All language subtitles for Mystery Road Origin s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:02,670 Come on, cowboy. 2 00:00:04,991 --> 00:00:06,230 Josh called me from a pay phone, 3 00:00:06,231 --> 00:00:08,270 asking to get picked up. 4 00:00:08,271 --> 00:00:09,910 I told him to walk home. 5 00:00:09,911 --> 00:00:12,350 Feeling guilty doesn't make you guilty. 6 00:00:12,351 --> 00:00:14,110 Whitefella man come down here 7 00:00:14,111 --> 00:00:16,630 and gave us some money to sign some papers. 8 00:00:16,631 --> 00:00:18,670 Jack was director of a civil engineering company. 9 00:00:18,671 --> 00:00:20,150 What were they meant to build? 10 00:00:20,151 --> 00:00:21,750 20km stretch of road. 11 00:00:21,751 --> 00:00:22,830 Never got made. 12 00:00:22,831 --> 00:00:24,030 Jack was caught up in something. 13 00:00:25,510 --> 00:00:27,270 Why are YOU still standing, champ? 14 00:02:26,668 --> 00:02:28,228 Call Peter. 15 00:02:59,747 --> 00:03:01,227 Morning. 16 00:03:03,347 --> 00:03:05,667 You gotta go before them mob wake up. 17 00:03:09,827 --> 00:03:11,587 You want me to come today? 18 00:03:19,747 --> 00:03:20,827 Go on. 19 00:03:21,747 --> 00:03:23,826 There's a bear in there. 20 00:03:23,827 --> 00:03:26,986 You could brush his hair, and I can brush YOUR hair. 21 00:03:26,987 --> 00:03:28,906 Yeah. I want to comb his hair! 22 00:03:32,627 --> 00:03:34,547 Brush the back. 23 00:03:36,587 --> 00:03:38,146 It's alright, bub. 24 00:03:38,147 --> 00:03:39,865 He'll be going in a minute. 25 00:03:39,866 --> 00:03:41,466 Mm! 26 00:03:45,986 --> 00:03:48,506 Brush. 27 00:03:49,546 --> 00:03:51,186 Pretty hair. 28 00:03:58,746 --> 00:04:00,705 Coffee on the table there for you. 29 00:04:00,706 --> 00:04:02,666 Thanks, Mum. 30 00:04:04,946 --> 00:04:05,946 He awake yet? 31 00:04:08,826 --> 00:04:12,146 Xavier, you awake? 32 00:04:13,426 --> 00:04:15,186 We're going soon. 33 00:04:22,906 --> 00:04:25,145 The doors were wide open. That was all... 34 00:04:25,146 --> 00:04:26,985 The couches were overturned. So everything was... 35 00:04:26,986 --> 00:04:29,144 All of the artwork's gone, of course. 36 00:04:29,145 --> 00:04:30,544 Oh. Yeah. 37 00:04:30,545 --> 00:04:32,144 Something on that wall. 38 00:04:32,145 --> 00:04:33,345 Yep. 39 00:05:08,465 --> 00:05:09,784 Do you know who did this? 40 00:05:09,785 --> 00:05:13,344 I mean, everyone in town knows I have an extensive art collection, 41 00:05:13,345 --> 00:05:14,504 so... 42 00:05:14,505 --> 00:05:18,184 Anyway, this is a list of all the items that were stolen. 43 00:05:19,904 --> 00:05:21,383 What was here? 44 00:05:21,384 --> 00:05:23,383 Oh, that was, um, 45 00:05:23,384 --> 00:05:27,063 just a set of antique neck-chains that belonged to Dad. 46 00:05:27,064 --> 00:05:29,344 Were they stolen too? Mm-hm. 47 00:05:30,104 --> 00:05:31,784 Chains for hanging around people's necks? 48 00:05:32,864 --> 00:05:36,304 Well, people pay good money for real history, so.. 49 00:05:39,024 --> 00:05:44,903 Anyway, uh, we'll make a list of all the stuff that's missing. 50 00:05:44,904 --> 00:05:47,183 I mean, Gerry was very upset. 51 00:05:47,184 --> 00:05:50,344 You know? She's been collecting all this for years. 52 00:05:52,024 --> 00:05:54,704 So you didn't see or hear anything? No. 53 00:05:57,424 --> 00:05:58,703 OK. 54 00:05:58,704 --> 00:06:00,823 Is this the same people who robbed the pub? 55 00:06:00,824 --> 00:06:02,504 Could be. 56 00:06:04,584 --> 00:06:05,864 Are we being targeted? 57 00:06:07,023 --> 00:06:08,423 Have there been any threats? 58 00:06:09,623 --> 00:06:13,742 Uh, I don't think it's gone that far, but... 59 00:06:13,743 --> 00:06:15,423 Could you give us a minute? 60 00:06:18,183 --> 00:06:19,183 Yeah. 61 00:06:26,903 --> 00:06:28,382 What's this? 62 00:06:28,383 --> 00:06:30,503 I was hoping you could tell me. 63 00:06:35,143 --> 00:06:37,703 Ah. Yeah, the launch. 64 00:06:38,943 --> 00:06:40,663 That was a good night. 