All language subtitles for Public.Morals.S01E03(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,254 --> 00:00:28,421 Gimme a whiskey. 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,124 All right, listen up in here! 3 00:00:42,369 --> 00:00:46,606 I am burying my best friend today... John O'Bannon. 4 00:00:46,631 --> 00:00:49,799 Now he was whacked right outside these doors. 5 00:00:50,603 --> 00:00:53,270 So I want you to tell everyone you know 6 00:00:53,435 --> 00:00:55,912 that I am looking for the son of a bitch who did it, 7 00:00:55,937 --> 00:00:57,523 and when I find him, 8 00:00:57,558 --> 00:00:59,609 I am gonna cut his goddamn head off 9 00:00:59,644 --> 00:01:01,444 and bring it in here 10 00:01:01,479 --> 00:01:04,480 and put it on this bar, and we're gonna celebrate, huh? 11 00:01:06,401 --> 00:01:09,318 Now sláinte. 12 00:01:11,990 --> 00:01:15,241 Any of Youse in the bar that night? Hmm? 13 00:01:15,293 --> 00:01:17,599 Nobody knows anything, huh? 14 00:01:17,624 --> 00:01:19,807 Hey, what about you, big man, huh? 15 00:01:19,832 --> 00:01:22,214 You know anything? You know anything? 16 00:01:22,250 --> 00:01:27,086 What are you, a mute? All right. Okay. 17 00:01:27,138 --> 00:01:30,556 What about you, sweetheart? Huh? You know anything? 18 00:01:30,591 --> 00:01:32,542 You're a newbie. Huh? 19 00:01:32,567 --> 00:01:35,735 You see anything? You hear anything? 20 00:01:39,017 --> 00:01:41,156 Okay, nobody knows anything. 21 00:01:41,181 --> 00:01:45,866 Well, if you find out something, you come and find me, huh? 22 00:01:50,221 --> 00:01:53,056 Man: If you ask me, that prick got what he deserved. 23 00:01:58,606 --> 00:02:00,200 I'm sorry, brother. I didn't hear you. 24 00:02:00,225 --> 00:02:01,758 Did you say something? 25 00:02:01,783 --> 00:02:03,426 Hey, take it easy, pal. He was only joking around. 26 00:02:03,451 --> 00:02:05,018 Oh, yeah, you were only joking around. 27 00:02:05,043 --> 00:02:06,935 You joke around about my dead best friend? Huh? 28 00:02:06,960 --> 00:02:08,376 Oh! 29 00:02:13,461 --> 00:02:15,985 Hey, what about you, comedian? 30 00:02:16,533 --> 00:02:19,751 You got any more funny jokes? 31 00:02:19,795 --> 00:02:22,178 Anybody else? Huh?! 32 00:02:22,310 --> 00:02:23,735 Anybody else?! 33 00:02:25,980 --> 00:02:28,781 Keep looking at me! 34 00:02:28,816 --> 00:02:31,067 Tough guys! 35 00:02:40,578 --> 00:02:44,246 Take a good look at him, James. 36 00:02:44,271 --> 00:02:47,666 What you do not see underneath that nice suit 37 00:02:48,370 --> 00:02:50,870 are the bullet holes in his chest. 38 00:02:50,895 --> 00:02:53,806 You have any fantasies about wanting to be a tough guy? 39 00:02:53,841 --> 00:02:55,424 Think of him. 40 00:02:55,449 --> 00:02:58,427 This is where you'll end up. 41 00:02:58,479 --> 00:03:00,262 Can I touch him? 42 00:03:01,516 --> 00:03:03,113 Why do you wanna touch him? 43 00:03:03,500 --> 00:03:05,533 I've never touched a dead person before. 44 00:03:05,558 --> 00:03:07,008 I wanna see what they feel like. 45 00:03:07,033 --> 00:03:08,399 They feel cold. 46 00:03:08,424 --> 00:03:10,507 Can I? 47 00:03:22,179 --> 00:03:24,218 Come on. 48 00:03:25,980 --> 00:03:27,480 Who are all these people? 49 00:03:27,794 --> 00:03:29,160 Friends of your Uncle's. 50 00:03:29,185 --> 00:03:31,412 Mostly degenerate gamblers and other lowlifes 51 00:03:31,437 --> 00:03:33,220 and the women that love them. 52 00:03:33,245 --> 00:03:35,851 So... do you think Mr. Patton will be here soon? 53 00:03:35,876 --> 00:03:38,422 Do me a favor. Don't worry about that, okay? 54 00:03:38,458 --> 00:03:39,957 Just go take a seat, say a prayer, 55 00:03:40,009 --> 00:03:42,960 and hope you don't end up an idiot like the rest of them. 56 00:03:44,349 --> 00:03:47,020 Before we pay our respects, Mr. O., 57 00:03:47,126 --> 00:03:49,494 we should discuss who's going to get his book. 58 00:03:49,647 --> 00:03:51,263 He was a good earner. 59 00:03:51,288 --> 00:03:54,473 He'll be hard to replace. If you ask me, I say good riddance. 60 00:03:54,498 --> 00:03:57,255 And nobody's asking you. You've done enough damage already. 61 00:03:57,318 --> 00:04:00,417 No, I did us a favor. He was more trouble than he was worth. 62 00:04:00,464 --> 00:04:01,492 He was getting too big in the head. 63 00:04:01,517 --> 00:04:03,098 It's an important job. 64 00:04:03,133 --> 00:04:04,907 I have to find the right man for it. 65 00:04:04,932 --> 00:04:06,832 It's a grave responsibility. 66 00:04:06,974 --> 00:04:08,474 Why not give it to me? 67 00:04:08,499 --> 00:04:10,266 - What about Smitty? - Smitty? 68 00:04:10,291 --> 00:04:12,175 Smitty? That weasely little piece of shit? 69 00:04:12,200 --> 00:04:14,357 - Are you kidding me? - Are you deliberately trying to provoke me? 70 00:04:14,382 --> 00:04:17,109 - No, I'm trying to give you my opinion, sir. - Your opinion? 71 00:04:17,134 --> 00:04:19,103 Nobody asked you for your goddamn opinion. 72 00:04:19,127 --> 00:04:21,263 - Oh, so now I can't speak my mind. - Your mind? 73 00:04:21,288 --> 00:04:25,698 Oh, Jesus, your mind. Do me a favor, would ya? 74 00:04:25,723 --> 00:04:27,525 Get the hell outta here. Go to the kitchen. 75 00:04:27,550 --> 00:04:29,105 Stay in the kitchen till I call you. 76 00:04:29,130 --> 00:04:31,057 I don't wanna see you. I don't wanna hear from you. 77 00:04:31,082 --> 00:04:33,465 I don't wanna think about you. Get the hell out! 78 00:04:34,183 --> 00:04:36,327 Sir. 79 00:04:39,658 --> 00:04:42,274 What the hell is wrong with that kid?! 80 00:04:42,298 --> 00:04:43,827 He's your son. 81 00:04:43,993 --> 00:04:45,993 Sometimes I wonder about that. 82 00:04:46,093 --> 00:04:49,728 Listen. Why not give Mr. O.'s operation to Rusty? 83 00:04:49,763 --> 00:04:51,312 Could be just the kind of thing he needs. 84 00:04:51,345 --> 00:04:52,415 You know, like you were talking about. 85 00:04:52,440 --> 00:04:54,175 Give him something with some real responsibility. 86 00:04:54,201 --> 00:04:56,647 That brain-dead eejit I just sent out of here? 87 00:04:56,672 --> 00:04:59,319 Are you off of your rocker? No chance in hell. 88 00:04:59,344 --> 00:05:01,399 Well, I'll tell you what I don't like about Smitty. 89 00:05:01,424 --> 00:05:02,903 I don't think we can really trust him. 90 00:05:02,928 --> 00:05:05,828 I think his allegiance is always gonna be with O'Bannon. 91 00:05:05,853 --> 00:05:07,646 And he's gotta have some suspicions 92 00:05:07,671 --> 00:05:09,080 about who did his best friend. 93 00:05:09,105 --> 00:05:11,906 And then we'll have a meeting with Mr. Smith. 94 00:05:12,354 --> 00:05:14,732 Find out where his loyalties lie. 95 00:05:14,757 --> 00:05:16,538 And if we don't like his answers? 96 00:05:16,563 --> 00:05:17,595 Well, you promised me 97 00:05:17,620 --> 00:05:19,420 you'd clean this place up now, didn't ya? 98 00:05:21,520 --> 00:05:24,225 Hey, kid. How you doin'? 99 00:05:24,250 --> 00:05:27,084 Okay, I guess. How you doin'? 100 00:05:27,109 --> 00:05:28,487 You know what? I'm in shock. 101 00:05:28,512 --> 00:05:31,272 I can't believe my best friend is laying up there. 