Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,254 --> 00:00:28,421
Gimme a whiskey.
2
00:00:39,791 --> 00:00:42,124
All right, listen up in here!
3
00:00:42,369 --> 00:00:46,606
I am burying my best friend today...
John O'Bannon.
4
00:00:46,631 --> 00:00:49,799
Now he was whacked right
outside these doors.
5
00:00:50,603 --> 00:00:53,270
So I want you to tell everyone you know
6
00:00:53,435 --> 00:00:55,912
that I am looking for the
son of a bitch who did it,
7
00:00:55,937 --> 00:00:57,523
and when I find him,
8
00:00:57,558 --> 00:00:59,609
I am gonna cut his goddamn head off
9
00:00:59,644 --> 00:01:01,444
and bring it in here
10
00:01:01,479 --> 00:01:04,480
and put it on this bar,
and we're gonna celebrate, huh?
11
00:01:06,401 --> 00:01:09,318
Now sláinte.
12
00:01:11,990 --> 00:01:15,241
Any of Youse in the bar that night? Hmm?
13
00:01:15,293 --> 00:01:17,599
Nobody knows anything, huh?
14
00:01:17,624 --> 00:01:19,807
Hey, what about you, big man, huh?
15
00:01:19,832 --> 00:01:22,214
You know anything? You know anything?
16
00:01:22,250 --> 00:01:27,086
What are you, a mute? All right. Okay.
17
00:01:27,138 --> 00:01:30,556
What about you, sweetheart?
Huh? You know anything?
18
00:01:30,591 --> 00:01:32,542
You're a newbie. Huh?
19
00:01:32,567 --> 00:01:35,735
You see anything? You hear anything?
20
00:01:39,017 --> 00:01:41,156
Okay, nobody knows anything.
21
00:01:41,181 --> 00:01:45,866
Well, if you find out something,
you come and find me, huh?
22
00:01:50,221 --> 00:01:53,056
Man: If you ask me,
that prick got what he deserved.
23
00:01:58,606 --> 00:02:00,200
I'm sorry, brother. I didn't hear you.
24
00:02:00,225 --> 00:02:01,758
Did you say something?
25
00:02:01,783 --> 00:02:03,426
Hey, take it easy, pal.
He was only joking around.
26
00:02:03,451 --> 00:02:05,018
Oh, yeah, you were only joking around.
27
00:02:05,043 --> 00:02:06,935
You joke around about my dead best friend?
Huh?
28
00:02:06,960 --> 00:02:08,376
Oh!
29
00:02:13,461 --> 00:02:15,985
Hey, what about you, comedian?
30
00:02:16,533 --> 00:02:19,751
You got any more funny jokes?
31
00:02:19,795 --> 00:02:22,178
Anybody else? Huh?!
32
00:02:22,310 --> 00:02:23,735
Anybody else?!
33
00:02:25,980 --> 00:02:28,781
Keep looking at me!
34
00:02:28,816 --> 00:02:31,067
Tough guys!
35
00:02:40,578 --> 00:02:44,246
Take a good look at him, James.
36
00:02:44,271 --> 00:02:47,666
What you do not see
underneath that nice suit
37
00:02:48,370 --> 00:02:50,870
are the bullet holes in his chest.
38
00:02:50,895 --> 00:02:53,806
You have any fantasies about
wanting to be a tough guy?
39
00:02:53,841 --> 00:02:55,424
Think of him.
40
00:02:55,449 --> 00:02:58,427
This is where you'll end up.
41
00:02:58,479 --> 00:03:00,262
Can I touch him?
42
00:03:01,516 --> 00:03:03,113
Why do you wanna touch him?
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,533
I've never touched a dead person before.
44
00:03:05,558 --> 00:03:07,008
I wanna see what they feel like.
45
00:03:07,033 --> 00:03:08,399
They feel cold.
46
00:03:08,424 --> 00:03:10,507
Can I?
47
00:03:22,179 --> 00:03:24,218
Come on.
48
00:03:25,980 --> 00:03:27,480
Who are all these people?
49
00:03:27,794 --> 00:03:29,160
Friends of your Uncle's.
50
00:03:29,185 --> 00:03:31,412
Mostly degenerate gamblers
and other lowlifes
51
00:03:31,437 --> 00:03:33,220
and the women that love them.
52
00:03:33,245 --> 00:03:35,851
So...
do you think Mr. Patton will be here soon?
53
00:03:35,876 --> 00:03:38,422
Do me a favor. Don't worry about that, okay?
54
00:03:38,458 --> 00:03:39,957
Just go take a seat, say a prayer,
55
00:03:40,009 --> 00:03:42,960
and hope you don't end up an
idiot like the rest of them.
56
00:03:44,349 --> 00:03:47,020
Before we pay our respects, Mr. O.,
57
00:03:47,126 --> 00:03:49,494
we should discuss who's
going to get his book.
58
00:03:49,647 --> 00:03:51,263
He was a good earner.
59
00:03:51,288 --> 00:03:54,473
He'll be hard to replace.
If you ask me, I say good riddance.
60
00:03:54,498 --> 00:03:57,255
And nobody's asking you.
You've done enough damage already.
61
00:03:57,318 --> 00:04:00,417
No, I did us a favor.
He was more trouble than he was worth.
62
00:04:00,464 --> 00:04:01,492
He was getting too big in the head.
63
00:04:01,517 --> 00:04:03,098
It's an important job.
64
00:04:03,133 --> 00:04:04,907
I have to find the right man for it.
65
00:04:04,932 --> 00:04:06,832
It's a grave responsibility.
66
00:04:06,974 --> 00:04:08,474
Why not give it to me?
67
00:04:08,499 --> 00:04:10,266
- What about Smitty?
- Smitty?
68
00:04:10,291 --> 00:04:12,175
Smitty? That weasely little piece of shit?
69
00:04:12,200 --> 00:04:14,357
- Are you kidding me?
- Are you deliberately trying to provoke me?
70
00:04:14,382 --> 00:04:17,109
- No, I'm trying to give you my opinion, sir.
- Your opinion?
71
00:04:17,134 --> 00:04:19,103
Nobody asked you for your goddamn opinion.
72
00:04:19,127 --> 00:04:21,263
- Oh, so now I can't speak my mind.
- Your mind?
73
00:04:21,288 --> 00:04:25,698
Oh, Jesus, your mind.
Do me a favor, would ya?
74
00:04:25,723 --> 00:04:27,525
Get the hell outta here. Go to the kitchen.
75
00:04:27,550 --> 00:04:29,105
Stay in the kitchen till I call you.
76
00:04:29,130 --> 00:04:31,057
I don't wanna see you.
I don't wanna hear from you.
77
00:04:31,082 --> 00:04:33,465
I don't wanna think about you.
Get the hell out!
78
00:04:34,183 --> 00:04:36,327
Sir.
79
00:04:39,658 --> 00:04:42,274
What the hell is wrong with that kid?!
80
00:04:42,298 --> 00:04:43,827
He's your son.
81
00:04:43,993 --> 00:04:45,993
Sometimes I wonder about that.
82
00:04:46,093 --> 00:04:49,728
Listen.
Why not give Mr. O.'s operation to Rusty?
83
00:04:49,763 --> 00:04:51,312
Could be just the kind of thing he needs.
84
00:04:51,345 --> 00:04:52,415
You know, like you were talking about.
85
00:04:52,440 --> 00:04:54,175
Give him something with
some real responsibility.
86
00:04:54,201 --> 00:04:56,647
That brain-dead eejit I
just sent out of here?
87
00:04:56,672 --> 00:04:59,319
Are you off of your rocker?
No chance in hell.
88
00:04:59,344 --> 00:05:01,399
Well,
I'll tell you what I don't like about Smitty.
89
00:05:01,424 --> 00:05:02,903
I don't think we can really trust him.
90
00:05:02,928 --> 00:05:05,828
I think his allegiance is
always gonna be with O'Bannon.
91
00:05:05,853 --> 00:05:07,646
And he's gotta have some suspicions
92
00:05:07,671 --> 00:05:09,080
about who did his best friend.
93
00:05:09,105 --> 00:05:11,906
And then we'll have a
meeting with Mr. Smith.
94
00:05:12,354 --> 00:05:14,732
Find out where his loyalties lie.
95
00:05:14,757 --> 00:05:16,538
And if we don't like his answers?
96
00:05:16,563 --> 00:05:17,595
Well, you promised me
97
00:05:17,620 --> 00:05:19,420
you'd clean this place up now, didn't ya?
98
00:05:21,520 --> 00:05:24,225
Hey, kid. How you doin'?
99
00:05:24,250 --> 00:05:27,084
Okay, I guess. How you doin'?
100
00:05:27,109 --> 00:05:28,487
You know what? I'm in shock.
101
00:05:28,512 --> 00:05:31,272
I can't believe my best
friend is laying up there.
102
00:05:32,082 --> 00:05:33,831
Were you friends a long time?
103
00:05:33,856 --> 00:05:35,636
Yeah, probably since I was your age.
104
00:05:35,661 --> 00:05:37,494
You know, I was a scrappy little kid.
105
00:05:37,726 --> 00:05:40,497
I used to hang around in
the pool hall all the time,
106
00:05:40,522 --> 00:05:43,744
and Mr. O. put me to work.
107
00:05:43,769 --> 00:05:45,736
What'd you do for him?