65 00:06:42,343 --> 00:06:44,624 It was good of your dad to come down and show his support. 66 00:06:46,303 --> 00:06:47,703 How's your family involved? 67 00:06:48,583 --> 00:06:51,902 Um, we act as trustees for the roadworks money. 68 00:06:51,903 --> 00:06:54,862 Make sure it actually goes to legitimate Aboriginal businesses. 69 00:06:57,902 --> 00:06:59,462 Businesses like Jack's? 70 00:07:01,262 --> 00:07:02,662 How do you mean? 71 00:07:03,582 --> 00:07:05,261 I've been going through his paperwork. 72 00:07:05,262 --> 00:07:09,142 Jack's a director of an earthmoving company funded by Abcorp. 73 00:07:10,622 --> 00:07:14,781 And he used that company to defraud SOS Hire of $40,000. 74 00:07:14,782 --> 00:07:16,341 What? 75 00:07:16,342 --> 00:07:19,261 Hired equipment. Did no work. Never paid. 76 00:07:19,262 --> 00:07:20,502 Oh, mate. 77 00:07:22,742 --> 00:07:24,422 I... I had no idea. 78 00:07:27,342 --> 00:07:28,622 Um... 79 00:07:29,822 --> 00:07:31,581 Well, I'll call the foundation 80 00:07:31,582 --> 00:07:33,461 and I'm sure they can cover the debt. 81 00:07:33,462 --> 00:07:34,742 Um... 82 00:07:35,822 --> 00:07:38,262 I'm sorry, Jay. I don't know what to say. 83 00:07:39,582 --> 00:07:41,062 The truth would be good. 84 00:07:44,181 --> 00:07:45,860 Oh, come on. 85 00:07:45,861 --> 00:07:47,780 You knew Jack was involved in Abcorp. 86 00:07:47,781 --> 00:07:49,421 Why didn't you tell me? 87 00:08:03,461 --> 00:08:06,860 Your dad came to me as soon as we announced. 88 00:08:06,861 --> 00:08:09,300 You know? He could see the possibilities. 89 00:08:09,301 --> 00:08:10,781 He asked to be a part of it. 90 00:08:12,061 --> 00:08:15,460 I said, "OK. You don't know anything about earthmoving, 91 00:08:15,461 --> 00:08:18,060 "but we could get people to run it for you. 92 00:08:18,061 --> 00:08:20,300 "You know? You could sit back like a figurehead, 93 00:08:20,301 --> 00:08:23,061 "earn an easy 200,000 grand." 94 00:08:24,261 --> 00:08:25,821 So what happened? 95 00:08:28,581 --> 00:08:30,301 He was drinking, Jay. 96 00:08:31,461 --> 00:08:33,300 And he started to gamble. 97 00:08:34,700 --> 00:08:37,980 And pretty soon, there was no money left for the hire company. 98 00:08:39,900 --> 00:08:43,500 And then he was back at me, asking for more money. 99 00:08:51,820 --> 00:08:55,979 I didn't tell you because... what was the point, you know? 100 00:08:55,980 --> 00:08:58,260 Jack's Jack. He was gonna do what he was gonna do. 101 00:08:59,300 --> 00:09:02,179 And I'm sorry you found out like this, mate, I am. 102 00:09:02,180 --> 00:09:06,460 I was just trying to do the best thing for the both of you. 103 00:09:56,339 --> 00:09:57,538 Love you. 104 00:09:57,539 --> 00:09:58,899 Love you, Mum. 105 00:10:30,938 --> 00:10:32,658 Where were you? 106 00:10:35,138 --> 00:10:37,378 Oh. Oh, sorry, Mum. 107 00:10:43,418 --> 00:10:45,938 I'm tired. I'm gonna go to bed. 108 00:10:46,778 --> 00:10:48,178 Come on, baby. 109 00:10:51,418 --> 00:10:53,178 Come and lay down with Nanny. 110 00:10:58,737 --> 00:11:00,497 How was it? 111 00:11:03,057 --> 00:11:04,897 You knew what today was. 112 00:11:06,217 --> 00:11:07,817 And you didn't give a shit. 113 00:11:09,537 --> 00:11:11,217 That's not fair. 114 00:11:12,657 --> 00:11:14,577 Oh, it's... 115 00:11:30,097 --> 00:11:31,897 Thought you were on afternoons. 116 00:11:33,097 --> 00:11:35,096 Huh, bought a camcorder. 117 00:11:35,097 --> 00:11:37,337 No, I didn't buy it. 118 00:11:39,257 --> 00:11:41,657 What's this, 20 Questions? 119 00:11:42,777 --> 00:11:44,576 It's the Kelly Gang's. 120 00:11:44,577 --> 00:11:45,976 You're kidding. 121 00:11:45,977 --> 00:11:47,136 This one? 122 00:11:47,137 --> 00:11:49,975 How's this fucking work? How'd you get it? 123 00:11:49,976 --> 00:11:52,256 Oh, good old-fashioned police work. 124 00:11:53,536 --> 00:11:55,975 And on it are all the answers. 