Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,013 --> 00:00:04,133
Where's your horse?
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,374
Sore leg.
3
00:00:08,054 --> 00:00:09,853
Put your hands up
where I can see them!
4
00:00:09,854 --> 00:00:10,854
You're making a mistake.
5
00:00:10,855 --> 00:00:14,214
The individual is actually
Constable Jay Swan.
6
00:00:14,215 --> 00:00:16,094
I need a list of
all your recent invoices.
7
00:00:16,095 --> 00:00:18,414
Who hired what,
when. He's SOS.
8
00:00:18,415 --> 00:00:20,175
Means
"Sons of the Soil".
9
00:00:20,176 --> 00:00:21,535
Are
you Jack's son?
10
00:00:21,536 --> 00:00:23,095
Unfortunately.
11
00:00:23,096 --> 00:00:26,456
Yeah, walk away. It's what
you're fuckin' famous for.
12
00:00:26,457 --> 00:00:27,936
You gonna hit me?
13
00:00:27,937 --> 00:00:29,216
Come on. Let me give you a lift.
14
00:00:29,217 --> 00:00:31,376
Maybe next time, eh?
15
00:00:31,377 --> 00:00:33,456
Why are you
here? Lawyer like you.
16
00:00:33,457 --> 00:00:35,697
Like me?
17
00:00:35,698 --> 00:00:36,777
A good lawyer.
18
00:00:36,778 --> 00:00:41,618
We usually get has-beens or the
wannabes, not actual good lawyers.
19
00:00:41,619 --> 00:00:44,458
It wasn't
just money they took.
20
00:00:44,459 --> 00:00:46,298
Also Halloween costumes.
21
00:00:46,299 --> 00:00:48,819
Belt and keys
in the bag!
22
00:00:48,820 --> 00:00:50,619
Take the money and go.
23
00:00:50,620 --> 00:00:53,020
He's got my belt.
24
00:02:01,469 --> 00:02:03,190
Hey, buddy.
25
00:02:04,830 --> 00:02:05,910
You right?
26
00:02:07,390 --> 00:02:09,751
You were going pretty
fast back there, champ.
27
00:02:11,631 --> 00:02:13,271
Show us your licence.
28
00:02:26,153 --> 00:02:28,312
Why don't you step out?
29
00:02:28,313 --> 00:02:29,872
What?
30
00:02:29,873 --> 00:02:31,994
Out.
31
00:02:32,994 --> 00:02:34,793
Show me the back.
32
00:03:09,079 --> 00:03:11,119
You gonna book me or what?
33
00:03:18,080 --> 00:03:19,640
Hey!
34
00:03:24,601 --> 00:03:27,641
Oi! Oi!
35
00:04:14,968 --> 00:04:16,568
So, what happened?
36
00:04:17,608 --> 00:04:19,287
I already told ya.
37
00:04:19,288 --> 00:04:21,208
Can you tell us again?
38
00:04:23,049 --> 00:04:25,728
Ned Kelly stole my truck.
39
00:04:25,729 --> 00:04:27,248
You guys chased him.
40
00:04:27,249 --> 00:04:29,529
Now I'm standing here.
41
00:04:29,530 --> 00:04:31,369
Can you give us more
of a description?
42
00:04:31,370 --> 00:04:35,049
It's Ned fuckin' Kelly, mate. You
know what he looks like, don't ya?
43
00:04:35,050 --> 00:04:36,930
Tall? Short?
44
00:04:36,931 --> 00:04:38,490
Caucasian?
45
00:04:38,491 --> 00:04:39,850
Aboriginal?
46
00:04:39,851 --> 00:04:41,250
All I saw was his finger.
47
00:04:41,251 --> 00:04:43,410
Which was what colour?
48
00:04:43,411 --> 00:04:45,612
Black.
49
00:04:47,012 --> 00:04:49,172
Had a glove on it.
50
00:04:50,412 --> 00:04:53,372
And the officer who
approached your truck...
51
00:04:53,373 --> 00:04:56,172
I had a torch blinding me.
52
00:04:56,173 --> 00:04:58,012
Look, last time I seen my truck,
53
00:04:58,013 --> 00:05:01,293
a police car was right up its
arse, with sirens blaring.
54
00:05:01,294 --> 00:05:04,054
So why don't you ask those
coppers what happened to it?
55
00:05:19,176 --> 00:05:21,857
Are you going to
the ball tomorrow?
56
00:05:23,137 --> 00:05:24,536
Deb ball?
57
00:05:24,537 --> 00:05:26,376
Yep.
58
00:05:26,377 --> 00:05:28,457
They still do that thing?
59
00:05:28,458 --> 00:05:30,698
It's the biggest
night of the year.
60
00:05:31,858 --> 00:05:34,057
Mate, she's asking you out.
61
00:05:34,058 --> 00:05:35,097
What?
62
00:05:35,098 --> 00:05:36,739
No, I'm not.
63
00:05:38,739 --> 00:05:39,939
Are you?
64
00:05:40,939 --> 00:05:43,340
Absolutely not.
65
00:05:46,380 --> 00:05:48,260
I'm not even going.
66
00:05:50,861 --> 00:05:52,900
Jay, Max,
we've got reports coming in
67
00:05:52,901 --> 00:05:55,861
of an abandoned cattle
truck on Boundary Road.
68
00:06:05,623 --> 00:06:07,702
They're 500 bucks a head.
69
00:06:07,703 --> 00:06:11,503
We need all them killers
back on the trailers now.
70
00:06:45,228 --> 00:06:47,148
These look familiar?
71
00:06:49,989 --> 00:06:51,428
They moo.
72
00:06:59,750 --> 00:07:02,149
Can you see the cows?
73
00:07:02,150 --> 00:07:03,589
Yeah.
74
00:07:03,590 --> 00:07:04,950
There's cows!
75
00:07:04,951 --> 00:07:06,511
Yeah, over there.
76
00:07:08,151 --> 00:07:10,631
This is a crime scene,
not a playground.
77
00:07:11,632 --> 00:07:13,271
Come on, bub.
78
00:07:13,272 --> 00:07:15,912
This fella reckons
you can't play.
79
00:07:18,953 --> 00:07:20,953
Did you see this truck arrive?
80
00:07:22,393 --> 00:07:23,472
No.
81
00:07:23,473 --> 00:07:24,912
Heard it, but.