108
00:05:45,761 --> 00:05:48,577
Cleaned up around the place, you know.
109
00:05:49,035 --> 00:05:52,034
Ran errands. Shit like that.
110
00:05:52,812 --> 00:05:55,530
Eventually I became a runner for him.
111
00:05:55,565 --> 00:06:02,954
Then I became his right hand.
And so now... here we are.
112
00:06:02,989 --> 00:06:08,293
So... who do you think killed him?
113
00:06:09,861 --> 00:06:11,995
How did you know Mr. O.?
114
00:06:12,030 --> 00:06:15,498
He's my Uncle. Or I guess my dad's Uncle.
115
00:06:15,533 --> 00:06:18,668
Hey, kid... Who's your father?
116
00:06:18,693 --> 00:06:20,076
Terry Muldoon.
117
00:06:20,101 --> 00:06:21,934
Is that a fact?
118
00:06:22,457 --> 00:06:25,959
It was nice talking to you, kid.
119
00:06:28,807 --> 00:06:31,758
Sorry for your loss.
120
00:06:34,558 --> 00:06:37,224
So? Talk about delusional.
121
00:06:37,249 --> 00:06:39,722
Your aunt Kay's going on about
what a sweetheart he was.
122
00:06:39,746 --> 00:06:41,651
You see how lucky you are, gorgeous?
123
00:06:41,676 --> 00:06:42,819
You didn't make such a bad choice
124
00:06:42,844 --> 00:06:44,355
with me after all, did ya?
125
00:06:44,380 --> 00:06:46,547
I'm gonna find James,
and then we're getting out of here, okay?
126
00:06:46,571 --> 00:06:48,018
All right, just come and find me
127
00:06:48,043 --> 00:06:49,700
- and say goodbye before you go.
- Okay.
128
00:06:49,725 --> 00:06:51,837
Thanks.
129
00:06:52,082 --> 00:06:54,123
Hey, Mr. Muldoon.
130
00:06:54,148 --> 00:06:57,945
- What do you say, Richie?
- I should've been there that night.
131
00:06:57,970 --> 00:06:59,867
If I was there,
none of this would've happened.
132
00:06:59,891 --> 00:07:02,659
You care to shed a little light
on what you think went down?
133
00:07:02,684 --> 00:07:04,794
I got a few theories,
and I hope for their sake
134
00:07:04,819 --> 00:07:06,486
that you get to them before I do.
135
00:07:06,511 --> 00:07:10,346
Richard, if you know something
or you find out something,
136
00:07:10,371 --> 00:07:12,114
you better come and see me first.
137
00:07:12,139 --> 00:07:13,630
And if you're dumb enough
to do anything on your own,
138
00:07:13,655 --> 00:07:15,802
you know what you're facing, right?
139
00:07:28,547 --> 00:07:30,764
I'm sorry, John.
140
00:07:37,090 --> 00:07:39,007
Been meaning to ask you,
141
00:07:39,032 --> 00:07:40,920
how's your mother holding up?
142
00:07:40,945 --> 00:07:42,662
Ah, she's fine.
143
00:07:50,274 --> 00:07:51,673
- Hey, Sean.
- How you doing?
144
00:07:51,698 --> 00:07:53,197
Sorry about your pops.
145
00:07:53,222 --> 00:07:54,998
- Danny boy.
- Hey.
146
00:07:55,023 --> 00:07:59,339
So...
you boys in blue don't have any clues, do ya?
147
00:07:59,364 --> 00:08:03,648
No. And we don't really give
a shit who killed him either.
148
00:08:03,673 --> 00:08:05,829
One less mutt on the street to worry about.
149
00:08:05,854 --> 00:08:08,325
Well...
150
00:08:08,350 --> 00:08:10,016
You had your deal with him, and I had mine,
151
00:08:10,041 --> 00:08:11,541
but he was always good to me.
152
00:08:11,566 --> 00:08:13,335
So I'm gonna get to the
bottom of this bullshit,
153
00:08:13,360 --> 00:08:17,062
and somebody, whoever it is,
is gonna have to answer to me.
154
00:08:17,686 --> 00:08:21,388
Well, imagine this, Richie.
What if it was me?
155
00:08:21,413 --> 00:08:23,311
I think you know.
156
00:08:23,336 --> 00:08:26,357
Anytime, asshole,
and I'll leave my shield and gun at home.
157
00:08:26,382 --> 00:08:27,984
- All right.
- I don't know about that.
158
00:08:28,009 --> 00:08:30,280
- Come on, Richie.
- Let's go get a beer, all right?
159
00:08:35,552 --> 00:08:36,884
Prick.
160
00:08:37,044 --> 00:08:39,736
You really don't give a
shit who killed your father?
161
00:08:39,760 --> 00:08:42,263
No. And you know why?
162
00:08:42,288 --> 00:08:44,288
'Cause the first memory I have of that prick
163
00:08:44,322 --> 00:08:46,191
is him coming in,
drunk from the night before
164
00:08:46,216 --> 00:08:47,574
and hauling off on my mom
165
00:08:47,599 --> 00:08:49,447
because his breakfast wasn't warm enough.
166
00:08:49,471 --> 00:08:51,187
What do you think of that?
167
00:08:55,750 --> 00:08:57,336
What do we know?
168
00:08:57,361 --> 00:08:59,773
- Any news? Any news? Anything?
- Nothing yet.
169
00:08:59,798 --> 00:09:01,598
We're just waiting to see
if Patton shows his face.
170
00:09:01,643 --> 00:09:04,083
When he gets here,
we ought to ask him directly what he knows.
171
00:09:04,112 --> 00:09:05,645
Oh, yeah, what he knows. My money says
172
00:09:05,670 --> 00:09:07,369
that he's the one who called the shot.
173
00:09:07,394 --> 00:09:08,927
What are you, a friggin' moron?
174
00:09:09,033 --> 00:09:11,400
Are you a moron?
That doesn't make any sense.
175
00:09:11,425 --> 00:09:14,009
Patton had no reason to take out Mr. O.
176
00:09:14,072 --> 00:09:16,645
O. was making him a lot of money.
177
00:09:16,670 --> 00:09:17,988
Yeah, but there is more to be made,
178
00:09:18,013 --> 00:09:21,153
so maybe somebody tipped Patton
off to what Mr. O. was planning.
179
00:09:21,178 --> 00:09:23,228
He wasn't planning shit.
You were the one planning.
180
00:09:23,253 --> 00:09:25,299
You were the one putting all
those stupid ideas in his head
181
00:09:25,324 --> 00:09:27,657
about taking over, okay?
182
00:09:27,889 --> 00:09:30,281
He never talked about anything like that
183
00:09:30,306 --> 00:09:32,112
until you came up with it.
184
00:09:32,166 --> 00:09:34,499
There's nothing stupid about that idea,
Smitty.
185
00:09:34,535 --> 00:09:36,368
It would just take some balls...
186
00:09:36,594 --> 00:09:38,294
Maybe something you don't got.
187
00:09:38,319 --> 00:09:40,093
Easy does it, Richie.
188
00:09:40,118 --> 00:09:42,327
I don't care how many cops are in here.
189
00:09:42,673 --> 00:09:44,743
Oh, man.
190
00:09:44,768 --> 00:09:47,174
I should smack the shit
out of you right now.
191
00:09:47,199 --> 00:09:49,159
Yeah. You should.
192
00:09:49,184 --> 00:09:52,018
But you won't, and do you know why?
193
00:09:52,043 --> 00:09:55,007
Because you got no balls.
194
00:09:55,032 --> 00:09:56,755
You know how many big mouths
195
00:09:56,780 --> 00:09:59,199
like you I've seen come
and go over the years?
196
00:09:59,224 --> 00:10:01,949
They come.
197
00:10:02,619 --> 00:10:04,885
They talk a lot.
198
00:10:06,272 --> 00:10:10,558
And then they go,
usually with one in the back of the head.
199
00:10:11,264 --> 00:10:14,933
You just keep talkin', tough guy.
200
00:10:30,602 --> 00:10:32,268
Man: Shit. That's Joe Patton?
201
00:10:32,293 --> 00:10:33,876
Man: It is.
202
00:10:36,121 --> 00:10:39,156
Man: Yeah, I told you he was gonna be here.
203
00:10:40,922 --> 00:10:42,621
Hey, what do you wanna do?
You wanna go inside?
204
00:10:42,646 --> 00:10:43,865
Might be good for a laugh.
205
00:10:43,890 --> 00:10:46,007
I won't go in there and pay my respects
206
00:10:46,032 --> 00:10:47,281
to that piece of shit.
207
00:10:47,306 --> 00:10:49,472
But there is somebody I should check in on.
208
00:10:53,287 --> 00:10:55,657
How the hell are you, John?
209
00:10:55,682 --> 00:10:59,017
You goddamn wife-beating jackass, you.
210
00:10:59,042 --> 00:11:01,042
I warned you.
211
00:11:01,211 --> 00:11:03,628
Didn't I warn you?
212
00:11:03,703 --> 00:11:06,117
Keep your mouth shut.
213
00:11:06,142 --> 00:11:08,025
I hope for your sake, John,
214
00:11:08,050 --> 00:11:10,718
the book of revelations is wrong.
215
00:11:10,743 --> 00:11:13,860
Otherwise, it's a long haul.
216
00:11:14,460 --> 00:11:17,912
A long, hot haul.
