:22,533 --> 00:12:24,453
think you own us or something?
232
00:12:25,327 --> 00:12:26,447
(crashing)
233
00:12:26,454 --> 00:12:27,794
(growling)
234
00:12:27,788 --> 00:12:29,248
(screaming)
235
00:12:29,248 --> 00:12:32,208
(crashing)
236
00:12:32,209 --> 00:12:33,089
- Don't worry,
237
00:12:33,085 --> 00:12:34,585
I can talk to him.
238
00:12:36,589 --> 00:12:39,339
(monkey chatter)
239
00:12:41,010 --> 00:12:42,300
- Uh huh,
240
00:12:42,303 --> 00:12:43,893
the snow bananas,
241
00:12:43,888 --> 00:12:45,218
is that what you want?
242
00:12:45,222 --> 00:12:46,972
Why didn't you say so?
243
00:12:46,974 --> 00:12:48,564
(growling)
244
00:12:48,559 --> 00:12:50,689
(screaming)
245
00:12:50,686 --> 00:12:51,806
(crashing)
246
00:12:51,812 --> 00:12:53,272
(growling)
247
00:12:53,272 --> 00:12:55,522
(grunting)
248
00:13:01,614 --> 00:13:04,164
(giggling)
249
00:13:04,158 --> 00:13:05,028
(smashing)
250
00:13:05,034 --> 00:13:06,584
(yelping)
251
00:13:06,577 --> 00:13:08,997
(crashing)
252
00:13:08,996 --> 00:13:11,496
- What's all this hullabaloo about?
253
00:13:11,499 --> 00:13:12,419
Why Yeti,
254
00:13:12,416 --> 00:13:13,956
what are you doing out here?
255
00:13:13,959 --> 00:13:15,879
(monkey chatter)
256
00:13:15,878 --> 00:13:18,378
Alright, who gave the Yeti candy?
257
00:13:19,715 --> 00:13:22,005
- It was me.
258
00:13:22,009 --> 00:13:24,969
- It must have really liked the candy.
259
00:13:24,970 --> 00:13:26,720
(gasping)
260
00:13:26,722 --> 00:13:28,972
(grunting)
261
00:13:30,518 --> 00:13:32,728
(slurping)
262
00:13:36,065 --> 00:13:39,065
- Contact with Yeti successful.
263
00:13:39,068 --> 00:13:41,318
(slurping)
264
00:13:41,320 --> 00:13:45,120
- Now candy's fine but try some shaved ice
265
00:13:45,115 --> 00:13:48,695
made with fresh fruit and snow bananas.
266
00:13:50,079 --> 00:13:51,869
(gasp)
267
00:13:51,872 --> 00:13:53,962
Would you like to try some too?
268
00:13:53,958 --> 00:13:56,708
(monkey chatter)
269
00:13:58,504 --> 00:14:00,764
(growling)
270
00:14:02,049 --> 00:14:03,179
(air whooshing)
271
00:14:03,175 --> 00:14:04,885
(joyful music)
272
00:14:04,885 --> 00:14:07,135
(giggling)
273
00:14:08,222 --> 00:14:10,472
(grunting)
274
00:14:13,894 --> 00:14:15,564
(gasping)
275
00:14:15,563 --> 00:14:18,193
(joyful music)
276
00:14:19,900 --> 00:14:20,730
(giggling)
277
00:14:20,734 --> 00:14:22,904
(kissing)
278
00:14:23,821 --> 00:14:27,701
(energetic instrumental music)
279
00:14:32,329 --> 00:14:33,659
- Guess what?
280
00:14:33,664 --> 00:14:35,924
I found this really fun radio show.
281
00:14:38,127 --> 00:14:40,917
- [DJ Sue] Hey y'all DJ Sue here.
282
00:14:40,921 --> 00:14:42,261
- Yes hello!
283
00:14:42,256 --> 00:14:43,336
(giggles)
284
00:14:43,340 --> 00:14:47,140
- Today is the day of the heart moon,
285
00:14:47,136 --> 00:14:50,306
it only comes every 100 years.
286
00:14:51,432 --> 00:14:55,352
I wonder if you've heard
about the legendary flower,
287
00:14:55,352 --> 00:14:59,192
that only blooms on this heart moon day.