82
00:07:24,913 --> 00:07:26,553
Dogs going off their heads.
83
00:07:26,554 --> 00:07:28,113
Person had a radar.
84
00:07:28,114 --> 00:07:30,353
What'd the person
with the radar see?
85
00:07:30,354 --> 00:07:32,073
A truck.
86
00:07:32,074 --> 00:07:33,313
Cattle.
87
00:07:33,314 --> 00:07:34,915
Couple of fellas.
88
00:07:36,155 --> 00:07:37,875
Which way did they go?
89
00:07:45,716 --> 00:07:46,956
Mary in?
90
00:07:49,677 --> 00:07:50,916
Why?
91
00:07:50,917 --> 00:07:53,836
Wanted to make sure she
was OK after last night.
92
00:07:53,837 --> 00:07:56,438
Yeah. She's right. She's solid.
93
00:08:04,959 --> 00:08:07,558
Big hello
to all our listeners.
94
00:08:07,559 --> 00:08:09,518
We'll be taking your calls.
95
00:08:09,519 --> 00:08:11,679
Here's some important
information for our listeners...
96
00:08:31,642 --> 00:08:33,723
You need to cut that
shit out, you know.
97
00:08:35,843 --> 00:08:38,843
You'd take that one last pleasure
out of my life, wouldn't you?
98
00:08:42,124 --> 00:08:44,444
Wouldn't mind a cup of tea.
99
00:08:47,124 --> 00:08:49,204
It's not cancer of
the leg, you know.
100
00:08:57,766 --> 00:08:58,885
Hi.
101
00:08:58,886 --> 00:09:02,686
You looking for Lartesha?
No, I'm not here to see her.
102
00:09:02,687 --> 00:09:04,406
You're Mary Allen, right?
103
00:09:04,407 --> 00:09:06,166
Yeah.
104
00:09:06,167 --> 00:09:07,887
Josh Allen's sister?
105
00:09:09,327 --> 00:09:11,927
This is just routine.
I'm reviewing his case.
106
00:09:11,928 --> 00:09:13,847
We're not interested. MARY'S
Who you talking to?
107
00:09:13,848 --> 00:09:15,687
Bullshit, Mary.
108
00:09:15,688 --> 00:09:17,168
It's nothing, Mum!
109
00:09:17,169 --> 00:09:19,568
Well, bring
nothing in here so I can see them.
110
00:09:30,370 --> 00:09:32,851
The Kelly Gang's done it again.
111
00:09:36,051 --> 00:09:40,652
Tell me that's not all
that's left of your car.
112
00:09:46,372 --> 00:09:48,732
Well, stole a truck...
113
00:09:48,733 --> 00:09:51,212
..let the cattle out.
114
00:09:51,213 --> 00:09:53,933
Lot of trouble for a joke.
115
00:09:53,934 --> 00:09:56,094
Why dump it here, eh?
116
00:10:24,538 --> 00:10:27,338
Joshie come to stay with us
when he was a little one.
117
00:10:30,018 --> 00:10:32,019
He was so cheeky, that boy.
118
00:10:33,019 --> 00:10:35,218
And he could eat too, eh?
119
00:10:36,859 --> 00:10:39,460
It was only supposed to
be for a couple of months.
120
00:10:40,580 --> 00:10:42,340
But he just stayed on.
121
00:10:45,220 --> 00:10:48,021
He even moved with
us to Jardine.
122
00:10:49,821 --> 00:10:51,541
He was family, you know?
123
00:10:55,262 --> 00:10:57,742
And he always looked out
for us, didn't he, Mary?
124
00:11:04,263 --> 00:11:07,943
And we went through some
tough times together.
125
00:11:07,944 --> 00:11:09,983
But, hey, that's
just boys being boys.
126
00:11:16,345 --> 00:11:18,785
I'll get you
another one.
127
00:11:21,585 --> 00:11:22,586
The file says...
128
00:11:22,587 --> 00:11:24,266
I know
what your file says.
129
00:11:25,266 --> 00:11:28,145
Police know nothing.
130
00:11:28,146 --> 00:11:30,146
Coroner knows nothing.
131
00:11:30,147 --> 00:11:32,107
Case closed.
132
00:11:34,668 --> 00:11:38,628
But he wasn't
just a footnote in a file to us.
133
00:11:43,308 --> 00:11:44,868
He
was my little boy.
134
00:11:48,029 --> 00:11:49,629
You right, Mum?
135
00:11:52,910 --> 00:11:54,830
Time for you to go, eh?
136
00:12:02,591 --> 00:12:04,871
I don't know what you're
trying to achieve here.
137
00:12:07,752 --> 00:12:10,031
But she's really sick.
138
00:12:10,032 --> 00:12:12,431
And it's not gonna do her,
or anyone else, any good
139
00:12:12,432 --> 00:12:14,152
to drag that pain up again.
140
00:12:14,153 --> 00:12:17,032
Yeah, sure. I get it.
141
00:12:17,033 --> 00:12:18,472
Do you?
142
00:12:18,473 --> 00:12:22,713
I seen you mob come and go,
your 2-year regional post.
143
00:12:22,714 --> 00:12:26,113
Do your time then back to
some big corporate job.
144
00:12:26,114 --> 00:12:29,315
You know, no-one told us
the case was being reopened.
145
00:12:30,315 --> 00:12:31,475
Why now?
146
00:12:35,035 --> 00:12:36,755
Here's my card.
147
00:12:36,756 --> 00:12:39,196
I'm just looking
for information.
148
00:12:58,199 --> 00:12:59,718
Ah, I reckon they stuffed up.
149
00:12:59,719 --> 00:13:01,278
They're criminals, remember.
150
00:13:01,279 --> 00:13:05,879
I mean... ..they're not
the sharpest knives in the drawer.
151
00:13:05,880 --> 00:13:08,399
Or it was exactly
what they wanted.
152
00:13:08,400 --> 00:13:11,279
There were some numbers
graffitied on a street sign.
153
00:13:11,280 --> 00:13:12,519
'88'.
154
00:13:12,520 --> 00:13:15,760
'88 was a kick in the
guts to this town.
155
00:13:15,761 --> 00:13:17,680
I remember being a kid when
all the men were sacked.
156
00:13:17,681 --> 00:13:19,080
Yeah.
157
00:13:19,081 --> 00:13:23,322
Overseas company came in. They
sacked hundreds and just dumped it.