217
00:11:20,329 --> 00:11:23,046
And me not far behind you.
218
00:11:41,333 --> 00:11:43,303
Kay...
219
00:11:43,328 --> 00:11:45,294
Rusty.
220
00:11:47,618 --> 00:11:50,605
I'm still here for you, you know that.
221
00:11:50,914 --> 00:11:52,080
Thank you.
222
00:11:52,105 --> 00:11:53,271
I mean it.
223
00:12:02,361 --> 00:12:04,796
Thought I could stop by
the apartment this week
224
00:12:04,821 --> 00:12:08,333
if that's all right, you know, check on you.
225
00:12:08,358 --> 00:12:10,525
I'd like that.
226
00:12:58,679 --> 00:13:01,211
Gentlemen.
227
00:13:01,236 --> 00:13:02,952
Man: Hey, turn down the music!
228
00:13:02,977 --> 00:13:04,607
May I have your attention?
229
00:13:04,632 --> 00:13:07,230
Ah, get ready for the theatrics.
230
00:13:07,255 --> 00:13:10,506
John O'Bannon was a good
friend for a good many years.
231
00:13:11,244 --> 00:13:15,280
His death weighs heavily on my heart.
232
00:13:15,305 --> 00:13:17,325
We cannot and we must not
233
00:13:17,350 --> 00:13:18,838
stand for anyone thinking
234
00:13:18,863 --> 00:13:20,628
that they can come into this neighborhood...
235
00:13:20,653 --> 00:13:24,371
Our neighborhood...
And strike down one of our own.
236
00:13:24,396 --> 00:13:26,841
I promise you men,
237
00:13:26,866 --> 00:13:28,522
we will find out who is responsible
238
00:13:28,547 --> 00:13:30,726
for this, and by God, he will pay.
239
00:13:30,750 --> 00:13:32,692
All: Aye! Cheers.
240
00:13:32,718 --> 00:13:36,053
Here's to John O'Bannon...
One hell of a good man.
241
00:13:36,078 --> 00:13:38,578
Yeah, if you like wife-beatin' drunks.
242
00:13:38,603 --> 00:13:40,276
Patton: Drinks for everyone.
243
00:13:40,301 --> 00:13:43,027
Your money is no good today.
244
00:13:45,076 --> 00:13:46,909
Whoa, Nelly!
245
00:13:47,143 --> 00:13:49,155
Michael, my good man.
246
00:13:49,440 --> 00:13:52,069
Well, what a pleasure it is to see you.
247
00:13:52,094 --> 00:13:54,351
Well, it's been a few years, Joseph.
248
00:13:54,669 --> 00:13:57,524
It's a shame it takes a tragedy
like this to bring us together.
249
00:13:57,549 --> 00:14:00,910
Wakes and weddings, Michael.
Hmm? Wakes and weddings.
250
00:14:01,146 --> 00:14:03,537
I know how tough this must be on you
251
00:14:03,625 --> 00:14:05,989
and how much you cared for good old John.
252
00:14:06,014 --> 00:14:08,181
More than people might expect...
253
00:14:08,358 --> 00:14:12,156
Which is why I was so
impressed with your toast.
254
00:14:12,488 --> 00:14:15,406
We should have lunch together soon, huh?
255
00:14:15,506 --> 00:14:17,061
Get to the bottom of this together.
256
00:14:17,086 --> 00:14:19,253
Oh, I'd love nothing more, but, uh,
257
00:14:19,408 --> 00:14:22,125
didn't you retire a few years ago, Sergeant?
258
00:14:22,157 --> 00:14:24,153
I've been placed on special detail,
259
00:14:24,476 --> 00:14:26,476
given my relation to the deceased.
260
00:14:26,501 --> 00:14:27,499
Well, then...
261
00:14:27,524 --> 00:14:30,639
Lunch it is.
Give us a call next week, will you?
262
00:14:30,664 --> 00:14:31,832
Yeah.
263
00:14:31,857 --> 00:14:34,080
God bless.
264
00:14:34,972 --> 00:14:36,998
Lunch for old times' sake, huh, Sarge?
265
00:14:37,023 --> 00:14:39,343
He was full of shit then.
He's full of shit now.
266
00:14:39,484 --> 00:14:41,904
Mark my words,
we'll get to the bottom of this.
267
00:14:44,505 --> 00:14:46,100
Mr. Patton!
268
00:14:47,649 --> 00:14:49,516
My condolences, Terrance.
269
00:14:49,541 --> 00:14:52,892
I appreciate the sentiment,
but you and I need to speak.
270
00:14:52,917 --> 00:14:56,275
Why not? I'll be in touch.
271
00:15:08,421 --> 00:15:10,093
Agnes I do not know why
you have to call him.
272
00:15:10,118 --> 00:15:12,069
You are not being fair. I'm 18 years old.
273
00:15:12,094 --> 00:15:14,545
Who says I gotta be fair?
I'm your father. All right?
274
00:15:14,570 --> 00:15:16,589
Tell your fireman boyfriend
you can see him another night.
275
00:15:16,614 --> 00:15:17,811
But, dad, he's expecting me.
276
00:15:17,836 --> 00:15:19,536
Well, he's gonna have to learn
to live with disappointment.
277
00:15:19,561 --> 00:15:21,506
'Cause he ain't going out tonight,
all right?
278
00:15:21,531 --> 00:15:23,645
Now sit down with the rest
of us and have your dinner.
279
00:15:23,670 --> 00:15:26,164
And if I don't? Don't bother coming back.
280
00:15:26,189 --> 00:15:28,172
But, dad, it's my birthday.
281
00:15:28,196 --> 00:15:32,141
Okay, enough.
282
00:15:32,166 --> 00:15:34,953
You see?
You wanna get your grandmother upset?
283
00:15:34,978 --> 00:15:35,951
Guten appetit!
284
00:15:35,976 --> 00:15:38,664
Let's go. Ding dongs, put that away.
285
00:15:38,689 --> 00:15:40,639
No comics at the table.
286
00:15:40,664 --> 00:15:42,330
Woman: Hey, baby. You need anybody?
287
00:15:42,355 --> 00:15:43,846
Come here, cutie.
288
00:15:43,871 --> 00:15:46,034
Hey, sweetheart.
You wanna have fun tonight? How you doing?
289
00:15:46,059 --> 00:15:49,411
- Muldoon: Hey, asshole!
- Yeah, right, over here!
290
00:15:49,436 --> 00:15:53,438
Come here. Get in the goddamn car.
291
00:15:53,463 --> 00:15:55,812
Hey, Terry, Terry, Terry. How are ya?
292
00:15:55,837 --> 00:15:57,466
- Get in the car, moron.
- It's always good to see ya.
293
00:15:57,491 --> 00:15:59,813
First of all,
I just wanna say what a shame it was,
294
00:15:59,838 --> 00:16:00,783
what happened to Mr. O.,
295
00:16:00,809 --> 00:16:02,352
but I can't say it breaks my heart.
296
00:16:02,377 --> 00:16:03,816
Yeah, so what are you saying?
You had a problem with him?
297
00:16:03,841 --> 00:16:05,721
No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no.
298
00:16:05,746 --> 00:16:07,367
I didn't like him. But nobody liked him.
299
00:16:07,392 --> 00:16:08,708
I mean, am I right or am I right?
300
00:16:08,733 --> 00:16:09,899
- He had a lot of enemies.
- You should know.
301
00:16:09,924 --> 00:16:11,430
You should know the lead
detective on the case
302
00:16:11,454 --> 00:16:13,429
has you at the top of his list.
303
00:16:13,647 --> 00:16:15,440
And the sooner he can pin this on somebody,
304
00:16:15,465 --> 00:16:16,920
the happier everybody's gonna be.
305
00:16:16,945 --> 00:16:18,290
Whoa, whoa, I'm not a killer, Terry.
306
00:16:18,315 --> 00:16:20,132
- You know that. You know me since I was 4. Come on.
- I know, I know.
307
00:16:20,157 --> 00:16:21,419
- Come on, come on.
- Five years in the joint.
308
00:16:21,444 --> 00:16:23,030
- People change, right?
- Yeah, yeah, yeah, change for the better.
309
00:16:23,055 --> 00:16:24,422
I mean,
now if I got a problem with somebody,
310
00:16:24,447 --> 00:16:25,701
I turn the other cheek. I walk away.
311
00:16:25,726 --> 00:16:27,173
I got no interest in getting pinched again.
312
00:16:27,198 --> 00:16:28,539
That's good. Yeah, that's good to hear,
313
00:16:28,564 --> 00:16:31,706
because I am gonna give you an
opportunity to save yourself.
314
00:16:31,731 --> 00:16:33,337
And I think you know what I'm talking about.
315
00:16:33,362 --> 00:16:36,402
Yeah, I know.
I know what you want, but I'm no stoolie.
316
00:16:36,427 --> 00:16:39,479
Come on.
317
00:16:39,504 --> 00:16:42,599
You do not have a choice,
you stupid son of a bitch.
318
00:16:42,624 --> 00:16:43,675
Uhh!
319
00:16:43,700 --> 00:16:46,583
Numerous favors have been
done for you over the years.
320
00:16:46,608 --> 00:16:48,259
Now it is your time to reciprocate.
321
00:16:48,284 --> 00:16:49,720
- Are we clear?
- Yeah. Yes, yes, yes.
