All language subtitles for Mystery Road Origin s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,013 --> 00:00:04,133 Where's your horse? 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,374 Sore leg. 3 00:00:08,054 --> 00:00:09,853 Put your hands up where I can see them! 4 00:00:09,854 --> 00:00:10,854 You're making a mistake. 5 00:00:10,855 --> 00:00:14,214 The individual is actually Constable Jay Swan. 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,094 I need a list of all your recent invoices. 7 00:00:16,095 --> 00:00:18,414 Who hired what, when. He's SOS. 8 00:00:18,415 --> 00:00:20,175 Means "Sons of the Soil". 9 00:00:20,176 --> 00:00:21,535 Are you Jack's son? 10 00:00:21,536 --> 00:00:23,095 Unfortunately. 11 00:00:23,096 --> 00:00:26,456 Yeah, walk away. It's what you're fuckin' famous for. 12 00:00:26,457 --> 00:00:27,936 You gonna hit me? 13 00:00:27,937 --> 00:00:29,216 Come on. Let me give you a lift. 14 00:00:29,217 --> 00:00:31,376 Maybe next time, eh? 15 00:00:31,377 --> 00:00:33,456 Why are you here? Lawyer like you. 16 00:00:33,457 --> 00:00:35,697 Like me? 17 00:00:35,698 --> 00:00:36,777 A good lawyer. 18 00:00:36,778 --> 00:00:41,618 We usually get has-beens or the wannabes, not actual good lawyers. 19 00:00:41,619 --> 00:00:44,458 It wasn't just money they took. 20 00:00:44,459 --> 00:00:46,298 Also Halloween costumes. 21 00:00:46,299 --> 00:00:48,819 Belt and keys in the bag! 22 00:00:48,820 --> 00:00:50,619 Take the money and go. 23 00:00:50,620 --> 00:00:53,020 He's got my belt. 24 00:02:01,469 --> 00:02:03,190 Hey, buddy. 25 00:02:04,830 --> 00:02:05,910 You right? 26 00:02:07,390 --> 00:02:09,751 You were going pretty fast back there, champ. 27 00:02:11,631 --> 00:02:13,271 Show us your licence. 28 00:02:26,153 --> 00:02:28,312 Why don't you step out? 29 00:02:28,313 --> 00:02:29,872 What? 30 00:02:29,873 --> 00:02:31,994 Out. 31 00:02:32,994 --> 00:02:34,793 Show me the back. 32 00:03:09,079 --> 00:03:11,119 You gonna book me or what? 33 00:03:18,080 --> 00:03:19,640 Hey! 34 00:03:24,601 --> 00:03:27,641 Oi! Oi! 35 00:04:14,968 --> 00:04:16,568 So, what happened? 36 00:04:17,608 --> 00:04:19,287 I already told ya. 37 00:04:19,288 --> 00:04:21,208 Can you tell us again? 38 00:04:23,049 --> 00:04:25,728 Ned Kelly stole my truck. 39 00:04:25,729 --> 00:04:27,248 You guys chased him. 40 00:04:27,249 --> 00:04:29,529 Now I'm standing here. 41 00:04:29,530 --> 00:04:31,369 Can you give us more of a description? 42 00:04:31,370 --> 00:04:35,049 It's Ned fuckin' Kelly, mate. You know what he looks like, don't ya? 43 00:04:35,050 --> 00:04:36,930 Tall? Short? 44 00:04:36,931 --> 00:04:38,490 Caucasian? 45 00:04:38,491 --> 00:04:39,850 Aboriginal? 46 00:04:39,851 --> 00:04:41,250 All I saw was his finger. 47 00:04:41,251 --> 00:04:43,410 Which was what colour? 48 00:04:43,411 --> 00:04:45,612 Black. 49 00:04:47,012 --> 00:04:49,172 Had a glove on it. 50 00:04:50,412 --> 00:04:53,372 And the officer who approached your truck... 51 00:04:53,373 --> 00:04:56,172 I had a torch blinding me. 52 00:04:56,173 --> 00:04:58,012 Look, last time I seen my truck, 53 00:04:58,013 --> 00:05:01,293 a police car was right up its arse, with sirens blaring. 54 00:05:01,294 --> 00:05:04,054 So why don't you ask those coppers what happened to it? 55 00:05:19,176 --> 00:05:21,857 Are you going to the ball tomorrow? 