All language subtitles for Pucca s03e17 The Chefs Vacation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,223 - Hmm? 2 00:00:08,758 --> 00:00:11,588 - Do you have something you wish to say? 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,389 - I came up with a plan. 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,100 - A plan? 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,060 - Fyah, 6 00:00:18,059 --> 00:00:21,059 what happens when there are no chefs in a restaurant? 7 00:00:21,062 --> 00:00:22,272 - There'll be no food. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,772 - And if there is no food? 9 00:00:24,774 --> 00:00:26,784 - There will be no customers. 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,606 - And if there's no customers? 11 00:00:28,611 --> 00:00:31,451 - The restaurant, will close. 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,618 - Bingo! 13 00:00:32,615 --> 00:00:36,115 - So is Don King closing down? 14 00:00:38,747 --> 00:00:40,327 - Ugh, just bring Ayo. 15 00:00:55,805 --> 00:00:58,475 (knock on door) 16 00:01:00,935 --> 00:01:02,475 - Congratulations! 17 00:01:03,354 --> 00:01:06,324 (screeching horn blow) 18 00:01:06,316 --> 00:01:08,526 - Were not quite open yet. 19 00:01:08,526 --> 00:01:11,446 - You just won yourself a long vacation, 20 00:01:11,446 --> 00:01:13,196 but if you don't want it. 21 00:01:13,198 --> 00:01:14,028 - What? 22 00:01:14,032 --> 00:01:15,782 A long vacation? 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,244 - A long vacation? 24 00:01:18,203 --> 00:01:21,583 - Brother, when was the last time we took a vacation? 25 00:01:21,581 --> 00:01:24,171 - With all our customers waiting for our food. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,997 We can't go on a vacation. 27 00:01:26,002 --> 00:01:28,382 - This is the place you are going. 28 00:01:28,379 --> 00:01:31,509 An island filled with beautiful people. 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 - We want our food! 30 00:01:42,644 --> 00:01:44,444 We want our food! 31 00:01:44,437 --> 00:01:47,857 - Uh Pucca, you are making the orders right? 32 00:01:53,154 --> 00:01:54,164 Were doomed! 33 00:01:54,155 --> 00:01:55,195 So doomed. 34 00:01:55,198 --> 00:01:56,988 It's the end of Gohrong. 35 00:02:04,082 --> 00:02:04,922 - Ah ha! 36 00:02:10,088 --> 00:02:12,588 - Wow this looks like a battlefield. 37 00:02:12,590 --> 00:02:14,880 - You want us, to help you cook? 38 00:02:17,053 --> 00:02:19,013 - So this is the guy I need to tackle? 39 00:02:23,226 --> 00:02:24,056 - Okay! 40 00:02:27,730 --> 00:02:29,070 Is that to much? 41 00:02:31,484 --> 00:02:33,244 - Oh ba da ba de ba da ba de. 42 00:02:36,531 --> 00:02:38,241 - Huh? Is it just me 43 00:02:38,241 --> 00:02:40,911 or does it feel like we are missing something? 44 00:02:40,910 --> 00:02:42,500 - You really worry to much. 45 00:02:42,495 --> 00:02:45,205 I'm sure the chefs are doing just fine. 46 00:02:45,206 --> 00:02:47,536 Let's just enjoy our vacation. 47 00:02:50,712 --> 00:02:52,672 - But we're the chefs. 48 00:02:53,673 --> 00:02:55,093 - Then who's in the kitchen? 49 00:02:55,967 --> 00:02:56,797 - Pucca? 