322
00:16:49,745 --> 00:16:51,676
Good, good.
I'm sure you heard about the whore
323
00:16:51,701 --> 00:16:53,073
who got whacked the other night.
324
00:16:53,098 --> 00:16:54,933
- Yeah. Everybody knows about that.
- I need you to find out
325
00:16:54,958 --> 00:16:56,982
who she hung out with.
You think you can handle that?
326
00:16:57,007 --> 00:16:58,921
- Yeah, I can handle that, Terry.
- And from now on,
327
00:16:58,946 --> 00:17:00,446
when you hear I'm looking for you,
328
00:17:00,471 --> 00:17:02,258
you will be easy to be found.
329
00:17:02,283 --> 00:17:03,131
You can find me.
330
00:17:03,156 --> 00:17:06,410
Now get the hell outta my car.
331
00:17:07,021 --> 00:17:10,690
I'm going. I'm going.
332
00:17:15,921 --> 00:17:18,185
Go ahead, Agnes. Blow 'em out.
333
00:17:20,060 --> 00:17:23,496
Yeah.
334
00:17:27,755 --> 00:17:30,422
I got somethin' for my little girl.
335
00:17:30,447 --> 00:17:34,616
Yeah.
336
00:17:34,641 --> 00:17:36,557
Happy Birthday, sweetheart.
337
00:17:36,582 --> 00:17:38,012
Oh, daddy, it's beautiful.
338
00:17:38,037 --> 00:17:40,895
- You like that?
- Thank you so much.
339
00:17:40,920 --> 00:17:44,020
Nah, come on, mom.
340
00:17:44,044 --> 00:17:45,994
She deserves the best.
341
00:17:46,019 --> 00:17:49,273
- So do you think...
- No. You still can't go out though.
342
00:17:53,386 --> 00:17:55,052
Oh, Chris, you're still awake.
343
00:17:55,077 --> 00:17:56,743
Yeah. How are you?
344
00:17:56,768 --> 00:17:59,843
I'm good. How were the kids tonight?
345
00:17:59,868 --> 00:18:01,379
They were fine.
346
00:18:01,404 --> 00:18:04,073
Although James regaled them
with stories from the wake.
347
00:18:04,098 --> 00:18:06,181
Did you really let him touch the body?
348
00:18:06,206 --> 00:18:08,682
Yeah. I might have. Why?
349
00:18:08,707 --> 00:18:10,547
It's not right,
and I'm pretty sure it's a sin.
350
00:18:10,572 --> 00:18:11,944
That is not a sin.
351
00:18:11,970 --> 00:18:14,515
Well, James was very impressed
with the whole affair.
352
00:18:14,540 --> 00:18:15,531
He's been walking around
353
00:18:15,556 --> 00:18:17,142
talking like Humphrey Bogart all day.
354
00:18:17,167 --> 00:18:18,327
Well, if you can believe it,
355
00:18:18,352 --> 00:18:19,823
when I was a kid growing
up in this neighborhood,
356
00:18:19,848 --> 00:18:22,000
even I was impressed with the gangsters.
357
00:18:22,025 --> 00:18:24,942
But like I had my father to
knock some sense into me,
358
00:18:24,967 --> 00:18:27,501
James has got me to do the same for him.
359
00:18:27,526 --> 00:18:29,086
Rather than knocking some sense into him,
360
00:18:29,111 --> 00:18:30,678
wouldn't it be easier to just move?
361
00:18:30,703 --> 00:18:32,559
Uh, yeah,
but it would be a lot more expensive,
362
00:18:32,584 --> 00:18:34,695
whereas a smack doesn't cost us a thing.
363
00:18:34,720 --> 00:18:36,553
Sometimes I'd like to
give you a little smack.
364
00:18:36,578 --> 00:18:39,162
Yeah, well,
there's no time like the present, gorgeous.
365
00:18:39,187 --> 00:18:41,437
You'd have better luck if
you got home an hour ago.
366
00:18:41,462 --> 00:18:43,848
And go brush your teeth.
You smell like a brewery.
367
00:18:46,240 --> 00:18:48,240
I'll be back with fresh breath.
368
00:18:48,265 --> 00:18:50,183
Congratulations. I'll be asleep.
369
00:18:53,806 --> 00:18:56,143
Hey, sweetie. You got something for me?
370
00:18:56,168 --> 00:18:58,896
Ah, not tonight, not tonight.
371
00:19:05,724 --> 00:19:09,485
Hey, Smitty. Hey.
372
00:19:09,510 --> 00:19:11,539
Hey, Davis.
373
00:19:11,564 --> 00:19:14,525
You know,
that was a lousy freaking break for Mr. O.
374
00:19:14,550 --> 00:19:16,542
Regardless, it was still a good day.
375
00:19:17,281 --> 00:19:18,998
Well, that's good.
376
00:19:19,023 --> 00:19:22,149
Oh, man. Uh... You know...
377
00:19:23,186 --> 00:19:26,020
It pisses me off 'cause I got...
378
00:19:26,045 --> 00:19:28,929
I got no idea who did it. None. No idea.
379
00:19:28,954 --> 00:19:31,204
You and me... We're gonna have a drink.
380
00:19:31,360 --> 00:19:33,317
- All right.
- To John.
381
00:19:33,342 --> 00:19:36,426
To John.
382
00:19:40,145 --> 00:19:42,145
It's dead as a doornail in here.
383
00:19:42,170 --> 00:19:44,504
Who's... Why's it so quiet?
384
00:19:44,529 --> 00:19:47,947
Big guy's in back.
He's been waitin' for you.
385
00:19:48,171 --> 00:19:50,523
Big guy? Patton?
386
00:19:50,548 --> 00:19:52,391
He's here? For me? What do...
387
00:19:52,796 --> 00:19:54,222
F-f-for why?
388
00:19:54,247 --> 00:19:55,963
I'm just the messenger, Smitty.
I pour your drinks,
389
00:19:55,988 --> 00:19:57,764
I take your bets, and I don't ask questions.
390
00:19:57,788 --> 00:19:59,995
Hey, Smitty, how you doing, pal?
391
00:20:00,021 --> 00:20:02,036
My brother would like to
have a few words with you.
392
00:20:02,067 --> 00:20:04,065
- Uh, yeah, sure.
- Yeah, come on.
393
00:20:04,090 --> 00:20:05,840
All right.
394
00:20:05,865 --> 00:20:07,782
After you.
395
00:20:08,433 --> 00:20:11,911
Do us a favor, Davis. Lock that door.
396
00:20:11,936 --> 00:20:13,548
Oh, there he is. There he is.
397
00:20:13,572 --> 00:20:14,899
Sit down. Sit down.
398
00:20:14,924 --> 00:20:17,591
- How are you, Mr. Patton?
- I've been better.
399
00:20:17,957 --> 00:20:20,624
- Yeah.
- Lost a good friend.
400
00:20:20,649 --> 00:20:23,210
I'll miss him, as I'm sure you will as well.
401
00:20:23,235 --> 00:20:26,350
- Mr. O. was a good friend.
- He was.
402
00:20:26,375 --> 00:20:28,209
Good to me, you know?
403
00:20:28,234 --> 00:20:31,713
Unfortunately,
we don't have time to mourn the dead.
404
00:20:31,999 --> 00:20:33,532
There's business to be done.
405
00:20:33,557 --> 00:20:35,523
The show must go on, as they say.
406
00:20:35,548 --> 00:20:37,609
I just have a few questions to ask.
407
00:20:37,634 --> 00:20:39,249
Do you have any idea at all
408
00:20:39,274 --> 00:20:42,492
who may have been responsible for the murder
409
00:20:42,517 --> 00:20:44,350
of our mutual friend?
410
00:20:44,697 --> 00:20:47,961
You know, a lot of people...
Some people have been saying
411
00:20:47,986 --> 00:20:49,986
that they think it was his kid, Sean.
412
00:20:50,011 --> 00:20:51,544
Uh, I'm not seeing it.
413
00:20:51,569 --> 00:20:52,902
Outside of Shakespeare,
414
00:20:52,927 --> 00:20:55,152
very few sons kill their fathers,
415
00:20:55,177 --> 00:20:57,644
so, no, I don't believe it was Sean.
416
00:20:57,669 --> 00:20:59,106
Anybody else in mind?
417
00:20:59,131 --> 00:21:02,966
Mr. O. was not exactly loved...
418
00:21:02,991 --> 00:21:05,745
In the neighborhood,
419
00:21:05,907 --> 00:21:08,574
and even less so outside of hell's kitchen.
420
00:21:08,599 --> 00:21:11,033
So it could have been anybody.
Is that what you're saying?
421
00:21:11,058 --> 00:21:13,058
Yeah, yeah, I guess it could've been.
422
00:21:13,083 --> 00:21:15,362
Yes, it's the ugly side of what we do.
423
00:21:15,387 --> 00:21:18,345
We make a lot of enemies,
which is why it's important
424
00:21:18,370 --> 00:21:20,497
to keep your friends close,
425
00:21:20,522 --> 00:21:22,737
and, you know, a lot of these cases
426
00:21:22,762 --> 00:21:25,153
the police just don't give a shit.
427
00:21:25,178 --> 00:21:28,463
Very few of these things are solved,
you know?
428
00:21:28,488 --> 00:21:31,689
And which is, of course,
a damn shame, but, uh,
429
00:21:31,714 --> 00:21:33,849
what can one do?