56 00:05:23,137 --> 00:05:24,536 Deb ball? 57 00:05:24,537 --> 00:05:26,376 Yep. 58 00:05:26,377 --> 00:05:28,457 They still do that thing? 59 00:05:28,458 --> 00:05:30,698 It's the biggest night of the year. 60 00:05:31,858 --> 00:05:34,057 Mate, she's asking you out. 61 00:05:34,058 --> 00:05:35,097 What? 62 00:05:35,098 --> 00:05:36,739 No, I'm not. 63 00:05:38,739 --> 00:05:39,939 Are you? 64 00:05:40,939 --> 00:05:43,340 Absolutely not. 65 00:05:46,380 --> 00:05:48,260 I'm not even going. 66 00:05:50,861 --> 00:05:52,900 Jay, Max, we've got reports coming in 67 00:05:52,901 --> 00:05:55,861 of an abandoned cattle truck on Boundary Road. 68 00:06:05,623 --> 00:06:07,702 They're 500 bucks a head. 69 00:06:07,703 --> 00:06:11,503 We need all them killers back on the trailers now. 70 00:06:45,228 --> 00:06:47,148 These look familiar? 71 00:06:49,989 --> 00:06:51,428 They moo. 72 00:06:59,750 --> 00:07:02,149 Can you see the cows? 73 00:07:02,150 --> 00:07:03,589 Yeah. 74 00:07:03,590 --> 00:07:04,950 There's cows! 75 00:07:04,951 --> 00:07:06,511 Yeah, over there. 76 00:07:08,151 --> 00:07:10,631 This is a crime scene, not a playground. 77 00:07:11,632 --> 00:07:13,271 Come on, bub. 78 00:07:13,272 --> 00:07:15,912 This fella reckons you can't play. 79 00:07:18,953 --> 00:07:20,953 Did you see this truck arrive? 80 00:07:22,393 --> 00:07:23,472 No. 81 00:07:23,473 --> 00:07:24,912 Heard it, but. 82 00:07:24,913 --> 00:07:26,553 Dogs going off their heads. 83 00:07:26,554 --> 00:07:28,113 Person had a radar. 84 00:07:28,114 --> 00:07:30,353 What'd the person with the radar see? 85 00:07:30,354 --> 00:07:32,073 A truck. 86 00:07:32,074 --> 00:07:33,313 Cattle. 87 00:07:33,314 --> 00:07:34,915 Couple of fellas. 88 00:07:36,155 --> 00:07:37,875 Which way did they go? 89 00:07:45,716 --> 00:07:46,956 Mary in? 90 00:07:49,677 --> 00:07:50,916 Why? 91 00:07:50,917 --> 00:07:53,836 Wanted to make sure she was OK after last night. 92 00:07:53,837 --> 00:07:56,438 Yeah. She's right. She's solid. 93 00:08:04,959 --> 00:08:07,558 Big hello to all our listeners. 94 00:08:07,559 --> 00:08:09,518 We'll be taking your calls. 95 00:08:09,519 --> 00:08:11,679 Here's some important information for our listeners... 96 00:08:31,642 --> 00:08:33,723 You need to cut that shit out, you know. 97 00:08:35,843 --> 00:08:38,843 You'd take that one last pleasure out of my life, wouldn't you? 98 00:08:42,124 --> 00:08:44,444 Wouldn't mind a cup of tea. 99 00:08:47,124 --> 00:08:49,204 It's not cancer of the leg, you know. 100 00:08:57,766 --> 00:08:58,885 Hi. 101 00:08:58,886 --> 00:09:02,686 You looking for Lartesha? No, I'm not here to see her. 102 00:09:02,687 --> 00:09:04,406 You're Mary Allen, right? 103 00:09:04,407 --> 00:09:06,166 Yeah. 104 00:09:06,167 --> 00:09:07,887 Josh Allen's sister? 105 00:09:09,327 --> 00:09:11,927 This is just routine. I'm reviewing his case. 106 00:09:11,928 --> 00:09:13,847 We're not interested. MARY'S Who you talking to? 107 00:09:13,848 --> 00:09:15,687 Bullshit, Mary. 108 00:09:15,688 --> 00:09:17,168 It's nothing, Mum! 109 00:09:17,169 --> 00:09:19,568 Well, bring nothing in here so I can see them. 110 00:09:30,370 --> 00:09:32,851 The Kelly Gang's done it again. 111 00:09:36,051 --> 00:09:40,652 Tell me that's not all that's left of your car. 112 00:09:46,372 --> 00:09:48,732 Well, stole a truck... 