50 00:02:58,261 --> 00:02:59,971 - Ohh what have we done? 51 00:03:02,182 --> 00:03:03,772 - [Ladies] Pass the ball please. 52 00:03:06,686 --> 00:03:07,596 - I trust Pucca. 53 00:03:07,604 --> 00:03:09,654 - We are on the same wave length. 54 00:03:11,065 --> 00:03:12,895 - Dada, bring the food quickly. 55 00:03:12,901 --> 00:03:13,741 Over 56 00:03:13,735 --> 00:03:14,685 - Please wait a minute. 57 00:03:14,694 --> 00:03:15,904 - Over here. 58 00:03:15,904 --> 00:03:16,744 - Yes? 59 00:03:16,738 --> 00:03:17,948 - Why is it taking so long? 60 00:03:17,947 --> 00:03:20,027 Is there some kind of problem in the kitchen? 61 00:03:20,033 --> 00:03:21,083 - Dada! 62 00:03:21,075 --> 00:03:23,155 Today's special is where? 63 00:03:23,161 --> 00:03:24,041 - Any day now. 64 00:03:24,037 --> 00:03:24,867 - Tofu. 65 00:03:26,456 --> 00:03:27,286 - No! 66 00:03:33,922 --> 00:03:34,762 - Dandy? 67 00:03:38,218 --> 00:03:40,598 When did you learn to cook? 68 00:03:40,595 --> 00:03:42,135 - Yeah, he probably just observed 69 00:03:42,138 --> 00:03:43,638 in the kitchen or something. 70 00:03:44,974 --> 00:03:47,314 (group awe) 71 00:03:48,311 --> 00:03:51,651 - Uh, taste is most important in food. 72 00:03:51,648 --> 00:03:52,478 - Dandy! 73 00:03:53,316 --> 00:03:54,566 What did you put in the dish? 74 00:03:54,567 --> 00:03:57,947 The customers are thoroughly enjoying it! 75 00:04:01,407 --> 00:04:02,577 - Who are you? 76 00:04:04,827 --> 00:04:06,077 - Fyha! 77 00:04:06,079 --> 00:04:09,119 Why are there still so many customers in Gohrong? 78 00:04:09,123 --> 00:04:10,213 Do something! 79 00:04:11,334 --> 00:04:12,214 - Oh, ah! 80 00:04:12,210 --> 00:04:15,630 Miss Ring-Ring I thought of a good idea. 81 00:04:15,630 --> 00:04:18,630 - Oh my we are already out of shrimp. 82 00:04:18,633 --> 00:04:21,933 It's weird, there was so much just a moment ago 83 00:04:21,928 --> 00:04:23,758 and we're late with the orders. 84 00:04:23,763 --> 00:04:25,273 What should we do? 85 00:04:32,105 --> 00:04:34,725 - Don't let Pucca catch a single shrimp, Fyah. 86 00:04:37,485 --> 00:04:38,315 - Can't catch me. 87 00:04:42,949 --> 00:04:45,199 - You think you are on vacation? 88 00:04:50,415 --> 00:04:51,745 Hmmm, 89 00:04:51,749 --> 00:04:53,379 finally here Garu. 90 00:04:56,087 --> 00:04:58,587 - Pucca, we're in trouble. 91 00:04:58,589 --> 00:05:00,719 Tobe is monopolizing all the shrimp. 92 00:05:02,176 --> 00:05:04,846 (evil laughter) 93 00:05:28,703 --> 00:05:29,583 - Cut the line. 94 00:05:50,600 --> 00:05:53,020 You will never take those shrimp! 95 00:05:59,817 --> 00:06:01,857 What a fool you are. 96 00:06:01,861 --> 00:06:06,871 Get him. 97 00:06:09,285 --> 00:06:11,995 (kung fu grunts) 98 00:06:15,333 --> 00:06:18,293 (punches and hits) 99 00:06:24,300 --> 00:06:25,930 I'll get you Pucca! 100 00:06:32,725 --> 00:06:35,135 (laughing) How dare you? 101 00:06:36,521 --> 00:06:37,521 Huh? 102 00:06:37,522 --> 00:06:40,022 I'll get you for this next time Pucca! 103 00:06:41,818 --> 00:06:44,648 (embarrassed sob) 104 00:06:45,696 --> 00:06:48,366 - Pucca! It must have been terrible for you to. 105 00:06:48,366 --> 00:06:49,196 Huh? 106 00:06:51,994 --> 00:06:53,834 - Pucca what happened? 