125 00:11:55,976 --> 00:11:57,455 Are you meant to open it? 126 00:11:57,456 --> 00:12:00,296 I just haven't figured out how to play it yet. 127 00:12:03,576 --> 00:12:05,535 Alright, here we go. 128 00:12:05,536 --> 00:12:06,696 Right? 129 00:12:29,536 --> 00:12:31,455 Come on, we want to see the faces. 130 00:12:31,456 --> 00:12:33,056 Hear the voices. Come on. 131 00:12:37,415 --> 00:12:39,654 Is that your car? Yes. 132 00:12:39,655 --> 00:12:41,135 Go, go, go! 133 00:12:43,295 --> 00:12:44,934 Oi! Oi! 134 00:12:44,935 --> 00:12:46,375 Someone's stealing my truck, mate! 135 00:12:48,255 --> 00:12:49,774 Hey! 136 00:12:49,775 --> 00:12:51,735 Hey! Hey! 137 00:12:53,095 --> 00:12:55,055 Hang on, they're inside here? 138 00:13:07,375 --> 00:13:08,775 The smell. 139 00:13:11,415 --> 00:13:12,895 Oh! 140 00:13:16,375 --> 00:13:18,174 How dare you speak to me like that? 141 00:13:18,175 --> 00:13:19,775 Out you get, you little shit! 142 00:13:30,054 --> 00:13:31,573 Piss off. 143 00:13:37,254 --> 00:13:39,293 Cindy, go with him. 144 00:13:39,294 --> 00:13:42,054 Alright. What do you want? 145 00:13:44,174 --> 00:13:45,774 You want my car? 146 00:13:46,774 --> 00:13:48,133 You. 147 00:13:48,134 --> 00:13:49,693 Explain. 148 00:13:49,694 --> 00:13:51,414 You want my gun? 149 00:13:53,854 --> 00:13:55,654 You want my gun? 150 00:14:13,534 --> 00:14:14,893 Hey. 151 00:14:16,293 --> 00:14:17,573 Can you give us a moment? 152 00:14:37,493 --> 00:14:39,492 I was thinking if we can find Phoenix Lovell... 153 00:14:39,493 --> 00:14:41,093 Anousha. 154 00:14:42,133 --> 00:14:44,692 Yeah? Stop. 155 00:14:44,693 --> 00:14:46,972 This is going around in circles. 156 00:14:46,973 --> 00:14:48,812 Come on. 157 00:14:48,813 --> 00:14:50,572 You know, what about Ziggy? 158 00:14:50,573 --> 00:14:52,732 If... if she's innocent of Josh, it could be someone else. 159 00:14:52,733 --> 00:14:54,533 You know, it was Josh's birthday today. 160 00:14:57,613 --> 00:14:59,213 He would have been 24. 161 00:15:24,372 --> 00:15:25,892 That door was unlocked. 162 00:15:26,852 --> 00:15:28,732 I swear I locked it. 163 00:15:37,252 --> 00:15:38,771 Have you moved anything? 164 00:15:38,772 --> 00:15:40,372 No. 165 00:15:42,172 --> 00:15:43,652 What is it? 166 00:15:45,452 --> 00:15:47,411 Josh Allen's file. 167 00:15:47,412 --> 00:15:48,892 It's gone. 168 00:16:20,131 --> 00:16:22,850 Hey, Sissy. We're just taking a look around. 169 00:16:32,571 --> 00:16:36,530 You hungry, bub? Come on, we'll go get a burger, eh? 170 00:16:42,970 --> 00:16:44,490 Hey, what are you doing? Jay. 171 00:17:13,570 --> 00:17:17,609 This gang have been telling us who they are the entire time. 172 00:17:17,610 --> 00:17:20,009 We've been thinking Ned Kelly's a message. 173 00:17:20,010 --> 00:17:21,889 But it's just a mask. 174 00:17:21,890 --> 00:17:24,010 This was never about the robberies. 175 00:17:25,530 --> 00:17:29,249 88 isn't 1988, it's 1788. 176 00:17:31,809 --> 00:17:35,089 Boundary Road was the line blackfellas had to stay one side of. 177 00:17:36,009 --> 00:17:37,608 Massacre Creek. 178 00:17:37,609 --> 00:17:40,568 Even the neck chains from the Southwells. 179 00:17:40,569 --> 00:17:43,089 That tree near the roadhouse would have a story too. 180 00:17:44,489 --> 00:17:46,728 They didn't care about the robberies. 181 00:17:46,729 --> 00:17:49,849 This was about reminding this town of its past. 182 00:17:51,049 --> 00:17:53,449 So they're Aboriginal? 183 00:17:55,209 --> 00:17:57,209 Except for the white guy. 184 00:19:08,247 --> 00:19:10,127 Got time for a chat? 185 00:19:35,087 --> 00:19:36,966 What have you been up to? 186 00:19:36,967 --> 00:19:40,567 Oh, just working on the car, you know? 187 00:19:41,927 --> 00:19:43,766 Keeping your nose clean? 188 00:19:43,767 --> 00:19:45,846 Yeah. 189 00:19:45,847 --> 00:19:52,526 So the Kelly Gang is Aboriginal. 190 00:19:52,527 --> 00:19:55,766 Do you know anything about that? 191 00:19:57,246 --> 00:19:58,846 Hmm? 192 00:20:02,886 --> 00:20:04,685 That's what I told the sergeant. 193 00:20:07,206 --> 00:20:09,366 Got a woman. 