113 00:09:48,733 --> 00:09:51,212 ..let the cattle out. 114 00:09:51,213 --> 00:09:53,933 Lot of trouble for a joke. 115 00:09:53,934 --> 00:09:56,094 Why dump it here, eh? 116 00:10:24,538 --> 00:10:27,338 Joshie come to stay with us when he was a little one. 117 00:10:30,018 --> 00:10:32,019 He was so cheeky, that boy. 118 00:10:33,019 --> 00:10:35,218 And he could eat too, eh? 119 00:10:36,859 --> 00:10:39,460 It was only supposed to be for a couple of months. 120 00:10:40,580 --> 00:10:42,340 But he just stayed on. 121 00:10:45,220 --> 00:10:48,021 He even moved with us to Jardine. 122 00:10:49,821 --> 00:10:51,541 He was family, you know? 123 00:10:55,262 --> 00:10:57,742 And he always looked out for us, didn't he, Mary? 124 00:11:04,263 --> 00:11:07,943 And we went through some tough times together. 125 00:11:07,944 --> 00:11:09,983 But, hey, that's just boys being boys. 126 00:11:16,345 --> 00:11:18,785 I'll get you another one. 127 00:11:21,585 --> 00:11:22,586 The file says... 128 00:11:22,587 --> 00:11:24,266 I know what your file says. 129 00:11:25,266 --> 00:11:28,145 Police know nothing. 130 00:11:28,146 --> 00:11:30,146 Coroner knows nothing. 131 00:11:30,147 --> 00:11:32,107 Case closed. 132 00:11:34,668 --> 00:11:38,628 But he wasn't just a footnote in a file to us. 133 00:11:43,308 --> 00:11:44,868 He was my little boy. 134 00:11:48,029 --> 00:11:49,629 You right, Mum? 135 00:11:52,910 --> 00:11:54,830 Time for you to go, eh? 136 00:12:02,591 --> 00:12:04,871 I don't know what you're trying to achieve here. 137 00:12:07,752 --> 00:12:10,031 But she's really sick. 138 00:12:10,032 --> 00:12:12,431 And it's not gonna do her, or anyone else, any good 139 00:12:12,432 --> 00:12:14,152 to drag that pain up again. 140 00:12:14,153 --> 00:12:17,032 Yeah, sure. I get it. 141 00:12:17,033 --> 00:12:18,472 Do you? 142 00:12:18,473 --> 00:12:22,713 I seen you mob come and go, your 2-year regional post. 143 00:12:22,714 --> 00:12:26,113 Do your time then back to some big corporate job. 144 00:12:26,114 --> 00:12:29,315 You know, no-one told us the case was being reopened. 145 00:12:30,315 --> 00:12:31,475 Why now? 146 00:12:35,035 --> 00:12:36,755 Here's my card. 147 00:12:36,756 --> 00:12:39,196 I'm just looking for information. 148 00:12:58,199 --> 00:12:59,718 Ah, I reckon they stuffed up. 149 00:12:59,719 --> 00:13:01,278 They're criminals, remember. 150 00:13:01,279 --> 00:13:05,879 I mean... ..they're not the sharpest knives in the drawer. 151 00:13:05,880 --> 00:13:08,399 Or it was exactly what they wanted. 152 00:13:08,400 --> 00:13:11,279 There were some numbers graffitied on a street sign. 153 00:13:11,280 --> 00:13:12,519 '88'. 154 00:13:12,520 --> 00:13:15,760 '88 was a kick in the guts to this town. 155 00:13:15,761 --> 00:13:17,680 I remember being a kid when all the men were sacked. 156 00:13:17,681 --> 00:13:19,080 Yeah. 157 00:13:19,081 --> 00:13:23,322 Overseas company came in. They sacked hundreds and just dumped it. 158 00:13:24,322 --> 00:13:26,042 Asian company. 159 00:13:27,803 --> 00:13:29,282 Poppy Feng. 160 00:13:29,283 --> 00:13:31,043 Owns the roadhouse. 161 00:13:32,043 --> 00:13:33,402 So you think this is... 162 00:13:33,403 --> 00:13:35,683 ..racially motivated? 