102 00:05:32,082 --> 00:05:33,831 Were you friends a long time? 103 00:05:33,856 --> 00:05:35,636 Yeah, probably since I was your age. 104 00:05:35,661 --> 00:05:37,494 You know, I was a scrappy little kid. 105 00:05:37,726 --> 00:05:40,497 I used to hang around in the pool hall all the time, 106 00:05:40,522 --> 00:05:43,744 and Mr. O. put me to work. 107 00:05:43,769 --> 00:05:45,736 What'd you do for him? 108 00:05:45,761 --> 00:05:48,577 Cleaned up around the place, you know. 109 00:05:49,035 --> 00:05:52,034 Ran errands. Shit like that. 110 00:05:52,812 --> 00:05:55,530 Eventually I became a runner for him. 111 00:05:55,565 --> 00:06:02,954 Then I became his right hand. And so now... here we are. 112 00:06:02,989 --> 00:06:08,293 So... who do you think killed him? 113 00:06:09,861 --> 00:06:11,995 How did you know Mr. O.? 114 00:06:12,030 --> 00:06:15,498 He's my Uncle. Or I guess my dad's Uncle. 115 00:06:15,533 --> 00:06:18,668 Hey, kid... Who's your father? 116 00:06:18,693 --> 00:06:20,076 Terry Muldoon. 117 00:06:20,101 --> 00:06:21,934 Is that a fact? 118 00:06:22,457 --> 00:06:25,959 It was nice talking to you, kid. 119 00:06:28,807 --> 00:06:31,758 Sorry for your loss. 120 00:06:34,558 --> 00:06:37,224 So? Talk about delusional. 121 00:06:37,249 --> 00:06:39,722 Your aunt Kay's going on about what a sweetheart he was. 122 00:06:39,746 --> 00:06:41,651 You see how lucky you are, gorgeous? 123 00:06:41,676 --> 00:06:42,819 You didn't make such a bad choice 124 00:06:42,844 --> 00:06:44,355 with me after all, did ya? 125 00:06:44,380 --> 00:06:46,547 I'm gonna find James, and then we're getting out of here, okay? 126 00:06:46,571 --> 00:06:48,018 All right, just come and find me 127 00:06:48,043 --> 00:06:49,700 - and say goodbye before you go. - Okay. 128 00:06:49,725 --> 00:06:51,837 Thanks. 129 00:06:52,082 --> 00:06:54,123 Hey, Mr. Muldoon. 130 00:06:54,148 --> 00:06:57,945 - What do you say, Richie? - I should've been there that night. 131 00:06:57,970 --> 00:06:59,867 If I was there, none of this would've happened. 132 00:06:59,891 --> 00:07:02,659 You care to shed a little light on what you think went down? 133 00:07:02,684 --> 00:07:04,794 I got a few theories, and I hope for their sake 134 00:07:04,819 --> 00:07:06,486 that you get to them before I do. 135 00:07:06,511 --> 00:07:10,346 Richard, if you know something or you find out something, 136 00:07:10,371 --> 00:07:12,114 you better come and see me first. 137 00:07:12,139 --> 00:07:13,630 And if you're dumb enough to do anything on your own, 138 00:07:13,655 --> 00:07:15,802 you know what you're facing, right? 139 00:07:28,547 --> 00:07:30,764 I'm sorry, John. 140 00:07:37,090 --> 00:07:39,007 Been meaning to ask you, 141 00:07:39,032 --> 00:07:40,920 how's your mother holding up? 142 00:07:40,945 --> 00:07:42,662 Ah, she's fine. 143 00:07:50,274 --> 00:07:51,673 - Hey, Sean. - How you doing? 144 00:07:51,698 --> 00:07:53,197 Sorry about your pops. 145 00:07:53,222 --> 00:07:54,998 - Danny boy. - Hey. 146 00:07:55,023 --> 00:07:59,339 So... you boys in blue don't have any clues, do ya? 147 00:07:59,364 --> 00:08:03,648 No. And we don't really give a shit who killed him either. 148 00:08:03,673 --> 00:08:05,829 One less mutt on the street to worry about. 149 00:08:05,854 --> 00:08:08,325 Well... 150 00:08:08,350 --> 00:08:10,016 You had your deal with him, and I had mine, 151 00:08:10,041 --> 00:08:11,541 but he was always good to me. 152 00:08:11,566 --> 00:08:13,335 So I'm gonna get to the bottom of this bullshit, 153 00:08:13,360 --> 00:08:17,062 and somebody, whoever it is, is gonna have to answer to me. 154 00:08:17,686 --> 00:08:21,388 Well, imagine this, Richie. What if it was me? 155 00:08:21,413 --> 00:08:23,311 I think you know. 156 00:08:23,336 --> 00:08:26,357 Anytime, asshole, and I'll leave my shield and gun at home. 157 00:08:26,382 --> 00:08:27,984 - All right. - I don't know about that. 158 00:08:28,009 --> 00:08:30,280 - Come on, Richie. - Let's go get a beer, all right? 159 00:08:35,552 --> 00:08:36,884 Prick. 160 00:08:37,044 --> 00:08:39,736 You really don't give a shit who killed your father? 161 00:08:39,760 --> 00:08:42,263 No. And you know why? 162 00:08:42,288 --> 00:08:44,288 'Cause the first memory I have of that prick 163 00:08:44,322 --> 00:08:46,191 is him coming in, drunk from the night before 164 00:08:46,216 --> 00:08:47,574 and hauling off on my mom 165 00:08:47,599 --> 00:08:49,447 because his breakfast wasn't warm enough. 166 00:08:49,471 --> 00:08:51,187 What do you think of that? 167 00:08:55,750 --> 00:08:57,336 What do we know? 168 00:08:57,361 --> 00:08:59,773 - Any news? Any news? Anything? - Nothing yet. 169 00:08:59,798 --> 00:09:01,598 We're just waiting to see if Patton shows his face. 170 00:09:01,643 --> 00:09:04,083 When he gets here, we ought to ask him directly what he knows. 171 00:09:04,112 --> 00:09:05,645 Oh, yeah, what he knows. My money says 172 00:09:05,670 --> 00:09:07,369 that he's the one who called the shot. 173 00:09:07,394 --> 00:09:08,927 What are you, a friggin' moron? 174 00:09:09,033 --> 00:09:11,400 Are you a moron? That doesn't make any sense. 175 00:09:11,425 --> 00:09:14,009 Patton had no reason to take out Mr. O. 176 00:09:14,072 --> 00:09:16,645 O. was making him a lot of money. 177 00:09:16,670 --> 00:09:17,988 Yeah, but there is more to be made, 178 00:09:18,013 --> 00:09:21,153 so maybe somebody tipped Patton off to what Mr. O. was planning. 179 00:09:21,178 --> 00:09:23,228 He wasn't planning shit. You were the one planning. 180 00:09:23,253 --> 00:09:25,299 You were the one putting all those stupid ideas in his head 181 00:09:25,324 --> 00:09:27,657 about taking over, okay? 182 00:09:27,889 --> 00:09:30,281 He never talked about anything like that 183 00:09:30,306 --> 00:09:32,112 until you came up with it. 184 00:09:32,166 --> 00:09:34,499 There's nothing stupid about that idea, Smitty. 185 00:09:34,535 --> 00:09:36,368 It would just take some balls... 186 00:09:36,594 --> 00:09:38,294 Maybe something you don't got. 187 00:09:38,319 --> 00:09:40,093 Easy does it, Richie. 188 00:09:40,118 --> 00:09:42,327 I don't care how many cops are in here. 189 00:09:42,673 --> 00:09:44,743 Oh, man. 190 00:09:44,768 --> 00:09:47,174 I should smack the shit out of you right now. 191 00:09:47,199 --> 00:09:49,159 Yeah. You should. 192 00:09:49,184 --> 00:09:52,018 But you won't, and do you know why? 193 00:09:52,043 --> 00:09:55,007 Because you got no balls. 194 00:09:55,032 --> 00:09:56,755 You know how many big mouths 195 00:09:56,780 --> 00:09:59,199 like you I've seen come and go over the years? 196 00:09:59,224 --> 00:10:01,949 They come. 197 00:10:02,619 --> 00:10:04,885 They talk a lot. 198 00:10:06,272 --> 00:10:10,558 And then they go, usually with one in the back of the head. 199 00:10:11,264 --> 00:10:14,933 You just keep talkin', tough guy. 200 00:10:30,602 --> 00:10:32,268 Man: Shit. That's Joe Patton? 201 00:10:32,293 --> 00:10:33,876 Man: It is. 202 00:10:36,121 --> 00:10:39,156 Man: Yeah, I told you he was gonna be here. 203 00:10:40,922 --> 00:10:42,621 Hey, what do you wanna do? You wanna go inside? 204 00:10:42,646 --> 00:10:43,865 Might be good for a laugh. 205 00:10:43,890 --> 00:10:46,007 I won't go in there and pay my respects 206 00:10:46,032 --> 00:10:47,281 to that piece of shit. 207 00:10:47,306 --> 00:10:49,472 But there is somebody I should check in on. 208 00:10:53,287 --> 00:10:55,657 How the hell are you, John? 209 00:10:55,682 --> 00:10:59,017 You goddamn wife-beating jackass, you. 210 00:10:59,042 --> 00:11:01,042 I warned you. 211 00:11:01,211 --> 00:11:03,628 Didn't I warn you? 212 00:11:03,703 --> 00:11:06,117 Keep your mouth shut. 213 00:11:06,142 --> 00:11:08,025 I hope for your sake, John, 214 00:11:08,050 --> 00:11:10,718 the book of revelations is wrong. 