194 00:20:11,486 --> 00:20:12,846 Good dad. 195 00:20:15,286 --> 00:20:17,726 There's no way Xavier would risk that. 196 00:20:20,046 --> 00:20:21,926 He's one of the good ones. 197 00:20:27,966 --> 00:20:31,085 I need a few wins in my corner. 198 00:20:31,086 --> 00:20:32,526 You understand? 199 00:20:34,366 --> 00:20:35,765 Nah. 200 00:20:35,766 --> 00:20:37,126 Well... 201 00:20:39,726 --> 00:20:43,646 ..if you see anything, you hear anything, you let me know. 202 00:21:15,725 --> 00:21:18,004 He got me, he got me! 203 00:21:18,005 --> 00:21:19,245 He got me. 204 00:21:19,885 --> 00:21:21,244 What am I arresting you for? 205 00:21:21,245 --> 00:21:22,925 Blackfella being drunk. 206 00:21:26,925 --> 00:21:30,764 Country, you know anything about any young mob running around? 207 00:21:30,765 --> 00:21:33,283 Running around how? 208 00:21:33,284 --> 00:21:35,403 Running around with guns. 209 00:21:35,404 --> 00:21:37,363 Stealing from people. 210 00:21:37,364 --> 00:21:40,324 Who asking, nephew or policeman? 211 00:21:41,924 --> 00:21:43,404 I'm asking. 212 00:21:45,324 --> 00:21:48,563 Whitefella, American name. 213 00:21:48,564 --> 00:21:51,763 Come down to our salt bush mob. 214 00:21:51,764 --> 00:21:55,884 Talk about being a big hero over there. 215 00:21:56,924 --> 00:21:59,244 And he gonna fight for us. 216 00:22:00,364 --> 00:22:02,003 He's gonna fight for you? 217 00:22:02,004 --> 00:22:03,484 Yeah, he's gonna fight for us. 218 00:22:04,804 --> 00:22:06,684 You get his real name? 219 00:22:08,564 --> 00:22:11,364 Nah. American man. American name. 220 00:22:14,324 --> 00:22:15,803 Hey, anything? 221 00:22:15,804 --> 00:22:17,244 Anything? What? 222 00:22:18,484 --> 00:22:20,004 20 dollar. 223 00:22:25,003 --> 00:22:27,003 I'm not going to pay you every time I talk to you. 224 00:22:27,803 --> 00:22:30,522 You're my nephew. You're good boy. 225 00:22:30,523 --> 00:22:33,802 Fella, hey! My favourite boy! 226 00:22:33,803 --> 00:22:35,803 Here, come. 227 00:22:38,323 --> 00:22:40,683 Hey, what beer now? Good one. 228 00:22:56,403 --> 00:22:57,803 Morning, bub. 229 00:22:59,043 --> 00:23:00,843 What did you call me? 230 00:23:02,083 --> 00:23:03,563 Here. 231 00:23:13,042 --> 00:23:15,522 You trying to kill me or what? 232 00:23:17,682 --> 00:23:19,162 We've gotta go soon. 233 00:23:21,322 --> 00:23:22,722 You right? 234 00:23:47,802 --> 00:23:49,921 So he was an American! 235 00:23:49,922 --> 00:23:51,682 Just a name. 236 00:23:52,802 --> 00:23:54,241 What's that mean? 237 00:23:54,242 --> 00:23:55,961 That's all he said. 238 00:23:55,962 --> 00:23:57,762 "American name." 239 00:23:59,161 --> 00:24:00,921 No-one I know in this town. 240 00:24:06,681 --> 00:24:09,000 There's been a lot of new workers at the mine. 241 00:24:09,001 --> 00:24:10,561 Yeah. Right. 242 00:24:12,521 --> 00:24:14,640 Yeah, I'll put Max on it. No, I can handle it. 243 00:24:14,641 --> 00:24:17,120 No, no, you won't have time today. 244 00:24:17,121 --> 00:24:22,280 Geraldine Southwell has got a group of foreign investors, 245 00:24:22,281 --> 00:24:24,120 doing a mine tour, 246 00:24:24,121 --> 00:24:27,840 and she wants you there as police back-up. 247 00:24:27,841 --> 00:24:29,881 Why? 248 00:24:31,361 --> 00:24:32,721 Oh, Cindy. 249 00:24:33,801 --> 00:24:36,440 You're with Jay today. Where? 250 00:24:36,441 --> 00:24:38,201 Welcome some investors. 251 00:24:39,601 --> 00:24:40,801 Chinese ones. 252 00:24:44,081 --> 00:24:45,680 Walk of shame. 253 00:24:48,480 --> 00:24:50,399 Has she had breakfast? 254 00:24:50,400 --> 00:24:52,439 What, you don't think I can look after her? 255 00:24:52,440 --> 00:24:54,519 You right, baby? 256 00:24:54,520 --> 00:24:55,999 Where teddy? 257 00:25:41,999 --> 00:25:45,558 Wait here. I'm not waiting in the car. 258 00:25:45,559 --> 00:25:47,719 I think this will go better without uniforms. 259 00:26:08,879 --> 00:26:11,279 Find out what they want and move them on. 260 00:26:36,198 --> 00:26:38,277 You gotta move, Country. 