All language subtitles for Public.Morals.2015.S01E01(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,708 --> 00:00:08,047 ♪ When a moth finds a flame ♪ 2 00:00:09,706 --> 00:00:14,286 ♪ Midnight city life ablaze ♪ 3 00:00:14,875 --> 00:00:17,678 ♪ A shot in the dark ♪ 4 00:00:17,929 --> 00:00:21,465 ♪ Is all that it takes ♪ 5 00:00:30,290 --> 00:00:32,328 Hey, baby, you looking for a party? 6 00:00:32,363 --> 00:00:35,374 I got what you want. I got what you need. 7 00:00:36,814 --> 00:00:38,802 Hi, handsome. 8 00:00:38,835 --> 00:00:41,310 Let me... let me party with you, baby. 9 00:00:41,345 --> 00:00:44,212 [weakly] Just come on. Why are you pushing me? 10 00:00:54,022 --> 00:00:57,721 ♪ I am ♪ 11 00:00:57,755 --> 00:01:01,827 ♪ Yeah, I'm a back door man ♪ 12 00:01:03,060 --> 00:01:05,212 If it ain't Officer O'Bannon. What brings you in tonight? 13 00:01:05,247 --> 00:01:06,550 Doesn't concern you, Bobby. 14 00:01:07,532 --> 00:01:09,576 Sean, buddy boy, this is not the place... 15 00:01:09,611 --> 00:01:12,337 - ♪ I'm a back door man ♪ - Get the hell out of my way! 16 00:01:12,369 --> 00:01:15,006 Hey, Pop. 17 00:01:15,041 --> 00:01:16,178 I wanted to come by, 18 00:01:16,213 --> 00:01:18,003 - ♪ The men don't know ♪ - wish you congratulations. 19 00:01:18,038 --> 00:01:19,678 You're still undefeated against Mom. 20 00:01:19,711 --> 00:01:23,048 ♪ But the little girls understand ♪ 21 00:01:25,215 --> 00:01:27,218 [sighs] 22 00:01:27,252 --> 00:01:29,020 - ♪ Hey, all you people ♪ - Good to see you, kiddo. 23 00:01:29,053 --> 00:01:31,089 - ♪ That tryin' to sleep ♪ - Typical. 24 00:01:31,122 --> 00:01:32,224 Let's go. 25 00:01:32,256 --> 00:01:34,392 - ♪ I'm out to make it ♪ - [grunts] 26 00:01:34,425 --> 00:01:37,194 - ♪ With my midnight dream, yeah ♪ - [indistinct shouting] 27 00:01:37,228 --> 00:01:38,429 Pull him off! 28 00:01:38,462 --> 00:01:39,765 Come here, you little prick! 29 00:01:40,708 --> 00:01:41,331 - ♪ 'Cause a back door man ♪ - Get him out of here. 30 00:01:41,366 --> 00:01:42,434 You son of a bitch. 31 00:01:42,467 --> 00:01:43,735 You ever hit Mom again, 32 00:01:43,768 --> 00:01:45,670 and I swear to God you're a dead man! 33 00:01:45,702 --> 00:01:47,371 - [chuckles] - Get that cop out of here! 34 00:01:47,405 --> 00:01:49,374 - All right, all right, all right! - Go home to your mother. 35 00:01:49,407 --> 00:01:51,243 - ♪ The men don't know ♪ - Have her teach you to throw a punch. 36 00:01:51,276 --> 00:01:52,843 - ♪ But the little girls understand ♪ - [laughter] 37 00:01:52,877 --> 00:01:55,012 Next time, I'll kill you, Pop. 38 00:01:55,045 --> 00:01:55,858 You got me? 39 00:01:55,893 --> 00:01:57,549 I swear... 40 00:01:57,581 --> 00:01:59,383 - ♪ All right, yeah ♪ - I'll kill you. 41 00:02:14,299 --> 00:02:15,901 [engine shuts off] 42 00:02:31,984 --> 00:02:33,251 Hey, pal, how are you? 43 00:02:33,283 --> 00:02:35,440 We'd like a quick word, if you don't mind. 44 00:02:35,475 --> 00:02:36,621 What... what's this all about? 45 00:02:36,656 --> 00:02:38,389 You want to tell us who you were visiting in there? 46 00:02:38,424 --> 00:02:40,322 - Nobody. I was just, uh... I don't know... - Okay, look. 47 00:02:40,357 --> 00:02:41,879 Here is how this is going to go... 48 00:02:41,914 --> 00:02:43,625 you are either going to cooperate with us, 49 00:02:43,660 --> 00:02:44,899 or you're gonna get locked up. 50 00:02:44,934 --> 00:02:46,246 Whoa, whoa. Okay, Officers, look, 51 00:02:46,281 --> 00:02:48,143 I-I got a wife, I-I got a family. 52 00:02:48,178 --> 00:02:50,230 - I can't be caught up in this kind of... - You got a wife? 53 00:02:50,265 --> 00:02:51,900 All right, then do exactly what we tell you to do. 54 00:02:51,935 --> 00:02:53,847 Yeah, of course. You got it, guys. I'll... I'll do anything you need. 55 00:02:53,882 --> 00:02:56,107 I just... I-I can't have anybody find out about this. 56 00:02:56,139 --> 00:02:57,841 I mean, you're sympathetic, I'm sure. 57 00:02:57,875 --> 00:02:59,279 [laughs] Sympathetic? 58 00:02:59,314 --> 00:03:01,512 Yeah. Yeah, sure. We're plenty sympathetic, aren't we, Bull? 59 00:03:01,545 --> 00:03:03,315 Yeah, we're a couple of bleeding hearts. 60 00:03:03,347 --> 00:03:04,916 All right, so, here's what you're gonna do... 61 00:03:04,948 --> 00:03:06,917 you're gonna go back, you're gonna knock on the door 62 00:03:06,950 --> 00:03:08,384 and say you left your keys somewhere inside, okay? 63 00:03:08,419 --> 00:03:11,032 - And... and then... and then what? - Just do it. 64 00:03:11,067 --> 00:03:13,491 [sighs] 65 00:03:13,524 --> 00:03:15,426 FORTUNE: Hello?! 66 00:03:15,460 --> 00:03:16,597 Hey, sweetheart, it's me. 67 00:03:16,632 --> 00:03:19,097 I-I think I must have left my keys somewhere in the apartment. 68 00:03:19,130 --> 00:03:21,666 Come on in. The door's open. 69 00:03:21,701 --> 00:03:23,919 All right, Miss, bad news... 70 00:03:23,954 --> 00:03:25,136 Guess who's under arrest. 71 00:03:25,168 --> 00:03:26,970 What? A-are you kidding me? 72 00:03:27,003 --> 00:03:28,649 Billy is just a friend. 73 00:03:28,684 --> 00:03:31,098 I-is there a law against having a friend come over? 74 00:03:31,133 --> 00:03:34,043 Please, let's not make this more difficult than it needs to be, okay, sweetheart? 75 00:03:34,078 --> 00:03:36,781 But I haven't done anything wrong. He's just a friend. 76 00:03:36,816 --> 00:03:39,206 I got kids, Fortune. I can't get caught up in this. 77 00:03:39,241 --> 00:03:40,267 He... he's lying. 78 00:03:40,302 --> 00:03:42,539 Don't blame him. We've gotten a number of complaints from your neighbors. 79 00:03:42,574 --> 00:03:44,822 Why don't you go get dressed, we'll take you down to the station house, 80 00:03:44,856 --> 00:03:45,737 and get this over with? 81 00:03:45,772 --> 00:03:47,792 Please. I-I can't be arrested. 82 00:03:47,824 --> 00:03:49,198 This isn't something I do all the time. 83 00:03:49,233 --> 00:03:50,540 It's just once in a while. 84 00:03:50,575 --> 00:03:51,142 Oh, I don't doubt it. 85 00:03:51,177 --> 00:03:53,346 You're probably just a regular, sweet kid, right? 86 00:03:53,381 --> 00:03:56,533 New to fun city, had to turn a couple tricks to make ends meet. Am I right? 87 00:03:56,567 --> 00:03:58,069 Yes, that's exactly what happened. 88 00:03:58,102 --> 00:03:59,571 [laughs] 89 00:03:59,603 --> 00:04:01,305 Charlie, please take her to the bedroom, 90 00:04:01,339 --> 00:04:02,877 have her get dressed. 91 00:04:02,912 --> 00:04:04,449 Come on. 92 00:04:14,718 --> 00:04:16,888 So, what do you want? 93 00:04:16,920 --> 00:04:19,192 If I give you a blow job, can we forget about this? 94 00:04:19,227 --> 00:04:21,099 Sorry, Miss. It doesn't work like that, okay? 95 00:04:21,134 --> 00:04:22,663 Please, just get dressed. 96 00:04:22,698 --> 00:04:24,728 I'll do whatever you want. 97 00:04:24,761 --> 00:04:27,229 You can come over any time for a freebie. 98 00:04:27,264 --> 00:04:28,932 You or your partner. 99 00:04:28,965 --> 00:04:31,235 You guys want to party, I can be your girl. 100 00:04:31,268 --> 00:04:32,669 Just please don't arrest me. 101 00:04:32,703 --> 00:04:34,225 I'm sorry, Miss. Just please... 102 00:04:34,260 --> 00:04:36,559 just get dressed, and then maybe we can talk. 103 00:04:36,594 --> 00:04:37,842 You must be married, huh? 104 00:04:37,874 --> 00:04:39,576 That's none of your business. 105 00:04:39,609 --> 00:04:41,982 I heard most cops would work out a deal if you got busted. 106 00:04:42,017 --> 00:04:43,925 Well, most cops would. 107 00:04:44,549 --> 00:04:47,605 - So, why won't you? - 'Cause, like my partner said, 108 00:04:47,640 --> 00:04:49,753 we've been getting a lot of complaints from your neighbors, 109 00:04:49,787 --> 00:04:52,265 and our boss wants an arrest. 110 00:04:53,317 --> 00:04:55,359 So, I'm going to jail? 111 00:04:55,393 --> 00:04:57,262 Yeah, that's how it works. 112 00:04:59,937 --> 00:05:01,828 Do you mind? 113 00:05:03,633 --> 00:05:05,869 What, you can't do this yourself? 114 00:05:05,902 --> 00:05:07,438 [chuckles] No. 115 00:05:19,171 --> 00:05:20,140 That good? 116 00:05:20,175 --> 00:05:21,880 Yes. Thanks. 117 00:05:21,915 --> 00:05:25,389 So, y-you never been locked up before? 118 00:05:25,422 --> 00:05:26,302 No. 119 00:05:26,337 --> 00:05:28,793 - Who do you work for? - Nobody. I work alone. 120 00:05:28,825 --> 00:05:30,994 What, you don't have a madame or a pimp? 121 00:05:31,027 --> 00:05:33,431 No. Like I said, I just do this part-time. 122 00:05:33,463 --> 00:05:35,495 Every hooker we arrest gives us the same line of shit. 123 00:05:35,530 --> 00:05:36,875 [voice breaking] But I'm telling you the truth! 124 00:05:36,910 --> 00:05:37,969 All right, sure you are. 125 00:05:38,001 --> 00:05:39,603 Come on. Let's go. 126 00:05:39,636 --> 00:05:41,472 Y-you want proof? Here. 127 00:05:44,775 --> 00:05:46,744 That's my union card. 128 00:05:46,777 --> 00:05:48,813 Holy shit. 129 00:05:48,845 --> 00:05:50,848 You're a schoolteacher? 