158
00:13:24,322 --> 00:13:26,042
Asian company.
159
00:13:27,803 --> 00:13:29,282
Poppy Feng.
160
00:13:29,283 --> 00:13:31,043
Owns the roadhouse.
161
00:13:32,043 --> 00:13:33,402
So you think this is...
162
00:13:33,403 --> 00:13:35,683
..racially motivated?
163
00:13:35,684 --> 00:13:38,604
Stealing cows?
164
00:13:40,364 --> 00:13:43,724
H is the eighth letter
of the alphabet.
165
00:13:43,725 --> 00:13:45,645
It's what?
166
00:13:46,805 --> 00:13:49,726
'88' is code for "Heil Hitler."
167
00:13:51,646 --> 00:13:53,965
What about the Sons of the Soil?
168
00:13:53,966 --> 00:13:56,845
There's talk they're into Nazis.
169
00:13:56,846 --> 00:13:58,806
Talk? From who?
170
00:13:58,807 --> 00:14:00,767
Sources.
171
00:14:01,807 --> 00:14:04,166
The deceased in
the accident yesterday?
172
00:14:04,167 --> 00:14:06,247
Chris Miller?
173
00:14:06,248 --> 00:14:07,367
Well, I did some research,
174
00:14:07,368 --> 00:14:11,007
and his brother has done
six years for armed robbery.
175
00:14:11,008 --> 00:14:12,768
Just got out.
176
00:14:12,769 --> 00:14:16,089
There's a lot of white
power in those prison gangs.
177
00:14:17,089 --> 00:14:20,089
I thought you said they were just
a little rough around the edges.
178
00:14:22,570 --> 00:14:24,730
OK.
179
00:14:25,730 --> 00:14:27,970
But if it WAS them,
180
00:14:27,971 --> 00:14:32,010
why are they drawing
attention to 'emselves?
181
00:14:32,011 --> 00:14:35,131
Why don't we ask 'em?
182
00:14:35,132 --> 00:14:37,171
Might find a police
car in the yard.
183
00:14:37,172 --> 00:14:38,252
Yeah.
184
00:14:40,172 --> 00:14:42,293
Go find your car.
185
00:14:43,293 --> 00:14:44,693
I'm staying here.
186
00:14:45,733 --> 00:14:47,932
Too old for this shit.
187
00:14:52,774 --> 00:14:54,974
Come on, Maxie. Fuck off.
188
00:15:27,779 --> 00:15:30,899
You check the
front. I'll check the back.
189
00:15:32,379 --> 00:15:35,260
That wasn't part of the plan.
190
00:15:38,020 --> 00:15:40,060
It's locked.
191
00:15:41,781 --> 00:15:42,860
Max?
192
00:15:45,221 --> 00:15:47,020
Max, you there?
193
00:16:32,308 --> 00:16:34,068
Jay.
194
00:17:13,153 --> 00:17:15,153
You good?
195
00:17:29,715 --> 00:17:31,396
Max.
196
00:17:40,917 --> 00:17:42,716
Lucas Miller!
197
00:17:42,717 --> 00:17:46,718
Come out slowly with
your hands in the air!
198
00:17:55,559 --> 00:17:57,879
This is the police!
199
00:17:58,919 --> 00:18:00,279
Oi!
200
00:18:03,080 --> 00:18:05,119
On the ground!
201
00:18:05,120 --> 00:18:07,199
Hold your fire!
202
00:18:07,200 --> 00:18:09,800
Stay down.
203
00:18:09,801 --> 00:18:11,880
Not a word.
204
00:18:11,881 --> 00:18:13,241
Ease off!
205
00:18:26,683 --> 00:18:27,882
What's all this?
206
00:18:27,883 --> 00:18:30,083
Sergeant let you off
the leash, did he?
207
00:18:30,084 --> 00:18:33,684
Drop your weapons and put
your hands behind your back.
208
00:18:34,924 --> 00:18:36,003
Now!
209
00:18:36,004 --> 00:18:38,284
We're free Australian citizens.
210
00:18:38,285 --> 00:18:39,364
Have you sworn to uphold
211
00:18:39,365 --> 00:18:41,124
the Universal Declaration
of Human Rights?
212
00:18:41,125 --> 00:18:42,604
Get on the ground!
213
00:18:42,605 --> 00:18:46,045
Not if you're the one
asking, Suzie Wong.
214
00:18:47,446 --> 00:18:49,406
We just want to talk.
215
00:18:51,526 --> 00:18:53,166
Mate...
216
00:18:53,167 --> 00:18:56,366
..we're having a wake
for my brother here.
217
00:18:56,367 --> 00:18:58,167
Remember him?
218
00:19:00,448 --> 00:19:03,168
Well, no-one else
has to get hurt.
219
00:19:14,450 --> 00:19:15,930
There's a step there.
220
00:19:16,930 --> 00:19:18,410
Watch your head.
221
00:19:21,170 --> 00:19:23,490
Come on, mate.
222
00:19:23,491 --> 00:19:25,930
Behave yourself.
Get in.
223
00:19:25,931 --> 00:19:28,371
No sign of your vehicle.
224
00:20:07,097 --> 00:20:08,737
Hm.
225
00:20:19,618 --> 00:20:22,418
We're just trying
to be reasonable, you know?
226
00:20:22,419 --> 00:20:25,739
Come on. We just want you to
cooperate. It's not hard...
227
00:20:28,300 --> 00:20:30,579
I didn't order a
Turkish delight.
228
00:20:30,580 --> 00:20:32,099
Did I?
229
00:20:32,100 --> 00:20:34,379
I didn't order a racist
client, but there you go.
230
00:20:34,380 --> 00:20:36,740
That's the beauty of
our justice system.
231
00:20:36,741 --> 00:20:40,100
Did you agree to be interviewed
without a lawyer present, Mr Miller?
232
00:20:40,101 --> 00:20:43,301
He was happy to talk.
And now he talks to me.
233
00:20:43,302 --> 00:20:44,541
Right.
234
00:20:44,542 --> 00:20:50,103
Interview with Lucas
Miller terminated at 8:43.
235
00:20:54,703 --> 00:20:56,183
See ya later, Sarge.
236
00:21:15,426 --> 00:21:18,705
Unlicensed firearms
and ammunition. Mmm.
237
00:21:18,706 --> 00:21:20,666
Possession of
prohibited literature.