261 00:26:38,278 --> 00:26:39,878 Let these mob through. 262 00:26:41,398 --> 00:26:42,717 Don't talk. 263 00:26:42,718 --> 00:26:44,397 This our land. 264 00:26:44,398 --> 00:26:46,597 Our Dreaming. Our story. 265 00:26:49,758 --> 00:26:51,197 You go along. 266 00:26:51,198 --> 00:26:53,237 Tell them. 267 00:27:07,878 --> 00:27:09,917 The heritage report has been approved 268 00:27:09,918 --> 00:27:11,677 with full community consultation, 269 00:27:11,678 --> 00:27:13,518 so I don't know what they're singing about. 270 00:27:15,837 --> 00:27:17,677 I can't move them, Geraldine. 271 00:27:18,997 --> 00:27:20,756 I don't have the authority. 272 00:27:20,757 --> 00:27:23,396 You're the police, Jay. You are the authority. 273 00:27:23,397 --> 00:27:26,076 What happening here, Ms Southwell? 274 00:27:26,077 --> 00:27:27,756 It's, uh... 275 00:27:27,757 --> 00:27:29,556 It's just some local troublemakers. 276 00:27:29,557 --> 00:27:31,277 They don't speak for the community. 277 00:27:35,597 --> 00:27:37,516 This is Cindy. 278 00:27:37,517 --> 00:27:42,476 We have a gathering at the entrance of the Southwell mine. 279 00:27:42,477 --> 00:27:44,557 Might need some assistance. 280 00:28:14,916 --> 00:28:16,835 How long we got to wait this? 281 00:28:16,836 --> 00:28:18,515 I just want to reassure you... 282 00:28:18,516 --> 00:28:19,995 Alright, come on. 283 00:28:19,996 --> 00:28:22,436 You can do your little singsong somewhere else. 284 00:28:25,036 --> 00:28:26,476 How you doing? 285 00:28:28,236 --> 00:28:30,395 Come on. Up you get. 286 00:28:30,396 --> 00:28:31,876 Fuck me, Jay. 287 00:28:33,276 --> 00:28:35,916 You were supposed to take care of this. 288 00:28:38,636 --> 00:28:40,675 Yes. 289 00:28:40,676 --> 00:28:44,595 I'll be forced to take further actions if you do not move. 290 00:28:44,596 --> 00:28:47,635 Come on, up you get. 291 00:28:47,636 --> 00:28:50,195 Come on. You need to move. 292 00:28:50,196 --> 00:28:51,955 Max, get out of it. 293 00:28:55,435 --> 00:28:56,874 Country. 294 00:28:56,875 --> 00:28:59,394 So you've made your point, right? 295 00:28:59,395 --> 00:29:01,194 Now you've gotta go. 296 00:29:01,195 --> 00:29:02,634 Alright, mate? OK. 297 00:29:02,635 --> 00:29:04,074 Come on, mate. 298 00:29:04,075 --> 00:29:05,554 Right. 299 00:29:05,555 --> 00:29:06,955 Got that. 300 00:29:11,595 --> 00:29:13,835 We'll talk about this later. 301 00:29:26,275 --> 00:29:28,915 This was so generous of you to let me in here. 302 00:29:30,395 --> 00:29:31,954 When's your editor back? 303 00:29:31,955 --> 00:29:34,395 The pub bistro closes at 1:30. 304 00:29:38,075 --> 00:29:39,715 What exactly are you looking for? 305 00:29:44,794 --> 00:29:46,474 Not sure. 306 00:29:58,314 --> 00:30:01,633 How long you worked here? Second year. 307 00:30:01,634 --> 00:30:03,754 Enjoying it? Not really. 308 00:30:46,473 --> 00:30:49,392 So, here she is. Alice. 309 00:30:49,393 --> 00:30:50,832 Alice? Mm-hm. 310 00:30:50,833 --> 00:30:53,713 Named after my grandmother, Alice Jardine. 311 00:30:57,873 --> 00:31:00,552 And now she's been rehabilitated, 312 00:31:00,553 --> 00:31:05,592 so we're ready to resume low-cost, high-grade gold production. 313 00:31:05,593 --> 00:31:07,073 Texas! 314 00:31:09,793 --> 00:31:13,192 With processes that we have now, we can extract gold from... 315 00:31:13,193 --> 00:31:14,952 Thanks. ..ore that was previously unviable. 316 00:31:14,953 --> 00:31:16,352 Here you go, champ. 317 00:31:16,353 --> 00:31:19,711 The prices are at an historic low, and a new millennium is approaching. 318 00:31:19,712 --> 00:31:21,432 Texas. The only way is up! 319 00:31:25,352 --> 00:31:27,032 Detective Jay Swan. 320 00:31:29,272 --> 00:31:30,711 Good to meet you. 321 00:31:30,712 --> 00:31:31,792 Champ. 322 00:31:35,072 --> 00:31:37,272 Alice was my... 323 00:32:23,431 --> 00:32:26,070 Well, we have a witness 324 00:32:26,071 --> 00:32:29,070 who says Josh told her you were on your way to get him. 325 00:32:29,071 --> 00:32:30,790 She's lying. 