163 00:13:35,684 --> 00:13:38,604 Stealing cows? 164 00:13:40,364 --> 00:13:43,724 H is the eighth letter of the alphabet. 165 00:13:43,725 --> 00:13:45,645 It's what? 166 00:13:46,805 --> 00:13:49,726 '88' is code for "Heil Hitler." 167 00:13:51,646 --> 00:13:53,965 What about the Sons of the Soil? 168 00:13:53,966 --> 00:13:56,845 There's talk they're into Nazis. 169 00:13:56,846 --> 00:13:58,806 Talk? From who? 170 00:13:58,807 --> 00:14:00,767 Sources. 171 00:14:01,807 --> 00:14:04,166 The deceased in the accident yesterday? 172 00:14:04,167 --> 00:14:06,247 Chris Miller? 173 00:14:06,248 --> 00:14:07,367 Well, I did some research, 174 00:14:07,368 --> 00:14:11,007 and his brother has done six years for armed robbery. 175 00:14:11,008 --> 00:14:12,768 Just got out. 176 00:14:12,769 --> 00:14:16,089 There's a lot of white power in those prison gangs. 177 00:14:17,089 --> 00:14:20,089 I thought you said they were just a little rough around the edges. 178 00:14:22,570 --> 00:14:24,730 OK. 179 00:14:25,730 --> 00:14:27,970 But if it WAS them, 180 00:14:27,971 --> 00:14:32,010 why are they drawing attention to 'emselves? 181 00:14:32,011 --> 00:14:35,131 Why don't we ask 'em? 182 00:14:35,132 --> 00:14:37,171 Might find a police car in the yard. 183 00:14:37,172 --> 00:14:38,252 Yeah. 184 00:14:40,172 --> 00:14:42,293 Go find your car. 185 00:14:43,293 --> 00:14:44,693 I'm staying here. 186 00:14:45,733 --> 00:14:47,932 Too old for this shit. 187 00:14:52,774 --> 00:14:54,974 Come on, Maxie. Fuck off. 188 00:15:27,779 --> 00:15:30,899 You check the front. I'll check the back. 189 00:15:32,379 --> 00:15:35,260 That wasn't part of the plan. 190 00:15:38,020 --> 00:15:40,060 It's locked. 191 00:15:41,781 --> 00:15:42,860 Max? 192 00:15:45,221 --> 00:15:47,020 Max, you there? 193 00:16:32,308 --> 00:16:34,068 Jay. 194 00:17:13,153 --> 00:17:15,153 You good? 195 00:17:29,715 --> 00:17:31,396 Max. 196 00:17:40,917 --> 00:17:42,716 Lucas Miller! 197 00:17:42,717 --> 00:17:46,718 Come out slowly with your hands in the air! 198 00:17:55,559 --> 00:17:57,879 This is the police! 199 00:17:58,919 --> 00:18:00,279 Oi! 200 00:18:03,080 --> 00:18:05,119 On the ground! 201 00:18:05,120 --> 00:18:07,199 Hold your fire! 202 00:18:07,200 --> 00:18:09,800 Stay down. 203 00:18:09,801 --> 00:18:11,880 Not a word. 204 00:18:11,881 --> 00:18:13,241 Ease off! 205 00:18:26,683 --> 00:18:27,882 What's all this? 206 00:18:27,883 --> 00:18:30,083 Sergeant let you off the leash, did he? 207 00:18:30,084 --> 00:18:33,684 Drop your weapons and put your hands behind your back. 208 00:18:34,924 --> 00:18:36,003 Now! 209 00:18:36,004 --> 00:18:38,284 We're free Australian citizens. 210 00:18:38,285 --> 00:18:39,364 Have you sworn to uphold 211 00:18:39,365 --> 00:18:41,124 the Universal Declaration of Human Rights? 212 00:18:41,125 --> 00:18:42,604 Get on the ground! 213 00:18:42,605 --> 00:18:46,045 Not if you're the one asking, Suzie Wong. 214 00:18:47,446 --> 00:18:49,406 We just want to talk. 215 00:18:51,526 --> 00:18:53,166 Mate... 216 00:18:53,167 --> 00:18:56,366 ..we're having a wake for my brother here. 217 00:18:56,367 --> 00:18:58,167 Remember him? 218 00:19:00,448 --> 00:19:03,168 Well, no-one else has to get hurt. 219 00:19:14,450 --> 00:19:15,930 There's a step there. 