288
00:14:59,189 --> 00:15:00,569
(both gasp)
289
00:15:00,566 --> 00:15:03,396
Deep in the labyrinth forest
290
00:15:03,402 --> 00:15:07,452
the love flower blooms on heart moon day.
291
00:15:07,448 --> 00:15:11,538
The love flower is a legendary ingredient,
292
00:15:11,535 --> 00:15:14,615
a very special flower indeed.
293
00:15:14,622 --> 00:15:16,212
According to legend,
294
00:15:16,206 --> 00:15:19,166
whoever eats food with
love flower petals in it
295
00:15:19,168 --> 00:15:20,628
will fall in love.
296
00:15:21,795 --> 00:15:26,215
But it's unclear when this
love spell will wear off.
297
00:15:26,216 --> 00:15:29,086
Well I hope you share
all the love you can,
298
00:15:29,094 --> 00:15:31,434
in the time that's allowed.
299
00:15:31,430 --> 00:15:33,770
- Pucca let's get the flow--
300
00:15:46,445 --> 00:15:48,985
(Pucca giggles)
301
00:15:48,989 --> 00:15:51,739
(dramatic music)
302
00:15:54,036 --> 00:15:56,786
(birds chirping)
303
00:16:01,752 --> 00:16:04,462
(yawning sounds)
304
00:16:06,256 --> 00:16:09,506
(Garu swallows loudly)
305
00:16:16,600 --> 00:16:19,350
(dramatic music)
306
00:16:20,312 --> 00:16:22,982
(Pucca giggles)
307
00:16:46,130 --> 00:16:49,800
(fast paced dramatic music)
308
00:16:52,469 --> 00:16:55,139
(Pucca giggles)
309
00:17:04,314 --> 00:17:06,654
- Pucca have you seen Garu anywhere?
310
00:17:08,235 --> 00:17:10,065
What is this smell!
311
00:17:19,830 --> 00:17:21,170
- Pucca!
312
00:17:21,165 --> 00:17:23,325
(screams)
313
00:17:25,586 --> 00:17:27,206
- Are you okay?
314
00:17:27,212 --> 00:17:28,212
(giggles)
315
00:17:28,213 --> 00:17:29,213
- Of course!
316
00:17:38,098 --> 00:17:41,888
- Oh my, you've got dirt
on you expensive shoes.
317
00:17:41,894 --> 00:17:44,354
- Clean it off right know.
318
00:17:44,354 --> 00:17:45,194
- Okay.
319
00:17:50,277 --> 00:17:53,447
You really are beautiful to a fault.
320
00:17:53,447 --> 00:17:55,697
- And your looks are to die for!
321
00:17:58,911 --> 00:18:00,331
- Where did they all go now.
322
00:18:02,122 --> 00:18:03,292
(Tobe sneezes)
323
00:18:03,290 --> 00:18:05,420
- Spread you wings dear pollen
324
00:18:05,417 --> 00:18:08,587
and you may be born again
as beautiful flowers.
325
00:18:09,713 --> 00:18:13,553
- You fools, is this what you
were doing with your time?
326
00:18:13,550 --> 00:18:15,050
You come here this instant.
327
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
Stop there!
328
00:18:17,721 --> 00:18:20,561
(Pucca giggling)
329
00:18:21,809 --> 00:18:26,189
You are so beautiful, you are my flower.
330
00:18:26,188 --> 00:18:27,858
- And you're my sun.
331
00:18:39,201 --> 00:18:42,411
- Is it just me or are
there fewer guest today?
332
00:18:43,664 --> 00:18:47,044
- Ah! My back, maybe it's gonna rain.
333
00:18:49,837 --> 00:18:52,167
(both gasp)
334
00:18:53,340 --> 00:18:56,590
- I Fyah will be your strong back,
335
00:18:56,593 --> 00:18:58,603
oh! lovely Grams.
336
00:18:58,595 --> 00:19:00,845
- Such a young and fiery passion.
337
00:19:05,561 --> 00:19:08,771
(Squirrels chattering)
338
00:19:20,951 --> 00:19:23,201
(giggling)
339
00:19:34,548 --> 00:19:36,378
- You're my flower.
340
00:19:36,383 --> 00:19:37,473
- And you're my ray of sunshine.
341
00:19:39,344 --> 00:19:41,974
- I'll shine just for you.