238
00:21:20,667 --> 00:21:22,506
Trafficable amount of marijuana.
239
00:21:22,507 --> 00:21:25,266
Receiving stolen goods.
240
00:21:25,267 --> 00:21:27,387
Police-issue Glock?
241
00:21:27,388 --> 00:21:28,588
Yeah.
242
00:21:32,148 --> 00:21:35,309
Hey, let the hand of the law
strike me down if it will.
243
00:21:36,509 --> 00:21:38,388
Where's my boys?
244
00:21:38,389 --> 00:21:40,508
They're being transferred south.
245
00:21:40,509 --> 00:21:42,029
Ah. Never know.
246
00:21:42,030 --> 00:21:44,469
Might get to see them
sooner than you think.
247
00:21:44,470 --> 00:21:46,269
But all that's up to you.
248
00:22:11,514 --> 00:22:13,113
Ahh!
249
00:22:13,114 --> 00:22:16,153
Let me know when you're ready
for me to keep you out of jail.
250
00:22:35,277 --> 00:22:39,876
Well, Abe reckons that
the guns and drugs charges
251
00:22:39,877 --> 00:22:42,957
are enough to hold
him till the morning.
252
00:22:42,958 --> 00:22:45,677
But, you know.
253
00:22:45,678 --> 00:22:48,158
Do you really think it's them?
254
00:22:48,159 --> 00:22:51,279
They have guns and aren't
afraid to point 'em at people.
255
00:22:53,399 --> 00:22:55,719
But Xavier Allen.
256
00:22:55,720 --> 00:22:59,000
I mean, how does he fit in?
257
00:23:00,000 --> 00:23:01,959
Like you said.
258
00:23:01,960 --> 00:23:06,000
950 people hate the police in this
town. They got that in common.
259
00:23:08,081 --> 00:23:11,281
Alright. I'll call
the inspector.
260
00:23:11,282 --> 00:23:13,762
Tell him we got our Kelly Gang.
261
00:23:24,123 --> 00:23:25,923
Shoplifting.
262
00:23:25,924 --> 00:23:28,323
Under-age drinking.
263
00:23:28,324 --> 00:23:32,604
And you're on a bond for offensive
language towards a police officer.
264
00:23:32,605 --> 00:23:36,044
Quite a step up to the
charges you're facing now.
265
00:23:36,045 --> 00:23:39,486
Police want you for
robbing a cattle truck.
266
00:23:40,486 --> 00:23:43,245
That'll mean a period
of incarceration.
267
00:23:43,246 --> 00:23:46,325
Before that, you can talk to me.
268
00:23:46,326 --> 00:23:48,847
What were you doing there?
269
00:23:52,207 --> 00:23:53,846
Xavier?
270
00:23:58,408 --> 00:24:01,327
How are you mixed up in this?
271
00:24:01,328 --> 00:24:02,369
Hm?
272
00:24:15,370 --> 00:24:17,370
What are you doing for him?
273
00:24:17,371 --> 00:24:19,931
Can't do much
if he won't talk.
274
00:24:21,651 --> 00:24:24,452
Can you help me out?
275
00:24:32,813 --> 00:24:34,893
Big man now, are you?
276
00:24:36,373 --> 00:24:39,693
You wait till you get home and Mum
and Lartesha get a hold of you.
277
00:24:39,694 --> 00:24:42,133
What the hell were you doing?
278
00:24:42,134 --> 00:24:45,813
Those blokes, they're
not your mates.
279
00:24:45,814 --> 00:24:48,175
They're using you, Xavier.
280
00:24:49,375 --> 00:24:52,415
I don't need you
to look after me.
281
00:24:53,576 --> 00:24:55,575
Anya...
282
00:24:55,576 --> 00:24:57,735
..your daughter...
283
00:24:57,736 --> 00:24:59,576
..she needs you.
284
00:25:00,937 --> 00:25:02,857
Just tell me what's going on.
285
00:25:07,057 --> 00:25:09,457
Um...
286
00:25:09,458 --> 00:25:11,697
..I can't.
287
00:25:11,698 --> 00:25:13,018
Why not?
288
00:25:24,500 --> 00:25:26,340
Buy gunja off 'em.
289
00:25:33,061 --> 00:25:35,021
Xavier?
290
00:25:37,381 --> 00:25:39,742
I feel there's something else.
291
00:26:08,466 --> 00:26:12,945
Xavier Allen says he was in
the compound at your request.
292
00:26:12,946 --> 00:26:13,946
Does he?
293
00:26:13,947 --> 00:26:17,226
That he was gathering
information about a gang
294
00:26:17,227 --> 00:26:20,346
and that he's a criminal
informant for you.
295
00:26:20,347 --> 00:26:23,027
The fact of which, as your
direct fuckin' supervisor,
296
00:26:23,028 --> 00:26:25,987
I had no idea about.
297
00:26:25,988 --> 00:26:27,388
Sources?
298
00:26:29,429 --> 00:26:32,468
It's more of a
friendly arrangement...
299
00:26:32,469 --> 00:26:33,868
Oh, Christ.
300
00:26:33,869 --> 00:26:35,949
I was being proactive.
301
00:26:38,430 --> 00:26:39,950
Jesus, Max!
302
00:26:47,351 --> 00:26:49,870
Lucas Miller has...
303
00:26:49,871 --> 00:26:52,752
..broken the terms
of his parole.
304
00:26:53,752 --> 00:26:55,711
So you tell him his...
305
00:26:55,712 --> 00:26:58,872
..mates at Rangeview
correctional centre
306
00:26:58,873 --> 00:27:02,112
will be happy to have
him back in attendance.
307
00:27:02,113 --> 00:27:04,752
And the robbery charges?
308
00:27:04,753 --> 00:27:07,394
Or have we forgotten about that?
309
00:27:09,234 --> 00:27:11,314
We know what he's up to.
310
00:27:14,195 --> 00:27:15,835
Thanks.
311
00:27:31,197 --> 00:27:32,957
Thank you.
312
00:27:34,877 --> 00:27:37,838
Lucky he wasn't
actually mixed up with them.
313
00:27:39,958 --> 00:27:42,358
Legal aid were
hopeless with Josh.
314
00:27:43,559 --> 00:27:45,959
Mum and I felt like
we were on our own.
315
00:27:49,679 --> 00:27:52,000
You're asking me to
talk about it, but...