220 00:19:16,930 --> 00:19:18,410 Watch your head. 221 00:19:21,170 --> 00:19:23,490 Come on, mate. 222 00:19:23,491 --> 00:19:25,930 Behave yourself. Get in. 223 00:19:25,931 --> 00:19:28,371 No sign of your vehicle. 224 00:20:07,097 --> 00:20:08,737 Hm. 225 00:20:19,618 --> 00:20:22,418 We're just trying to be reasonable, you know? 226 00:20:22,419 --> 00:20:25,739 Come on. We just want you to cooperate. It's not hard... 227 00:20:28,300 --> 00:20:30,579 I didn't order a Turkish delight. 228 00:20:30,580 --> 00:20:32,099 Did I? 229 00:20:32,100 --> 00:20:34,379 I didn't order a racist client, but there you go. 230 00:20:34,380 --> 00:20:36,740 That's the beauty of our justice system. 231 00:20:36,741 --> 00:20:40,100 Did you agree to be interviewed without a lawyer present, Mr Miller? 232 00:20:40,101 --> 00:20:43,301 He was happy to talk. And now he talks to me. 233 00:20:43,302 --> 00:20:44,541 Right. 234 00:20:44,542 --> 00:20:50,103 Interview with Lucas Miller terminated at 8:43. 235 00:20:54,703 --> 00:20:56,183 See ya later, Sarge. 236 00:21:15,426 --> 00:21:18,705 Unlicensed firearms and ammunition. Mmm. 237 00:21:18,706 --> 00:21:20,666 Possession of prohibited literature. 238 00:21:20,667 --> 00:21:22,506 Trafficable amount of marijuana. 239 00:21:22,507 --> 00:21:25,266 Receiving stolen goods. 240 00:21:25,267 --> 00:21:27,387 Police-issue Glock? 241 00:21:27,388 --> 00:21:28,588 Yeah. 242 00:21:32,148 --> 00:21:35,309 Hey, let the hand of the law strike me down if it will. 243 00:21:36,509 --> 00:21:38,388 Where's my boys? 244 00:21:38,389 --> 00:21:40,508 They're being transferred south. 245 00:21:40,509 --> 00:21:42,029 Ah. Never know. 246 00:21:42,030 --> 00:21:44,469 Might get to see them sooner than you think. 247 00:21:44,470 --> 00:21:46,269 But all that's up to you. 248 00:22:11,514 --> 00:22:13,113 Ahh! 249 00:22:13,114 --> 00:22:16,153 Let me know when you're ready for me to keep you out of jail. 250 00:22:35,277 --> 00:22:39,876 Well, Abe reckons that the guns and drugs charges 251 00:22:39,877 --> 00:22:42,957 are enough to hold him till the morning. 252 00:22:42,958 --> 00:22:45,677 But, you know. 253 00:22:45,678 --> 00:22:48,158 Do you really think it's them? 254 00:22:48,159 --> 00:22:51,279 They have guns and aren't afraid to point 'em at people. 255 00:22:53,399 --> 00:22:55,719 But Xavier Allen. 256 00:22:55,720 --> 00:22:59,000 I mean, how does he fit in? 257 00:23:00,000 --> 00:23:01,959 Like you said. 258 00:23:01,960 --> 00:23:06,000 950 people hate the police in this town. They got that in common. 259 00:23:08,081 --> 00:23:11,281 Alright. I'll call the inspector. 260 00:23:11,282 --> 00:23:13,762 Tell him we got our Kelly Gang. 261 00:23:24,123 --> 00:23:25,923 Shoplifting. 262 00:23:25,924 --> 00:23:28,323 Under-age drinking. 263 00:23:28,324 --> 00:23:32,604 And you're on a bond for offensive language towards a police officer. 264 00:23:32,605 --> 00:23:36,044 Quite a step up to the charges you're facing now. 265 00:23:36,045 --> 00:23:39,486 Police want you for robbing a cattle truck. 266 00:23:40,486 --> 00:23:43,245 That'll mean a period of incarceration. 267 00:23:43,246 --> 00:23:46,325 Before that, you can talk to me. 268 00:23:46,326 --> 00:23:48,847 What were you doing there? 269 00:23:52,207 --> 00:23:53,846 Xavier? 