430
00:21:33,874 --> 00:21:35,264
Hmm?
431
00:21:35,289 --> 00:21:39,041
Sometimes it's best just to let it go.
432
00:21:39,277 --> 00:21:40,660
Wouldn't you agree with that?
433
00:21:40,685 --> 00:21:43,891
Yeah, right. Let sleeping dogs lie.
434
00:21:43,916 --> 00:21:45,982
That's it. That's it exactly.
435
00:21:46,007 --> 00:21:48,424
Let sleeping dogs lie.
436
00:21:48,449 --> 00:21:50,449
Why don't you have your drink?
437
00:21:50,474 --> 00:21:52,385
You've hardly touched it.
438
00:21:52,410 --> 00:21:54,610
Oh.
439
00:21:57,962 --> 00:22:01,407
Let me pour you another one.
440
00:22:02,130 --> 00:22:07,401
You know, my second question
actually is more of a request,
441
00:22:07,426 --> 00:22:10,017
and of course, it depends upon whether
442
00:22:10,042 --> 00:22:13,641
you would like the opportunity
to make a great deal more money.
443
00:22:13,666 --> 00:22:15,746
Would you like that, Smitty?
444
00:22:16,242 --> 00:22:19,270
Yes, sir. Uh, yeah, very much so.
445
00:22:19,295 --> 00:22:22,687
Mm. Well, of course,
everyone knows that, uh,
446
00:22:22,713 --> 00:22:24,873
you were Mr. O.'s right hand.
447
00:22:24,986 --> 00:22:28,071
Well, yeah, you knew the business inside out
448
00:22:28,096 --> 00:22:30,730
and you knew all the other bookies
449
00:22:30,755 --> 00:22:32,577
and the runners and the banks.
450
00:22:32,602 --> 00:22:36,057
And I don't think you're
someone who's likely
451
00:22:36,082 --> 00:22:39,751
to try something stupid now, are you?
452
00:22:39,776 --> 00:22:43,422
No, sir. I know my place.
453
00:22:45,133 --> 00:22:47,808
Now what about John's crew?
454
00:22:48,119 --> 00:22:50,369
Were you able to get along with them?
455
00:22:50,394 --> 00:22:52,706
- Yeah. Most of 'em.
- So you think
456
00:22:52,731 --> 00:22:56,106
that they would support you if
you took over his operation?
457
00:22:56,430 --> 00:22:58,501
Absolutely.
458
00:22:58,526 --> 00:23:00,276
How about yourself?
459
00:23:01,237 --> 00:23:06,073
Well, how would you feel about
profiting from John's death?
460
00:23:06,125 --> 00:23:07,672
Well, I wouldn't...
461
00:23:07,697 --> 00:23:10,375
I wouldn't put it that way, exactly.
462
00:23:10,400 --> 00:23:12,383
He was... my fr... He was a friend of mine.
463
00:23:12,408 --> 00:23:16,777
You know, Mr. Patton,
if you give me this chance...
464
00:23:18,243 --> 00:23:20,973
You'll have my full loyalty.
465
00:23:22,739 --> 00:23:24,372
Well, good.
466
00:23:24,397 --> 00:23:27,357
Then that's what we'll do.
467
00:23:27,788 --> 00:23:30,261
Shall we drink to it?
468
00:23:30,586 --> 00:23:33,170
To keeping your friends close.
469
00:23:56,562 --> 00:23:58,729
Louisiana, what do you say?
470
00:23:58,731 --> 00:24:00,397
What's the news?
471
00:24:00,399 --> 00:24:02,483
I'm hearing nothin'
about that whore that was killed.
472
00:24:02,535 --> 00:24:03,997
Nothin' about your Uncle either.
473
00:24:04,022 --> 00:24:06,608
Oh, that's great.
What the hell am I doing here then?
474
00:24:06,633 --> 00:24:09,288
Well,
I got a tip that's more profitable in nature.
475
00:24:12,021 --> 00:24:15,857
All right. I'll bite. What do you got?
476
00:24:15,882 --> 00:24:17,822
High stakes poker game you
might be interested in.
477
00:24:17,847 --> 00:24:19,307
Getting pretty big, from what I hear.
478
00:24:19,332 --> 00:24:20,832
Real big money, lot of action.
479
00:24:21,387 --> 00:24:23,470
And who's gaming it? Who's running it?
480
00:24:23,506 --> 00:24:25,005
You gon' love this.
481
00:24:25,057 --> 00:24:26,740
It's moose Tedesco's youngest son...
482
00:24:26,765 --> 00:24:28,559
The one who went away to college.
483
00:24:28,594 --> 00:24:30,134
Are you kiddin' me? Moose's kid?
484
00:24:30,159 --> 00:24:32,330
Are you absolutely sure about this? 100%?
485
00:24:32,355 --> 00:24:33,898
Yes, sir. Yes, sir.
486
00:24:34,300 --> 00:24:37,780
That prick is gonna pay. When and where?
487
00:24:38,187 --> 00:24:41,405
Uptown on the east side.
One of them private clubs.
488
00:24:41,440 --> 00:24:43,443
Big money them kids are playing,
from what I hear.
489
00:24:43,468 --> 00:24:44,950
$2,000 buy-in, they're saying.
490
00:24:44,975 --> 00:24:46,475
That's great. That's great.
491
00:24:46,634 --> 00:24:49,373
I still need the name of the club.
492
00:24:49,398 --> 00:24:51,064
It's called the stockbridge house.
493
00:24:51,089 --> 00:24:52,513
Third floor's the card room.
494
00:24:52,539 --> 00:24:54,734
On Friday nights, they got the tables goin'.
495
00:24:54,759 --> 00:24:57,226
That's good, Lou. That's good.
496
00:24:57,456 --> 00:24:59,963
If this is legit,
I'll double what I just gave you.
497
00:24:59,988 --> 00:25:01,076
If it's bullshit...
498
00:25:01,101 --> 00:25:02,402
I know, I know.
499
00:25:02,427 --> 00:25:05,266
I got no interest in going back to prison,
Officer.
500
00:25:15,274 --> 00:25:17,020
Sir, I just wanna say thank you so much
501
00:25:17,045 --> 00:25:19,178
- for taking us to lunch today.
- Ah.
502
00:25:19,203 --> 00:25:22,252
How long have you two known each other?
503
00:25:22,277 --> 00:25:24,215
About a year now.
504
00:25:24,239 --> 00:25:26,326
And we're very much in love.
505
00:25:27,547 --> 00:25:28,796
Well, I get it.
506
00:25:28,821 --> 00:25:31,288
You said that like a dozen times already.
507
00:25:31,323 --> 00:25:33,123
I understand, all right?
508
00:25:33,159 --> 00:25:35,618
I got it.
509
00:25:37,661 --> 00:25:39,628
Well, how long have you been a fireman?
510
00:25:39,663 --> 00:25:41,122
Three years, sir.
511
00:25:41,147 --> 00:25:42,786
And why didn't you think
about joining the cops?
512
00:25:42,811 --> 00:25:44,894
My father is a fireman,
513
00:25:44,919 --> 00:25:48,086
so it's been a dream of mine
since I was a little kid.
514
00:25:48,111 --> 00:25:49,761
Yeah, well, I'm sorry to hear that.
515
00:25:49,786 --> 00:25:51,266
Come on, daddy. Be nice.
516
00:25:51,290 --> 00:25:53,823
Go ahead. Ask him.
517
00:25:55,308 --> 00:25:58,320
I'd like to marry your daughter, sir.
518
00:25:58,940 --> 00:26:00,951
And I'd like your blessing.
519
00:26:01,909 --> 00:26:06,240
I promise I-I will take very,
very good care of her.
520
00:26:06,606 --> 00:26:08,072
Yeah, well, I had a feeling
521
00:26:08,097 --> 00:26:10,035
that's what this lunch was about.
522
00:26:10,209 --> 00:26:12,793
But I have some questions for you, Agnes.
523
00:26:12,818 --> 00:26:14,318
What about college?
524
00:26:14,353 --> 00:26:16,598
You're already enrolled in Marymount.
525
00:26:16,623 --> 00:26:19,508
I can still go.
We don't wanna have kids right away
526
00:26:19,520 --> 00:26:21,570
like you and mom did, and that way,
527
00:26:21,605 --> 00:26:24,017
I can work for a few
years and save some money,
528
00:26:24,042 --> 00:26:25,658
and then with both our paychecks,
529
00:26:25,682 --> 00:26:27,965
we can buy a real nice house in Brooklyn.
530
00:26:27,990 --> 00:26:29,623
Brooklyn?
Why would you wanna live in Brooklyn?
531
00:26:29,648 --> 00:26:32,232
It's very nice out near
Ryan's parents place.
532
00:26:32,257 --> 00:26:34,791
Oh. You met his parents?
533
00:26:35,503 --> 00:26:39,016
Just a... Just a couple times.
534
00:26:39,338 --> 00:26:42,097
It's okay, daddy.
535
00:26:42,122 --> 00:26:46,291
I love him... And he loves me.
536
00:26:46,316 --> 00:26:49,315
Please, will you give us your blessing?
537
00:26:49,865 --> 00:26:52,416
No, it's, uh...
538
00:26:53,220 --> 00:26:56,151
No, it's better than okay. This is...
539
00:26:56,176 --> 00:26:58,709
This is a good thing. This...