130 00:05:50,881 --> 00:05:52,983 Hey, Petey, I want you to take a ride with me. 131 00:05:53,016 --> 00:05:54,831 We're gonna meet my buddy Duffy for a cup of coffee. 132 00:05:54,866 --> 00:05:56,748 Duffy? I thought that skell was still in the can. 133 00:05:56,783 --> 00:05:59,189 Yeah, well, he's out, and we're just gonna talk to him. 134 00:05:59,222 --> 00:06:00,792 I didn't make him any promises. 135 00:06:00,825 --> 00:06:02,861 You promised him a meeting. 136 00:06:04,628 --> 00:06:06,830 MULDOON: All right, thank you. 137 00:06:06,865 --> 00:06:08,475 [receiver hangs up] 138 00:06:08,510 --> 00:06:10,799 The... the local guy in the precinct's never heard of her. 139 00:06:10,834 --> 00:06:12,746 He did a name check and nothing came up. 140 00:06:12,773 --> 00:06:14,686 She ain't never been collared before. 141 00:06:14,721 --> 00:06:16,751 I mean, this kid might really be a schoolteacher. 142 00:06:16,786 --> 00:06:18,236 Take a look around this apartment. 143 00:06:18,271 --> 00:06:19,880 You really think a schoolteacher lives here? 144 00:06:19,915 --> 00:06:21,345 Well, she showed me her union card. 145 00:06:21,378 --> 00:06:23,219 We still need an arrest. 146 00:06:23,254 --> 00:06:24,900 All right, well, let's just grab her on loitering, 147 00:06:24,935 --> 00:06:26,308 say we picked her up outside the building. 148 00:06:26,343 --> 00:06:28,055 That way, it covers the complaint from the Lieutenant. 149 00:06:28,090 --> 00:06:29,474 Yeah, and that way your sob story 150 00:06:29,509 --> 00:06:31,523 doesn't need to go to the tombs, either. 151 00:06:31,556 --> 00:06:34,125 You know, you're too soft for this job, you big kraut. 152 00:06:34,157 --> 00:06:38,162 All right, Romeo, you're coming with me. 153 00:06:38,195 --> 00:06:41,066 All right, she's your responsibility now. 154 00:06:44,068 --> 00:06:46,640 Officer, I beg of you, I... it... I would do anything 155 00:06:46,675 --> 00:06:48,506 if we could just forget about this, anything at all. 156 00:06:48,539 --> 00:06:51,304 Then what were you thinking going with a hooker in the first place, dopey? 157 00:06:51,339 --> 00:06:52,323 I'm in from out of town. I just... 158 00:06:52,358 --> 00:06:53,246 I had a little too much booze at lunch. 159 00:06:53,281 --> 00:06:54,590 - I just got carried away. - And you know what? 160 00:06:54,625 --> 00:06:57,195 Sometimes you have to take responsibility for our actions. 161 00:06:57,230 --> 00:06:59,086 Officer, please. Listen to me. I'm a good man. 162 00:06:59,121 --> 00:07:01,084 Back in Minnesota, I'm the president of the father's club. 163 00:07:01,119 --> 00:07:02,396 My... my wife, she's on the school board. 164 00:07:02,431 --> 00:07:03,579 How would this look if my kids... 165 00:07:03,614 --> 00:07:04,506 if my kids found out about this? 166 00:07:04,541 --> 00:07:05,590 Yeah, and what would happen 167 00:07:05,625 --> 00:07:07,059 if I got jammed up for letting you go? 168 00:07:07,094 --> 00:07:09,026 How's that gonna look to my wife and kids? 169 00:07:09,059 --> 00:07:11,983 Minnesota isn't the only place where appearances count. 170 00:07:12,018 --> 00:07:14,180 Look, I-I have over $300 in my wallet, 171 00:07:14,215 --> 00:07:15,164 and I can get more from the bank. 172 00:07:15,199 --> 00:07:16,823 Okay, look, that shit might work in your hometown, 173 00:07:16,858 --> 00:07:18,035 but you're in New York City now. 174 00:07:18,068 --> 00:07:19,546 We got different rules here. 175 00:07:19,581 --> 00:07:21,371 Come on. Let's take the stairs. 176 00:07:21,405 --> 00:07:23,030 Look, I-I-I wouldn't have to... 177 00:07:23,065 --> 00:07:24,939 I wouldn't have to tell anyone. 178 00:07:24,974 --> 00:07:27,127 Please, please, you have to let me go. 179 00:07:27,162 --> 00:07:31,116 Okay, first of all, I do not have to do anything, all right? 180 00:07:32,950 --> 00:07:35,527 But let me see your wallet. 181 00:07:40,575 --> 00:07:43,627 All right, Mr. Ford. 182 00:07:43,660 --> 00:07:48,824 Because I am a sympathetic man, here's the deal... 183 00:07:48,859 --> 00:07:50,901 I'm gonna take $200 with the understanding 184 00:07:50,934 --> 00:07:52,804 you take the remainder and get your ass 185 00:07:52,837 --> 00:07:54,852 on a flight back to Michigan tonight. 186 00:07:54,887 --> 00:07:56,239 Minnesota. 187 00:07:56,273 --> 00:07:59,137 Quiet honestly, I don't give a shit where you go. 188 00:07:59,172 --> 00:08:00,576 But hopefully you've learned your lesson 189 00:08:00,611 --> 00:08:02,324 not to screw around with whores in New York. 190 00:08:02,359 --> 00:08:03,572 Yeah, thank you. Thank you so much. 191 00:08:03,607 --> 00:08:04,781 I really appreciate this. Thank you. 192 00:08:04,814 --> 00:08:07,017 Just get the hell out of here. 193 00:08:15,258 --> 00:08:19,129 A little donation from Minnesota's father of the year. 194 00:08:23,908 --> 00:08:26,719 - Guess who's back in town. - O'BANNON: Ah, Paddy D. 195 00:08:26,754 --> 00:08:28,640 - Come on. Scooch, scooch, scooch, scooch. - Good to see you, man. 196 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 Yeah. You remember Petey Mac? 197 00:08:30,045 --> 00:08:31,183 Yeah, 'course, 'course, 'course. 198 00:08:31,218 --> 00:08:32,954 Man, it's good to see you. Beantown. 199 00:08:32,989 --> 00:08:34,758 Listen, before we talk shop, I wanted to tell you, 200 00:08:34,793 --> 00:08:36,687 Big Red is throwing me a little welcome-home party 201 00:08:36,722 --> 00:08:38,055 tomorrow night at the Old Town. 202 00:08:38,088 --> 00:08:39,882 There's gonna be a ton of broads there, so you got to come. 203 00:08:39,917 --> 00:08:41,247 Yeah, and my old man, no doubt. 204 00:08:41,282 --> 00:08:43,443 Yeah. I heard you gave him a beating. What... what happened there? 205 00:08:43,478 --> 00:08:46,261 Nothing, other than the fact that he's a piece of shit, but you already knew that. 206 00:08:46,296 --> 00:08:47,050 Yeah. 207 00:08:47,085 --> 00:08:49,800 So, what else is going on? You said you had something you want to talk about. 208 00:08:49,835 --> 00:08:51,870 Yeah, what do you think is going on? I'm looking to get back to work. 209 00:08:51,905 --> 00:08:53,384 I'm looking to set up a new game, and I wanted to take care of business 210 00:08:53,419 --> 00:08:54,649 - so we don't have any trouble. - Already? Duff, 211 00:08:54,684 --> 00:08:55,655 you're not even out 48 hours. 212 00:08:55,690 --> 00:08:57,310 - Yeah. A man's got to make a living. - Make a living? 213 00:08:57,345 --> 00:08:59,227 Yeah. My old crap game made me a nice living. 214 00:08:59,262 --> 00:09:00,390 Talk to Patton about this? 215 00:09:00,425 --> 00:09:02,955 Yeah. That was my first order of business. My second is, 216 00:09:02,990 --> 00:09:05,499 I was seeing if my nearest and dearest would still be willing to help me out. 217 00:09:05,534 --> 00:09:07,103 Depends on what you're asking. 218 00:09:07,138 --> 00:09:08,931 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What I'm asking? 219 00:09:08,966 --> 00:09:10,639 I'm asking for protection for the game. 220 00:09:10,674 --> 00:09:12,190 It's the least he can do for his oldest friend. 221 00:09:12,223 --> 00:09:14,374 I don't care how far back you go, business is business. 222 00:09:14,409 --> 00:09:15,961 Okay. 223 00:09:15,993 --> 00:09:17,595 Duff, what are you thinking? 224 00:09:17,628 --> 00:09:20,113 Tuesday nights over at my girl's place, 68th Street. 225 00:09:20,148 --> 00:09:21,779 - Oh, uptown! - Yeah. 226 00:09:21,814 --> 00:09:22,869 Yeah. How'd you meet this broad? 227 00:09:22,904 --> 00:09:23,970 Eh, it's just some chick I know. 228 00:09:24,005 --> 00:09:25,872 Yeah? And you trust her enough already to have the game at her place? 229 00:09:25,907 --> 00:09:28,157 She's a good girl. I got to know her in the joint. 230 00:09:28,192 --> 00:09:29,053 How'd you manage that? 231 00:09:29,088 --> 00:09:31,350 - She wrote me letters. - Ah. I didn't know you could read. 232 00:09:31,385 --> 00:09:32,836 - That's funny. That's funny. - All right, all right, all right. 233 00:09:32,871 --> 00:09:36,446 Hey, listen to me. Listen good. 234 00:09:36,481 --> 00:09:38,550 I'm gonna see what we can do on our part, 235 00:09:38,583 --> 00:09:40,865 but I'm telling you, if you're lying about this Big Red stuff, 236 00:09:40,900 --> 00:09:42,788 he's gonna see to it that you're floating in the river. 237 00:09:42,820 --> 00:09:44,889 [scoffs] Wouldn't be the worst thing in the world. 238 00:09:44,923 --> 00:09:47,593 [engine shuts off] 239 00:09:53,416 --> 00:09:54,433 WOMAN: Are you kidding me? 240 00:09:54,468 --> 00:09:55,349 WOMAN #2: Hi, handsome. 241 00:09:55,384 --> 00:09:58,369 - OFFICER: Let's go. Move your ass. - [laughs] 242 00:10:01,372 --> 00:10:03,903 Officer Shea, reporting for Plainclothes. 243 00:10:05,008 --> 00:10:06,911 Third floor, superstar. 