342
00:19:49,271 --> 00:19:50,111
- Meow.
343
00:19:52,900 --> 00:19:53,730
Meow meow!
344
00:19:56,653 --> 00:19:59,413
(Pucca giggling)
345
00:20:18,175 --> 00:20:20,505
(screaming)
346
00:20:33,690 --> 00:20:34,610
- What am I doing?
347
00:20:34,608 --> 00:20:36,438
- You picked this flower?
348
00:20:37,486 --> 00:20:38,316
(punching sound)
349
00:20:38,320 --> 00:20:39,400
(Tobe screaming)
350
00:20:39,404 --> 00:20:42,374
(smooching sounds)
351
00:20:42,366 --> 00:20:45,406
- It was short but memorable young lad.
352
00:20:46,536 --> 00:20:48,866
(laughs)
353
00:20:48,872 --> 00:20:50,712
(Fyah groans)
354
00:20:50,707 --> 00:20:53,537
(dramatic chase music)
355
00:20:53,543 --> 00:20:56,843
(Pucca giggling)
356
00:20:56,838 --> 00:20:58,918
- So your love my fail,
357
00:20:58,924 --> 00:21:00,554
do not fret.
358
00:21:00,550 --> 00:21:04,550
The simple memory of love and being loved
359
00:21:04,554 --> 00:21:08,394
makes our life shine
brighter then a diamond.
360
00:21:09,309 --> 00:21:12,899
(crashing sounds)
361
00:21:12,896 --> 00:21:15,476
Hey can't you see I'm
still live right now!
362
00:21:18,485 --> 00:21:20,065
Don't you guys hear me?
363
00:21:21,363 --> 00:21:23,453
(groans)
364
00:21:32,541 --> 00:21:34,671
(sighs in relief)
- how exhausting.
365
00:21:38,463 --> 00:21:41,633
- Cold noodles are the
best in this hot weather.
366
00:21:41,633 --> 00:21:43,763
- One more cold noodle, please!
367
00:21:43,760 --> 00:21:45,970
- I think we should cook some more.
368
00:21:45,971 --> 00:21:47,601
- No time to rest, now.
369
00:21:47,597 --> 00:21:48,427
- [Uncle Dumpling] Garu,
370
00:21:48,432 --> 00:21:50,482
we're counting on you once again.
371
00:21:52,269 --> 00:21:53,559
♪ Pucca's sweet love ♪
372
00:21:53,562 --> 00:21:55,612
(gasps)
373
00:21:55,605 --> 00:21:58,435
♪ I want to give you everything ♪
374
00:21:58,442 --> 00:21:59,862
- My Garu!
375
00:21:59,860 --> 00:22:01,570
Are you searching for ingredients?
376
00:22:01,570 --> 00:22:02,650
I'll join you!
377
00:22:02,654 --> 00:22:04,114
(whacking sounds)
378
00:22:04,114 --> 00:22:06,124
Pucca, get away from him!
379
00:22:06,116 --> 00:22:10,116
(crashing and yelling)
380
00:22:10,120 --> 00:22:10,950
(gasps)
381
00:22:10,954 --> 00:22:12,124
(kissing sound)
382
00:22:12,122 --> 00:22:12,962
(giggles)
(sighs)
383
00:22:12,956 --> 00:22:15,876
♪ As we get oh so close ♪
384
00:22:15,876 --> 00:22:19,296
♪ My heart goes pitter pat ♪
385
00:22:19,296 --> 00:22:24,296
♪ Now here's my heart,
won't take it back ♪
386
00:22:26,303 --> 00:22:29,513
♪ Pucca's sweet love ♪
387
00:22:29,514 --> 00:22:33,234
♪ I want to be with you for keeps ♪
388
00:22:33,226 --> 00:22:35,726
♪ Beyond that white cloud ♪
389
00:22:35,729 --> 00:22:39,729
♪ Until the stars fall asleep ♪
390
00:22:39,733 --> 00:22:43,153
♪ Pucca's sweet love ♪
391
00:22:43,153 --> 00:22:46,823
♪ I want to be with you always ♪
392
00:22:46,823 --> 00:22:49,373
♪ Gather up bright stars ♪
393
00:22:49,368 --> 00:22:53,788
♪ To shine on you for all days, yeah ♪
394
00:22:53,838 --> 00:22:58,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.