107 00:06:56,666 --> 00:07:00,206 - See I told you everything would be fine. 108 00:07:00,211 --> 00:07:02,921 - Haha and you said you didn't want to come. 109 00:07:04,507 --> 00:07:07,547 - Well then, all is well that ends well, right? 110 00:07:07,552 --> 00:07:08,762 - That's right! 111 00:07:08,761 --> 00:07:12,351 (chefs laughing in unison) 112 00:07:12,473 --> 00:07:15,023 (upbeat music) 113 00:07:19,397 --> 00:07:23,067 - Ho, ho, ho, what fun it is to ride! 114 00:07:23,067 --> 00:07:23,897 (air whooshing) 115 00:07:23,901 --> 00:07:25,571 - Ooh! 116 00:07:25,570 --> 00:07:26,400 Ho, ho, ho! 117 00:07:27,864 --> 00:07:29,414 (children laughing) 118 00:07:29,407 --> 00:07:31,657 (grunting) 119 00:07:35,580 --> 00:07:36,410 - Wow! 120 00:07:37,498 --> 00:07:40,458 (crashing) 121 00:07:40,460 --> 00:07:42,500 (children laughing) 122 00:07:42,503 --> 00:07:43,843 (moaning) 123 00:07:43,838 --> 00:07:45,668 (taunting music) 124 00:07:45,673 --> 00:07:46,513 (upbeat music) 125 00:07:46,507 --> 00:07:48,757 (grunting) 126 00:07:51,053 --> 00:07:52,973 (gasp) 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,095 (screaming) 128 00:07:55,099 --> 00:07:57,269 (gasping) 129 00:07:59,353 --> 00:08:01,483 (heavy breathing) 130 00:08:01,481 --> 00:08:04,361 (mysterious music) 131 00:08:07,195 --> 00:08:09,905 (suspenseful music) 132 00:08:09,906 --> 00:08:12,526 (air whooshing) 133 00:08:15,870 --> 00:08:18,040 (moaning) 134 00:08:18,956 --> 00:08:21,206 (gasping) 135 00:08:21,209 --> 00:08:22,669 (turbine spinning) 136 00:08:22,668 --> 00:08:24,918 (giggling) 137 00:08:27,548 --> 00:08:30,298 - This is the explorer Rain boy, 138 00:08:30,301 --> 00:08:32,431 day seven on the Yeti search. 139 00:08:32,428 --> 00:08:34,348 Here begins my recording. 140 00:08:34,347 --> 00:08:38,267 I've finally found a trace of the Yeti. 141 00:08:38,267 --> 00:08:40,057 (munching) 142 00:08:40,061 --> 00:08:43,401 Does the legendary Yeti really exist? 143 00:08:43,397 --> 00:08:44,977 I'm certain it does. 144 00:08:46,526 --> 00:08:48,736 (upbeat music) 145 00:08:48,736 --> 00:08:51,236 (crow cawing) 146 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 (throat clearing) 147 00:08:53,241 --> 00:08:58,201 Met a Yeti-like specimen but unlikely to be the Yeti. 148 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 (suspenseful music) 149 00:09:02,083 --> 00:09:02,923 A Yeti?! 150 00:09:04,377 --> 00:09:05,627 It's okay monkey, 151 00:09:05,628 --> 00:09:07,298 don't be scared. 152 00:09:07,296 --> 00:09:10,046 (monkey chatter) 153 00:09:11,259 --> 00:09:12,429 Oh, 154 00:09:12,426 --> 00:09:13,966 you're human. 155 00:09:13,970 --> 00:09:15,140 (stomach growling) 156 00:09:15,137 --> 00:09:17,467 (whistling) 157 00:09:19,100 --> 00:09:22,230 (biting fruit) 158 00:09:22,228 --> 00:09:25,518 - Garou, you've brought us the greatest ingredient! 159 00:09:27,650 --> 00:09:29,360 - I'm sorry about that. 160 00:09:29,360 --> 00:09:30,700 I'm Rain boy. 161 00:09:30,695 --> 00:09:33,695 I'm looking for the legendary Yeti monkey. 162 00:09:34,782 --> 00:09:37,742 Hey have you heard of the Yeti? 163 00:09:38,953 --> 00:09:40,713 (metal cling) 164 00:09:40,705 --> 00:09:42,865 (chimes tinkling) 165 00:09:42,873 --> 00:09:45,633 That's a staple of the Yeti diet. 166 00:09:45,626 --> 00:09:50,626 That tree is an indication that the Yeti habitat is nearby. 