215 00:11:10,743 --> 00:11:13,860 Otherwise, it's a long haul. 216 00:11:14,460 --> 00:11:17,912 A long, hot haul. 217 00:11:20,329 --> 00:11:23,046 And me not far behind you. 218 00:11:41,333 --> 00:11:43,303 Kay... 219 00:11:43,328 --> 00:11:45,294 Rusty. 220 00:11:47,618 --> 00:11:50,605 I'm still here for you, you know that. 221 00:11:50,914 --> 00:11:52,080 Thank you. 222 00:11:52,105 --> 00:11:53,271 I mean it. 223 00:12:02,361 --> 00:12:04,796 Thought I could stop by the apartment this week 224 00:12:04,821 --> 00:12:08,333 if that's all right, you know, check on you. 225 00:12:08,358 --> 00:12:10,525 I'd like that. 226 00:12:58,679 --> 00:13:01,211 Gentlemen. 227 00:13:01,236 --> 00:13:02,952 Man: Hey, turn down the music! 228 00:13:02,977 --> 00:13:04,607 May I have your attention? 229 00:13:04,632 --> 00:13:07,230 Ah, get ready for the theatrics. 230 00:13:07,255 --> 00:13:10,506 John O'Bannon was a good friend for a good many years. 231 00:13:11,244 --> 00:13:15,280 His death weighs heavily on my heart. 232 00:13:15,305 --> 00:13:17,325 We cannot and we must not 233 00:13:17,350 --> 00:13:18,838 stand for anyone thinking 234 00:13:18,863 --> 00:13:20,628 that they can come into this neighborhood... 235 00:13:20,653 --> 00:13:24,371 Our neighborhood... And strike down one of our own. 236 00:13:24,396 --> 00:13:26,841 I promise you men, 237 00:13:26,866 --> 00:13:28,522 we will find out who is responsible 238 00:13:28,547 --> 00:13:30,726 for this, and by God, he will pay. 239 00:13:30,750 --> 00:13:32,692 All: Aye! Cheers. 240 00:13:32,718 --> 00:13:36,053 Here's to John O'Bannon... One hell of a good man. 241 00:13:36,078 --> 00:13:38,578 Yeah, if you like wife-beatin' drunks. 242 00:13:38,603 --> 00:13:40,276 Patton: Drinks for everyone. 243 00:13:40,301 --> 00:13:43,027 Your money is no good today. 244 00:13:45,076 --> 00:13:46,909 Whoa, Nelly! 245 00:13:47,143 --> 00:13:49,155 Michael, my good man. 246 00:13:49,440 --> 00:13:52,069 Well, what a pleasure it is to see you. 247 00:13:52,094 --> 00:13:54,351 Well, it's been a few years, Joseph. 248 00:13:54,669 --> 00:13:57,524 It's a shame it takes a tragedy like this to bring us together. 249 00:13:57,549 --> 00:14:00,910 Wakes and weddings, Michael. Hmm? Wakes and weddings. 250 00:14:01,146 --> 00:14:03,537 I know how tough this must be on you 251 00:14:03,625 --> 00:14:05,989 and how much you cared for good old John. 252 00:14:06,014 --> 00:14:08,181 More than people might expect... 253 00:14:08,358 --> 00:14:12,156 Which is why I was so impressed with your toast. 254 00:14:12,488 --> 00:14:15,406 We should have lunch together soon, huh? 255 00:14:15,506 --> 00:14:17,061 Get to the bottom of this together. 256 00:14:17,086 --> 00:14:19,253 Oh, I'd love nothing more, but, uh, 257 00:14:19,408 --> 00:14:22,125 didn't you retire a few years ago, Sergeant? 258 00:14:22,157 --> 00:14:24,153 I've been placed on special detail, 259 00:14:24,476 --> 00:14:26,476 given my relation to the deceased. 260 00:14:26,501 --> 00:14:27,499 Well, then... 261 00:14:27,524 --> 00:14:30,639 Lunch it is. Give us a call next week, will you? 262 00:14:30,664 --> 00:14:31,832 Yeah. 263 00:14:31,857 --> 00:14:34,080 God bless. 264 00:14:34,972 --> 00:14:36,998 Lunch for old times' sake, huh, Sarge? 265 00:14:37,023 --> 00:14:39,343 He was full of shit then. He's full of shit now. 266 00:14:39,484 --> 00:14:41,904 Mark my words, we'll get to the bottom of this. 267 00:14:44,505 --> 00:14:46,100 Mr. Patton! 268 00:14:47,649 --> 00:14:49,516 My condolences, Terrance. 269 00:14:49,541 --> 00:14:52,892 I appreciate the sentiment, but you and I need to speak. 270 00:14:52,917 --> 00:14:56,275 Why not? I'll be in touch. 271 00:15:08,421 --> 00:15:10,093 Agnes I do not know why you have to call him. 272 00:15:10,118 --> 00:15:12,069 You are not being fair. I'm 18 years old. 273 00:15:12,094 --> 00:15:14,545 Who says I gotta be fair? I'm your father. All right? 274 00:15:14,570 --> 00:15:16,589 Tell your fireman boyfriend you can see him another night. 275 00:15:16,614 --> 00:15:17,811 But, dad, he's expecting me. 276 00:15:17,836 --> 00:15:19,536 Well, he's gonna have to learn to live with disappointment. 277 00:15:19,561 --> 00:15:21,506 'Cause he ain't going out tonight, all right? 278 00:15:21,531 --> 00:15:23,645 Now sit down with the rest of us and have your dinner. 279 00:15:23,670 --> 00:15:26,164 And if I don't? Don't bother coming back. 280 00:15:26,189 --> 00:15:28,172 But, dad, it's my birthday. 281 00:15:28,196 --> 00:15:32,141 Okay, enough. 282 00:15:32,166 --> 00:15:34,953 You see? You wanna get your grandmother upset? 283 00:15:34,978 --> 00:15:35,951 Guten appetit! 284 00:15:35,976 --> 00:15:38,664 Let's go. Ding dongs, put that away. 285 00:15:38,689 --> 00:15:40,639 No comics at the table. 286 00:15:40,664 --> 00:15:42,330 Woman: Hey, baby. You need anybody? 287 00:15:42,355 --> 00:15:43,846 Come here, cutie. 288 00:15:43,871 --> 00:15:46,034 Hey, sweetheart. You wanna have fun tonight? How you doing? 289 00:15:46,059 --> 00:15:49,411 - Muldoon: Hey, asshole! - Yeah, right, over here! 290 00:15:49,436 --> 00:15:53,438 Come here. Get in the goddamn car. 291 00:15:53,463 --> 00:15:55,812 Hey, Terry, Terry, Terry. How are ya? 292 00:15:55,837 --> 00:15:57,466 - Get in the car, moron. - It's always good to see ya. 293 00:15:57,491 --> 00:15:59,813 First of all, I just wanna say what a shame it was, 294 00:15:59,838 --> 00:16:00,783 what happened to Mr. O., 295 00:16:00,809 --> 00:16:02,352 but I can't say it breaks my heart. 296 00:16:02,377 --> 00:16:03,816 Yeah, so what are you saying? You had a problem with him? 297 00:16:03,841 --> 00:16:05,721 No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 298 00:16:05,746 --> 00:16:07,367 I didn't like him. But nobody liked him. 299 00:16:07,392 --> 00:16:08,708 I mean, am I right or am I right? 300 00:16:08,733 --> 00:16:09,899 - He had a lot of enemies. - You should know. 301 00:16:09,924 --> 00:16:11,430 You should know the lead detective on the case 302 00:16:11,454 --> 00:16:13,429 has you at the top of his list. 303 00:16:13,647 --> 00:16:15,440 And the sooner he can pin this on somebody, 304 00:16:15,465 --> 00:16:16,920 the happier everybody's gonna be. 305 00:16:16,945 --> 00:16:18,290 Whoa, whoa, I'm not a killer, Terry. 306 00:16:18,315 --> 00:16:20,132 - You know that. You know me since I was 4. Come on. - I know, I know. 307 00:16:20,157 --> 00:16:21,419 - Come on, come on. - Five years in the joint. 308 00:16:21,444 --> 00:16:23,030 - People change, right? - Yeah, yeah, yeah, change for the better. 309 00:16:23,055 --> 00:16:24,422 I mean, now if I got a problem with somebody, 310 00:16:24,447 --> 00:16:25,701 I turn the other cheek. I walk away. 311 00:16:25,726 --> 00:16:27,173 I got no interest in getting pinched again. 312 00:16:27,198 --> 00:16:28,539 That's good. Yeah, that's good to hear, 313 00:16:28,564 --> 00:16:31,706 because I am gonna give you an opportunity to save yourself. 314 00:16:31,731 --> 00:16:33,337 And I think you know what I'm talking about. 315 00:16:33,362 --> 00:16:36,402 Yeah, I know. I know what you want, but I'm no stoolie. 316 00:16:36,427 --> 00:16:39,479 Come on. 317 00:16:39,504 --> 00:16:42,599 You do not have a choice, you stupid son of a bitch. 318 00:16:42,624 --> 00:16:43,675 Uhh! 319 00:16:43,700 --> 00:16:46,583 Numerous favors have been done for you over the years. 320 00:16:46,608 --> 00:16:48,259 Now it is your time to reciprocate. 