244 00:10:06,944 --> 00:10:08,946 [telephone ringing] 245 00:10:08,979 --> 00:10:10,681 [police radio chatter] 246 00:10:10,714 --> 00:10:13,285 JOHANSON: You must be Shea. Come on in. 247 00:10:13,318 --> 00:10:14,785 I'll talk to you soon. 248 00:10:14,819 --> 00:10:17,021 Have a seat, son. 249 00:10:19,958 --> 00:10:22,349 You look like a goddamn altar boy. 250 00:10:22,384 --> 00:10:24,196 Your C.O. up in the 15th says you're a good cop. 251 00:10:24,228 --> 00:10:25,696 Is that true? Are you a good cop? 252 00:10:25,729 --> 00:10:27,973 Or are you some kind of mutt that I got to worry about? 253 00:10:28,008 --> 00:10:29,443 No, sir. You don't have to worry about me. 254 00:10:29,478 --> 00:10:32,269 I hope not, 'cause this is a choice assignment. 255 00:10:32,303 --> 00:10:33,471 I hope you're aware of that. 256 00:10:33,503 --> 00:10:36,049 Uh, yes, I am. My father filled me in. 257 00:10:36,907 --> 00:10:38,676 Good man, your father. 258 00:10:38,709 --> 00:10:41,559 I saw him last week at the Holy Name Communion Breakfast. 259 00:10:41,594 --> 00:10:43,184 He said you just had a baby. 260 00:10:43,219 --> 00:10:45,441 Uh, yes, sir, a baby boy, James Jr. 261 00:10:45,476 --> 00:10:46,884 Ah, good for you. 262 00:10:46,918 --> 00:10:49,376 It's important for a young cop to have a family, 263 00:10:49,411 --> 00:10:50,726 especially in this city. 264 00:10:50,761 --> 00:10:52,602 Otherwise, it's too easy to become a jerk-off. 265 00:10:52,637 --> 00:10:53,689 [chuckles] 266 00:10:53,724 --> 00:10:56,494 And I don't need a jerk-off in this office. 267 00:11:02,532 --> 00:11:04,368 Lieutenant. 268 00:11:04,401 --> 00:11:06,403 - It's your new man, Shea. - You got it, Captain. 269 00:11:06,436 --> 00:11:08,172 Be smart out there, son, 270 00:11:08,205 --> 00:11:10,392 but not too smart. 271 00:11:10,427 --> 00:11:11,876 Take a seat. 272 00:11:11,910 --> 00:11:14,213 Close the door. 273 00:11:27,257 --> 00:11:29,326 "The laws governing the mores of the people 274 00:11:29,359 --> 00:11:31,662 "are known as the laws relating to public morals. 275 00:11:31,695 --> 00:11:33,149 "These are restrictive laws 276 00:11:33,184 --> 00:11:35,398 "designed to control the actions of the people of the city 277 00:11:35,433 --> 00:11:39,838 to establish a peaceful and harmonious order of social living." 278 00:11:39,871 --> 00:11:40,713 Now, what that means is, 279 00:11:40,748 --> 00:11:42,494 it's our job to curb all kinds of vice. 280 00:11:42,529 --> 00:11:45,466 That includes prostitution, pornography, degeneracy, and the blue laws. 281 00:11:45,501 --> 00:11:46,919 - You got that, my man? - SHEA: Yes, sir. 282 00:11:46,954 --> 00:11:49,073 Good. It also includes any games of chance. 283 00:11:49,108 --> 00:11:51,981 That's betting on sporting events, poker, Blackjack, 284 00:11:52,016 --> 00:11:55,096 four-card Monte, dice, birdcage, banker/broker, 285 00:11:55,131 --> 00:11:57,689 chuck-a-luck, roulette... any of the similar games. 286 00:11:57,722 --> 00:11:59,780 - You still with me, youngblood? - Yes, sir. 287 00:11:59,815 --> 00:12:01,897 You now work for Plainclothes. 288 00:12:01,932 --> 00:12:02,734 We work everything 289 00:12:02,769 --> 00:12:05,225 from 86th Street down to the Battery, river to river. 290 00:12:05,260 --> 00:12:06,967 That's the heart of this big town, my man. 291 00:12:07,002 --> 00:12:08,684 - Can you understand that? - Yes, sir. 292 00:12:08,719 --> 00:12:10,078 Are you sure about that? 'Cause you don't look so sure. 293 00:12:10,113 --> 00:12:10,990 No, sir, I got it. 294 00:12:11,025 --> 00:12:13,147 You're gonna partner with Vince Latucci. 295 00:12:13,182 --> 00:12:15,473 He thinks he's hot shit, but he's a good cop. 296 00:12:15,506 --> 00:12:18,515 And he killed more Japs in the Pacific than we got WOPs on Pleasant Avenue, 297 00:12:18,550 --> 00:12:19,743 so don't piss him off. 298 00:12:19,776 --> 00:12:22,979 Anything else you need to know, he will explain it to you. 299 00:12:23,014 --> 00:12:27,252 Or maybe he won't, depending on his mood. 300 00:12:29,319 --> 00:12:31,767 - KING: You waiting for an invitation? - No, sir. 301 00:12:31,802 --> 00:12:33,725 - Then step lively, young man. - [clears throat] 302 00:12:33,760 --> 00:12:36,061 - Latucci, come meet your new partner. - LATUCCI: Right here, Lieu. 303 00:12:36,093 --> 00:12:38,797 - Know how to drive? - Yes, sir. 304 00:12:38,832 --> 00:12:40,231 KING: Hey. 305 00:12:40,264 --> 00:12:42,834 Go give 'em hell, baby. 306 00:12:53,247 --> 00:12:54,196 - BULLMAN: Hey, Tooch. - Hey, Bull. 307 00:12:54,231 --> 00:12:56,759 Wow! That is a gorgeous-looking girl. 308 00:12:56,794 --> 00:12:58,248 I'll let you know when I want your opinion. 309 00:12:58,281 --> 00:13:00,352 Until then, keep your goddamn mouth shut. 310 00:13:00,385 --> 00:13:02,587 Hey, Terry. 311 00:13:02,620 --> 00:13:05,324 What, you need me to hold your hand? The car's right there. 312 00:13:07,025 --> 00:13:08,626 Stupid kid. 313 00:13:08,659 --> 00:13:11,196 Uh, your wife called, said something happened at the school. 314 00:13:11,228 --> 00:13:13,564 You should call her right away, all right? 315 00:13:14,966 --> 00:13:18,396 - [engine turns over] - You better not scratch the goddamn thing. 316 00:13:18,431 --> 00:13:21,271 - [telephone rings] - Hello? 317 00:13:21,304 --> 00:13:23,088 Hey, Chris, it's me. What's go... what's going on? 318 00:13:23,123 --> 00:13:24,749 It's James. The school called. 319 00:13:24,784 --> 00:13:25,888 He's in trouble again. 320 00:13:25,923 --> 00:13:27,747 Geez. What'd the comedian do this time? 321 00:13:27,782 --> 00:13:28,902 I'm sure it's nothing. 322 00:13:28,937 --> 00:13:30,782 That nun you love so much just has it in for him. 323 00:13:30,814 --> 00:13:33,105 Why don't you just tell me exactly what Sister Paul said? 324 00:13:33,140 --> 00:13:34,163 Oh, she wouldn't tell me. 325 00:13:34,198 --> 00:13:36,787 She insisted she needed to speak to Mr. Muldoon directly 326 00:13:36,820 --> 00:13:38,655 regarding this very important matter. 327 00:13:38,689 --> 00:13:40,521 She wants you there right after dismissal. 328 00:13:40,556 --> 00:13:42,115 Uh, a-are you serious? I'm at work. 329 00:13:42,150 --> 00:13:43,294 You don't think you can deal with this? 330 00:13:43,327 --> 00:13:45,708 No. I've got to pick up Kate, take her to dance, 331 00:13:45,743 --> 00:13:46,798 then do the food shopping... 332 00:13:46,830 --> 00:13:48,708 Okay, okay, okay. I got it, I got it. 333 00:13:48,743 --> 00:13:51,806 I will take care of it. 334 00:13:51,841 --> 00:13:53,505 I'm giving you a summons for loitering. 335 00:13:53,538 --> 00:13:55,340 It's like a traffic ticket. 336 00:13:55,372 --> 00:13:57,041 You're not gonna get photographed or printed, 337 00:13:57,074 --> 00:13:59,309 but you got to see the judge in a couple of weeks, all right? 338 00:13:59,343 --> 00:14:00,812 And I'm not going to jail? 339 00:14:00,844 --> 00:14:02,312 You're not gonna go to jail. 340 00:14:02,346 --> 00:14:03,982 Just pay the ticket. 341 00:14:04,015 --> 00:14:05,316 [chuckles] Thank you. 342 00:14:05,348 --> 00:14:07,017 All right. 343 00:14:07,050 --> 00:14:08,723 Full name? 344 00:14:08,758 --> 00:14:09,848 Stacy Potter. 345 00:14:09,883 --> 00:14:13,636 - Stacy Potter. - [keys clacking] 346 00:14:13,671 --> 00:14:15,093 Address is? 347 00:14:15,126 --> 00:14:18,362 - 45 West Fifty... - ...First Street. 348 00:14:19,485 --> 00:14:21,699 Occupation? 349 00:14:21,732 --> 00:14:24,156 Schoolteacher. 350 00:14:24,965 --> 00:14:26,978 Stacy Potter the schoolteacher. 351 00:14:27,013 --> 00:14:28,952 Your kids are beautiful. 352 00:14:29,640 --> 00:14:32,210 Take after their mother. 353 00:14:32,242 --> 00:14:33,410 That's all? 354 00:14:33,444 --> 00:14:35,413 That's all. 355 00:14:35,445 --> 00:14:37,415 You're free to go. 356 00:14:37,448 --> 00:14:40,018 You've been so sweet and understanding to me. 357 00:14:40,050 --> 00:14:41,272 Um, do you think 358 00:14:41,307 --> 00:14:44,187 I could buy you a drink sometime to say thank you? 359 00:14:44,492 --> 00:14:46,267 Just a drink. 360 00:14:47,324 --> 00:14:48,926 [clears throat] 361 00:14:51,395 --> 00:14:53,845 Please follow me. 362 00:14:54,799 --> 00:14:56,068 [groans] 363 00:15:02,906 --> 00:15:05,742 Look, don't ever call here, but just take this number, 364 00:15:05,775 --> 00:15:06,848 and if you ever need anything, 365 00:15:06,883 --> 00:15:09,280 just ask for Charlie Bullman. 366 00:15:09,313 --> 00:15:10,747 For anything. 367 00:15:10,780 --> 00:15:12,416 JAMES: All right, I'm going to the schoolyard. 368 00:15:12,449 --> 00:15:15,033 Yeah, but [sighs] why can't I come with you guys, too? 369 00:15:15,068 --> 00:15:17,521 You're not coming with us. Go hang out with your own friends. 370 00:15:17,556 --> 00:15:20,208 Well, then I'm gonna tell Daddy about what happened at school today... 