326 00:32:30,791 --> 00:32:32,031 I never did. 327 00:32:38,191 --> 00:32:41,031 Mary, what happened to Josh? 328 00:34:08,789 --> 00:34:10,589 Hey. 329 00:34:12,909 --> 00:34:14,429 Wine? 330 00:34:18,469 --> 00:34:19,989 Sure. 331 00:34:23,589 --> 00:34:25,108 Nothing. 332 00:34:25,109 --> 00:34:27,269 No-one's been in there for a while now. 333 00:34:31,349 --> 00:34:33,029 So what'd you find out about him? 334 00:34:34,268 --> 00:34:37,067 Uh, his name's Texas Hoffman. 335 00:34:37,068 --> 00:34:40,107 He's a junior metallurgist at Southwell. 336 00:34:40,108 --> 00:34:42,508 He's only been in town a couple of months. 337 00:34:44,028 --> 00:34:45,948 So why is he robbing trucks? 338 00:34:50,628 --> 00:34:53,507 Hey, you shouldn't leave me like that. 339 00:34:53,508 --> 00:34:56,107 I was following my instincts. 340 00:34:56,108 --> 00:34:58,027 Yeah, well, I'm a police officer too, 341 00:34:58,028 --> 00:35:02,148 so why don't we start talking about our instincts? 342 00:35:04,508 --> 00:35:05,708 OK. 343 00:35:07,588 --> 00:35:09,267 So which way do you think he went? 344 00:35:09,268 --> 00:35:11,987 Might have jumped the fence into the back alley. 345 00:35:11,988 --> 00:35:13,548 Then what? 346 00:35:58,027 --> 00:35:59,667 Where are you going? 347 00:36:02,507 --> 00:36:03,707 Jay. 348 00:36:09,227 --> 00:36:11,186 Jay. 349 00:36:24,466 --> 00:36:25,986 Fuck. 350 00:36:31,266 --> 00:36:32,946 Hey, do you want ice with this? 351 00:36:34,226 --> 00:36:35,666 I'm fine. 352 00:36:41,146 --> 00:36:43,306 Didn't know Rex the cabbie was your dad. 353 00:36:44,346 --> 00:36:48,465 I told you, you spend a month here, you'll know everything. 354 00:36:48,466 --> 00:36:50,705 He was a cop too. 355 00:36:50,706 --> 00:36:52,625 Yeah. 356 00:36:52,626 --> 00:36:55,105 He'll live longer as a cabbie. 357 00:36:55,106 --> 00:36:59,585 Dad told me being police in the '70s was all ham, cheese and tomato. 358 00:37:00,825 --> 00:37:04,704 Assault police, resist arrest, offensive language. 359 00:37:04,705 --> 00:37:06,984 No sensitivity training back then? 360 00:37:06,985 --> 00:37:08,865 Oh, God, no, no. 361 00:37:09,825 --> 00:37:12,945 He must be proud of you. What you've achieved. 362 00:37:15,585 --> 00:37:17,825 Are we really talking about my dad? 363 00:37:21,265 --> 00:37:23,665 Rex ran the investigation into Josh Allen. 364 00:37:26,345 --> 00:37:28,465 And you were the first officer at the crime scene. 365 00:37:30,305 --> 00:37:31,624 Why didn't you tell me? 366 00:37:31,625 --> 00:37:34,265 I knew you'd put two and two together. 367 00:37:42,905 --> 00:37:45,344 Josh had bruises on his wrists. 368 00:37:45,345 --> 00:37:49,343 These were written up as defensive wounds from his fight with Ziggy. 369 00:37:49,344 --> 00:37:52,104 But they can also be caused by handcuffs. 370 00:37:56,624 --> 00:37:59,343 There's no record of police picking Josh up that night. 371 00:37:59,344 --> 00:38:00,584 Mm. 372 00:38:03,744 --> 00:38:05,904 Here's something you don't know. 373 00:38:11,224 --> 00:38:14,263 Catherine Allen found her daughter, Mary, 374 00:38:14,264 --> 00:38:17,383 blacked out drunk in the front seat of her car 375 00:38:17,384 --> 00:38:19,784 the morning after Josh died. 376 00:38:22,944 --> 00:38:23,944 So? 377 00:38:23,945 --> 00:38:26,583 Those injuries, the defensive wounds? 378 00:38:26,584 --> 00:38:30,223 GP told us they could have been caused by falling backwards 379 00:38:30,224 --> 00:38:32,784 after colliding with a motor vehicle. 380 00:38:33,864 --> 00:38:36,263 Are you saying Mary ran him over? 381 00:38:36,264 --> 00:38:37,263 Mm. 382 00:38:38,383 --> 00:38:39,942 She covered it up. 383 00:38:39,943 --> 00:38:41,743 I don't believe it. 384 00:38:43,063 --> 00:38:44,423 She's a liar. 385 00:38:45,783 --> 00:38:47,863 What did you do to Josh Allen? 386 00:38:54,103 --> 00:38:55,702 Should I tell your father? 