321 00:16:48,284 --> 00:16:49,720 - Are we clear? - Yeah. Yes, yes, yes. 322 00:16:49,745 --> 00:16:51,676 Good, good. I'm sure you heard about the whore 323 00:16:51,701 --> 00:16:53,073 who got whacked the other night. 324 00:16:53,098 --> 00:16:54,933 - Yeah. Everybody knows about that. - I need you to find out 325 00:16:54,958 --> 00:16:56,982 who she hung out with. You think you can handle that? 326 00:16:57,007 --> 00:16:58,921 - Yeah, I can handle that, Terry. - And from now on, 327 00:16:58,946 --> 00:17:00,446 when you hear I'm looking for you, 328 00:17:00,471 --> 00:17:02,258 you will be easy to be found. 329 00:17:02,283 --> 00:17:03,131 You can find me. 330 00:17:03,156 --> 00:17:06,410 Now get the hell outta my car. 331 00:17:07,021 --> 00:17:10,690 I'm going. I'm going. 332 00:17:15,921 --> 00:17:18,185 Go ahead, Agnes. Blow 'em out. 333 00:17:20,060 --> 00:17:23,496 Yeah. 334 00:17:27,755 --> 00:17:30,422 I got somethin' for my little girl. 335 00:17:30,447 --> 00:17:34,616 Yeah. 336 00:17:34,641 --> 00:17:36,557 Happy Birthday, sweetheart. 337 00:17:36,582 --> 00:17:38,012 Oh, daddy, it's beautiful. 338 00:17:38,037 --> 00:17:40,895 - You like that? - Thank you so much. 339 00:17:40,920 --> 00:17:44,020 Nah, come on, mom. 340 00:17:44,044 --> 00:17:45,994 She deserves the best. 341 00:17:46,019 --> 00:17:49,273 - So do you think... - No. You still can't go out though. 342 00:17:53,386 --> 00:17:55,052 Oh, Chris, you're still awake. 343 00:17:55,077 --> 00:17:56,743 Yeah. How are you? 344 00:17:56,768 --> 00:17:59,843 I'm good. How were the kids tonight? 345 00:17:59,868 --> 00:18:01,379 They were fine. 346 00:18:01,404 --> 00:18:04,073 Although James regaled them with stories from the wake. 347 00:18:04,098 --> 00:18:06,181 Did you really let him touch the body? 348 00:18:06,206 --> 00:18:08,682 Yeah. I might have. Why? 349 00:18:08,707 --> 00:18:10,547 It's not right, and I'm pretty sure it's a sin. 350 00:18:10,572 --> 00:18:11,944 That is not a sin. 351 00:18:11,970 --> 00:18:14,515 Well, James was very impressed with the whole affair. 352 00:18:14,540 --> 00:18:15,531 He's been walking around 353 00:18:15,556 --> 00:18:17,142 talking like Humphrey Bogart all day. 354 00:18:17,167 --> 00:18:18,327 Well, if you can believe it, 355 00:18:18,352 --> 00:18:19,823 when I was a kid growing up in this neighborhood, 356 00:18:19,848 --> 00:18:22,000 even I was impressed with the gangsters. 357 00:18:22,025 --> 00:18:24,942 But like I had my father to knock some sense into me, 358 00:18:24,967 --> 00:18:27,501 James has got me to do the same for him. 359 00:18:27,526 --> 00:18:29,086 Rather than knocking some sense into him, 360 00:18:29,111 --> 00:18:30,678 wouldn't it be easier to just move? 361 00:18:30,703 --> 00:18:32,559 Uh, yeah, but it would be a lot more expensive, 362 00:18:32,584 --> 00:18:34,695 whereas a smack doesn't cost us a thing. 363 00:18:34,720 --> 00:18:36,553 Sometimes I'd like to give you a little smack. 364 00:18:36,578 --> 00:18:39,162 Yeah, well, there's no time like the present, gorgeous. 365 00:18:39,187 --> 00:18:41,437 You'd have better luck if you got home an hour ago. 366 00:18:41,462 --> 00:18:43,848 And go brush your teeth. You smell like a brewery. 367 00:18:46,240 --> 00:18:48,240 I'll be back with fresh breath. 368 00:18:48,265 --> 00:18:50,183 Congratulations. I'll be asleep. 369 00:18:53,806 --> 00:18:56,143 Hey, sweetie. You got something for me? 370 00:18:56,168 --> 00:18:58,896 Ah, not tonight, not tonight. 371 00:19:05,724 --> 00:19:09,485 Hey, Smitty. Hey. 372 00:19:09,510 --> 00:19:11,539 Hey, Davis. 373 00:19:11,564 --> 00:19:14,525 You know, that was a lousy freaking break for Mr. O. 374 00:19:14,550 --> 00:19:16,542 Regardless, it was still a good day. 375 00:19:17,281 --> 00:19:18,998 Well, that's good. 376 00:19:19,023 --> 00:19:22,149 Oh, man. Uh... You know... 377 00:19:23,186 --> 00:19:26,020 It pisses me off 'cause I got... 378 00:19:26,045 --> 00:19:28,929 I got no idea who did it. None. No idea. 379 00:19:28,954 --> 00:19:31,204 You and me... We're gonna have a drink. 380 00:19:31,360 --> 00:19:33,317 - All right. - To John. 381 00:19:33,342 --> 00:19:36,426 To John. 382 00:19:40,145 --> 00:19:42,145 It's dead as a doornail in here. 383 00:19:42,170 --> 00:19:44,504 Who's... Why's it so quiet? 384 00:19:44,529 --> 00:19:47,947 Big guy's in back. He's been waitin' for you. 385 00:19:48,171 --> 00:19:50,523 Big guy? Patton? 386 00:19:50,548 --> 00:19:52,391 He's here? For me? What do... 387 00:19:52,796 --> 00:19:54,222 F-f-for why? 388 00:19:54,247 --> 00:19:55,963 I'm just the messenger, Smitty. I pour your drinks, 389 00:19:55,988 --> 00:19:57,764 I take your bets, and I don't ask questions. 390 00:19:57,788 --> 00:19:59,995 Hey, Smitty, how you doing, pal? 391 00:20:00,021 --> 00:20:02,036 My brother would like to have a few words with you. 392 00:20:02,067 --> 00:20:04,065 - Uh, yeah, sure. - Yeah, come on. 393 00:20:04,090 --> 00:20:05,840 All right. 394 00:20:05,865 --> 00:20:07,782 After you. 395 00:20:08,433 --> 00:20:11,911 Do us a favor, Davis. Lock that door. 396 00:20:11,936 --> 00:20:13,548 Oh, there he is. There he is. 397 00:20:13,572 --> 00:20:14,899 Sit down. Sit down. 398 00:20:14,924 --> 00:20:17,591 - How are you, Mr. Patton? - I've been better. 399 00:20:17,957 --> 00:20:20,624 - Yeah. - Lost a good friend. 400 00:20:20,649 --> 00:20:23,210 I'll miss him, as I'm sure you will as well. 401 00:20:23,235 --> 00:20:26,350 - Mr. O. was a good friend. - He was. 402 00:20:26,375 --> 00:20:28,209 Good to me, you know? 403 00:20:28,234 --> 00:20:31,713 Unfortunately, we don't have time to mourn the dead. 404 00:20:31,999 --> 00:20:33,532 There's business to be done. 405 00:20:33,557 --> 00:20:35,523 The show must go on, as they say. 406 00:20:35,548 --> 00:20:37,609 I just have a few questions to ask. 407 00:20:37,634 --> 00:20:39,249 Do you have any idea at all 408 00:20:39,274 --> 00:20:42,492 who may have been responsible for the murder 409 00:20:42,517 --> 00:20:44,350 of our mutual friend? 410 00:20:44,697 --> 00:20:47,961 You know, a lot of people... Some people have been saying 411 00:20:47,986 --> 00:20:49,986 that they think it was his kid, Sean. 412 00:20:50,011 --> 00:20:51,544 Uh, I'm not seeing it. 413 00:20:51,569 --> 00:20:52,902 Outside of Shakespeare, 414 00:20:52,927 --> 00:20:55,152 very few sons kill their fathers, 415 00:20:55,177 --> 00:20:57,644 so, no, I don't believe it was Sean. 416 00:20:57,669 --> 00:20:59,106 Anybody else in mind? 417 00:20:59,131 --> 00:21:02,966 Mr. O. was not exactly loved... 418 00:21:02,991 --> 00:21:05,745 In the neighborhood, 419 00:21:05,907 --> 00:21:08,574 and even less so outside of hell's kitchen. 420 00:21:08,599 --> 00:21:11,033 So it could have been anybody. Is that what you're saying? 421 00:21:11,058 --> 00:21:13,058 Yeah, yeah, I guess it could've been. 422 00:21:13,083 --> 00:21:15,362 Yes, it's the ugly side of what we do. 423 00:21:15,387 --> 00:21:18,345 We make a lot of enemies, which is why it's important 424 00:21:18,370 --> 00:21:20,497 to keep your friends close, 425 00:21:20,522 --> 00:21:22,737 and, you know, a lot of these cases 426 00:21:22,762 --> 00:21:25,153 the police just don't give a shit. 427 00:21:25,178 --> 00:21:28,463 Very few of these things are solved, you know? 428 00:21:28,488 --> 00:21:31,689 And which is, of course, a damn shame, but, uh, 429 00:21:31,714 --> 00:21:33,849 what can one do? 430 00:21:33,874 --> 00:21:35,264 Hmm? 431 00:21:35,289 --> 00:21:39,041 Sometimes it's best just to let it go. 432 00:21:39,277 --> 00:21:40,660 Wouldn't you agree with that? 433 00:21:40,685 --> 00:21:43,891 Yeah, right. Let sleeping dogs lie. 434 00:21:43,916 --> 00:21:45,982 That's it. That's it exactly. 