371 00:15:20,243 --> 00:15:21,497 - [screams] Hey, hey! - You better not say anything to him 372 00:15:21,532 --> 00:15:22,093 about that, you little shit! 373 00:15:22,128 --> 00:15:26,097 And you better get your goddamn hands off him 374 00:15:26,130 --> 00:15:29,330 unless you're looking for a trip to the hospital! 375 00:15:30,601 --> 00:15:33,304 You, stay here, do your homework. 376 00:15:33,337 --> 00:15:35,807 You... you're coming with me. 377 00:15:36,760 --> 00:15:38,329 Move it. 378 00:15:41,112 --> 00:15:42,413 [knock on door] 379 00:15:42,445 --> 00:15:43,848 Sister Paul. 380 00:15:43,881 --> 00:15:45,850 SISTER PAUL: Please come in, Mr. Muldoon. 381 00:15:45,882 --> 00:15:49,119 Thank you for coming in on such short notice. 382 00:15:49,152 --> 00:15:51,255 Sit. 383 00:15:51,289 --> 00:15:52,590 Please take a seat. 384 00:15:52,622 --> 00:15:54,758 We have a lot to discuss. 385 00:15:54,791 --> 00:15:58,077 You know, your son here has become quite the comedian. 386 00:15:58,112 --> 00:15:59,264 Sit up. 387 00:15:59,296 --> 00:16:02,766 Apparently, he can do these funny, little voices. 388 00:16:02,800 --> 00:16:04,835 He has the whole class laughing. 389 00:16:04,868 --> 00:16:07,704 Why don't you... why don't you do one for your father? 390 00:16:07,737 --> 00:16:09,540 Do... do the one you did of me. 391 00:16:09,574 --> 00:16:12,167 I'm sure he'd love to see it. 392 00:16:13,812 --> 00:16:15,380 You hungry, kid? 393 00:16:15,413 --> 00:16:16,814 Why? Are you hungry? 394 00:16:16,847 --> 00:16:19,482 Never answer a question with another question, stupid. 395 00:16:19,517 --> 00:16:21,518 I-I don't know. I grabbed something before I came in, 396 00:16:21,551 --> 00:16:24,524 but, I mean, if you are, then I-I guess I am. 397 00:16:25,055 --> 00:16:27,571 - Are you some kind of shithead? - What? No! 398 00:16:27,606 --> 00:16:30,227 Because we don't let just any shithead into this unit. 399 00:16:30,261 --> 00:16:31,496 We asked around about you. 400 00:16:31,529 --> 00:16:33,030 The other guys called your old partners, 401 00:16:33,064 --> 00:16:34,402 spoke to other cops you've worked with, 402 00:16:34,437 --> 00:16:37,368 and everybody said you were a smart kid and a good cop. 403 00:16:37,400 --> 00:16:38,821 And your old man is a boss. 404 00:16:38,856 --> 00:16:40,223 I am sure he did not become a boss 405 00:16:40,258 --> 00:16:41,863 by being some kind of shithead, did he? 406 00:16:41,898 --> 00:16:43,374 No, probably not. 407 00:16:43,406 --> 00:16:45,343 So, let me ask you again... 408 00:16:45,376 --> 00:16:46,644 are you hungry? 409 00:16:46,676 --> 00:16:48,245 Yeah, I'm hungry. 410 00:16:48,279 --> 00:16:51,414 Excellent, Officer Shea. Let's go grab a bite to eat at John's. 411 00:16:51,449 --> 00:16:52,684 Park over here on the left. 412 00:16:52,719 --> 00:16:54,182 Ooh, I know John's. Isn't that on 12th? 413 00:16:54,217 --> 00:16:56,395 Let me drive around the corner. I'll find... find a spot over there. 414 00:16:56,430 --> 00:16:57,989 Stop the goddamn car! 415 00:16:58,021 --> 00:16:58,989 [tires screech] 416 00:16:59,022 --> 00:17:00,190 [horn honking] 417 00:17:00,223 --> 00:17:01,858 Kid, if this is how we start out, 418 00:17:01,891 --> 00:17:03,427 you are not gonna last with me. 419 00:17:03,460 --> 00:17:04,595 When I tell you to do something, 420 00:17:04,628 --> 00:17:06,363 you don't question it, you do it! 421 00:17:06,396 --> 00:17:08,567 Now pull over the goddamn car! 422 00:17:14,905 --> 00:17:18,542 Now, I am well-aware that John's is on 12th. 423 00:17:18,576 --> 00:17:20,345 The reason I want you to park over here 424 00:17:20,377 --> 00:17:23,130 is that I don't need the whole freaking neighborhood knowing my business. 425 00:17:23,165 --> 00:17:25,183 - Capisce? - Yeah, I guess so. 426 00:17:25,215 --> 00:17:28,085 [nasally voice] You guess so? [normal voice] Okay. 427 00:17:28,118 --> 00:17:29,676 Because of your inability to answer a question 428 00:17:29,711 --> 00:17:31,448 with a simple "yes" or "no" answer, 429 00:17:31,483 --> 00:17:32,857 you don't get to eat today. 430 00:17:32,889 --> 00:17:35,918 You're gonna sit in the car while I go eat. 431 00:17:42,899 --> 00:17:45,569 Douchebag. 432 00:17:48,606 --> 00:17:49,973 [engine shuts off] 433 00:17:50,007 --> 00:17:52,577 [sighs] 434 00:17:52,609 --> 00:17:55,946 I want you to know I'm... I'm proud of you. 435 00:17:55,980 --> 00:17:57,915 You know, when you were born, 436 00:17:57,947 --> 00:18:01,785 my hope, my dream was that you, my oldest son, 437 00:18:01,819 --> 00:18:04,321 would grow up to be an asshole. 438 00:18:04,355 --> 00:18:07,291 And you've done that, and it makes me proud. 439 00:18:07,325 --> 00:18:09,506 You know, you can't imagine the joy I felt 440 00:18:09,541 --> 00:18:11,396 sitting in that classroom, 441 00:18:11,428 --> 00:18:13,409 listening to Sister Paul 442 00:18:13,444 --> 00:18:17,235 and hearing all the stories about what a fool you are. 443 00:18:17,268 --> 00:18:20,137 You are the school fool. You are the class ass. 444 00:18:20,171 --> 00:18:22,407 You are the moron whose job it is 445 00:18:22,440 --> 00:18:25,397 to interrupt the teacher and the class 446 00:18:25,432 --> 00:18:28,078 with your asinine jokes and comments. 447 00:18:28,111 --> 00:18:30,393 And that just... it... it just makes me so proud. 448 00:18:30,428 --> 00:18:32,083 You know, I was hoping that I was... 449 00:18:32,116 --> 00:18:36,320 I was doing a good job raising a-a complete imbecile, 450 00:18:36,354 --> 00:18:39,590 and... and you've shown me that my hard work has paid off. 451 00:18:39,623 --> 00:18:43,363 So... just want to thank you for that. 452 00:18:44,105 --> 00:18:45,526 Now stop your crying 453 00:18:45,561 --> 00:18:47,480 and get your goddamn ass out of this car 454 00:18:47,515 --> 00:18:49,390 so I can get back to work. 455 00:18:51,362 --> 00:18:53,116 Good morning, all-stars. 456 00:18:53,151 --> 00:18:55,066 - MICHAEL: Good morning, Dad. - KATE: Good morning, Dad. 457 00:18:57,640 --> 00:19:00,159 I said good morning. 458 00:19:00,194 --> 00:19:00,996 Good morning. 459 00:19:01,031 --> 00:19:03,547 Don't start with him, Terrence. He feels bad enough already. 460 00:19:03,580 --> 00:19:05,816 - Don't you, Jimmy? - Does he? Does he? 461 00:19:05,849 --> 00:19:07,928 How do you think I felt having to sit in that classroom 462 00:19:07,963 --> 00:19:09,449 and hear about the class ass 463 00:19:09,484 --> 00:19:11,462 - and all of his antics? - Enough! 464 00:19:12,822 --> 00:19:15,611 How about one of your jokes, funnyman, huh? 465 00:19:15,646 --> 00:19:17,493 How about one of your hysterical one-liners 466 00:19:17,528 --> 00:19:20,130 - that gets the class all riled up? - All right. He gets it. 467 00:19:20,162 --> 00:19:21,191 Does he? Does he? 468 00:19:21,226 --> 00:19:23,098 What, all... all of a sudden, you're too shy? 469 00:19:23,131 --> 00:19:25,335 Apparently, our boy does these really funny impressions. 470 00:19:25,370 --> 00:19:26,714 Leave him alone. 471 00:19:26,749 --> 00:19:27,986 He does a great John Wayne, Dad. 472 00:19:28,021 --> 00:19:29,906 You mind your own business. 473 00:19:29,938 --> 00:19:31,307 Does he? 474 00:19:32,809 --> 00:19:35,178 Well, I hope it serves you well, young man, 475 00:19:35,210 --> 00:19:37,179 because from this day forward, 476 00:19:37,213 --> 00:19:41,685 you and I are done until you earn back my respect. 477 00:19:41,717 --> 00:19:43,765 You two, have a good day at school, 478 00:19:43,800 --> 00:19:44,945 listen to the nuns. 479 00:19:44,980 --> 00:19:46,017 I will speak to you later, okay? 480 00:19:46,052 --> 00:19:47,830 Mnh-mnh. Don't run out of here so fast. 481 00:19:47,865 --> 00:19:49,625 I want to talk to you. 482 00:19:51,679 --> 00:19:54,769 What? You think I'm being too tough on him, right? 483 00:19:54,804 --> 00:19:56,547 Yes. He's going through a hard time. 484 00:19:56,582 --> 00:19:57,979 All of his friends have moved out of the neighborhood 485 00:19:58,014 --> 00:19:58,608 except for Conner and the Gilroy boys. 486 00:19:58,643 --> 00:19:59,832 Oh, please, do not start with that right now. 487 00:19:59,867 --> 00:20:01,165 We can't afford to make a move right now. 488 00:20:01,200 --> 00:20:02,877 First of all, that's nonsense and you know it, 489 00:20:02,912 --> 00:20:05,541 but I'm not talking about that. Try a softer touch with him. 490 00:20:05,576 --> 00:20:08,545 Chris, he needs to learn to take responsibility for his actions 491 00:20:08,580 --> 00:20:09,395 because those actions 492 00:20:09,430 --> 00:20:11,299 - are gonna be what defines him. - He's not that bad a kid. 493 00:20:11,334 --> 00:20:12,167 He didn't hold up a liquor store. 494 00:20:12,202 --> 00:20:14,650 Not yet, but he might be headed in that direction. 