270 00:23:58,408 --> 00:24:01,327 How are you mixed up in this? 271 00:24:01,328 --> 00:24:02,369 Hm? 272 00:24:15,370 --> 00:24:17,370 What are you doing for him? 273 00:24:17,371 --> 00:24:19,931 Can't do much if he won't talk. 274 00:24:21,651 --> 00:24:24,452 Can you help me out? 275 00:24:32,813 --> 00:24:34,893 Big man now, are you? 276 00:24:36,373 --> 00:24:39,693 You wait till you get home and Mum and Lartesha get a hold of you. 277 00:24:39,694 --> 00:24:42,133 What the hell were you doing? 278 00:24:42,134 --> 00:24:45,813 Those blokes, they're not your mates. 279 00:24:45,814 --> 00:24:48,175 They're using you, Xavier. 280 00:24:49,375 --> 00:24:52,415 I don't need you to look after me. 281 00:24:53,576 --> 00:24:55,575 Anya... 282 00:24:55,576 --> 00:24:57,735 ..your daughter... 283 00:24:57,736 --> 00:24:59,576 ..she needs you. 284 00:25:00,937 --> 00:25:02,857 Just tell me what's going on. 285 00:25:07,057 --> 00:25:09,457 Um... 286 00:25:09,458 --> 00:25:11,697 ..I can't. 287 00:25:11,698 --> 00:25:13,018 Why not? 288 00:25:24,500 --> 00:25:26,340 Buy gunja off 'em. 289 00:25:33,061 --> 00:25:35,021 Xavier? 290 00:25:37,381 --> 00:25:39,742 I feel there's something else. 291 00:26:08,466 --> 00:26:12,945 Xavier Allen says he was in the compound at your request. 292 00:26:12,946 --> 00:26:13,946 Does he? 293 00:26:13,947 --> 00:26:17,226 That he was gathering information about a gang 294 00:26:17,227 --> 00:26:20,346 and that he's a criminal informant for you. 295 00:26:20,347 --> 00:26:23,027 The fact of which, as your direct fuckin' supervisor, 296 00:26:23,028 --> 00:26:25,987 I had no idea about. 297 00:26:25,988 --> 00:26:27,388 Sources? 298 00:26:29,429 --> 00:26:32,468 It's more of a friendly arrangement... 299 00:26:32,469 --> 00:26:33,868 Oh, Christ. 300 00:26:33,869 --> 00:26:35,949 I was being proactive. 301 00:26:38,430 --> 00:26:39,950 Jesus, Max! 302 00:26:47,351 --> 00:26:49,870 Lucas Miller has... 303 00:26:49,871 --> 00:26:52,752 ..broken the terms of his parole. 304 00:26:53,752 --> 00:26:55,711 So you tell him his... 305 00:26:55,712 --> 00:26:58,872 ..mates at Rangeview correctional centre 306 00:26:58,873 --> 00:27:02,112 will be happy to have him back in attendance. 307 00:27:02,113 --> 00:27:04,752 And the robbery charges? 308 00:27:04,753 --> 00:27:07,394 Or have we forgotten about that? 309 00:27:09,234 --> 00:27:11,314 We know what he's up to. 310 00:27:14,195 --> 00:27:15,835 Thanks. 311 00:27:31,197 --> 00:27:32,957 Thank you. 312 00:27:34,877 --> 00:27:37,838 Lucky he wasn't actually mixed up with them. 313 00:27:39,958 --> 00:27:42,358 Legal aid were hopeless with Josh. 314 00:27:43,559 --> 00:27:45,959 Mum and I felt like we were on our own. 315 00:27:49,679 --> 00:27:52,000 You're asking me to talk about it, but... 316 00:27:53,160 --> 00:27:55,559 ..I mean, I don't even know who you are. 317 00:27:55,560 --> 00:27:58,520 Sometimes things just need a fresh pair of eyes, that's all. 318 00:28:00,481 --> 00:28:02,720 My family need more than... 319 00:28:02,721 --> 00:28:04,640 ..fresh eyes. 320 00:28:04,641 --> 00:28:08,201 Any lawyer will tell you, you never win a murder case. 321 00:28:08,202 --> 00:28:10,042 Even if you find who did it. 322 00:28:11,562 --> 00:28:14,443 Can't change the fact that Josh is dead. 323 00:28:15,563 --> 00:28:17,722 Person who was loved... 