435 00:21:46,007 --> 00:21:48,424 Let sleeping dogs lie. 436 00:21:48,449 --> 00:21:50,449 Why don't you have your drink? 437 00:21:50,474 --> 00:21:52,385 You've hardly touched it. 438 00:21:52,410 --> 00:21:54,610 Oh. 439 00:21:57,962 --> 00:22:01,407 Let me pour you another one. 440 00:22:02,130 --> 00:22:07,401 You know, my second question actually is more of a request, 441 00:22:07,426 --> 00:22:10,017 and of course, it depends upon whether 442 00:22:10,042 --> 00:22:13,641 you would like the opportunity to make a great deal more money. 443 00:22:13,666 --> 00:22:15,746 Would you like that, Smitty? 444 00:22:16,242 --> 00:22:19,270 Yes, sir. Uh, yeah, very much so. 445 00:22:19,295 --> 00:22:22,687 Mm. Well, of course, everyone knows that, uh, 446 00:22:22,713 --> 00:22:24,873 you were Mr. O.'s right hand. 447 00:22:24,986 --> 00:22:28,071 Well, yeah, you knew the business inside out 448 00:22:28,096 --> 00:22:30,730 and you knew all the other bookies 449 00:22:30,755 --> 00:22:32,577 and the runners and the banks. 450 00:22:32,602 --> 00:22:36,057 And I don't think you're someone who's likely 451 00:22:36,082 --> 00:22:39,751 to try something stupid now, are you? 452 00:22:39,776 --> 00:22:43,422 No, sir. I know my place. 453 00:22:45,133 --> 00:22:47,808 Now what about John's crew? 454 00:22:48,119 --> 00:22:50,369 Were you able to get along with them? 455 00:22:50,394 --> 00:22:52,706 - Yeah. Most of 'em. - So you think 456 00:22:52,731 --> 00:22:56,106 that they would support you if you took over his operation? 457 00:22:56,430 --> 00:22:58,501 Absolutely. 458 00:22:58,526 --> 00:23:00,276 How about yourself? 459 00:23:01,237 --> 00:23:06,073 Well, how would you feel about profiting from John's death? 460 00:23:06,125 --> 00:23:07,672 Well, I wouldn't... 461 00:23:07,697 --> 00:23:10,375 I wouldn't put it that way, exactly. 462 00:23:10,400 --> 00:23:12,383 He was... my fr... He was a friend of mine. 463 00:23:12,408 --> 00:23:16,777 You know, Mr. Patton, if you give me this chance... 464 00:23:18,243 --> 00:23:20,973 You'll have my full loyalty. 465 00:23:22,739 --> 00:23:24,372 Well, good. 466 00:23:24,397 --> 00:23:27,357 Then that's what we'll do. 467 00:23:27,788 --> 00:23:30,261 Shall we drink to it? 468 00:23:30,586 --> 00:23:33,170 To keeping your friends close. 469 00:23:56,562 --> 00:23:58,729 Louisiana, what do you say? 470 00:23:58,731 --> 00:24:00,397 What's the news? 471 00:24:00,399 --> 00:24:02,483 I'm hearing nothin' about that whore that was killed. 472 00:24:02,535 --> 00:24:03,997 Nothin' about your Uncle either. 473 00:24:04,022 --> 00:24:06,608 Oh, that's great. What the hell am I doing here then? 474 00:24:06,633 --> 00:24:09,288 Well, I got a tip that's more profitable in nature. 475 00:24:12,021 --> 00:24:15,857 All right. I'll bite. What do you got? 476 00:24:15,882 --> 00:24:17,822 High stakes poker game you might be interested in. 477 00:24:17,847 --> 00:24:19,307 Getting pretty big, from what I hear. 478 00:24:19,332 --> 00:24:20,832 Real big money, lot of action. 479 00:24:21,387 --> 00:24:23,470 And who's gaming it? Who's running it? 480 00:24:23,506 --> 00:24:25,005 You gon' love this. 481 00:24:25,057 --> 00:24:26,740 It's moose Tedesco's youngest son... 482 00:24:26,765 --> 00:24:28,559 The one who went away to college. 483 00:24:28,594 --> 00:24:30,134 Are you kiddin' me? Moose's kid? 484 00:24:30,159 --> 00:24:32,330 Are you absolutely sure about this? 100%? 485 00:24:32,355 --> 00:24:33,898 Yes, sir. Yes, sir. 486 00:24:34,300 --> 00:24:37,780 That prick is gonna pay. When and where? 487 00:24:38,187 --> 00:24:41,405 Uptown on the east side. One of them private clubs. 488 00:24:41,440 --> 00:24:43,443 Big money them kids are playing, from what I hear. 489 00:24:43,468 --> 00:24:44,950 $2,000 buy-in, they're saying. 490 00:24:44,975 --> 00:24:46,475 That's great. That's great. 491 00:24:46,634 --> 00:24:49,373 I still need the name of the club. 492 00:24:49,398 --> 00:24:51,064 It's called the stockbridge house. 493 00:24:51,089 --> 00:24:52,513 Third floor's the card room. 494 00:24:52,539 --> 00:24:54,734 On Friday nights, they got the tables goin'. 495 00:24:54,759 --> 00:24:57,226 That's good, Lou. That's good. 496 00:24:57,456 --> 00:24:59,963 If this is legit, I'll double what I just gave you. 497 00:24:59,988 --> 00:25:01,076 If it's bullshit... 498 00:25:01,101 --> 00:25:02,402 I know, I know. 499 00:25:02,427 --> 00:25:05,266 I got no interest in going back to prison, Officer. 500 00:25:15,274 --> 00:25:17,020 Sir, I just wanna say thank you so much 501 00:25:17,045 --> 00:25:19,178 - for taking us to lunch today. - Ah. 502 00:25:19,203 --> 00:25:22,252 How long have you two known each other? 503 00:25:22,277 --> 00:25:24,215 About a year now. 504 00:25:24,239 --> 00:25:26,326 And we're very much in love. 505 00:25:27,547 --> 00:25:28,796 Well, I get it. 506 00:25:28,821 --> 00:25:31,288 You said that like a dozen times already. 507 00:25:31,323 --> 00:25:33,123 I understand, all right? 508 00:25:33,159 --> 00:25:35,618 I got it. 509 00:25:37,661 --> 00:25:39,628 Well, how long have you been a fireman? 510 00:25:39,663 --> 00:25:41,122 Three years, sir. 511 00:25:41,147 --> 00:25:42,786 And why didn't you think about joining the cops? 512 00:25:42,811 --> 00:25:44,894 My father is a fireman, 513 00:25:44,919 --> 00:25:48,086 so it's been a dream of mine since I was a little kid. 514 00:25:48,111 --> 00:25:49,761 Yeah, well, I'm sorry to hear that. 515 00:25:49,786 --> 00:25:51,266 Come on, daddy. Be nice. 516 00:25:51,290 --> 00:25:53,823 Go ahead. Ask him. 517 00:25:55,308 --> 00:25:58,320 I'd like to marry your daughter, sir. 518 00:25:58,940 --> 00:26:00,951 And I'd like your blessing. 519 00:26:01,909 --> 00:26:06,240 I promise I-I will take very, very good care of her. 520 00:26:06,606 --> 00:26:08,072 Yeah, well, I had a feeling 521 00:26:08,097 --> 00:26:10,035 that's what this lunch was about. 522 00:26:10,209 --> 00:26:12,793 But I have some questions for you, Agnes. 523 00:26:12,818 --> 00:26:14,318 What about college? 524 00:26:14,353 --> 00:26:16,598 You're already enrolled in Marymount. 525 00:26:16,623 --> 00:26:19,508 I can still go. We don't wanna have kids right away 526 00:26:19,520 --> 00:26:21,570 like you and mom did, and that way, 527 00:26:21,605 --> 00:26:24,017 I can work for a few years and save some money, 528 00:26:24,042 --> 00:26:25,658 and then with both our paychecks, 529 00:26:25,682 --> 00:26:27,965 we can buy a real nice house in Brooklyn. 530 00:26:27,990 --> 00:26:29,623 Brooklyn? Why would you wanna live in Brooklyn? 531 00:26:29,648 --> 00:26:32,232 It's very nice out near Ryan's parents place. 532 00:26:32,257 --> 00:26:34,791 Oh. You met his parents? 533 00:26:35,503 --> 00:26:39,016 Just a... Just a couple times. 534 00:26:39,338 --> 00:26:42,097 It's okay, daddy. 535 00:26:42,122 --> 00:26:46,291 I love him... And he loves me. 536 00:26:46,316 --> 00:26:49,315 Please, will you give us your blessing? 537 00:26:49,865 --> 00:26:52,416 No, it's, uh... 538 00:26:53,220 --> 00:26:56,151 No, it's better than okay. This is... 539 00:26:56,176 --> 00:26:58,709 This is a good thing. This... 540 00:27:00,140 --> 00:27:03,308 It's a beautiful thing, and you have my blessing. 