495 00:20:14,685 --> 00:20:17,375 He's at a critical moment in his life. He's going to high school soon, 496 00:20:17,410 --> 00:20:19,374 and it's gonna be harder and harder for me to get through to him. 497 00:20:19,409 --> 00:20:20,974 And you think you're getting through to him like this? 498 00:20:21,009 --> 00:20:23,752 The line between the good guys and the bad guys is very thin. 499 00:20:23,787 --> 00:20:24,587 - [scoffs] - And the decisions about 500 00:20:24,622 --> 00:20:25,971 what kind of man he's going to be 501 00:20:26,006 --> 00:20:27,038 - are made at this age. - Are you kidding me? 502 00:20:27,073 --> 00:20:28,245 I think you're overreacting, Terrence. 503 00:20:28,280 --> 00:20:29,546 Am I? Look at your brothers. 504 00:20:29,581 --> 00:20:30,879 Leave them out of this. You can't compare it. 505 00:20:30,914 --> 00:20:32,766 Well, weren't they about his age when they started running numbers for Mr. Dolan? 506 00:20:32,801 --> 00:20:34,957 That was different. We didn't have a father around. 507 00:20:34,992 --> 00:20:36,672 Yeah, but James does. 508 00:20:36,706 --> 00:20:39,075 So, please let me do my job. 509 00:20:41,710 --> 00:20:43,880 [pool balls clack] 510 00:20:45,782 --> 00:20:49,052 ♪ You used to love me all day and night ♪ 511 00:20:49,084 --> 00:20:51,429 ♪ You put your arms around me, hold me tight ♪ 512 00:20:51,464 --> 00:20:53,189 - How you doing, Boss? - All right. 513 00:20:53,224 --> 00:20:54,181 ♪ You whisper words in my ear ♪ 514 00:20:54,216 --> 00:20:55,891 Take a look at table two. 515 00:20:55,925 --> 00:20:57,761 ♪ Words I wanted to hear ♪ 516 00:20:57,794 --> 00:20:59,929 ♪ Well, come on ♪ 517 00:21:00,929 --> 00:21:03,900 ♪ Well, come on ♪ 518 00:21:03,932 --> 00:21:06,035 ♪ Well, come on, come on ♪ 519 00:21:06,069 --> 00:21:10,304 ♪ And love me like you used to do ♪ 520 00:21:10,339 --> 00:21:13,677 Hey, Mr. O'Bannon, how's it going? 521 00:21:13,709 --> 00:21:15,077 I wanted to talk to you. 522 00:21:15,111 --> 00:21:16,713 Listen, I don't know if anybody told you, 523 00:21:16,746 --> 00:21:17,748 but I'm back in business, 524 00:21:17,783 --> 00:21:18,932 and I even got your boy Seany 525 00:21:18,967 --> 00:21:20,831 helping me out with things on his end. 526 00:21:20,866 --> 00:21:23,419 What do you say we just let bygones be bygones? 527 00:21:23,453 --> 00:21:26,256 ♪ Well, come on ♪ 528 00:21:29,425 --> 00:21:32,529 MULDOON: All right. So, what's this favor you got? 529 00:21:32,562 --> 00:21:33,929 MCKENNA: Talk to him, Seany. 530 00:21:33,963 --> 00:21:35,744 You remember my friend Pat Duffy... 531 00:21:35,779 --> 00:21:37,733 You know, the guy that was hooked up in Patton's crew? 532 00:21:37,768 --> 00:21:39,375 Yeah, yeah. You went to school with him. 533 00:21:39,410 --> 00:21:41,237 And if I remember correctly, he was a jerk-off, 534 00:21:41,272 --> 00:21:42,104 just like his father was a jerk-off. 535 00:21:42,138 --> 00:21:44,158 - No, he just screwed up. That's all. - Screwed up? 536 00:21:44,193 --> 00:21:46,124 You don't think that was a little bit more than a screw-up? 537 00:21:46,159 --> 00:21:47,443 He nearly killed that guy, Seany. 538 00:21:47,476 --> 00:21:49,379 The guy welshed on him. What else was he supposed to do? 539 00:21:49,411 --> 00:21:50,805 He could have been a hell of a lot smarter about it. 540 00:21:50,840 --> 00:21:52,892 No, no, no, no. Petey, that would be impossible, 541 00:21:52,927 --> 00:21:55,617 given that our man Duffy has always been as dumb as a stump. 542 00:21:55,652 --> 00:21:57,674 I know. But he did his time, and now he's back, 543 00:21:57,709 --> 00:21:59,456 and he wants to set up a game again. 544 00:21:59,488 --> 00:22:02,232 Are you under the impression that we're running a social service here? 545 00:22:02,267 --> 00:22:04,070 Terry, what am I supposed to do? 546 00:22:04,105 --> 00:22:05,832 He's my oldest friend in the entire world. 547 00:22:05,867 --> 00:22:07,685 - Uh-huh. - I got to help him out. 548 00:22:09,255 --> 00:22:11,210 Now, is this serious money, or is it nickel-and-dime bullshit? 549 00:22:11,245 --> 00:22:13,104 No, the old game was pretty serious. 550 00:22:13,139 --> 00:22:15,313 - On the West Side? - Yeah, yeah, of course. 551 00:22:15,348 --> 00:22:16,346 And when does he want to do it? 552 00:22:16,381 --> 00:22:17,873 Just one night a week... Tuesday nights. 553 00:22:17,908 --> 00:22:20,046 Has he taken it to Patton, or is he looking to be a cowboy? 554 00:22:20,081 --> 00:22:22,434 - He says he's good with Big Red. - And you believe this? 555 00:22:22,469 --> 00:22:25,116 Yeah, yeah. He wouldn't lie to me about something like that. 556 00:22:25,151 --> 00:22:27,183 No, he wouldn't lie. 557 00:22:28,851 --> 00:22:30,286 [sighs] 558 00:22:30,887 --> 00:22:32,155 All right. 559 00:22:32,188 --> 00:22:33,857 This is your deal, though, okay? 560 00:22:33,890 --> 00:22:35,324 We'll just add it to Patton's nut. 561 00:22:35,358 --> 00:22:37,375 Start it at $500, we'll see if it's a real game, 562 00:22:37,410 --> 00:22:39,129 but you let him know we want the money up front. 563 00:22:39,161 --> 00:22:41,096 If he cannot pay, he cannot play. 564 00:22:41,130 --> 00:22:42,597 - You understand that, right? - Yeah. 565 00:22:42,632 --> 00:22:44,833 - Make sure he understands that. - I will. 566 00:22:44,867 --> 00:22:47,803 Hey, Bull, um, you got a phone call. 567 00:22:48,204 --> 00:22:50,273 Hello? 568 00:22:50,305 --> 00:22:51,674 Yeah? 569 00:22:51,707 --> 00:22:53,610 What? 570 00:22:53,642 --> 00:22:55,812 No. Hey, listen to me. 571 00:22:55,844 --> 00:22:57,680 Listen, go back to your apartment right now. 572 00:22:57,714 --> 00:23:00,317 I'll meet you there. Right now. 573 00:23:01,551 --> 00:23:04,654 Holy shit! W-w-what happened to your face?! 574 00:23:04,687 --> 00:23:05,889 Who did that to you?! 575 00:23:05,921 --> 00:23:08,181 - Who do you think? - What's his name?! 576 00:23:08,216 --> 00:23:11,052 I don't know. He got my number from a friend. He's from out of town. 577 00:23:11,087 --> 00:23:13,306 Stacy, listen to me, you don't have to protect this guy. 578 00:23:13,341 --> 00:23:15,825 What's his name, okay? 'Cause I'm gonna go give him a talking to. 579 00:23:15,860 --> 00:23:17,444 He's never gonna bother you again. What's his name? 580 00:23:17,479 --> 00:23:19,302 He said his name is Mr. Smith. 581 00:23:19,334 --> 00:23:22,011 I met him at the Randolph on Lex and 44th. 582 00:23:22,046 --> 00:23:24,338 Mr. Smith? Oh, it's a bullshit name. 583 00:23:24,373 --> 00:23:25,542 Well, what room's he in? 584 00:23:25,574 --> 00:23:26,742 305. 585 00:23:26,775 --> 00:23:28,544 And what does he look like? 586 00:23:28,578 --> 00:23:29,913 He's big... 587 00:23:29,946 --> 00:23:31,880 - bigger than you. - Oh, yeah? 588 00:23:31,913 --> 00:23:34,905 He had this greasy, curly, brown hair. 589 00:23:34,940 --> 00:23:37,219 He said he's in town for the jewelry convention. 590 00:23:37,253 --> 00:23:40,924 Jesus. I'm sorry. Let... let me see your face. 591 00:23:42,425 --> 00:23:44,073 Ah, y-your mouth is all busted up. 592 00:23:44,108 --> 00:23:45,894 Look, y-you got to go to the Emergency Room. 593 00:23:45,928 --> 00:23:47,937 No. I-I don't want to go to the hospital. 594 00:23:47,972 --> 00:23:49,326 All right, well, then, let me call this guy we use. 595 00:23:49,361 --> 00:23:51,101 He'll come down here and stitch your lip. 596 00:23:51,133 --> 00:23:53,937 [voice breaking] And... and he threw me to the ground, and he kicked me. 597 00:23:53,969 --> 00:23:56,072 He kicked you? 598 00:23:56,104 --> 00:23:57,732 All right, I'm gonna call my guy, Dr. Baker. 599 00:23:57,767 --> 00:23:59,442 He's gonna come down here and fix you up, all right? 600 00:23:59,475 --> 00:24:02,111 And I'll be back after I go deal with this prick, okay? 601 00:24:02,144 --> 00:24:04,706 But if you arrest him, won't I have to press charges? 602 00:24:04,741 --> 00:24:06,132 No. Don't worry about that, all right? 603 00:24:06,167 --> 00:24:07,683 I'm just... I'm gonna go talk to him. 604 00:24:07,717 --> 00:24:11,344 Cap, I recognize this new man is a contract from an old friend. 605 00:24:11,379 --> 00:24:12,763 Who happens to be an inspector. 606 00:24:12,798 --> 00:24:14,769 I understand that, but there's something about this kid. 607 00:24:14,804 --> 00:24:16,953 I didn't trust or like the punk the minute he walked into my office. 608 00:24:16,988 --> 00:24:18,458 What about you, Vince, huh? 609 00:24:18,493 --> 00:24:19,911 You've been out with him. You got a read on him? 610 00:24:19,946 --> 00:24:22,164 - He's not our kind of guy. - Meaning what? 611 00:24:22,199 --> 00:24:24,689 He's everything that's wrong with too many of these young cops nowadays. 612 00:24:24,724 --> 00:24:26,389 I mean, the kid went to college, for Christ's sakes. 613 00:24:26,424 --> 00:24:27,871 He lives in the suburbs. 614 00:24:27,903 --> 00:24:30,811 Jokes aside, gentlemen, is this the kind of guy we can trust? 