540
00:27:00,140 --> 00:27:03,308
It's a beautiful thing,
and you have my blessing.
541
00:27:03,333 --> 00:27:06,033
Thank you so much, daddy.
542
00:27:06,177 --> 00:27:09,720
Do you...
do you wanna ride out with us later
543
00:27:09,745 --> 00:27:10,840
and share the news?
544
00:27:10,865 --> 00:27:12,888
No, no, no. You, uh...
545
00:27:13,468 --> 00:27:16,117
You tell Ryan's parents
I said congratulations,
546
00:27:16,142 --> 00:27:17,747
and I'll have plenty of time to meet them
547
00:27:17,772 --> 00:27:18,896
as you start to plan the wedding, so...
548
00:27:18,921 --> 00:27:22,107
Thank you. Thank you. Thank you, sir.
549
00:27:22,132 --> 00:27:23,641
You seem like a nice kid,
550
00:27:23,667 --> 00:27:26,068
and you obviously come from a nice family...
551
00:27:26,092 --> 00:27:28,175
In spite of the fact that
your father encouraged you
552
00:27:28,200 --> 00:27:29,016
to be a fireman.
553
00:27:29,041 --> 00:27:32,493
I'll tell you this one time, all right?
554
00:27:32,517 --> 00:27:36,301
Treat my daughter with respect, okay?
555
00:27:36,326 --> 00:27:39,070
If she feels one minute
of pain because of you...
556
00:27:39,095 --> 00:27:40,928
I'll end ya. All right?
557
00:27:41,273 --> 00:27:43,209
I ain't just talkin' about beatin'
the shit out of you.
558
00:27:43,234 --> 00:27:47,180
I ain't no fireman. I'm a cop.
I carry a gun, remember?
559
00:27:47,205 --> 00:27:48,989
All right?
560
00:27:49,193 --> 00:27:51,041
No, no, I-I understand, sir.
561
00:27:51,081 --> 00:27:53,749
You're never gonna have to worry about that.
562
00:27:54,498 --> 00:27:58,516
All right, good. Let's celebrate.
563
00:27:58,541 --> 00:28:01,498
Cora, can I get another round of beers?
564
00:28:07,948 --> 00:28:08,687
Hey, Terry.
565
00:28:08,712 --> 00:28:11,478
There's the man. What do you say, Vince?
566
00:28:11,504 --> 00:28:12,678
Looks good.
567
00:28:12,703 --> 00:28:14,406
Thanks for coming down.
568
00:28:14,431 --> 00:28:16,529
All right, so what's so important?
569
00:28:16,554 --> 00:28:19,972
All right. I just got a tip
that seems a little odd to me.
570
00:28:20,024 --> 00:28:21,519
And I figured I should run it by you,
571
00:28:21,544 --> 00:28:22,641
see what you make of it.
572
00:28:22,667 --> 00:28:23,923
Yeah, of course. What is it?
573
00:28:23,948 --> 00:28:25,814
All right. High stakes card game uptown
574
00:28:25,839 --> 00:28:28,014
at one of those private university clubs.
575
00:28:28,039 --> 00:28:29,647
Sounds good. What's the problem?
576
00:28:29,672 --> 00:28:30,921
Here's the thing.
577
00:28:30,946 --> 00:28:33,095
My stoolie says that Moose Tedesco's kid
578
00:28:33,120 --> 00:28:34,094
is running the game.
579
00:28:34,119 --> 00:28:35,980
As far as I know,
we do not have it on the list.
580
00:28:36,005 --> 00:28:37,353
Can't be. If it's not on the list,
581
00:28:37,378 --> 00:28:39,118
it can't be one of Tedesco's games.
582
00:28:39,143 --> 00:28:41,771
- Your guy's gotta be wrong.
- No. I don't know.
583
00:28:41,796 --> 00:28:43,969
This stoolie's information is always solid.
584
00:28:43,994 --> 00:28:45,169
The kid has never let me down before.
585
00:28:45,194 --> 00:28:46,071
I'm not buying it.
586
00:28:46,096 --> 00:28:47,511
Moose wouldn't pull that
kind of shit with me.
587
00:28:47,839 --> 00:28:49,851
What about I just call him right now
588
00:28:49,876 --> 00:28:51,674
- and find out what the hell the deal is?
- No.
589
00:28:51,699 --> 00:28:53,121
I've already checked in with the lieutenant.
590
00:28:53,146 --> 00:28:54,896
He wants to take it to Johanson.
591
00:28:54,921 --> 00:28:56,411
If the captain okays it,
592
00:28:56,436 --> 00:28:58,603
we're gonna hit the game tonight.
593
00:29:00,598 --> 00:29:02,273
You're gonna make me drink alone?
594
00:29:02,298 --> 00:29:04,708
Yeah. Can I get a bourbon over here?
595
00:29:07,178 --> 00:29:08,961
Just a heads up, Smitty.
596
00:29:08,986 --> 00:29:11,732
Kane and Hopkins are inside looking for you.
597
00:29:13,188 --> 00:29:15,555
All right.
You bums have nothing better to do
598
00:29:15,580 --> 00:29:17,914
than hang out here all
afternoon drinking beer?
599
00:29:17,939 --> 00:29:19,687
Actually, we do, Mr. Big Shot.
600
00:29:19,712 --> 00:29:21,645
We got some very important
business to discuss.
601
00:29:21,670 --> 00:29:23,170
Oh, Big Shot, huh? Yeah, well,
602
00:29:23,195 --> 00:29:25,274
somebody filled you in on the good news,
huh?
603
00:29:25,299 --> 00:29:26,832
How do you figure that's good news?
604
00:29:26,857 --> 00:29:28,476
Now we're right back to where we were.
605
00:29:28,501 --> 00:29:29,829
Oh, excuse me. Do you not know...
606
00:29:29,854 --> 00:29:31,375
Do you not understand how this works?
607
00:29:31,400 --> 00:29:32,917
This is a money-making enterprise
608
00:29:32,942 --> 00:29:34,633
that we're involved with here.
609
00:29:34,658 --> 00:29:38,501
Everything that we do is about making money,
all right?
610
00:29:38,525 --> 00:29:41,188
That's it. All right?
Now with Mr. O. gone...
611
00:29:41,213 --> 00:29:43,180
With Mr. O... . God rest his soul...
612
00:29:43,205 --> 00:29:44,521
Singing with the angels,
613
00:29:44,546 --> 00:29:46,497
everybody gets a bigger
piece of the profits now.
614
00:29:46,521 --> 00:29:48,071
But it's still small-time bullshit.
615
00:29:48,097 --> 00:29:49,699
Right? What about our bigger plan?
616
00:29:49,724 --> 00:29:51,007
That's where the real money is.
617
00:29:51,032 --> 00:29:53,311
Now maybe Mr. O. Bought into your, uh...
618
00:29:53,336 --> 00:29:56,681
Bullshit pipe dreams about
taking over the West Side.
619
00:29:56,706 --> 00:29:59,068
I don't.
If you wanna do that, there's the door.
620
00:29:59,093 --> 00:30:01,127
You go do that, all right?
You leave me out of it.
621
00:30:01,152 --> 00:30:02,665
Yeah, 'cause you're a goddamn coward.
622
00:30:02,690 --> 00:30:04,356
You know, what is it with you, Kane?
623
00:30:04,381 --> 00:30:06,047
What is it with you? I got no interest
624
00:30:06,072 --> 00:30:07,355
in starting a war with Patton,
625
00:30:07,380 --> 00:30:08,653
a war we can't possibly win.
626
00:30:08,678 --> 00:30:09,934
Patton's an old man.
627
00:30:09,959 --> 00:30:12,031
His crew is nothin' but old men.
628
00:30:12,118 --> 00:30:15,479
You know,
I feel like I'm talking to a brick wall here.
629
00:30:15,504 --> 00:30:16,791
Let me just tell you.
630
00:30:16,817 --> 00:30:18,863
All I wanna do is make
as much money as I can
631
00:30:18,887 --> 00:30:22,257
and get out of this racket
before I end up in jail or dead
632
00:30:22,282 --> 00:30:24,663
in the river like Mr. O.
633
00:30:24,688 --> 00:30:29,233
So put your bullshit plans to bed already.
634
00:30:29,257 --> 00:30:30,924
You got it?
635
00:30:30,949 --> 00:30:34,127
Look at me. Oh, who's the coward now?
636
00:30:48,453 --> 00:30:52,892
Got any more big ideas, huh?
637
00:30:52,916 --> 00:30:55,436
Get these punks outta here. Get 'em out!
638
00:30:59,869 --> 00:31:02,941
- Get 'em outta here.
- All right, all right, I'm going, I'm going.
639
00:31:19,747 --> 00:31:23,366
Gentlemen,
you're welcome to have a seat and say hello,
640
00:31:23,391 --> 00:31:25,090
but we're not sharing our champagne.
641
00:31:25,143 --> 00:31:28,478
- Muldoon, you know Helena.
- Of course.
642
00:31:28,503 --> 00:31:29,727
But I don't think you do, Lieutenant.
643
00:31:29,752 --> 00:31:31,552
I don't think I've had the pleasure.
644
00:31:31,577 --> 00:31:32,379
If you had,
645
00:31:32,404 --> 00:31:33,862
you would have surely remembered.
646
00:31:33,887 --> 00:31:36,794
- Helena Latour.