541 00:27:03,333 --> 00:27:06,033 Thank you so much, daddy. 542 00:27:06,177 --> 00:27:09,720 Do you... do you wanna ride out with us later 543 00:27:09,745 --> 00:27:10,840 and share the news? 544 00:27:10,865 --> 00:27:12,888 No, no, no. You, uh... 545 00:27:13,468 --> 00:27:16,117 You tell Ryan's parents I said congratulations, 546 00:27:16,142 --> 00:27:17,747 and I'll have plenty of time to meet them 547 00:27:17,772 --> 00:27:18,896 as you start to plan the wedding, so... 548 00:27:18,921 --> 00:27:22,107 Thank you. Thank you. Thank you, sir. 549 00:27:22,132 --> 00:27:23,641 You seem like a nice kid, 550 00:27:23,667 --> 00:27:26,068 and you obviously come from a nice family... 551 00:27:26,092 --> 00:27:28,175 In spite of the fact that your father encouraged you 552 00:27:28,200 --> 00:27:29,016 to be a fireman. 553 00:27:29,041 --> 00:27:32,493 I'll tell you this one time, all right? 554 00:27:32,517 --> 00:27:36,301 Treat my daughter with respect, okay? 555 00:27:36,326 --> 00:27:39,070 If she feels one minute of pain because of you... 556 00:27:39,095 --> 00:27:40,928 I'll end ya. All right? 557 00:27:41,273 --> 00:27:43,209 I ain't just talkin' about beatin' the shit out of you. 558 00:27:43,234 --> 00:27:47,180 I ain't no fireman. I'm a cop. I carry a gun, remember? 559 00:27:47,205 --> 00:27:48,989 All right? 560 00:27:49,193 --> 00:27:51,041 No, no, I-I understand, sir. 561 00:27:51,081 --> 00:27:53,749 You're never gonna have to worry about that. 562 00:27:54,498 --> 00:27:58,516 All right, good. Let's celebrate. 563 00:27:58,541 --> 00:28:01,498 Cora, can I get another round of beers? 564 00:28:07,948 --> 00:28:08,687 Hey, Terry. 565 00:28:08,712 --> 00:28:11,478 There's the man. What do you say, Vince? 566 00:28:11,504 --> 00:28:12,678 Looks good. 567 00:28:12,703 --> 00:28:14,406 Thanks for coming down. 568 00:28:14,431 --> 00:28:16,529 All right, so what's so important? 569 00:28:16,554 --> 00:28:19,972 All right. I just got a tip that seems a little odd to me. 570 00:28:20,024 --> 00:28:21,519 And I figured I should run it by you, 571 00:28:21,544 --> 00:28:22,641 see what you make of it. 572 00:28:22,667 --> 00:28:23,923 Yeah, of course. What is it? 573 00:28:23,948 --> 00:28:25,814 All right. High stakes card game uptown 574 00:28:25,839 --> 00:28:28,014 at one of those private university clubs. 575 00:28:28,039 --> 00:28:29,647 Sounds good. What's the problem? 576 00:28:29,672 --> 00:28:30,921 Here's the thing. 577 00:28:30,946 --> 00:28:33,095 My stoolie says that Moose Tedesco's kid 578 00:28:33,120 --> 00:28:34,094 is running the game. 579 00:28:34,119 --> 00:28:35,980 As far as I know, we do not have it on the list. 580 00:28:36,005 --> 00:28:37,353 Can't be. If it's not on the list, 581 00:28:37,378 --> 00:28:39,118 it can't be one of Tedesco's games. 582 00:28:39,143 --> 00:28:41,771 - Your guy's gotta be wrong. - No. I don't know. 583 00:28:41,796 --> 00:28:43,969 This stoolie's information is always solid. 584 00:28:43,994 --> 00:28:45,169 The kid has never let me down before. 585 00:28:45,194 --> 00:28:46,071 I'm not buying it. 586 00:28:46,096 --> 00:28:47,511 Moose wouldn't pull that kind of shit with me. 587 00:28:47,839 --> 00:28:49,851 What about I just call him right now 588 00:28:49,876 --> 00:28:51,674 - and find out what the hell the deal is? - No. 589 00:28:51,699 --> 00:28:53,121 I've already checked in with the lieutenant. 590 00:28:53,146 --> 00:28:54,896 He wants to take it to Johanson. 591 00:28:54,921 --> 00:28:56,411 If the captain okays it, 592 00:28:56,436 --> 00:28:58,603 we're gonna hit the game tonight. 593 00:29:00,598 --> 00:29:02,273 You're gonna make me drink alone? 594 00:29:02,298 --> 00:29:04,708 Yeah. Can I get a bourbon over here? 595 00:29:07,178 --> 00:29:08,961 Just a heads up, Smitty. 596 00:29:08,986 --> 00:29:11,732 Kane and Hopkins are inside looking for you. 597 00:29:13,188 --> 00:29:15,555 All right. You bums have nothing better to do 598 00:29:15,580 --> 00:29:17,914 than hang out here all afternoon drinking beer? 599 00:29:17,939 --> 00:29:19,687 Actually, we do, Mr. Big Shot. 600 00:29:19,712 --> 00:29:21,645 We got some very important business to discuss. 601 00:29:21,670 --> 00:29:23,170 Oh, Big Shot, huh? Yeah, well, 602 00:29:23,195 --> 00:29:25,274 somebody filled you in on the good news, huh? 603 00:29:25,299 --> 00:29:26,832 How do you figure that's good news? 604 00:29:26,857 --> 00:29:28,476 Now we're right back to where we were. 605 00:29:28,501 --> 00:29:29,829 Oh, excuse me. Do you not know... 606 00:29:29,854 --> 00:29:31,375 Do you not understand how this works? 607 00:29:31,400 --> 00:29:32,917 This is a money-making enterprise 608 00:29:32,942 --> 00:29:34,633 that we're involved with here. 609 00:29:34,658 --> 00:29:38,501 Everything that we do is about making money, all right? 610 00:29:38,525 --> 00:29:41,188 That's it. All right? Now with Mr. O. gone... 611 00:29:41,213 --> 00:29:43,180 With Mr. O... . God rest his soul... 612 00:29:43,205 --> 00:29:44,521 Singing with the angels, 613 00:29:44,546 --> 00:29:46,497 everybody gets a bigger piece of the profits now. 614 00:29:46,521 --> 00:29:48,071 But it's still small-time bullshit. 615 00:29:48,097 --> 00:29:49,699 Right? What about our bigger plan? 616 00:29:49,724 --> 00:29:51,007 That's where the real money is. 617 00:29:51,032 --> 00:29:53,311 Now maybe Mr. O. Bought into your, uh... 618 00:29:53,336 --> 00:29:56,681 Bullshit pipe dreams about taking over the West Side. 619 00:29:56,706 --> 00:29:59,068 I don't. If you wanna do that, there's the door. 620 00:29:59,093 --> 00:30:01,127 You go do that, all right? You leave me out of it. 621 00:30:01,152 --> 00:30:02,665 Yeah, 'cause you're a goddamn coward. 622 00:30:02,690 --> 00:30:04,356 You know, what is it with you, Kane? 623 00:30:04,381 --> 00:30:06,047 What is it with you? I got no interest 624 00:30:06,072 --> 00:30:07,355 in starting a war with Patton, 625 00:30:07,380 --> 00:30:08,653 a war we can't possibly win. 626 00:30:08,678 --> 00:30:09,934 Patton's an old man. 627 00:30:09,959 --> 00:30:12,031 His crew is nothin' but old men. 628 00:30:12,118 --> 00:30:15,479 You know, I feel like I'm talking to a brick wall here. 629 00:30:15,504 --> 00:30:16,791 Let me just tell you. 630 00:30:16,817 --> 00:30:18,863 All I wanna do is make as much money as I can 631 00:30:18,887 --> 00:30:22,257 and get out of this racket before I end up in jail or dead 632 00:30:22,282 --> 00:30:24,663 in the river like Mr. O. 633 00:30:24,688 --> 00:30:29,233 So put your bullshit plans to bed already. 634 00:30:29,257 --> 00:30:30,924 You got it? 635 00:30:30,949 --> 00:30:34,127 Look at me. Oh, who's the coward now? 636 00:30:48,453 --> 00:30:52,892 Got any more big ideas, huh? 637 00:30:52,916 --> 00:30:55,436 Get these punks outta here. Get 'em out! 638 00:30:59,869 --> 00:31:02,941 - Get 'em outta here. - All right, all right, I'm going, I'm going. 639 00:31:19,747 --> 00:31:23,366 Gentlemen, you're welcome to have a seat and say hello, 640 00:31:23,391 --> 00:31:25,090 but we're not sharing our champagne. 641 00:31:25,143 --> 00:31:28,478 - Muldoon, you know Helena. - Of course. 642 00:31:28,503 --> 00:31:29,727 But I don't think you do, Lieutenant. 643 00:31:29,752 --> 00:31:31,552 I don't think I've had the pleasure. 644 00:31:31,577 --> 00:31:32,379 If you had, 645 00:31:32,404 --> 00:31:33,862 you would have surely remembered. 