167 00:09:53,009 --> 00:09:54,469 (crashing) 168 00:09:54,468 --> 00:09:57,428 (drums and cymbals) 169 00:09:58,973 --> 00:10:00,313 (giggling) 170 00:10:00,308 --> 00:10:02,978 (gasp) 171 00:10:02,977 --> 00:10:05,397 (crashing) 172 00:10:05,396 --> 00:10:07,896 (yelping) 173 00:10:07,898 --> 00:10:10,068 (crashing) 174 00:10:10,067 --> 00:10:13,147 It's probably better you don't taste this banana. 175 00:10:13,154 --> 00:10:16,164 It may be the Yeti's main source of food 176 00:10:16,157 --> 00:10:19,117 but I hear humans can't handle the taste. 177 00:10:19,118 --> 00:10:21,618 Since I'm an explorer though, 178 00:10:21,621 --> 00:10:23,661 I must try everything. 179 00:10:23,664 --> 00:10:26,674 (munching) 180 00:10:26,667 --> 00:10:28,877 (chimes tinkling) 181 00:10:28,878 --> 00:10:30,958 (munching) 182 00:10:30,963 --> 00:10:33,803 (chimes tinkling) 183 00:10:38,012 --> 00:10:41,432 I get somethings are just hearsay. 184 00:10:41,432 --> 00:10:43,932 (joyful gasp) 185 00:10:44,852 --> 00:10:45,942 (crashing) 186 00:10:45,936 --> 00:10:49,566 (suspenseful music) 187 00:10:49,565 --> 00:10:51,855 (growling) 188 00:10:52,902 --> 00:10:53,862 Is that Yeti? 189 00:10:53,861 --> 00:10:55,241 This time for real! 190 00:10:58,616 --> 00:11:00,446 You must be hungry. 191 00:11:00,451 --> 00:11:01,621 (munching) 192 00:11:01,619 --> 00:11:04,499 You must've been really hungry. 193 00:11:04,497 --> 00:11:07,537 (munching) 194 00:11:07,541 --> 00:11:09,251 Here try this. 195 00:11:10,378 --> 00:11:12,418 (munching) 196 00:11:12,421 --> 00:11:14,721 (growling) 197 00:11:17,843 --> 00:11:19,053 (crashing) 198 00:11:19,053 --> 00:11:19,933 Wait, 199 00:11:19,929 --> 00:11:20,849 my research, 200 00:11:20,846 --> 00:11:21,676 the Yeti! 201 00:11:22,765 --> 00:11:25,055 (growling) 202 00:11:27,687 --> 00:11:30,727 - Why this is... snow bananas? 203 00:11:30,731 --> 00:11:31,571 - Garou, 204 00:11:31,565 --> 00:11:34,315 you've brought very special fruit indeed. 205 00:11:34,318 --> 00:11:37,408 - I heard that it's protected by a scary monster. 206 00:11:37,405 --> 00:11:39,235 How ever did you get it? 207 00:11:39,240 --> 00:11:40,950 - A scary monster? 208 00:11:40,950 --> 00:11:42,740 No way. 209 00:11:42,743 --> 00:11:44,583 It's so very cute. 210 00:11:46,414 --> 00:11:48,254 (growling) 211 00:11:48,249 --> 00:11:49,249 (yelping) 212 00:11:49,250 --> 00:11:51,380 (growling) 213 00:11:51,377 --> 00:11:52,667 - An explorer huh? 214 00:11:52,670 --> 00:11:54,090 How cool. 215 00:11:54,088 --> 00:11:54,918 - So, 216 00:11:54,922 --> 00:11:56,382 did you find that legendary monkey? 217 00:11:56,382 --> 00:11:57,802 - Yeah we found it. 218 00:11:57,800 --> 00:12:01,260 I'm just gonna have another bite and get back there. 219 00:12:01,262 --> 00:12:02,682 (slurping) 220 00:12:02,680 --> 00:12:05,810 But this is just too good. 221 00:12:05,808 --> 00:12:08,058 (crashing) 222 00:12:09,061 --> 00:12:10,691 (growling) 223 00:12:10,688 --> 00:12:11,518 - Um, 224 00:12:11,522 --> 00:12:12,402 could it be that monkey? 225 00:12:12,398 --> 00:12:15,108 - Oh it's the Yeti! 226 00:12:15,109 --> 00:12:16,779 (growling) 227 00:12:16,777 --> 00:12:18,067 - Welcome. 