- Pleased to meet you. Lonnie King.
647
00:31:36,911 --> 00:31:38,277
And how are you, Terrance?
648
00:31:38,302 --> 00:31:40,072
Well, I've got nothing to complain about.
649
00:31:40,107 --> 00:31:41,893
And you? How are things at the shop?
650
00:31:41,918 --> 00:31:44,337
All is good. My girls are happy and healthy.
651
00:31:44,362 --> 00:31:46,240
Maybe one day I'll convince you
652
00:31:46,265 --> 00:31:47,817
to pay us more than a cursory visit.
653
00:31:47,842 --> 00:31:49,642
I think you're doing fine
without my patronage,
654
00:31:49,667 --> 00:31:52,465
however I think the lieutenant
might take you up on that offer.
655
00:31:52,491 --> 00:31:55,215
Of course, please,
come see us anytime you like.
656
00:31:55,240 --> 00:31:57,027
Just not tonight.
Now what can I do for you two?
657
00:31:57,052 --> 00:31:58,068
Are you here to eat?
658
00:31:58,093 --> 00:32:01,177
- Or are you here to talk?
- We need a couple minutes of your time, captain.
659
00:32:01,201 --> 00:32:04,079
Then I'll take this
opportunity to freshen up.
660
00:32:06,274 --> 00:32:08,305
Can you believe the ass on that one?
661
00:32:08,329 --> 00:32:09,831
I can't get enough of that broad.
662
00:32:09,856 --> 00:32:10,996
So what do you got?
663
00:32:11,021 --> 00:32:12,769
Muldoon got wind of a big card game
664
00:32:12,794 --> 00:32:14,805
that's being run by one of Tedesco's kids,
665
00:32:14,830 --> 00:32:16,717
- and it's not on the list.
- Hasn't this prick done this before?
666
00:32:16,742 --> 00:32:18,082
Trying to hide some shit on us?
667
00:32:18,107 --> 00:32:19,744
Yeah,
but it's always been small-time bullshit.
668
00:32:19,770 --> 00:32:20,923
Vince always gave him the slide,
669
00:32:20,948 --> 00:32:22,072
given that they're old friends.
670
00:32:22,097 --> 00:32:23,766
This time,
it sounds like it's the real deal.
671
00:32:23,791 --> 00:32:25,520
Clearly this jackoff thinks
he can screw with us.
672
00:32:25,545 --> 00:32:27,603
Latucci's in too tight with that fat Guinea.
673
00:32:27,628 --> 00:32:29,550
I always said that.
Well, if that's indeed the case,
674
00:32:29,575 --> 00:32:31,284
then we gotta let Tedesco know otherwise.
675
00:32:31,309 --> 00:32:33,726
- What do you wanna do?
- I say we burn his ass and hit the game tonight.
676
00:32:33,735 --> 00:32:35,512
It's the biggest night with the most money.
677
00:32:35,537 --> 00:32:37,988
And if Tedesco's there,
we grab him and the kid.
678
00:32:38,013 --> 00:32:39,352
You sure you wanna do that, captain?
679
00:32:39,377 --> 00:32:40,592
Might cause some problems for Tucch.
680
00:32:40,617 --> 00:32:42,703
Screw Latucci. This Tedesco's starting
681
00:32:42,728 --> 00:32:44,266
to think he's a little too slick.
682
00:32:44,292 --> 00:32:46,793
He's jerking Vince around
because of their history.
683
00:32:46,818 --> 00:32:49,696
- I guess it's time to make him pay.
- Anything else?
684
00:32:49,721 --> 00:32:51,170
That's it.
685
00:32:51,195 --> 00:32:53,479
And, gents, after it's all over,
686
00:32:53,504 --> 00:32:55,079
don't forget. I got a birthday coming up.
687
00:32:57,213 --> 00:32:58,829
Darling...
688
00:32:58,854 --> 00:33:01,589
- Santé.
- Mm.
689
00:33:19,876 --> 00:33:23,327
Hey, this is, uh, Charlie Bullman.
690
00:33:23,379 --> 00:33:24,879
Yeah, yeah, the cop.
691
00:33:24,914 --> 00:33:29,237
How are ya?
Hey, I was, um, I was wondering if, um,
692
00:33:29,262 --> 00:33:31,969
if there's a possibility that maybe you're,
um...
693
00:33:32,004 --> 00:33:34,889
Are you free tonight?
694
00:33:34,924 --> 00:33:35,924
Yeah.
695
00:33:35,998 --> 00:33:38,193
Yeah, that would be good.
696
00:33:38,218 --> 00:33:41,345
Okay. All right.
697
00:33:41,595 --> 00:33:43,822
All right, I'll see you soon.
698
00:33:43,847 --> 00:33:46,798
All right, bye.
699
00:34:03,226 --> 00:34:06,014
I gotta go to work, ma.
700
00:34:06,039 --> 00:34:09,262
No, it's not that late, ma.
Don't worry about me.
701
00:34:09,287 --> 00:34:10,260
Just go to sleep, all right?
702
00:34:10,285 --> 00:34:13,142
I'll see you in the morning, okay?
Love you, ma.
703
00:34:13,167 --> 00:34:16,178
All right, go to sleep.
704
00:34:17,254 --> 00:34:18,637
Let me ask you something, Petey.
705
00:34:18,662 --> 00:34:20,330
- You ever look at yourself in the mirror?
- Hmm?
706
00:34:20,355 --> 00:34:22,166
Look at this suit.
Where'd you pick this thing up,
707
00:34:22,191 --> 00:34:23,199
- the salvation army?
- What are you talkin' about?
708
00:34:23,224 --> 00:34:24,386
- I've had this suit for years.
- That's my point.
709
00:34:24,411 --> 00:34:25,669
No one's ever complained about it before.
710
00:34:25,695 --> 00:34:27,455
Look at me.
This is how you dress to impress.
711
00:34:27,480 --> 00:34:29,400
Think about Terry...
Conservative like a banker,
712
00:34:29,425 --> 00:34:31,072
simple blue suit, nice shirt, sharp tie.
713
00:34:31,097 --> 00:34:33,061
You cannot walk around like this, kid.
714
00:34:33,086 --> 00:34:35,163
- You look like a bum.
- Whoa, I do not look like a bum.
715
00:34:35,188 --> 00:34:37,456
This is a look I put
together to pass myself off
716
00:34:37,481 --> 00:34:38,680
as a rube from out of town.
717
00:34:38,732 --> 00:34:39,891
You look like you you're spit-washing
718
00:34:39,923 --> 00:34:41,426
- car windows on Delancey Street.
- Hey.
719
00:34:41,452 --> 00:34:42,496
That's all right. All right.
720
00:34:42,520 --> 00:34:43,917
One of these days, I'm gonna take you
721
00:34:43,942 --> 00:34:46,566
over to Brooks Brothers, doll you up right.
My treat.
722
00:34:46,591 --> 00:34:47,868
- Is that right?
- Huh? Okay?
723
00:34:47,893 --> 00:34:49,343
Hey, Terry.
724
00:34:49,368 --> 00:34:51,818
- What do you say, boys?
- Terry, let me ask you something.
725
00:34:51,843 --> 00:34:53,804
This suit... It's fine, right?
726
00:34:53,829 --> 00:34:56,259
Yeah, sure, if we were going
to your confirmation tonight.
727
00:34:56,284 --> 00:34:57,523
Tucch, quick word.
728
00:34:57,548 --> 00:34:59,631
- Is it still on the table?
- Did I tell ya?
729
00:34:59,656 --> 00:35:02,512
Breaking his balls over here.
730
00:35:04,756 --> 00:35:06,871
Listen, I spoke to king and we both think
731
00:35:06,896 --> 00:35:08,679
it's best if you sit this one out tonight.
732
00:35:08,704 --> 00:35:11,190
If Tedesco's old man is there,
we're gonna grab him, too.
733
00:35:11,215 --> 00:35:12,458
What are you trying to do to me?
734
00:35:12,483 --> 00:35:13,649
You can't grab the Moose.
735
00:35:13,674 --> 00:35:15,145
Johanson okayed it, and you yourself
736
00:35:15,170 --> 00:35:17,439
said this guy's been
jerking you around lately.
737
00:35:17,464 --> 00:35:18,630
So you take the night off,
738
00:35:18,655 --> 00:35:20,071
and we're gonna bring in Bullman instead.
739
00:35:20,096 --> 00:35:21,721
Does Johanson have a bug
up his ass with Tedesco
740
00:35:21,746 --> 00:35:22,872
I don't know about?
741
00:35:22,897 --> 00:35:24,430
I don't know. What do you want me to say?
742
00:35:24,455 --> 00:35:26,674
Maybe he doesn't like Italians.
743
00:35:27,205 --> 00:35:29,843
Petey Mac.
744
00:35:45,737 --> 00:35:48,238
That doctor did a good job, no?
745
00:35:48,263 --> 00:35:49,404
It's gonna be fine.
746
00:35:49,429 --> 00:35:51,782
Yeah. Thanks for that again.
747
00:35:51,807 --> 00:35:53,637
Ah, it's the least I can do.
748
00:35:53,662 --> 00:35:57,247
Also, I, uh, I got this for you.
749
00:35:57,684 --> 00:35:59,654
What... what's this?