646 00:31:33,887 --> 00:31:36,794 - Helena Latour. - Pleased to meet you. Lonnie King. 647 00:31:36,911 --> 00:31:38,277 And how are you, Terrance? 648 00:31:38,302 --> 00:31:40,072 Well, I've got nothing to complain about. 649 00:31:40,107 --> 00:31:41,893 And you? How are things at the shop? 650 00:31:41,918 --> 00:31:44,337 All is good. My girls are happy and healthy. 651 00:31:44,362 --> 00:31:46,240 Maybe one day I'll convince you 652 00:31:46,265 --> 00:31:47,817 to pay us more than a cursory visit. 653 00:31:47,842 --> 00:31:49,642 I think you're doing fine without my patronage, 654 00:31:49,667 --> 00:31:52,465 however I think the lieutenant might take you up on that offer. 655 00:31:52,491 --> 00:31:55,215 Of course, please, come see us anytime you like. 656 00:31:55,240 --> 00:31:57,027 Just not tonight. Now what can I do for you two? 657 00:31:57,052 --> 00:31:58,068 Are you here to eat? 658 00:31:58,093 --> 00:32:01,177 - Or are you here to talk? - We need a couple minutes of your time, captain. 659 00:32:01,201 --> 00:32:04,079 Then I'll take this opportunity to freshen up. 660 00:32:06,274 --> 00:32:08,305 Can you believe the ass on that one? 661 00:32:08,329 --> 00:32:09,831 I can't get enough of that broad. 662 00:32:09,856 --> 00:32:10,996 So what do you got? 663 00:32:11,021 --> 00:32:12,769 Muldoon got wind of a big card game 664 00:32:12,794 --> 00:32:14,805 that's being run by one of Tedesco's kids, 665 00:32:14,830 --> 00:32:16,717 - and it's not on the list. - Hasn't this prick done this before? 666 00:32:16,742 --> 00:32:18,082 Trying to hide some shit on us? 667 00:32:18,107 --> 00:32:19,744 Yeah, but it's always been small-time bullshit. 668 00:32:19,770 --> 00:32:20,923 Vince always gave him the slide, 669 00:32:20,948 --> 00:32:22,072 given that they're old friends. 670 00:32:22,097 --> 00:32:23,766 This time, it sounds like it's the real deal. 671 00:32:23,791 --> 00:32:25,520 Clearly this jackoff thinks he can screw with us. 672 00:32:25,545 --> 00:32:27,603 Latucci's in too tight with that fat Guinea. 673 00:32:27,628 --> 00:32:29,550 I always said that. Well, if that's indeed the case, 674 00:32:29,575 --> 00:32:31,284 then we gotta let Tedesco know otherwise. 675 00:32:31,309 --> 00:32:33,726 - What do you wanna do? - I say we burn his ass and hit the game tonight. 676 00:32:33,735 --> 00:32:35,512 It's the biggest night with the most money. 677 00:32:35,537 --> 00:32:37,988 And if Tedesco's there, we grab him and the kid. 678 00:32:38,013 --> 00:32:39,352 You sure you wanna do that, captain? 679 00:32:39,377 --> 00:32:40,592 Might cause some problems for Tucch. 680 00:32:40,617 --> 00:32:42,703 Screw Latucci. This Tedesco's starting 681 00:32:42,728 --> 00:32:44,266 to think he's a little too slick. 682 00:32:44,292 --> 00:32:46,793 He's jerking Vince around because of their history. 683 00:32:46,818 --> 00:32:49,696 - I guess it's time to make him pay. - Anything else? 684 00:32:49,721 --> 00:32:51,170 That's it. 685 00:32:51,195 --> 00:32:53,479 And, gents, after it's all over, 686 00:32:53,504 --> 00:32:55,079 don't forget. I got a birthday coming up. 687 00:32:57,213 --> 00:32:58,829 Darling... 688 00:32:58,854 --> 00:33:01,589 - Santé. - Mm. 689 00:33:19,876 --> 00:33:23,327 Hey, this is, uh, Charlie Bullman. 690 00:33:23,379 --> 00:33:24,879 Yeah, yeah, the cop. 691 00:33:24,914 --> 00:33:29,237 How are ya? Hey, I was, um, I was wondering if, um, 692 00:33:29,262 --> 00:33:31,969 if there's a possibility that maybe you're, um... 693 00:33:32,004 --> 00:33:34,889 Are you free tonight? 694 00:33:34,924 --> 00:33:35,924 Yeah. 695 00:33:35,998 --> 00:33:38,193 Yeah, that would be good. 696 00:33:38,218 --> 00:33:41,345 Okay. All right. 697 00:33:41,595 --> 00:33:43,822 All right, I'll see you soon. 698 00:33:43,847 --> 00:33:46,798 All right, bye. 699 00:34:03,226 --> 00:34:06,014 I gotta go to work, ma. 700 00:34:06,039 --> 00:34:09,262 No, it's not that late, ma. Don't worry about me. 701 00:34:09,287 --> 00:34:10,260 Just go to sleep, all right? 702 00:34:10,285 --> 00:34:13,142 I'll see you in the morning, okay? Love you, ma. 703 00:34:13,167 --> 00:34:16,178 All right, go to sleep. 704 00:34:17,254 --> 00:34:18,637 Let me ask you something, Petey. 705 00:34:18,662 --> 00:34:20,330 - You ever look at yourself in the mirror? - Hmm? 706 00:34:20,355 --> 00:34:22,166 Look at this suit. Where'd you pick this thing up, 707 00:34:22,191 --> 00:34:23,199 - the salvation army? - What are you talkin' about? 708 00:34:23,224 --> 00:34:24,386 - I've had this suit for years. - That's my point. 709 00:34:24,411 --> 00:34:25,669 No one's ever complained about it before. 710 00:34:25,695 --> 00:34:27,455 Look at me. This is how you dress to impress. 711 00:34:27,480 --> 00:34:29,400 Think about Terry... Conservative like a banker, 712 00:34:29,425 --> 00:34:31,072 simple blue suit, nice shirt, sharp tie. 713 00:34:31,097 --> 00:34:33,061 You cannot walk around like this, kid. 714 00:34:33,086 --> 00:34:35,163 - You look like a bum. - Whoa, I do not look like a bum. 715 00:34:35,188 --> 00:34:37,456 This is a look I put together to pass myself off 716 00:34:37,481 --> 00:34:38,680 as a rube from out of town. 717 00:34:38,732 --> 00:34:39,891 You look like you you're spit-washing 718 00:34:39,923 --> 00:34:41,426 - car windows on Delancey Street. - Hey. 719 00:34:41,452 --> 00:34:42,496 That's all right. All right. 720 00:34:42,520 --> 00:34:43,917 One of these days, I'm gonna take you 721 00:34:43,942 --> 00:34:46,566 over to Brooks Brothers, doll you up right. My treat. 722 00:34:46,591 --> 00:34:47,868 - Is that right? - Huh? Okay? 723 00:34:47,893 --> 00:34:49,343 Hey, Terry. 724 00:34:49,368 --> 00:34:51,818 - What do you say, boys? - Terry, let me ask you something. 725 00:34:51,843 --> 00:34:53,804 This suit... It's fine, right? 726 00:34:53,829 --> 00:34:56,259 Yeah, sure, if we were going to your confirmation tonight. 727 00:34:56,284 --> 00:34:57,523 Tucch, quick word. 728 00:34:57,548 --> 00:34:59,631 - Is it still on the table? - Did I tell ya? 729 00:34:59,656 --> 00:35:02,512 Breaking his balls over here. 730 00:35:04,756 --> 00:35:06,871 Listen, I spoke to king and we both think 731 00:35:06,896 --> 00:35:08,679 it's best if you sit this one out tonight. 732 00:35:08,704 --> 00:35:11,190 If Tedesco's old man is there, we're gonna grab him, too. 733 00:35:11,215 --> 00:35:12,458 What are you trying to do to me? 734 00:35:12,483 --> 00:35:13,649 You can't grab the Moose. 735 00:35:13,674 --> 00:35:15,145 Johanson okayed it, and you yourself 736 00:35:15,170 --> 00:35:17,439 said this guy's been jerking you around lately. 737 00:35:17,464 --> 00:35:18,630 So you take the night off, 738 00:35:18,655 --> 00:35:20,071 and we're gonna bring in Bullman instead. 739 00:35:20,096 --> 00:35:21,721 Does Johanson have a bug up his ass with Tedesco 740 00:35:21,746 --> 00:35:22,872 I don't know about? 741 00:35:22,897 --> 00:35:24,430 I don't know. What do you want me to say? 742 00:35:24,455 --> 00:35:26,674 Maybe he doesn't like Italians. 743 00:35:27,205 --> 00:35:29,843 Petey Mac. 744 00:35:45,737 --> 00:35:48,238 That doctor did a good job, no? 745 00:35:48,263 --> 00:35:49,404 It's gonna be fine. 746 00:35:49,429 --> 00:35:51,782 Yeah. Thanks for that again. 