228 00:12:18,070 --> 00:12:20,030 (shivering) 229 00:12:20,030 --> 00:12:20,870 - Hi-yah! 230 00:12:20,865 --> 00:12:22,525 Look here monkey, 231 00:12:22,533 --> 00:12:24,453 think you own us or something? 232 00:12:25,327 --> 00:12:26,447 (crashing) 233 00:12:26,454 --> 00:12:27,794 (growling) 234 00:12:27,788 --> 00:12:29,248 (screaming) 235 00:12:29,248 --> 00:12:32,208 (crashing) 236 00:12:32,209 --> 00:12:33,089 - Don't worry, 237 00:12:33,085 --> 00:12:34,585 I can talk to him. 238 00:12:36,589 --> 00:12:39,339 (monkey chatter) 239 00:12:41,010 --> 00:12:42,300 - Uh huh, 240 00:12:42,303 --> 00:12:43,893 the snow bananas, 241 00:12:43,888 --> 00:12:45,218 is that what you want? 242 00:12:45,222 --> 00:12:46,972 Why didn't you say so? 243 00:12:46,974 --> 00:12:48,564 (growling) 244 00:12:48,559 --> 00:12:50,689 (screaming) 245 00:12:50,686 --> 00:12:51,806 (crashing) 246 00:12:51,812 --> 00:12:53,272 (growling) 247 00:12:53,272 --> 00:12:55,522 (grunting) 248 00:13:01,614 --> 00:13:04,164 (giggling) 249 00:13:04,158 --> 00:13:05,028 (smashing) 250 00:13:05,034 --> 00:13:06,584 (yelping) 251 00:13:06,577 --> 00:13:08,997 (crashing) 252 00:13:08,996 --> 00:13:11,496 - What's all this hullabaloo about? 253 00:13:11,499 --> 00:13:12,419 Why Yeti, 254 00:13:12,416 --> 00:13:13,956 what are you doing out here? 255 00:13:13,959 --> 00:13:15,879 (monkey chatter) 256 00:13:15,878 --> 00:13:18,378 Alright, who gave the Yeti candy? 257 00:13:19,715 --> 00:13:22,005 - It was me. 258 00:13:22,009 --> 00:13:24,969 - It must have really liked the candy. 259 00:13:24,970 --> 00:13:26,720 (gasping) 260 00:13:26,722 --> 00:13:28,972 (grunting) 261 00:13:30,518 --> 00:13:32,728 (slurping) 262 00:13:36,065 --> 00:13:39,065 - Contact with Yeti successful. 263 00:13:39,068 --> 00:13:41,318 (slurping) 264 00:13:41,320 --> 00:13:45,120 - Now candy's fine but try some shaved ice 265 00:13:45,115 --> 00:13:48,695 made with fresh fruit and snow bananas. 266 00:13:50,079 --> 00:13:51,869 (gasp) 267 00:13:51,872 --> 00:13:53,962 Would you like to try some too? 268 00:13:53,958 --> 00:13:56,708 (monkey chatter) 269 00:13:58,504 --> 00:14:00,764 (growling) 270 00:14:02,049 --> 00:14:03,179 (air whooshing) 271 00:14:03,175 --> 00:14:04,885 (joyful music) 272 00:14:04,885 --> 00:14:07,135 (giggling) 273 00:14:08,222 --> 00:14:10,472 (grunting) 274 00:14:13,894 --> 00:14:15,564 (gasping) 275 00:14:15,563 --> 00:14:18,193 (joyful music) 276 00:14:19,900 --> 00:14:20,730 (giggling) 277 00:14:20,734 --> 00:14:22,904 (kissing) 278 00:14:23,821 --> 00:14:27,701 (energetic instrumental music) 279 00:14:32,329 --> 00:14:33,659 - Guess what? 280 00:14:33,664 --> 00:14:35,924 I found this really fun radio show. 281 00:14:38,127 --> 00:14:40,917 - [DJ Sue] Hey y'all DJ Sue here. 282 00:14:40,921 --> 00:14:42,261 - Yes hello! 283 00:14:42,256 --> 00:14:43,336 (giggles) 284 00:14:43,340 --> 00:14:47,140 - Today is the day of the heart moon, 285 00:14:47,136 --> 00:14:50,306 it only comes every 100 years. 