615 00:24:30,846 --> 00:24:33,375 To be honest, I can't tell if this kid is a complete stunad 616 00:24:33,410 --> 00:24:34,569 or if he's trying to play me. 617 00:24:34,604 --> 00:24:36,855 But what I do know is that he thinks he knows everything 618 00:24:36,890 --> 00:24:39,447 and he don't know dick, and that concerns me. 619 00:24:39,482 --> 00:24:41,066 As well it should. 620 00:24:41,101 --> 00:24:42,788 So until we dig a little deeper on him, 621 00:24:42,823 --> 00:24:44,255 don't take him anywhere we can be embarrassed. 622 00:24:44,290 --> 00:24:45,565 My suggestion is this, Cap... 623 00:24:45,600 --> 00:24:48,087 we give it seven days to see if the kid is worth keeping, 624 00:24:48,122 --> 00:24:49,200 if that works for you and the Boss. 625 00:24:49,235 --> 00:24:51,045 We don't need this smartass causing us any headaches. 626 00:24:51,080 --> 00:24:53,563 Muldoon, why don't you have a little talk with him? 627 00:24:53,595 --> 00:24:56,420 Get a feel for this college prick. 628 00:24:56,455 --> 00:24:59,234 [sighs] See if he has any clue what this job's about. 629 00:24:59,267 --> 00:25:02,089 I'll leave it to you three to make the call. 630 00:25:02,124 --> 00:25:04,720 And don't worry about my contract with the old man. 631 00:25:04,755 --> 00:25:06,329 We gave him a shot, if it doesn't work out, 632 00:25:06,364 --> 00:25:08,660 then as my dear, old grandmother Octavia used to say, 633 00:25:08,695 --> 00:25:09,978 "Tough shit." 634 00:25:10,012 --> 00:25:12,482 MULDOON: How you doing, kid? 635 00:25:12,515 --> 00:25:16,151 Vince just gave me some cagey mug shots to look through. 636 00:25:16,186 --> 00:25:18,981 Oh, yeah? Most of those guys were in Latucci's wedding party. 637 00:25:19,016 --> 00:25:20,720 [chuckles] 638 00:25:21,655 --> 00:25:22,419 Let me ask you, Shea... 639 00:25:22,454 --> 00:25:24,359 why did you want to get into Plainclothes? 640 00:25:24,392 --> 00:25:27,663 My father thought it'd be a good idea. 641 00:25:27,697 --> 00:25:30,332 He says it's the fast track to make detective. 642 00:25:30,365 --> 00:25:32,106 Yeah, well, it certainly helps. 643 00:25:32,141 --> 00:25:34,038 And you know what we do here? 644 00:25:34,073 --> 00:25:36,506 Yeah. The... the colored Lieutenant gave me the talk. 645 00:25:36,538 --> 00:25:37,673 Okay. 646 00:25:37,707 --> 00:25:40,008 Why don't we call him Lieutenant King, all right? 647 00:25:40,042 --> 00:25:41,845 Y-yes, sir. Lieutenant King. 648 00:25:41,878 --> 00:25:44,179 Your old man tell you anything else? 649 00:25:44,213 --> 00:25:47,669 He said I was gonna have a lot of fun. 650 00:25:47,704 --> 00:25:49,482 [chuckles] 651 00:25:49,517 --> 00:25:51,736 Well, he was not bullshitting you there. 652 00:25:51,771 --> 00:25:52,554 And the reason is, 653 00:25:52,588 --> 00:25:55,048 the people of our good city like to have a lot of fun. 654 00:25:55,083 --> 00:25:58,008 Sex, drinking, gambling... you name it, they want it. 655 00:25:58,043 --> 00:26:01,363 However, as you well know, a lot of that shit's illegal. 656 00:26:01,397 --> 00:26:05,041 After-hours joints, prostitution, gay bars, 657 00:26:05,076 --> 00:26:06,169 crap games, numbers... 658 00:26:06,201 --> 00:26:08,371 every one of them is against the law. 659 00:26:08,403 --> 00:26:10,539 Which has never really made much sense to me, 660 00:26:10,573 --> 00:26:13,642 given that these are all victimless crimes. Wouldn't you agree? 661 00:26:13,676 --> 00:26:14,737 Yeah, I guess. 662 00:26:14,772 --> 00:26:17,480 - Yeah, I mean, who's getting hurt, right? - Nobody. 663 00:26:17,513 --> 00:26:20,250 Besides, do you want to lock up a couple of old-timers 664 00:26:20,283 --> 00:26:21,994 for having a drink on a Sunday morning 665 00:26:22,029 --> 00:26:23,060 or the hardworking guy 666 00:26:23,095 --> 00:26:25,352 who wants to place a wager on a ballgame 667 00:26:25,387 --> 00:26:28,129 or some poor broad who ends up hooking 668 00:26:28,164 --> 00:26:30,227 because life has dealt her a shitty deck? 669 00:26:30,262 --> 00:26:32,928 What about the queers? You want to collar these poor bastards 670 00:26:32,961 --> 00:26:35,375 because they want to get together, have a few beers, and play a little grab-ass? 671 00:26:35,410 --> 00:26:37,066 I know I don't want to. [chuckles] 672 00:26:37,099 --> 00:26:38,859 I'm guessing you don't want to, either, 673 00:26:38,894 --> 00:26:41,030 because it's my understanding you're a college kid 674 00:26:41,065 --> 00:26:44,121 and therefore must be pretty bright. 675 00:26:44,510 --> 00:26:47,949 So, then, what exactly do we do here? 676 00:26:47,984 --> 00:26:52,515 Well, as I'm sure your father must have explained to you, 677 00:26:52,547 --> 00:26:55,157 we do what has been done for the last hundred years... 678 00:26:55,192 --> 00:26:58,588 we manage it for the city. 679 00:26:58,621 --> 00:27:02,091 Think of us as the landlords. 680 00:27:02,123 --> 00:27:04,726 And if you want to be in business... 681 00:27:04,759 --> 00:27:07,398 [taps desk] ...you got to pay your rent. 682 00:27:08,430 --> 00:27:11,100 Do you understand what I am telling you? 683 00:27:11,132 --> 00:27:13,979 - Yes, I do. - Good. 684 00:27:15,470 --> 00:27:20,476 Now, I am only going to ask you this this one time. 685 00:27:21,576 --> 00:27:23,524 Are you in? 686 00:27:24,131 --> 00:27:25,881 Yes, sir. 687 00:27:25,915 --> 00:27:27,581 [taps desk] 688 00:27:30,226 --> 00:27:32,028 [horn honking] 689 00:27:32,061 --> 00:27:34,264 [whistling] 690 00:27:36,066 --> 00:27:38,302 [siren wailing] 691 00:27:47,242 --> 00:27:49,180 - SMITH: Who is it? - Hi. It's maintenance. 692 00:27:49,215 --> 00:27:51,749 You seem to have a leak coming from your bathroom. 693 00:27:51,784 --> 00:27:54,305 I don't see how that's possible. Everything seems fine here. 694 00:27:54,340 --> 00:27:56,215 Yeah, it's coming from the pipes in the walls. 695 00:27:56,250 --> 00:27:57,253 It will just take a second, sir. 696 00:27:57,288 --> 00:27:59,188 Sorry for the inconvenience. 697 00:28:02,907 --> 00:28:05,328 Oh! Hey! Aah! 698 00:28:05,362 --> 00:28:07,726 - You like hitting girls, huh? - Okay, take it easy! 699 00:28:07,761 --> 00:28:09,537 You like beating up on girls? Where's your wallet? 700 00:28:09,572 --> 00:28:10,703 - My wallet? - Your wallet. 701 00:28:10,738 --> 00:28:12,203 You're gonna pay that girl's doctor bills. 702 00:28:12,238 --> 00:28:13,914 Are you crazy, buddy?! I already paid her! 703 00:28:13,949 --> 00:28:15,439 - You already paid her?! - [screams] 704 00:28:15,471 --> 00:28:16,483 Where is it? 705 00:28:16,518 --> 00:28:18,107 Okay! 706 00:28:18,141 --> 00:28:21,332 It's in my jacket by the desk. 707 00:28:28,428 --> 00:28:29,232 SMITH: Oh, come on, man. 708 00:28:29,267 --> 00:28:30,514 D-don't take it all. 709 00:28:30,549 --> 00:28:31,342 You're gonna compensate her 710 00:28:31,377 --> 00:28:33,423 for the work she's gonna lose, asshole. 711 00:28:33,455 --> 00:28:34,690 What's this? 712 00:28:34,723 --> 00:28:36,326 Oh, please, man. 713 00:28:36,358 --> 00:28:38,459 You can't take that, too, all right?! Come on! 714 00:28:38,494 --> 00:28:39,929 I can't? Huh? 715 00:28:39,962 --> 00:28:42,865 [grunting] 716 00:28:42,898 --> 00:28:45,668 Bitches. 717 00:28:50,306 --> 00:28:52,109 [indistinct conversations] 718 00:28:52,142 --> 00:28:55,612 ♪ I'm gonna tell you a story ♪ 719 00:28:55,644 --> 00:28:58,615 ♪ I'm gonna tell you about my town ♪ 720 00:28:58,647 --> 00:29:02,118 ♪ I'm gonna tell you a big fat story, baby ♪ 721 00:29:02,152 --> 00:29:05,154 ♪ Aw, it's all about my town ♪ 722 00:29:06,454 --> 00:29:10,775 ♪ Yeah, down by the river ♪ 723 00:29:10,810 --> 00:29:13,175 - Patton's a no-show. - Looks like it. 724 00:29:13,210 --> 00:29:14,668 Didn't he tell you that he was gonna be here? 725 00:29:14,703 --> 00:29:16,170 Didn't you tell him that we had some business to discuss? 726 00:29:16,205 --> 00:29:20,302 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Where the hell is he? 727 00:29:20,336 --> 00:29:21,971 You know that thing we talked about? 728 00:29:22,005 --> 00:29:22,973 Get it done. 729 00:29:23,006 --> 00:29:25,008 - Tonight? - Tonight. 730 00:29:25,040 --> 00:29:26,944 Tonight. 731 00:29:28,611 --> 00:29:32,315 So, how far can I go? How far you want me to go? 732 00:29:32,347 --> 00:29:33,916 Take his legs out. 733 00:29:33,950 --> 00:29:36,833 Seany, glad you could make it. It's a great party. 734 00:29:36,868 --> 00:29:39,036 Hey, Fitzy, bring us a round, keep them coming. 735 00:29:39,071 --> 00:29:40,568 I told you there'd be a ton of broads here. 736 00:29:40,603 --> 00:29:42,831 One in particular's very excited to see you. 737 00:29:42,866 --> 00:29:46,328 - Yeah? Who's that? - My sister Dee. 738 00:29:46,362 --> 00:29:49,507 Oh, there's no way in hell that that's Deirdre. 