316
00:27:53,160 --> 00:27:55,559
..I mean, I don't
even know who you are.
317
00:27:55,560 --> 00:27:58,520
Sometimes things just need a
fresh pair of eyes, that's all.
318
00:28:00,481 --> 00:28:02,720
My family need more than...
319
00:28:02,721 --> 00:28:04,640
..fresh eyes.
320
00:28:04,641 --> 00:28:08,201
Any lawyer will tell you,
you never win a murder case.
321
00:28:08,202 --> 00:28:10,042
Even if you find who did it.
322
00:28:11,562 --> 00:28:14,443
Can't change the fact
that Josh is dead.
323
00:28:15,563 --> 00:28:17,722
Person who was loved...
324
00:28:17,723 --> 00:28:20,044
..can never come back.
325
00:28:21,204 --> 00:28:23,644
But a lawyer can
get you some peace.
326
00:28:28,285 --> 00:28:30,285
That's all I want to do.
327
00:28:40,926 --> 00:28:42,606
You're,
like, a strip club guy, hey?
328
00:28:42,607 --> 00:28:43,886
Yeah. MAN: Yeah.
Yeah. Yeah. Well, no.
329
00:28:43,887 --> 00:28:47,006
No, I've been doing that for a while,
yeah, but, um, I've got a new job.
330
00:28:47,007 --> 00:28:48,686
You know, you could
say I'm moving on.
331
00:28:48,687 --> 00:28:50,447
Yeah? What are you doing?
332
00:28:50,448 --> 00:28:52,287
I'm, um...
333
00:28:52,288 --> 00:28:53,967
..yeah, I'm doing, um...
334
00:28:53,968 --> 00:28:55,487
..I'm working for
a guy, you know,
335
00:28:55,488 --> 00:28:58,648
just doing odd jobs here and
there, that sort of thing.
336
00:28:58,649 --> 00:29:02,368
Oh, right.
Like a handyman?
337
00:29:02,369 --> 00:29:03,930
Yeah.
338
00:29:34,694 --> 00:29:36,373
What are you looking at?
339
00:29:36,374 --> 00:29:38,053
Is that your puppy?
340
00:29:40,254 --> 00:29:42,175
Tell Mum
what's your puppy's name.
341
00:29:42,975 --> 00:29:44,694
Joshie.
342
00:29:44,695 --> 00:29:46,695
Tell Mum
what that puppy's name is.
343
00:29:52,656 --> 00:29:54,815
Oi,
you bighead. Fuck off.
344
00:29:54,816 --> 00:29:56,456
Look here.
345
00:29:56,457 --> 00:29:58,456
Ah! Don't look away.
346
00:29:58,457 --> 00:29:59,816
Come on!
347
00:31:36,510 --> 00:31:38,349
Hi, Jay.
348
00:31:38,350 --> 00:31:41,270
How you doing? I'm fine.
349
00:31:41,271 --> 00:31:43,270
It is going to take more than
a couple of wannabe bushrangers
350
00:31:43,271 --> 00:31:44,750
to tear this place down.
351
00:31:44,751 --> 00:31:47,231
I was looking
for Jack. You seen him?
352
00:31:47,232 --> 00:31:50,952
Well, we don't serve beer till
10 o'clock, so...
353
00:31:51,952 --> 00:31:54,192
Now, you're both coming
to the ball, aren't you?
354
00:31:54,193 --> 00:31:55,912
I'll be there.
355
00:31:55,913 --> 00:31:57,512
Who are you bringing?
356
00:31:57,513 --> 00:31:59,712
Oh!
357
00:31:59,713 --> 00:32:02,073
You see the old man,
358
00:32:02,074 --> 00:32:03,553
get him to give me a call, eh?
359
00:32:03,554 --> 00:32:05,953
Well, get him to
come to the ball.
360
00:32:05,954 --> 00:32:07,954
I'll do my best.
361
00:32:19,116 --> 00:32:22,155
My son should be doing that,
but he's too busy partying.
362
00:32:22,156 --> 00:32:24,236
He's a young man, Cath.
363
00:32:24,237 --> 00:32:25,876
Mmm.
364
00:32:25,877 --> 00:32:28,517
Don't think I don't see
what's going on here.
365
00:32:29,517 --> 00:32:31,197
We're just friends.
366
00:32:31,198 --> 00:32:32,877
Yeah, well.
367
00:32:32,878 --> 00:32:34,357
She's not looking.
368
00:32:34,358 --> 00:32:35,677
I'm off.
369
00:32:35,678 --> 00:32:37,477
You need a lift?
370
00:32:37,478 --> 00:32:38,959
No charge.
371
00:32:41,239 --> 00:32:43,198
Where are YOU goin'?
372
00:32:43,199 --> 00:32:44,838
Give him a break, Mary.
373
00:32:44,839 --> 00:32:47,319
He can't just act
like nothing happened.
374
00:32:47,320 --> 00:32:49,599
Nothing happened! You
two need to stop it.
375
00:32:49,600 --> 00:32:52,481
You gotta stop wiping his arse,
Mum. He's got hair on his balls.
376
00:32:55,321 --> 00:32:56,840
Ready?
377
00:32:56,841 --> 00:32:58,080
Daddy! Yeah.
378
00:32:58,081 --> 00:33:00,761
Hey, my biggest bub.
379
00:33:00,762 --> 00:33:03,522
Father of the Year
now, eh? Stop it, Mary.
380
00:33:07,883 --> 00:33:09,042
Shall we go?
381
00:33:09,043 --> 00:33:10,043
Sure.
382
00:33:15,724 --> 00:33:17,763
I'll give you a call once
I've received the paperwork.
383
00:33:17,764 --> 00:33:19,004
Should only be a few days.
384
00:33:20,004 --> 00:33:21,043
Look after yourself.
385
00:33:21,044 --> 00:33:22,605
You too. See you Tuesday.
386
00:33:25,565 --> 00:33:28,404
What do you need? Adjournment?
387
00:33:28,405 --> 00:33:30,205
Uh, no. MAN: G'day.
388
00:33:30,206 --> 00:33:32,125
Oh, what's he up to?
389
00:33:32,126 --> 00:33:33,325
Nothing
much. MAN: Cute kid.
390
00:33:33,326 --> 00:33:34,485
Thank you.
391
00:33:34,486 --> 00:33:37,446
That bloke is not what Jess Thompson
needs in her life right now.