387 00:40:26,941 --> 00:40:28,620 This isn't good, mate. 388 00:40:28,621 --> 00:40:30,381 He knows who I am. 389 00:40:31,741 --> 00:40:34,460 Yeah, I'll, uh, be there. 390 00:40:34,461 --> 00:40:36,341 Yeah, yeah. 391 00:40:37,541 --> 00:40:41,261 Yeah, yeah. Bye. 392 00:42:25,899 --> 00:42:27,619 Sissy. 393 00:42:30,419 --> 00:42:31,938 You're not in trouble. 394 00:42:31,939 --> 00:42:33,418 Sounds like I'm in trouble. 395 00:42:33,419 --> 00:42:35,698 You know Texas, who drinks in here? 396 00:42:35,699 --> 00:42:36,938 Uh-huh. 397 00:42:36,939 --> 00:42:38,338 The one always trying to chat you up? 398 00:42:38,339 --> 00:42:39,738 You jealous? 399 00:42:39,739 --> 00:42:41,458 Have you seen him? 400 00:42:44,378 --> 00:42:46,537 We think he might be involved in the robberies. 401 00:42:46,538 --> 00:42:51,098 If you see him, you'll tell me, yeah? 402 00:43:04,098 --> 00:43:05,498 Sorry. 403 00:43:10,818 --> 00:43:12,218 Tex! 404 00:43:22,898 --> 00:43:24,298 Get off! 405 00:43:26,978 --> 00:43:28,617 Over there! 406 00:43:28,618 --> 00:43:29,857 Hey! 407 00:43:34,537 --> 00:43:35,697 Fuck. 408 00:43:37,177 --> 00:43:38,537 Fuck. 409 00:43:39,817 --> 00:43:42,376 That was Texas Hoffman. 410 00:43:42,377 --> 00:43:44,217 Was that Sissy with him? 411 00:43:45,337 --> 00:43:46,737 Yeah. 412 00:43:49,737 --> 00:43:50,857 Where were you? 413 00:43:55,137 --> 00:43:56,816 What the fuck? 414 00:43:56,817 --> 00:43:59,176 No, Siss, this is good. 415 00:43:59,177 --> 00:44:00,616 How is this good? 416 00:44:00,617 --> 00:44:02,496 Because it's... it's happening. 417 00:44:02,497 --> 00:44:04,296 It's about time people woke the fuck up. 418 00:44:04,297 --> 00:44:06,216 You've taken it too far. 419 00:44:06,217 --> 00:44:07,976 What are you talking about? 420 00:44:07,977 --> 00:44:10,616 It's payback for this racist town. 421 00:44:10,617 --> 00:44:12,656 You're so full of shit. Payback? 422 00:44:12,657 --> 00:44:14,096 You never even grew up here. 423 00:44:14,097 --> 00:44:17,016 Oh, so you're the real blackfella, are ya? 424 00:44:17,017 --> 00:44:20,895 Domesticated, submissive, silent? 425 00:44:20,896 --> 00:44:23,375 Someone has to stand up and talk for our mob. 426 00:44:23,376 --> 00:44:25,695 Look around. Xavier. Me. 427 00:44:25,696 --> 00:44:27,055 We're this town, not you. 428 00:44:27,056 --> 00:44:30,495 Your country is up there on that hill. 429 00:44:30,496 --> 00:44:32,295 The Southwell house. 430 00:44:32,296 --> 00:44:34,055 Southwell money. 431 00:44:34,056 --> 00:44:36,215 How fuckin' dare you. 432 00:44:36,216 --> 00:44:40,896 Don't you ever tell me that I'm not a blackfella! 433 00:44:44,256 --> 00:44:46,175 You'll be right, Teesh. 434 00:44:46,176 --> 00:44:48,575 You'll do a bit of time. 435 00:44:48,576 --> 00:44:52,255 Southwells will come in with their rescue squad of lawyers. 436 00:44:52,256 --> 00:44:58,216 And the real injustice is anything we've done won't change shit! 437 00:44:59,416 --> 00:45:02,656 I'll still be who I am and you'll still be who you are. 438 00:45:35,655 --> 00:45:37,575 You know you can park in the driveway. 439 00:45:39,295 --> 00:45:40,615 Did you know? 440 00:45:42,055 --> 00:45:45,175 What your brother and sister-in-law have been a part of all this time? 441 00:45:48,655 --> 00:45:50,214 Don't lie to me, Mary. 442 00:45:50,215 --> 00:45:53,215 I found little girl's bear at a crime scene. 443 00:45:56,334 --> 00:45:59,134 Police will be here soon, and when they get here, I can't help you. 444 00:46:02,214 --> 00:46:04,133 We don't need your help, Jay. 445 00:46:04,134 --> 00:46:05,933 Oh, don't be stupid, Mary. 446 00:46:05,934 --> 00:46:07,534 Let me talk to them. 447 00:46:10,254 --> 00:46:12,934 You know, since you came here, you brought nothing but trouble. 448 00:46:17,494 --> 00:46:19,174 I reckon it's time you leave. 449 00:47:00,213 --> 00:47:02,292 Xavier, we've gotta go. 450 00:47:02,293 --> 00:47:03,773 Come on, bub. 451 00:47:05,133 --> 00:47:06,652 Go where? 