739 00:29:49,542 --> 00:29:51,478 Sure as shit is. All grown up, too. 740 00:29:51,513 --> 00:29:54,037 Hey, but don't get any ideas. She's got the clap. 741 00:29:54,069 --> 00:29:55,349 Oh, that's real nice. 742 00:29:55,384 --> 00:29:56,715 They taught you manners in the joint, didn't they? 743 00:29:56,750 --> 00:30:00,855 This guy... Seany, so, uh, what's the word on the game? 744 00:30:00,890 --> 00:30:04,456 The nut's gonna be $500, and we get that money up front. 745 00:30:04,491 --> 00:30:06,021 If there's no money, there's no game. 746 00:30:06,056 --> 00:30:07,579 I'll have it for you Tuesday night. 747 00:30:07,614 --> 00:30:10,698 No. They're gonna have it for me on Sunday at the diner. 748 00:30:10,733 --> 00:30:12,328 And make sure you're alone. 749 00:30:12,363 --> 00:30:13,343 Yeah. 750 00:30:13,378 --> 00:30:15,925 Excuse me, but were you just gonna ignore me all night? 751 00:30:15,959 --> 00:30:17,052 Dee, we're talking business. 752 00:30:17,087 --> 00:30:19,362 Eh, that's no excuse, Mr. O'Bannon. 753 00:30:19,394 --> 00:30:21,537 After all, it's been over five years. 754 00:30:21,572 --> 00:30:23,777 And a lot has changed in five years. 755 00:30:23,812 --> 00:30:26,202 Aww, shucks. I'm glad you noticed. 756 00:30:26,236 --> 00:30:28,538 So, are you gonna buy me a drink? 757 00:30:28,570 --> 00:30:30,639 He can get you a drink. That's all he's getting. 758 00:30:30,673 --> 00:30:33,876 He's not my keeper anymore, Sean. 759 00:30:33,910 --> 00:30:36,264 I'll have a 7 and 7. 760 00:30:43,419 --> 00:30:45,555 [telephone rings] 761 00:30:45,587 --> 00:30:46,556 Hello? 762 00:30:46,588 --> 00:30:47,897 Hey, it's your Uncle John. 763 00:30:47,932 --> 00:30:50,083 I was wondering if you could get together for a little talk. 764 00:30:50,118 --> 00:30:52,906 John, I am already in for the night with the kids. 765 00:30:52,941 --> 00:30:55,398 Eh, it won't take long. Uh, just give me five minutes. 766 00:30:55,431 --> 00:30:58,634 [sighs] All right. I'll meet you at the pool hall. 767 00:30:58,667 --> 00:31:00,903 ♪ I love that dirty water ♪ 768 00:31:00,936 --> 00:31:02,404 ♪ I love Boston ♪ 769 00:31:02,438 --> 00:31:03,940 ♪ I love that dirty water ♪ 770 00:31:03,972 --> 00:31:05,674 ♪ Have you heard about the strangler? ♪ 771 00:31:05,708 --> 00:31:07,110 ♪ I love that dirty water ♪ 772 00:31:07,143 --> 00:31:09,346 Terrence, how you doing? 773 00:31:09,378 --> 00:31:13,282 Oh, better than you by the look of that shiner. 774 00:31:13,317 --> 00:31:15,684 My own kid coldcocked me. Can you believe it, huh? 775 00:31:15,718 --> 00:31:17,621 You'd think the Jesuits would have taught him better. 776 00:31:17,653 --> 00:31:19,522 Yeah, well, you're lucky he only gave you a beating, 777 00:31:19,556 --> 00:31:21,324 but I am guessing that is not why you dragged me 778 00:31:21,356 --> 00:31:22,526 away from my children tonight. 779 00:31:22,558 --> 00:31:24,061 No. This is about the, uh... 780 00:31:24,096 --> 00:31:26,997 the celebrated return of his jackass friend, Duffy. 781 00:31:27,029 --> 00:31:27,924 What about him? 782 00:31:27,959 --> 00:31:30,122 He... he's a bad kid, Terry, you know, 783 00:31:30,157 --> 00:31:32,134 and you shouldn't let Sean get involved with him. 784 00:31:32,169 --> 00:31:32,776 [chuckles] 785 00:31:32,811 --> 00:31:36,348 Uncle John, I got no idea what you're talking about. 786 00:31:36,383 --> 00:31:37,768 What do you take me for, a schmuck? 787 00:31:37,803 --> 00:31:40,277 Uh, do you think that anyone can take a piss on the West Side 788 00:31:40,309 --> 00:31:41,344 and I don't know about it? 789 00:31:41,376 --> 00:31:42,711 Come on, now, heed my warning. 790 00:31:42,744 --> 00:31:44,247 Oh, y-y-you're warning me? 791 00:31:44,282 --> 00:31:46,449 Did you suddenly lose control of your senses? 792 00:31:46,481 --> 00:31:47,488 Maybe I'm... I'm hard of hearing. 793 00:31:47,523 --> 00:31:49,278 I'm just offering you some advice. 794 00:31:49,313 --> 00:31:51,603 Sean should take a walk away from him. 795 00:31:51,638 --> 00:31:53,236 And there are a lot of people in this neighborhood 796 00:31:53,271 --> 00:31:54,803 that are none too happy that he's back. 797 00:31:54,838 --> 00:31:56,326 Yeah, well, you can count me as one of them. 798 00:31:56,358 --> 00:31:57,916 You're not likely to take a bat to his head. 799 00:31:57,951 --> 00:31:58,610 But who's gonna touch him 800 00:31:58,645 --> 00:31:59,718 if he's got Patton protecting him? 801 00:31:59,753 --> 00:32:00,947 Well, Patton's getting soft, all right? 802 00:32:00,982 --> 00:32:03,066 He's too busy hobnobbing with politicians, 803 00:32:03,101 --> 00:32:04,539 high-class people across town. 804 00:32:04,574 --> 00:32:06,639 He is not keeping a proper eye on the neighborhood. 805 00:32:06,674 --> 00:32:08,081 Maybe so, but, I don't know, 806 00:32:08,116 --> 00:32:09,538 do you know anyone who might be dumb enough 807 00:32:09,571 --> 00:32:11,173 to think they could make a move on the big guy? 808 00:32:11,207 --> 00:32:12,365 Yeah, I mean, you know, the kids... 809 00:32:12,400 --> 00:32:13,766 they come in here, they get to talking. 810 00:32:13,801 --> 00:32:15,511 Well, 'maybe they got somebody 811 00:32:15,545 --> 00:32:16,864 whispering in their ear. 812 00:32:16,899 --> 00:32:18,981 [laughs] No, no, no, no, no. 813 00:32:19,015 --> 00:32:20,182 Not at all, not at all. 814 00:32:20,215 --> 00:32:21,808 But as they're always saying to me, 815 00:32:21,843 --> 00:32:23,819 the times, they are a-changing. 816 00:32:23,853 --> 00:32:25,154 [laughs] 817 00:32:25,188 --> 00:32:28,379 You're quoting the hippies now? Oh, that's funny. 818 00:32:28,414 --> 00:32:30,311 That is funny, Uncle John, especially coming from you. 819 00:32:30,346 --> 00:32:31,703 But listen to me. 820 00:32:31,738 --> 00:32:33,609 We don't need anybody rocking the boat right now. 821 00:32:33,644 --> 00:32:36,360 Everybody is making money, and no one is getting hurt, 822 00:32:36,395 --> 00:32:38,686 and I fully expect it to remain that way. 823 00:32:38,721 --> 00:32:40,836 Understood. 824 00:32:40,869 --> 00:32:45,174 It's just that in my business... 825 00:32:45,208 --> 00:32:50,314 sometimes people get hurt. 826 00:32:58,428 --> 00:33:01,564 Is that that little shit right there? 827 00:33:02,732 --> 00:33:04,201 Yeah, that's him. 828 00:33:20,747 --> 00:33:23,020 Go get that prick! 829 00:33:23,053 --> 00:33:26,763 You better run, Duffy! You better run! 830 00:33:33,916 --> 00:33:36,719 A knife? What are you gonna do with that, huh? 831 00:33:58,588 --> 00:34:01,423 You didn't think you'd actually be able to catch me, did you, Hopkins? 832 00:34:01,458 --> 00:34:03,226 I'll catch you soon enough, you little shit. 833 00:34:03,258 --> 00:34:05,779 And when I do, I'm gonna take your goddamn head off. 834 00:34:05,814 --> 00:34:07,228 Hey, if I was you, 835 00:34:07,263 --> 00:34:09,600 my head wouldn't be the one I'd be concerned about. 836 00:34:09,632 --> 00:34:10,766 [indistinct conversations, laughter] 837 00:34:10,800 --> 00:34:12,243 Is that really how you see it? 838 00:34:12,278 --> 00:34:14,371 O'BANNON: No, no. That's the way it is. 839 00:34:14,403 --> 00:34:16,523 If your brother does not have his game on the pad, 840 00:34:16,558 --> 00:34:18,874 there's a very good chance he's gonna go back to jail. 841 00:34:18,907 --> 00:34:22,120 At least this way, I can keep an eye on him and keep him safe. 842 00:34:22,155 --> 00:34:23,415 Oh, and you think you're helping him 843 00:34:23,450 --> 00:34:26,059 by allowing him to set up another illegal crap game? 844 00:34:26,094 --> 00:34:27,051 What are you worried about? 845 00:34:27,086 --> 00:34:30,152 What do you think I'm worried about? 846 00:34:30,186 --> 00:34:33,503 I'm worried about my brother. 847 00:34:33,538 --> 00:34:34,721 He's not out of jail for a week, 848 00:34:34,756 --> 00:34:36,994 and already he's back in the life, and you're helping him. 849 00:34:37,026 --> 00:34:40,601 Deirdre, what else is he gonna do, huh? 850 00:34:40,636 --> 00:34:42,131 H-he never finished high school. 851 00:34:42,164 --> 00:34:43,658 He's already been in and out of jail a few times. 852 00:34:43,693 --> 00:34:46,397 He wanted to be in Patton's crew ever since we left Holy Cross. 853 00:34:46,432 --> 00:34:48,609 Yeah, I blame your father for that one. 854 00:34:48,644 --> 00:34:51,438 Well, that prick is responsible for everything rotten 855 00:34:51,473 --> 00:34:52,617 that's ever happened in my life, 856 00:34:52,652 --> 00:34:56,153 so why not blame your brother's plight on him, too? 857 00:34:56,188 --> 00:34:58,014 Charlie, Charlie, it's not a good idea. 858 00:34:58,048 --> 00:35:00,143 I should be going in with you. I should meet this guy. 859 00:35:00,178 --> 00:35:01,587 I don't know. He said I had to come alone. 860 00:35:01,622 --> 00:35:02,408 Eh, who gives a shit? 861 00:35:02,443 --> 00:35:04,002 We're in this together, ain't we? 862 00:35:04,037 --> 00:35:04,967 Besides [laughs] 863 00:35:05,002 --> 00:35:06,690 after what happened the other night, 864 00:35:06,722 --> 00:35:08,221 you're gonna need me around. 