392
00:33:37,447 --> 00:33:39,086
She's already fighting
a custody battle.
393
00:33:39,087 --> 00:33:42,766
If he isn't careful, he's about
to be a father to baby number two.
394
00:33:42,767 --> 00:33:44,448
You DO have a heart.
395
00:33:46,048 --> 00:33:49,007
Happy people mean
fewer problems for us.
396
00:33:49,008 --> 00:33:52,208
She seems happy. That's
a very cute name.
397
00:33:52,209 --> 00:33:54,448
I'm Texas anyway.
Well, Tex. I'm Jess.
398
00:33:54,449 --> 00:33:55,688
Pleased to
meet you.
399
00:33:55,689 --> 00:33:57,608
Pleased to meet you too.
400
00:33:57,609 --> 00:33:59,530
You play pool?
401
00:34:00,530 --> 00:34:01,969
Huh?
402
00:34:01,970 --> 00:34:03,410
Free tonight?
403
00:34:05,610 --> 00:34:08,051
Tonight's the deb ball.
404
00:34:09,051 --> 00:34:11,210
Another time.
405
00:34:11,211 --> 00:34:13,250
No, no, tonight's...
406
00:34:13,251 --> 00:34:16,491
..that's... works... fine.
407
00:34:16,492 --> 00:34:17,732
Good.
408
00:34:21,893 --> 00:34:25,412
Tell your mum she has to
see that new specialist.
409
00:34:25,413 --> 00:34:27,452
I don't know why
she won't do it.
410
00:34:27,453 --> 00:34:30,573
She won't do anything
if someone tells her to.
411
00:34:32,054 --> 00:34:34,773
Oop! Look out.
412
00:35:01,618 --> 00:35:03,337
Hey, mate.
413
00:35:03,338 --> 00:35:05,298
Little Jayco.
414
00:35:07,259 --> 00:35:09,978
You've shot up. How's it going?
415
00:35:09,979 --> 00:35:12,458
Yeah, good. What
have I done wrong?
416
00:35:12,459 --> 00:35:15,819
Oh, I just want a word with your
passenger, if that's alright.
417
00:35:15,820 --> 00:35:17,500
I'm late.
418
00:35:18,980 --> 00:35:20,820
Won't take long.
419
00:35:27,422 --> 00:35:29,661
I stopped by the house.
420
00:35:29,662 --> 00:35:31,782
True? Yeah.
421
00:35:37,343 --> 00:35:39,903
This, uh, deb ball thing.
422
00:35:41,663 --> 00:35:42,864
You going?
423
00:35:43,864 --> 00:35:45,624
I wasn't planning to. Why?
424
00:35:50,265 --> 00:35:52,664
Did you do all that to
ask me out on a date?
425
00:35:52,665 --> 00:35:55,744
Nah. Nah.
426
00:35:55,745 --> 00:35:57,265
Um...
427
00:35:57,266 --> 00:35:59,185
..well, yeah, maybe.
428
00:35:59,186 --> 00:36:01,625
Geraldine Southwell
wants me to go.
429
00:36:01,626 --> 00:36:03,266
I just, um...
430
00:36:07,107 --> 00:36:08,826
..I just need some backup.
431
00:36:08,827 --> 00:36:11,146
Wow.
432
00:36:11,147 --> 00:36:14,788
Constable Jay Swan
requesting backup.
433
00:36:21,229 --> 00:36:22,988
Alright.
434
00:36:22,989 --> 00:36:24,789
I'll be your backup.
435
00:36:49,793 --> 00:36:51,873
Check your drawer.
436
00:37:15,836 --> 00:37:17,396
Hm.
437
00:37:50,041 --> 00:37:51,481
Dad!
438
00:37:58,722 --> 00:38:00,362
Dad!
439
00:38:36,447 --> 00:38:38,647
Hey.
440
00:38:41,808 --> 00:38:43,207
Where you been?
441
00:38:43,208 --> 00:38:44,287
Here.
442
00:38:44,288 --> 00:38:45,968
I live here.
443
00:38:50,329 --> 00:38:51,409
Right.
444
00:39:02,331 --> 00:39:05,210
I wanted to apologise
for the other night.
445
00:39:05,211 --> 00:39:07,170
It's none of my business.
446
00:39:07,171 --> 00:39:09,052
Righto.
447
00:39:14,452 --> 00:39:16,212
I made detective today.
448
00:39:16,213 --> 00:39:17,293
Did you?
449
00:39:19,813 --> 00:39:21,213
Yeah.
450
00:39:25,374 --> 00:39:27,333
I tried calling you.
451
00:39:27,334 --> 00:39:29,654
Sorry. I had womans here.
452
00:39:30,655 --> 00:39:33,094
Your father might
be getting old,
453
00:39:33,095 --> 00:39:35,734
mmm, but he can still bull-jump.
454
00:39:35,735 --> 00:39:38,415
Mmm-mmm!
455
00:39:38,416 --> 00:39:40,576
Right.
456
00:39:41,856 --> 00:39:43,055
Geraldine wanted me to make sure
457
00:39:43,056 --> 00:39:45,256
that you're coming
to the ball tonight.
458
00:39:45,257 --> 00:39:47,096
Did she?
459
00:39:47,097 --> 00:39:49,416
Reckon you can make it?
460
00:39:49,417 --> 00:39:51,417
Yeah.
461
00:39:55,738 --> 00:39:57,857
I'll see you there, yeah?
462
00:40:54,106 --> 00:40:56,305
Yeah! MAN: Jump down.
463
00:40:56,306 --> 00:40:57,506
Yeah.
464
00:41:26,710 --> 00:41:29,830
Here he is.
465
00:41:29,831 --> 00:41:31,870
Jay.
466
00:41:31,871 --> 00:41:34,230
Lovely to see you.
You look fantastic.
467
00:41:34,231 --> 00:41:36,991
Geraldine. Now,
who do we have here?
468
00:41:36,992 --> 00:41:38,231
Mary.
469
00:41:38,232 --> 00:41:39,511
Mary. Of course.
470
00:41:39,512 --> 00:41:42,191
You look stunning,
Mary. Gorgeous.
471
00:41:42,192 --> 00:41:43,632
Um, where's Jack?
472
00:41:43,633 --> 00:41:45,792
He'll be here.
473
00:41:45,793 --> 00:41:47,712
Ah. Of course. Loves
to make an entrance.