452 00:47:06,653 --> 00:47:09,692 Ah, sick of this hole. We need a holiday. 453 00:47:09,693 --> 00:47:11,332 Have you seen the baby bag? 454 00:47:11,333 --> 00:47:13,132 Oh! Mary! 455 00:47:13,133 --> 00:47:15,493 You gonna tell Mum what you do?! 456 00:47:16,853 --> 00:47:18,412 Who you rob? 457 00:47:18,413 --> 00:47:21,532 You gonna tell her how you keep a gun in a baby's bag?! 458 00:47:21,533 --> 00:47:22,973 What gun? 459 00:47:27,573 --> 00:47:29,293 Look at all the shit we've gotta deal with. 460 00:47:30,533 --> 00:47:31,533 Hey? 461 00:47:31,534 --> 00:47:33,371 Coppers flog us. 462 00:47:33,372 --> 00:47:36,011 Our mob in this town, drinking, fighting. 463 00:47:36,012 --> 00:47:38,891 And whitefellas getting rich raping our country. 464 00:47:38,892 --> 00:47:40,651 Doesn't it make you angry? 465 00:47:40,652 --> 00:47:42,732 You don't think I'm angry? 466 00:47:43,932 --> 00:47:45,572 Yeah, so why you dating a coconut? 467 00:47:47,372 --> 00:47:49,491 Huh, yeah, you've picked your side. 468 00:47:49,492 --> 00:47:50,971 You're a fuckin' idiot. 469 00:47:50,972 --> 00:47:53,731 That girl's gotten into your head. This isn't you. 470 00:47:53,732 --> 00:47:56,571 Fuck you, Mary. Knock it off, you mob! 471 00:47:56,572 --> 00:47:58,171 You call yourself a mother. 472 00:47:58,172 --> 00:47:59,971 What are you saying? 473 00:47:59,972 --> 00:48:01,732 Anya's not going with you. 474 00:48:09,372 --> 00:48:11,172 You tell me the truth. 475 00:48:12,212 --> 00:48:14,172 Where you're going, what you're doing. 476 00:48:15,452 --> 00:48:16,972 You think that's safe for her? 477 00:48:32,091 --> 00:48:33,530 Come here, baby. 478 00:48:33,531 --> 00:48:34,891 Come here. 479 00:48:41,971 --> 00:48:43,411 Son... 480 00:49:47,170 --> 00:49:49,169 She said she didn't know anything, and I believe her. 481 00:49:49,170 --> 00:49:50,449 Of course she knew. 482 00:49:50,450 --> 00:49:52,329 My question is, why didn't YOU? 483 00:49:52,330 --> 00:49:54,569 Bullshit. You don't know what you're talking about. 484 00:49:54,570 --> 00:49:56,489 The gang we've been chasing for weeks 485 00:49:56,490 --> 00:49:58,569 ends up being right across the road. 486 00:49:58,570 --> 00:50:00,888 Family of the woman you've been fucking. 487 00:50:00,889 --> 00:50:02,528 Oh, but you didn't know a thing. 488 00:50:02,529 --> 00:50:04,208 That's some bullshit right there, Jay. 489 00:50:04,209 --> 00:50:05,488 Careful. Yeah. 490 00:50:05,489 --> 00:50:08,329 And up at the mine, with the salt bush mob? 491 00:50:11,489 --> 00:50:16,289 This is why blackfellas don't make good police. 492 00:50:17,929 --> 00:50:19,689 There's too much family. 493 00:50:20,929 --> 00:50:23,769 There's too much obligation. 494 00:50:33,969 --> 00:50:35,889 Yeah, you're right, Peter. 495 00:50:37,729 --> 00:50:38,809 Here. 496 00:50:39,929 --> 00:50:43,168 Keep the fuckin' thing. Oh, that's weak as piss, you know. 497 00:50:43,169 --> 00:50:44,448 And good luck. 498 00:50:44,449 --> 00:50:46,089 The gang's not done yet. 499 00:51:50,727 --> 00:51:52,247 Dad. 500 00:51:55,047 --> 00:51:56,807 I tried to call you. 501 00:53:25,965 --> 00:53:28,444 Where's Anousha? I can't get hold of her. 502 00:53:28,445 --> 00:53:30,004 I thought YOU might know where she'd gone. 503 00:53:30,005 --> 00:53:32,164 You only sign up bush mob to build a road 504 00:53:32,165 --> 00:53:33,604 that you actually don't wanna build. 505 00:53:33,605 --> 00:53:35,085 Who signed you up? 506 00:53:35,845 --> 00:53:37,524 I'm not gonna ask you again. 507 00:53:37,525 --> 00:53:40,244 I'm just trying to find out what happened to my brother that night. 508 00:53:40,245 --> 00:53:43,204 Please. Right now all we've got is pain. 509 00:53:43,205 --> 00:53:45,605 You're on the wrong side of this fight! 510 00:53:51,245 --> 00:53:53,244 Captions by Red Bee Media 511 00:53:53,245 --> 00:53:55,245 Copyright Australian Broadcasting Corporation 512 00:53:55,295 --> 00:53:59,845 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.