865 00:35:08,256 --> 00:35:09,492 All right, yeah, you can come, 866 00:35:09,527 --> 00:35:12,961 but, uh, wait by the counter till I call you. 867 00:35:12,996 --> 00:35:14,653 Seany, Seany, Seany. 868 00:35:14,688 --> 00:35:16,239 How's it going? How you doing? 869 00:35:16,274 --> 00:35:19,568 You... you eat yet? Listen, I'm starving. 870 00:35:19,603 --> 00:35:20,883 So, uh... so, listen. 871 00:35:20,918 --> 00:35:22,507 Yeah, I-I got what we talked about. 872 00:35:22,542 --> 00:35:24,541 - I'm a little bit shy. - Yeah, you're a little shy? 873 00:35:24,573 --> 00:35:28,591 What you're shy on is brains. And your game is done. 874 00:35:30,280 --> 00:35:32,025 Hey, Sean. 875 00:35:32,060 --> 00:35:35,317 Sean, Sean, come on, come on! What's going on? 876 00:35:35,351 --> 00:35:37,160 What did I tell you, huh? 877 00:35:37,195 --> 00:35:39,021 What did I tell you? I told you to come alone, 878 00:35:39,055 --> 00:35:41,269 and you bring this Guinea greaseball that I don't know! 879 00:35:41,304 --> 00:35:42,278 What the hell is wrong with you? 880 00:35:42,313 --> 00:35:43,956 No, he's not a WOP... Anderson... 881 00:35:43,991 --> 00:35:45,775 what the hell is that? He's German. He's a Pole... 882 00:35:45,810 --> 00:35:47,149 What the hell? What does it matter, Seany? 883 00:35:47,184 --> 00:35:48,532 He's a good guy. I got to know him in the joint. 884 00:35:48,567 --> 00:35:49,397 We're working together on this thing. 885 00:35:49,432 --> 00:35:51,174 Well, you're working it together without me. 886 00:35:51,209 --> 00:35:51,721 Sean, I'm sorry. 887 00:35:51,756 --> 00:35:53,228 I thought you'd want to meet him if I was bringing him in. 888 00:35:53,263 --> 00:35:54,610 You know what? This is what always gets you 889 00:35:54,645 --> 00:35:56,761 in trouble, Duff... you don't use your head! 890 00:35:56,796 --> 00:35:58,201 I'm sticking my neck out for you, 891 00:35:58,236 --> 00:35:59,596 but you don't think about that, 892 00:35:59,631 --> 00:36:02,378 'cause all you can think about is yourself! 893 00:36:11,086 --> 00:36:14,572 You were right. I made a mistake trusting Duffy. 894 00:36:14,607 --> 00:36:16,393 No shit. 895 00:36:16,425 --> 00:36:19,105 I'm starting to think maybe all that time up in Boston 896 00:36:19,140 --> 00:36:20,362 affected your better judgment. 897 00:36:20,396 --> 00:36:21,920 Come on, Terry, I had to try and help him out. 898 00:36:21,955 --> 00:36:24,501 No, you did not have to do shit for him. 899 00:36:24,534 --> 00:36:26,811 What you need to start doing is using your head. 900 00:36:26,846 --> 00:36:27,570 God... 901 00:36:27,604 --> 00:36:30,071 I brought you into Plainclothes because you're my cousin, 902 00:36:30,106 --> 00:36:32,830 but this kind of bullshit makes me look bad. 903 00:36:32,865 --> 00:36:34,611 Okay, I get it. Duffy's out. 904 00:36:34,644 --> 00:36:35,669 Yeah, well, what about that bullshit 905 00:36:35,704 --> 00:36:36,782 the other night with your old man? 906 00:36:36,817 --> 00:36:38,463 You didn't think I was gonna hear about that? 907 00:36:38,498 --> 00:36:40,352 You got a beef with him, you take care of that in private. 908 00:36:40,387 --> 00:36:42,425 Did you hear what he did? Came home with his load on 909 00:36:42,460 --> 00:36:43,059 and beat the crap out of my mother. 910 00:36:43,094 --> 00:36:45,622 And I'm not saying he didn't deserve it. 911 00:36:45,655 --> 00:36:47,957 But the number-one rule in our office 912 00:36:47,990 --> 00:36:50,864 is you do not draw attention to yourself. 913 00:36:50,899 --> 00:36:54,350 You have to take care of something or somebody, 914 00:36:54,385 --> 00:36:55,835 you do it out of the spotlight. 915 00:36:55,870 --> 00:36:58,235 All right, Terry, I get it. 916 00:36:58,267 --> 00:36:59,169 But I'm telling you, 917 00:36:59,204 --> 00:37:02,035 if he ever touches my mother again, 918 00:37:02,070 --> 00:37:03,597 I'll kill him. 919 00:37:07,146 --> 00:37:09,845 Uh-oh. You okay? 920 00:37:09,877 --> 00:37:11,947 You got that look on your face. 921 00:37:13,514 --> 00:37:16,751 Eh, you know, it's my cousin Sean. 922 00:37:16,784 --> 00:37:18,572 I'm just worried I made a mistake 923 00:37:18,607 --> 00:37:20,950 of bringing him into Plainclothes with us. 924 00:37:20,985 --> 00:37:21,957 You know, he's one of these kids. 925 00:37:21,992 --> 00:37:24,693 He doesn't think before he acts. 926 00:37:24,726 --> 00:37:27,163 And now we got this other new kid in the office 927 00:37:27,198 --> 00:37:30,673 that's got everybody worried, as well, so, you know? 928 00:37:30,708 --> 00:37:31,757 Mm-hmm. 929 00:37:31,792 --> 00:37:34,336 And here I was thinking you were concerned about your son James. 930 00:37:34,368 --> 00:37:36,537 [chuckles] All right, that is not fair, Chris. 931 00:37:36,571 --> 00:37:37,873 I am concerned about him. 932 00:37:37,906 --> 00:37:40,042 But what I do find very interesting is, 933 00:37:40,074 --> 00:37:43,642 like these young cops, he, too, has no respect for authority. 934 00:37:43,677 --> 00:37:45,446 He, too, doesn't think before he acts. 935 00:37:45,480 --> 00:37:48,050 But he's not a cop. He's your 13-year-old son. 936 00:37:48,083 --> 00:37:50,580 So maybe you should go in and say good night to him. 937 00:37:50,615 --> 00:37:52,186 He's still upset. 938 00:37:52,219 --> 00:37:53,343 You really think that will help? 939 00:37:53,378 --> 00:37:56,389 Yeah, I do. 940 00:37:56,424 --> 00:37:57,993 All right. 941 00:38:03,004 --> 00:38:05,007 All right, funnyman... 942 00:38:08,002 --> 00:38:11,373 ...don't pretend you're still sleeping. 943 00:38:13,607 --> 00:38:19,925 Look, James, the world is filled with assholes, all right? 944 00:38:19,960 --> 00:38:22,583 I should know. I have to deal with them all the time at work. 945 00:38:22,616 --> 00:38:26,087 And I do not want to deal with one under my roof. 946 00:38:26,121 --> 00:38:29,725 And it's a fine line. It's very hard to see sometimes. 947 00:38:29,757 --> 00:38:32,068 You and your friends, you're out on the street, jerking around, 948 00:38:32,103 --> 00:38:34,419 having what seems like harmless fun 949 00:38:34,454 --> 00:38:37,866 until one day, you wake up on the wrong side of that line 950 00:38:37,898 --> 00:38:39,411 to discover that you have joined 951 00:38:39,446 --> 00:38:43,446 the ranks of the imbeciles and the assholes 952 00:38:43,481 --> 00:38:46,801 and the most likely to end up incarcerated. 953 00:38:46,836 --> 00:38:48,943 And I know you don't want that, do you? 954 00:38:49,985 --> 00:38:52,580 You are at a major fork in the road right now, kiddo, 955 00:38:52,614 --> 00:38:55,784 and you have a big decision to make. 956 00:38:55,819 --> 00:38:58,208 Are you ready to put being an asshole behind you 957 00:38:58,243 --> 00:39:02,056 and start being the kind of person I know you can be? 958 00:39:02,089 --> 00:39:03,873 I can be a better person. 959 00:39:03,908 --> 00:39:05,412 Yeah, I know you can. 960 00:39:05,447 --> 00:39:07,728 This is why I'm so tough on you. 961 00:39:07,763 --> 00:39:10,632 Kill the light. Tomorrow's a new day. 962 00:39:18,629 --> 00:39:21,968 [telephone ringing] 963 00:39:25,796 --> 00:39:29,300 Yeah? All right. 964 00:39:53,375 --> 00:39:55,710 [groans] 965 00:39:58,145 --> 00:40:01,549 What the hell you doing here, huh? 966 00:40:11,013 --> 00:40:12,811 [tires screeching] 967 00:40:28,656 --> 00:40:30,426 [pounds on trunk] 968 00:40:31,787 --> 00:40:35,291 [tires screech] 969 00:40:38,853 --> 00:40:40,989 [telephone ringing] 970 00:40:41,022 --> 00:40:43,725 [groans] I got it. 971 00:40:43,757 --> 00:40:45,359 [sighs] 972 00:40:45,393 --> 00:40:47,383 [ringing continues] 973 00:40:47,418 --> 00:40:48,897 [sighs] 974 00:40:48,929 --> 00:40:50,431 Muldoon. 975 00:40:55,185 --> 00:40:57,249 [sighing] Aw, shit. 976 00:40:59,907 --> 00:41:03,478 [foghorn blaring] 977 00:41:03,511 --> 00:41:05,147 ALMANDOLA: I'm pretty sure it's him. 978 00:41:05,179 --> 00:41:07,300 He has no identification on him, 979 00:41:07,335 --> 00:41:09,351 so I figured you'd want to I.D. him yourself. 980 00:41:09,386 --> 00:41:11,219 Yeah, that's him, all right. 981 00:41:11,252 --> 00:41:12,920 You got any ideas? 982 00:41:12,953 --> 00:41:16,324 ♪ If you've ever been to New York City ♪ 983 00:41:16,357 --> 00:41:18,142 Yeah, I got a few. [sighs] 984 00:41:18,177 --> 00:41:22,531 ♪ You know what I'm talking about ♪ 985 00:41:24,699 --> 00:41:26,534 ♪ Yes, you do ♪ 986 00:41:27,868 --> 00:41:32,407 ♪ Well, if you've ever been to New York City ♪ 987 00:41:33,607 --> 00:41:38,279 ♪ You know what I'm talking about ♪ 988 00:41:43,918 --> 00:41:48,957 ♪ They got such pretty little girls in that big town ♪ 989 00:41:48,989 --> 00:41:53,728 ♪ Make a man wanna jump around and shout ♪ 990 00:41:53,762 --> 00:42:03,762 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 77029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.