474
00:41:47,713 --> 00:41:50,993
Hello! I'm Geraldine
Southwell. Lovely to meet you.
475
00:41:50,994 --> 00:41:53,634
Now, I've got you sitting
right up the front.
476
00:41:54,954 --> 00:41:56,793
She make me weak, that woman.
477
00:41:56,794 --> 00:41:58,795
You know how many
times I've met her?
478
00:42:00,235 --> 00:42:02,394
I'm glad you got me to come.
479
00:42:02,395 --> 00:42:04,474
Sissy! Hey.
480
00:42:04,475 --> 00:42:05,795
Oh! Oh!
481
00:42:05,796 --> 00:42:07,596
You look so pretty!
482
00:42:24,158 --> 00:42:25,278
Howdy!
483
00:42:26,758 --> 00:42:28,038
Jay.
484
00:42:28,039 --> 00:42:29,198
How are you,
brother? I'm good.
485
00:42:29,199 --> 00:42:30,518
Good to see you.
486
00:42:30,519 --> 00:42:31,958
Didn't expect to see you here.
487
00:42:31,959 --> 00:42:33,718
Well, your sister put
the hard word on me.
488
00:42:33,719 --> 00:42:36,719
She does that.
489
00:42:36,720 --> 00:42:39,199
How'd you go finding
those fellas?
490
00:42:39,200 --> 00:42:40,879
We're looking at someone.
491
00:42:40,880 --> 00:42:42,640
Really?
492
00:42:42,641 --> 00:42:45,200
Mate, that's great! That's good.
493
00:42:45,201 --> 00:42:47,040
That's good. These
your bodyguards?
494
00:42:47,041 --> 00:42:49,000
Uh, no, no.
495
00:42:49,001 --> 00:42:50,401
This is, uh, Benno and Lachie.
496
00:42:50,402 --> 00:42:52,881
Guys, this is Detective
Jay Swan. Benno.
497
00:42:52,882 --> 00:42:55,601
They work for the foundation.
498
00:42:55,602 --> 00:42:57,762
Mining? Surveying.
499
00:42:57,763 --> 00:42:59,602
Good to meet youse.
500
00:42:59,603 --> 00:43:02,082
Well, I can't get through
this without booze.
501
00:43:02,083 --> 00:43:03,802
Got a speech to make.
502
00:43:03,803 --> 00:43:05,283
So I'm a bit... Oh, come
on. You'll be right.
503
00:43:05,284 --> 00:43:07,003
Thanks, mate.
504
00:43:07,004 --> 00:43:08,724
I'll catch youse.
505
00:43:19,286 --> 00:43:20,765
Do you want a refill, baby?
506
00:43:20,766 --> 00:43:21,845
All good.
507
00:43:21,846 --> 00:43:24,125
Hey, boys. Refill?
508
00:43:24,126 --> 00:43:25,846
There you go.
509
00:43:33,968 --> 00:43:36,007
You sure
this is the pub you meant?
510
00:43:36,008 --> 00:43:38,127
Why not? It's great.
511
00:43:38,128 --> 00:43:40,447
I just haven't been
here in a while.
512
00:43:40,448 --> 00:43:42,088
I'll get the drinks.
You rack 'em.
513
00:43:42,089 --> 00:43:43,488
Yeah. Hi. Two of those.
514
00:43:43,489 --> 00:43:44,489
Yep.
515
00:44:14,493 --> 00:44:16,052
What are YOU doing here?
516
00:44:16,053 --> 00:44:18,012
We're just playing
pool, mate, alright?
517
00:44:18,013 --> 00:44:19,093
Alright. OK.
518
00:44:19,094 --> 00:44:21,133
OK. I get it. I get it.
519
00:44:21,134 --> 00:44:22,213
Alright? Hey.
520
00:44:22,214 --> 00:44:25,133
Whatever was done, he
was just doing his job.
521
00:44:25,134 --> 00:44:26,494
Alright?
522
00:44:32,856 --> 00:44:34,855
Ta.
523
00:44:34,856 --> 00:44:37,096
Oh, why don't you break?
524
00:44:54,738 --> 00:44:58,938
Come on. Up you get. Let's go.
Come on. Off you go. That's it.
525
00:44:58,939 --> 00:45:00,338
Beautiful.
526
00:45:00,339 --> 00:45:02,419
That's it. Come on,
boys. That's it.
527
00:45:02,420 --> 00:45:04,700
Go do it. Go do it.
528
00:45:12,301 --> 00:45:13,820
Come on, boys.
529
00:45:13,821 --> 00:45:15,260
Excellent. Who wants
to have a dance?
530
00:45:15,261 --> 00:45:17,421
Let's go have some
fun. That's excellent.
531
00:46:34,192 --> 00:46:35,872
Well done.
532
00:46:51,394 --> 00:46:54,114
Married in a green
felt dress, eh?
533
00:46:54,115 --> 00:46:55,394
Again?
534
00:46:55,395 --> 00:46:57,234
Uh, I'm not that rich.
535
00:46:57,235 --> 00:46:58,314
You're a lawyer.
536
00:46:58,315 --> 00:46:59,714
Ha!
537
00:47:00,717 --> 00:47:03,596
My dad would probably
approve of you.
538
00:47:06,036 --> 00:47:08,396
Should have seen your face.
539
00:47:09,398 --> 00:47:10,476
I was gonna run.
540
00:47:10,477 --> 00:47:12,316
I'd hunt you down.
541
00:47:12,317 --> 00:47:14,997
You sound like a bounty hunter.
Probably why you picked this place.
542
00:47:14,998 --> 00:47:16,238
Ta.
543
00:47:22,679 --> 00:47:24,518
You asked me the other night...
544
00:47:24,519 --> 00:47:26,719
..what I'm doing here.
545
00:47:27,719 --> 00:47:29,239
I may have found something.
546
00:47:30,240 --> 00:47:32,639
An old case.
547
00:47:32,640 --> 00:47:34,479
Should you be talking to ME?
548
00:47:34,480 --> 00:47:37,441
Honestly, I don't know
who else I can talk to.
549
00:47:49,282 --> 00:47:50,881
Put it away.
550
00:47:50,882 --> 00:47:53,282
I haven't even
asked anything yet.
551
00:47:53,283 --> 00:47:54,562
Who got in your ear about this?
552
00:47:54,563 --> 00:47:56,202
No-one. Well, you
need to drop it.