747 00:35:51,807 --> 00:35:53,637 Ah, it's the least I can do. 748 00:35:53,662 --> 00:35:57,247 Also, I, uh, I got this for you. 749 00:35:57,684 --> 00:35:59,654 What... what's this? 750 00:35:59,679 --> 00:36:01,126 Well, when I visited Mr. Smith, 751 00:36:01,151 --> 00:36:02,650 he insisted on compensating you 752 00:36:02,675 --> 00:36:05,009 for the amount of time you're gonna be out of work. 753 00:36:05,034 --> 00:36:07,785 Oh, my God. How much is this? 754 00:36:07,810 --> 00:36:09,176 It's over 2 grand. 755 00:36:09,201 --> 00:36:11,034 He was, uh, very apologetic. 756 00:36:11,148 --> 00:36:12,898 What'd he say? 757 00:36:12,923 --> 00:36:15,223 Not much, actually. 758 00:36:15,561 --> 00:36:17,144 Mm. 759 00:36:17,169 --> 00:36:19,326 So maybe it's a good idea if you take some of that money 760 00:36:19,351 --> 00:36:21,070 and get yourself a new apartment. 761 00:36:21,094 --> 00:36:22,743 You know, given the amount of complaints we had, 762 00:36:22,768 --> 00:36:26,103 who knows? It's, uh, probably best to get a new address. 763 00:36:26,628 --> 00:36:29,407 Who knows? Maybe, uh, maybe even get 764 00:36:29,432 --> 00:36:31,549 out of this business altogether. 765 00:36:31,627 --> 00:36:34,222 You're... you're a nice, pretty girl. 766 00:36:34,247 --> 00:36:35,189 You don't need to be doing that. 767 00:36:35,214 --> 00:36:36,632 You know that, right? 768 00:36:36,657 --> 00:36:38,407 Yeah. 769 00:36:41,640 --> 00:36:44,081 Well, I should get going. 770 00:36:44,106 --> 00:36:45,689 So I'll, uh... 771 00:36:46,152 --> 00:36:48,986 I'll see you around, kid. 772 00:37:04,053 --> 00:37:05,719 I was worried you didn't get the message. 773 00:37:05,744 --> 00:37:06,716 Where the hell you been? 774 00:37:06,741 --> 00:37:08,862 No, I was taking care of some shit. Nothing important. 775 00:37:09,361 --> 00:37:11,861 What, are you wearing cologne? You reek. 776 00:37:11,886 --> 00:37:13,533 No, it's aftershave. 777 00:37:13,558 --> 00:37:16,200 What is this? You smell like some kind of French whore. 778 00:37:16,225 --> 00:37:19,273 Nah, don't worry about what I smell like. 779 00:37:22,339 --> 00:37:24,781 Hey, Blondie, what do you say, huh? 780 00:37:24,806 --> 00:37:26,073 Fellas, can I help you? 781 00:37:26,098 --> 00:37:27,381 - Yeah, you can help me. - Uhh! 782 00:37:27,406 --> 00:37:29,184 - Yeah. Get your ass outta here. - Get him outta here. 783 00:37:29,209 --> 00:37:30,798 Hey, beautiful, where you been all my life? 784 00:37:30,823 --> 00:37:31,510 Guess what, sweetheart? 785 00:37:31,534 --> 00:37:33,936 It's time to hit the bricks, all right? 786 00:37:56,799 --> 00:37:59,083 All right, everybody, listen up. 787 00:37:59,108 --> 00:38:02,201 I want you all to put your hands where we can see them, stand up, 788 00:38:02,226 --> 00:38:03,738 and move away from the table. 789 00:38:03,763 --> 00:38:05,103 Get your hands where we can see 'em, 790 00:38:05,128 --> 00:38:06,661 or I'm gonna start breaking fingers. 791 00:38:06,686 --> 00:38:08,336 And nobody touches nothin'. 792 00:38:08,361 --> 00:38:10,560 Muldoon: Everything on these tables is evidence. 793 00:38:10,585 --> 00:38:12,637 It is all gonna be seized and vouched. 794 00:38:12,662 --> 00:38:15,359 Hey, asshole, you deaf, huh? Come on. 795 00:38:15,384 --> 00:38:17,941 - Petey, toss him for weapons. - Spread 'em. 796 00:38:17,966 --> 00:38:21,084 Ladies and gentlemen, the last thing we wanna do 797 00:38:21,109 --> 00:38:23,427 is lock up a bunch of young men and women 798 00:38:23,452 --> 00:38:25,641 for playing cards, but that is our job. 799 00:38:25,666 --> 00:38:28,362 You break the law and you get caught, 800 00:38:28,388 --> 00:38:29,466 you go to jail. 801 00:38:29,491 --> 00:38:31,161 - He's clean, Terry. - However... 802 00:38:31,187 --> 00:38:33,761 Tonight, you caught us in a very forgiving mood. 803 00:38:33,786 --> 00:38:36,594 On almost any other night, what would we do, bull? 804 00:38:36,619 --> 00:38:38,217 We'd throw your asses in the paddy wagon 805 00:38:38,242 --> 00:38:39,431 and send you to the tombs. 806 00:38:39,456 --> 00:38:40,772 But tonight we're gonna make an exception 807 00:38:40,797 --> 00:38:42,068 because I assume a lot of you 808 00:38:42,093 --> 00:38:44,064 - are probably first-time offenders. - Oh, yeah. 809 00:38:44,089 --> 00:38:45,298 In order to let you go, 810 00:38:45,322 --> 00:38:48,929 we need to identify the men that organized this game. 811 00:38:48,955 --> 00:38:51,842 If we do that, you can all be on your merry way. 812 00:38:51,866 --> 00:38:54,777 And if we cannot do that, you are all gonna get locked up, 813 00:38:54,802 --> 00:38:57,670 and we can figure it out tonight in a jail cell, and, ladies, 814 00:38:57,695 --> 00:38:59,738 that includes you, too. Understood? 815 00:38:59,763 --> 00:39:02,091 - Who did it, huh? - Who set this up? 816 00:39:02,116 --> 00:39:03,122 Anybody? 817 00:39:03,147 --> 00:39:04,805 You ain't got no idea who set this up? 818 00:39:04,837 --> 00:39:05,849 You don't know who you're messing with. 819 00:39:05,874 --> 00:39:09,137 No idea. Whoa! Mully. Ha. 820 00:39:09,162 --> 00:39:12,013 - I think we got our guy. - Tedesco's boy? 821 00:39:12,038 --> 00:39:12,995 Yeah, and I suggest 822 00:39:13,020 --> 00:39:14,407 you get my father on the phone right now. 823 00:39:14,432 --> 00:39:16,140 - You're gonna have a major goddamn problem on your hands. - Oh. 824 00:39:16,165 --> 00:39:18,142 I think you got it ass-backwards, kid. 825 00:39:18,166 --> 00:39:21,016 - It's your old man who's gonna have the problem. - We'll see about that. 826 00:39:21,041 --> 00:39:22,874 Bull... 827 00:39:22,899 --> 00:39:24,445 Sit his ass down, will ya? 828 00:39:24,470 --> 00:39:25,802 Come here, handsome. 829 00:39:25,827 --> 00:39:28,699 Sit down, or I'll stick my foot up your ass. 830 00:39:28,723 --> 00:39:31,562 Go ahead. What? 831 00:39:31,587 --> 00:39:32,717 All right. 832 00:39:32,742 --> 00:39:35,602 You got lucky. Petey, grab the three dealers. 833 00:39:35,628 --> 00:39:38,075 The rest of you are free to get the hell outta here. 834 00:39:38,099 --> 00:39:40,182 - Let's go. Move your asses. - Get outta here. 835 00:39:40,207 --> 00:39:42,473 - Let's go. Move before we change our minds. Go. - Bullman: Get out. 836 00:39:42,498 --> 00:39:46,507 - Come on, Four Eyes. - Let's go. 837 00:39:48,614 --> 00:39:51,437 Go ahead and sit your asses down, gentlemen. 838 00:39:51,462 --> 00:39:54,130 I'm going to assume you already know the routine, 839 00:39:54,155 --> 00:39:55,742 by the looks of Youse. 840 00:39:55,767 --> 00:39:58,350 So go ahead and get comfy, all right? 841 00:39:58,374 --> 00:40:02,538 And as for you, young man, I got bad news. 842 00:40:02,563 --> 00:40:03,849 You're getting pinched tonight, 843 00:40:03,874 --> 00:40:06,424 and there's nothing your old man can do to help you out. 844 00:40:06,449 --> 00:40:09,333 So I suggest you keep your friggin' mouth shut 845 00:40:09,358 --> 00:40:11,492 and take your collar like a man. 846 00:40:11,517 --> 00:40:13,051 Because I'd hate to have to tell your pops 847 00:40:13,076 --> 00:40:15,108 that you bitched and moaned like a little girl. 848 00:40:18,200 --> 00:40:20,696 Charlie, good to see ya. 849 00:40:20,721 --> 00:40:23,307 Bobby... have a taste. 850 00:40:23,332 --> 00:40:24,573 Thanks, Petey. 851 00:40:24,598 --> 00:40:27,527 - Say hi to the wife for me, all right? - You got it. 852 00:40:29,284 --> 00:40:30,891 Hey, Slick! 853 00:40:30,916 --> 00:40:32,549 Watch that you don't bump your head. 854 00:40:32,574 --> 00:40:34,290 Don't worry. It'll be a smooth ride. 855 00:40:35,153 --> 00:40:38,200 Gentlemen, that is what you call one hell of a score. 64555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.