286 00:14:51,432 --> 00:14:55,352 I wonder if you've heard about the legendary flower, 287 00:14:55,352 --> 00:14:59,192 that only blooms on this heart moon day. 288 00:14:59,189 --> 00:15:00,569 (both gasp) 289 00:15:00,566 --> 00:15:03,396 Deep in the labyrinth forest 290 00:15:03,402 --> 00:15:07,452 the love flower blooms on heart moon day. 291 00:15:07,448 --> 00:15:11,538 The love flower is a legendary ingredient, 292 00:15:11,535 --> 00:15:14,615 a very special flower indeed. 293 00:15:14,622 --> 00:15:16,212 According to legend, 294 00:15:16,206 --> 00:15:19,166 whoever eats food with love flower petals in it 295 00:15:19,168 --> 00:15:20,628 will fall in love. 296 00:15:21,795 --> 00:15:26,215 But it's unclear when this love spell will wear off. 297 00:15:26,216 --> 00:15:29,086 Well I hope you share all the love you can, 298 00:15:29,094 --> 00:15:31,434 in the time that's allowed. 299 00:15:31,430 --> 00:15:33,770 - Pucca let's get the flow-- 300 00:15:46,445 --> 00:15:48,985 (Pucca giggles) 301 00:15:48,989 --> 00:15:51,739 (dramatic music) 302 00:15:54,036 --> 00:15:56,786 (birds chirping) 303 00:16:01,752 --> 00:16:04,462 (yawning sounds) 304 00:16:06,256 --> 00:16:09,506 (Garu swallows loudly) 305 00:16:16,600 --> 00:16:19,350 (dramatic music) 306 00:16:20,312 --> 00:16:22,982 (Pucca giggles) 307 00:16:46,130 --> 00:16:49,800 (fast paced dramatic music) 308 00:16:52,469 --> 00:16:55,139 (Pucca giggles) 309 00:17:04,314 --> 00:17:06,654 - Pucca have you seen Garu anywhere? 310 00:17:08,235 --> 00:17:10,065 What is this smell! 311 00:17:19,830 --> 00:17:21,170 - Pucca! 312 00:17:21,165 --> 00:17:23,325 (screams) 313 00:17:25,586 --> 00:17:27,206 - Are you okay? 314 00:17:27,212 --> 00:17:28,212 (giggles) 315 00:17:28,213 --> 00:17:29,213 - Of course! 316 00:17:38,098 --> 00:17:41,888 - Oh my, you've got dirt on you expensive shoes. 317 00:17:41,894 --> 00:17:44,354 - Clean it off right know. 318 00:17:44,354 --> 00:17:45,194 - Okay. 319 00:17:50,277 --> 00:17:53,447 You really are beautiful to a fault. 320 00:17:53,447 --> 00:17:55,697 - And your looks are to die for! 321 00:17:58,911 --> 00:18:00,331 - Where did they all go now. 322 00:18:02,122 --> 00:18:03,292 (Tobe sneezes) 323 00:18:03,290 --> 00:18:05,420 - Spread you wings dear pollen 324 00:18:05,417 --> 00:18:08,587 and you may be born again as beautiful flowers. 325 00:18:09,713 --> 00:18:13,553 - You fools, is this what you were doing with your time? 326 00:18:13,550 --> 00:18:15,050 You come here this instant. 327 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 Stop there! 328 00:18:17,721 --> 00:18:20,561 (Pucca giggling) 329 00:18:21,809 --> 00:18:26,189 You are so beautiful, you are my flower. 330 00:18:26,188 --> 00:18:27,858 - And you're my sun. 331 00:18:39,201 --> 00:18:42,411 - Is it just me or are there fewer guest today? 332 00:18:43,664 --> 00:18:47,044 - Ah! My back, maybe it's gonna rain. 333 00:18:49,837 --> 00:18:52,167 (both gasp) 334 00:18:53,340 --> 00:18:56,590 - I Fyah will be your strong back, 335 00:18:56,593 --> 00:18:58,603 oh! lovely Grams. 336 00:18:58,595 --> 00:19:00,845 - Such a young and fiery passion. 337 00:19:05,561 --> 00:19:08,771 (Squirrels chattering) 338 00:19:20,951 --> 00:19:23,201 (giggling) 339 00:19:34,548 --> 00:19:36,378 - You're my flower. 340 00:19:36,383 --> 00:19:37,473 - And you're my ray of sunshine. 