553
00:47:56,203 --> 00:47:59,122
Josh Allen's death tore
too many lives apart.
554
00:47:59,123 --> 00:48:00,644
I'm not trying to
stir anything up.
555
00:48:04,244 --> 00:48:06,403
Why did they let Ziggy Wells go?
556
00:48:06,404 --> 00:48:09,604
They would have had enough
evidence for a murder conviction.
557
00:48:09,605 --> 00:48:11,884
Wasn't there DNA?
558
00:48:11,885 --> 00:48:15,006
What was the reason? I'm not
talking to you about this.
559
00:48:16,006 --> 00:48:17,646
Abe.
560
00:48:24,207 --> 00:48:25,886
OK.
561
00:48:30,368 --> 00:48:35,367
Ziggy's statement was deemed an
internalised false confession.
562
00:48:35,368 --> 00:48:38,288
Why was that?
563
00:48:38,289 --> 00:48:40,329
When you find out, you tell me.
564
00:48:44,850 --> 00:48:46,009
Hm.
565
00:48:46,010 --> 00:48:49,609
Witnesses saw Ziggy argue with the
deceased the night of the murder.
566
00:48:49,610 --> 00:48:53,130
Ziggy had no alibi for the
time and confessed to it.
567
00:48:53,131 --> 00:48:55,250
The second Ziggy gets
released, leaves town,
568
00:48:55,251 --> 00:48:56,970
just like an innocent
person would?
569
00:48:56,971 --> 00:48:59,692
It's...
570
00:49:00,732 --> 00:49:02,172
Are we done?
571
00:49:03,892 --> 00:49:05,492
Sure.
572
00:49:08,013 --> 00:49:10,733
If that's your reason
to be in this town...
573
00:49:12,253 --> 00:49:14,413
..I'd find another.
574
00:49:14,414 --> 00:49:15,414
You know?
575
00:49:18,574 --> 00:49:23,614
Uh, my brother, Patrick, and I
stand before you here tonight
576
00:49:23,615 --> 00:49:27,254
as proud members of
the Southwell family,
577
00:49:27,255 --> 00:49:32,575
who first settled in Jardine
five generations ago.
578
00:49:32,576 --> 00:49:36,216
Jesus. I thought
I'd missed the speeches.
579
00:49:36,217 --> 00:49:38,016
Uh, and, uh...
580
00:49:38,017 --> 00:49:40,576
..our father, uh,
Neil Southwell,
581
00:49:40,577 --> 00:49:43,457
was the driving force
behind the establishment
582
00:49:43,458 --> 00:49:46,857
of the Jardine Indigenous
Debutante Ball.
583
00:49:46,858 --> 00:49:48,657
He did
it as a gesture
584
00:49:48,658 --> 00:49:51,698
to acknowledge the
injustices of the past,
585
00:49:51,699 --> 00:49:56,178
so that we could walk
together side by side today.
586
00:49:57,580 --> 00:49:58,580
That's right.
587
00:49:58,581 --> 00:50:00,579
Uh, our family has
been lucky enough
588
00:50:00,580 --> 00:50:04,419
to honour many great
Aboriginal men and women,
589
00:50:04,420 --> 00:50:07,700
uh, with this Lifetime
Achievement Award,
590
00:50:07,701 --> 00:50:12,501
and this next winner certainly
matches that description.
591
00:50:12,502 --> 00:50:19,181
Still the youngest ever winner of
the Australian Rodeo Championships,
592
00:50:19,182 --> 00:50:23,062
stockman, gentleman, father,
593
00:50:23,063 --> 00:50:24,742
local legend.
594
00:50:24,743 --> 00:50:27,823
Let's give it up for Jack Swan!
595
00:50:36,145 --> 00:50:37,905
I don't... I don't
think he's coming.
596
00:50:40,785 --> 00:50:44,306
Uh, I'm told he's still
starting himself up.
597
00:50:46,226 --> 00:50:48,866
Ladies and gentlemen,
put your hands together
598
00:50:48,867 --> 00:50:51,786
and welcome to the
stage Jack's son, Jay,
599
00:50:51,787 --> 00:50:54,346
who will say a few
words on Jack's behalf.
600
00:50:56,308 --> 00:50:57,827
Thanks, everyone.
601
00:51:09,869 --> 00:51:11,429
Thanks.
602
00:51:11,430 --> 00:51:14,429
Jay. Just... yeah,
just... Mmm. Mmm.
603
00:51:18,791 --> 00:51:20,351
Um...
604
00:51:30,632 --> 00:51:32,072
Um...
605
00:51:41,074 --> 00:51:43,434
Hope youse all have
a good night, yeah?
606
00:51:57,196 --> 00:52:01,116
Now, uh, enjoy
yourselves. Eat, drink and be merry.
607
00:52:05,517 --> 00:52:06,957
Goodnight, Elvis.
608
00:52:12,758 --> 00:52:15,357
Thank you for tonight.
609
00:52:15,358 --> 00:52:17,559
She loved it.
610
00:52:21,919 --> 00:52:25,240
Our dads are designed
to let us down.
611
00:52:27,000 --> 00:52:29,040
Don't be too hard on him.
612
00:52:31,240 --> 00:52:33,041
Maybe you should go see him.
613
00:53:33,809 --> 00:53:34,889
Dad!
614
00:54:49,739 --> 00:54:52,659
But I think it's very
important for our community
615
00:54:52,660 --> 00:54:54,739
that it doesn't get out.
616
00:54:54,740 --> 00:54:56,059
Put it down.
617
00:54:59,100 --> 00:55:00,820
Where'd you work before this?
618
00:55:00,821 --> 00:55:02,380
Would you go back there?
619
00:55:02,381 --> 00:55:03,660
Yeah, they'd
have me back.
620
00:55:03,661 --> 00:55:06,100
You might want
to think about that.
621
00:55:06,101 --> 00:55:10,501
Who are you? You're not Jack!
622
00:55:10,502 --> 00:55:12,981
You think I DID lie.
623
00:55:12,982 --> 00:55:14,422
Fuck you!
624
00:55:14,423 --> 00:55:17,262
We've had a confession.
625
00:55:17,263 --> 00:55:18,742
Who?
626
00:55:18,743 --> 00:55:21,142
Captions by Red Bee Media
627
00:55:21,143 --> 00:55:23,544
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
628
00:55:23,594 --> 00:55:28,144
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.