750
00:35:59,679 --> 00:36:01,126
Well, when I visited Mr. Smith,
751
00:36:01,151 --> 00:36:02,650
he insisted on compensating you
752
00:36:02,675 --> 00:36:05,009
for the amount of time
you're gonna be out of work.
753
00:36:05,034 --> 00:36:07,785
Oh, my God. How much is this?
754
00:36:07,810 --> 00:36:09,176
It's over 2 grand.
755
00:36:09,201 --> 00:36:11,034
He was, uh, very apologetic.
756
00:36:11,148 --> 00:36:12,898
What'd he say?
757
00:36:12,923 --> 00:36:15,223
Not much, actually.
758
00:36:15,561 --> 00:36:17,144
Mm.
759
00:36:17,169 --> 00:36:19,326
So maybe it's a good idea if
you take some of that money
760
00:36:19,351 --> 00:36:21,070
and get yourself a new apartment.
761
00:36:21,094 --> 00:36:22,743
You know,
given the amount of complaints we had,
762
00:36:22,768 --> 00:36:26,103
who knows?
It's, uh, probably best to get a new address.
763
00:36:26,628 --> 00:36:29,407
Who knows? Maybe, uh, maybe even get
764
00:36:29,432 --> 00:36:31,549
out of this business altogether.
765
00:36:31,627 --> 00:36:34,222
You're... you're a nice, pretty girl.
766
00:36:34,247 --> 00:36:35,189
You don't need to be doing that.
767
00:36:35,214 --> 00:36:36,632
You know that, right?
768
00:36:36,657 --> 00:36:38,407
Yeah.
769
00:36:41,640 --> 00:36:44,081
Well, I should get going.
770
00:36:44,106 --> 00:36:45,689
So I'll, uh...
771
00:36:46,152 --> 00:36:48,986
I'll see you around, kid.
772
00:37:04,053 --> 00:37:05,719
I was worried you didn't get the message.
773
00:37:05,744 --> 00:37:06,716
Where the hell you been?
774
00:37:06,741 --> 00:37:08,862
No, I was taking care of some shit.
Nothing important.
775
00:37:09,361 --> 00:37:11,861
What, are you wearing cologne? You reek.
776
00:37:11,886 --> 00:37:13,533
No, it's aftershave.
777
00:37:13,558 --> 00:37:16,200
What is this?
You smell like some kind of French whore.
778
00:37:16,225 --> 00:37:19,273
Nah, don't worry about what I smell like.
779
00:37:22,339 --> 00:37:24,781
Hey, Blondie, what do you say, huh?
780
00:37:24,806 --> 00:37:26,073
Fellas, can I help you?
781
00:37:26,098 --> 00:37:27,381
- Yeah, you can help me.
- Uhh!
782
00:37:27,406 --> 00:37:29,184
- Yeah. Get your ass outta here.
- Get him outta here.
783
00:37:29,209 --> 00:37:30,798
Hey, beautiful, where you been all my life?
784
00:37:30,823 --> 00:37:31,510
Guess what, sweetheart?
785
00:37:31,534 --> 00:37:33,936
It's time to hit the bricks, all right?
786
00:37:56,799 --> 00:37:59,083
All right, everybody, listen up.
787
00:37:59,108 --> 00:38:02,201
I want you all to put your hands
where we can see them, stand up,
788
00:38:02,226 --> 00:38:03,738
and move away from the table.
789
00:38:03,763 --> 00:38:05,103
Get your hands where we can see 'em,
790
00:38:05,128 --> 00:38:06,661
or I'm gonna start breaking fingers.
791
00:38:06,686 --> 00:38:08,336
And nobody touches nothin'.
792
00:38:08,361 --> 00:38:10,560
Muldoon:
Everything on these tables is evidence.
793
00:38:10,585 --> 00:38:12,637
It is all gonna be seized and vouched.
794
00:38:12,662 --> 00:38:15,359
Hey, asshole, you deaf, huh? Come on.
795
00:38:15,384 --> 00:38:17,941
- Petey, toss him for weapons.
- Spread 'em.
796
00:38:17,966 --> 00:38:21,084
Ladies and gentlemen,
the last thing we wanna do
797
00:38:21,109 --> 00:38:23,427
is lock up a bunch of young men and women
798
00:38:23,452 --> 00:38:25,641
for playing cards, but that is our job.
799
00:38:25,666 --> 00:38:28,362
You break the law and you get caught,
800
00:38:28,388 --> 00:38:29,466
you go to jail.
801
00:38:29,491 --> 00:38:31,161
- He's clean, Terry.
- However...
802
00:38:31,187 --> 00:38:33,761
Tonight,
you caught us in a very forgiving mood.
803
00:38:33,786 --> 00:38:36,594
On almost any other night,
what would we do, bull?
804
00:38:36,619 --> 00:38:38,217
We'd throw your asses in the paddy wagon
805
00:38:38,242 --> 00:38:39,431
and send you to the tombs.
806
00:38:39,456 --> 00:38:40,772
But tonight we're gonna make an exception
807
00:38:40,797 --> 00:38:42,068
because I assume a lot of you
808
00:38:42,093 --> 00:38:44,064
- are probably first-time offenders.
- Oh, yeah.
809
00:38:44,089 --> 00:38:45,298
In order to let you go,
810
00:38:45,322 --> 00:38:48,929
we need to identify the men
that organized this game.
811
00:38:48,955 --> 00:38:51,842
If we do that,
you can all be on your merry way.
812
00:38:51,866 --> 00:38:54,777
And if we cannot do that,
you are all gonna get locked up,
813
00:38:54,802 --> 00:38:57,670
and we can figure it out tonight
in a jail cell, and, ladies,
814
00:38:57,695 --> 00:38:59,738
that includes you, too. Understood?
815
00:38:59,763 --> 00:39:02,091
- Who did it, huh?
- Who set this up?
816
00:39:02,116 --> 00:39:03,122
Anybody?
817
00:39:03,147 --> 00:39:04,805
You ain't got no idea who set this up?
818
00:39:04,837 --> 00:39:05,849
You don't know who you're messing with.
819
00:39:05,874 --> 00:39:09,137
No idea. Whoa! Mully. Ha.
820
00:39:09,162 --> 00:39:12,013
- I think we got our guy.
- Tedesco's boy?
821
00:39:12,038 --> 00:39:12,995
Yeah, and I suggest
822
00:39:13,020 --> 00:39:14,407
you get my father on the phone right now.
823
00:39:14,432 --> 00:39:16,140
- You're gonna have a major goddamn problem on your hands.
- Oh.
824
00:39:16,165 --> 00:39:18,142
I think you got it ass-backwards, kid.
825
00:39:18,166 --> 00:39:21,016
- It's your old man who's gonna have the problem.
- We'll see about that.
826
00:39:21,041 --> 00:39:22,874
Bull...
827
00:39:22,899 --> 00:39:24,445
Sit his ass down, will ya?
828
00:39:24,470 --> 00:39:25,802
Come here, handsome.
829
00:39:25,827 --> 00:39:28,699
Sit down, or I'll stick my foot up your ass.
830
00:39:28,723 --> 00:39:31,562
Go ahead. What?
831
00:39:31,587 --> 00:39:32,717
All right.
832
00:39:32,742 --> 00:39:35,602
You got lucky.
Petey, grab the three dealers.
833
00:39:35,628 --> 00:39:38,075
The rest of you are free
to get the hell outta here.
834
00:39:38,099 --> 00:39:40,182
- Let's go. Move your asses.
- Get outta here.
835
00:39:40,207 --> 00:39:42,473
- Let's go. Move before we change our minds. Go.
- Bullman: Get out.
836
00:39:42,498 --> 00:39:46,507
- Come on, Four Eyes.
- Let's go.
837
00:39:48,614 --> 00:39:51,437
Go ahead and sit your asses down, gentlemen.
838
00:39:51,462 --> 00:39:54,130
I'm going to assume you
already know the routine,
839
00:39:54,155 --> 00:39:55,742
by the looks of Youse.
840
00:39:55,767 --> 00:39:58,350
So go ahead and get comfy, all right?
841
00:39:58,374 --> 00:40:02,538
And as for you, young man, I got bad news.
842
00:40:02,563 --> 00:40:03,849
You're getting pinched tonight,
843
00:40:03,874 --> 00:40:06,424
and there's nothing your old
man can do to help you out.
844
00:40:06,449 --> 00:40:09,333
So I suggest you keep your friggin'
mouth shut
845
00:40:09,358 --> 00:40:11,492
and take your collar like a man.
846
00:40:11,517 --> 00:40:13,051
Because I'd hate to have to tell your pops
847
00:40:13,076 --> 00:40:15,108
that you bitched and
moaned like a little girl.
848
00:40:18,200 --> 00:40:20,696
Charlie, good to see ya.
849
00:40:20,721 --> 00:40:23,307
Bobby... have a taste.
850
00:40:23,332 --> 00:40:24,573
Thanks, Petey.
851
00:40:24,598 --> 00:40:27,527
- Say hi to the wife for me, all right?
- You got it.
852
00:40:29,284 --> 00:40:30,891
Hey, Slick!
853
00:40:30,916 --> 00:40:32,549
Watch that you don't bump your head.
854
00:40:32,574 --> 00:40:34,290
Don't worry. It'll be a smooth ride.
855
00:40:35,153 --> 00:40:38,200
Gentlemen,
that is what you call one hell of a score.
64555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.