341 00:19:39,344 --> 00:19:41,974 - I'll shine just for you. 342 00:19:49,271 --> 00:19:50,111 - Meow. 343 00:19:52,900 --> 00:19:53,730 Meow meow! 344 00:19:56,653 --> 00:19:59,413 (Pucca giggling) 345 00:20:18,175 --> 00:20:20,505 (screaming) 346 00:20:33,690 --> 00:20:34,610 - What am I doing? 347 00:20:34,608 --> 00:20:36,438 - You picked this flower? 348 00:20:37,486 --> 00:20:38,316 (punching sound) 349 00:20:38,320 --> 00:20:39,400 (Tobe screaming) 350 00:20:39,404 --> 00:20:42,374 (smooching sounds) 351 00:20:42,366 --> 00:20:45,406 - It was short but memorable young lad. 352 00:20:46,536 --> 00:20:48,866 (laughs) 353 00:20:48,872 --> 00:20:50,712 (Fyah groans) 354 00:20:50,707 --> 00:20:53,537 (dramatic chase music) 355 00:20:53,543 --> 00:20:56,843 (Pucca giggling) 356 00:20:56,838 --> 00:20:58,918 - So your love my fail, 357 00:20:58,924 --> 00:21:00,554 do not fret. 358 00:21:00,550 --> 00:21:04,550 The simple memory of love and being loved 359 00:21:04,554 --> 00:21:08,394 makes our life shine brighter then a diamond. 360 00:21:09,309 --> 00:21:12,899 (crashing sounds) 361 00:21:12,896 --> 00:21:15,476 Hey can't you see I'm still live right now! 362 00:21:18,485 --> 00:21:20,065 Don't you guys hear me? 363 00:21:21,363 --> 00:21:23,453 (groans) 364 00:21:32,541 --> 00:21:34,671 (sighs in relief) - how exhausting. 365 00:21:38,463 --> 00:21:41,633 - Cold noodles are the best in this hot weather. 366 00:21:41,633 --> 00:21:43,763 - One more cold noodle, please! 367 00:21:43,760 --> 00:21:45,970 - I think we should cook some more. 368 00:21:45,971 --> 00:21:47,601 - No time to rest, now. 369 00:21:47,597 --> 00:21:48,427 - [Uncle Dumpling] Garu, 370 00:21:48,432 --> 00:21:50,482 we're counting on you once again. 371 00:21:52,269 --> 00:21:53,559 ♪ Pucca's sweet love ♪ 372 00:21:53,562 --> 00:21:55,612 (gasps) 373 00:21:55,605 --> 00:21:58,435 ♪ I want to give you everything ♪ 374 00:21:58,442 --> 00:21:59,862 - My Garu! 375 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 Are you searching for ingredients? 376 00:22:01,570 --> 00:22:02,650 I'll join you! 377 00:22:02,654 --> 00:22:04,114 (whacking sounds) 378 00:22:04,114 --> 00:22:06,124 Pucca, get away from him! 379 00:22:06,116 --> 00:22:10,116 (crashing and yelling) 380 00:22:10,120 --> 00:22:10,950 (gasps) 381 00:22:10,954 --> 00:22:12,124 (kissing sound) 382 00:22:12,122 --> 00:22:12,962 (giggles) (sighs) 383 00:22:12,956 --> 00:22:15,876 ♪ As we get oh so close ♪ 384 00:22:15,876 --> 00:22:19,296 ♪ My heart goes pitter pat ♪ 385 00:22:19,296 --> 00:22:24,296 ♪ Now here's my heart, won't take it back ♪ 386 00:22:26,303 --> 00:22:29,513 ♪ Pucca's sweet love ♪ 387 00:22:29,514 --> 00:22:33,234 ♪ I want to be with you for keeps ♪ 388 00:22:33,226 --> 00:22:35,726 ♪ Beyond that white cloud ♪ 389 00:22:35,729 --> 00:22:39,729 ♪ Until the stars fall asleep ♪ 390 00:22:39,733 --> 00:22:43,153 ♪ Pucca's sweet love ♪ 391 00:22:43,153 --> 00:22:46,823 ♪ I want to be with you always ♪ 392 00:22:46,823 --> 00:22:49,373 ♪ Gather up bright stars ♪ 393 00:22:49,368 --> 00:22:53,788 ♪ To shine on you for all days, yeah ♪ 394 00:22:53,838 --> 00:22:58,388 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.