324 00:28:17,723 --> 00:28:20,044 ..can never come back. 325 00:28:21,204 --> 00:28:23,644 But a lawyer can get you some peace. 326 00:28:28,285 --> 00:28:30,285 That's all I want to do. 327 00:28:40,926 --> 00:28:42,606 You're, like, a strip club guy, hey? 328 00:28:42,607 --> 00:28:43,886 Yeah. MAN: Yeah. Yeah. Yeah. Well, no. 329 00:28:43,887 --> 00:28:47,006 No, I've been doing that for a while, yeah, but, um, I've got a new job. 330 00:28:47,007 --> 00:28:48,686 You know, you could say I'm moving on. 331 00:28:48,687 --> 00:28:50,447 Yeah? What are you doing? 332 00:28:50,448 --> 00:28:52,287 I'm, um... 333 00:28:52,288 --> 00:28:53,967 ..yeah, I'm doing, um... 334 00:28:53,968 --> 00:28:55,487 ..I'm working for a guy, you know, 335 00:28:55,488 --> 00:28:58,648 just doing odd jobs here and there, that sort of thing. 336 00:28:58,649 --> 00:29:02,368 Oh, right. Like a handyman? 337 00:29:02,369 --> 00:29:03,930 Yeah. 338 00:29:34,694 --> 00:29:36,373 What are you looking at? 339 00:29:36,374 --> 00:29:38,053 Is that your puppy? 340 00:29:40,254 --> 00:29:42,175 Tell Mum what's your puppy's name. 341 00:29:42,975 --> 00:29:44,694 Joshie. 342 00:29:44,695 --> 00:29:46,695 Tell Mum what that puppy's name is. 343 00:29:52,656 --> 00:29:54,815 Oi, you bighead. Fuck off. 344 00:29:54,816 --> 00:29:56,456 Look here. 345 00:29:56,457 --> 00:29:58,456 Ah! Don't look away. 346 00:29:58,457 --> 00:29:59,816 Come on! 347 00:31:36,510 --> 00:31:38,349 Hi, Jay. 348 00:31:38,350 --> 00:31:41,270 How you doing? I'm fine. 349 00:31:41,271 --> 00:31:43,270 It is going to take more than a couple of wannabe bushrangers 350 00:31:43,271 --> 00:31:44,750 to tear this place down. 351 00:31:44,751 --> 00:31:47,231 I was looking for Jack. You seen him? 352 00:31:47,232 --> 00:31:50,952 Well, we don't serve beer till 10 o'clock, so... 353 00:31:51,952 --> 00:31:54,192 Now, you're both coming to the ball, aren't you? 354 00:31:54,193 --> 00:31:55,912 I'll be there. 355 00:31:55,913 --> 00:31:57,512 Who are you bringing? 356 00:31:57,513 --> 00:31:59,712 Oh! 357 00:31:59,713 --> 00:32:02,073 You see the old man, 358 00:32:02,074 --> 00:32:03,553 get him to give me a call, eh? 359 00:32:03,554 --> 00:32:05,953 Well, get him to come to the ball. 360 00:32:05,954 --> 00:32:07,954 I'll do my best. 361 00:32:19,116 --> 00:32:22,155 My son should be doing that, but he's too busy partying. 362 00:32:22,156 --> 00:32:24,236 He's a young man, Cath. 363 00:32:24,237 --> 00:32:25,876 Mmm. 364 00:32:25,877 --> 00:32:28,517 Don't think I don't see what's going on here. 365 00:32:29,517 --> 00:32:31,197 We're just friends. 366 00:32:31,198 --> 00:32:32,877 Yeah, well. 367 00:32:32,878 --> 00:32:34,357 She's not looking. 368 00:32:34,358 --> 00:32:35,677 I'm off. 369 00:32:35,678 --> 00:32:37,477 You need a lift? 370 00:32:37,478 --> 00:32:38,959 No charge. 371 00:32:41,239 --> 00:32:43,198 Where are YOU goin'? 372 00:32:43,199 --> 00:32:44,838 Give him a break, Mary. 373 00:32:44,839 --> 00:32:47,319 He can't just act like nothing happened. 374 00:32:47,320 --> 00:32:49,599 Nothing happened! You two need to stop it. 375 00:32:49,600 --> 00:32:52,481 You gotta stop wiping his arse, Mum. He's got hair on his balls. 376 00:32:55,321 --> 00:32:56,840 Ready? 377 00:32:56,841 --> 00:32:58,080 Daddy! Yeah. 378 00:32:58,081 --> 00:33:00,761 Hey, my biggest bub. 379 00:33:00,762 --> 00:33:03,522 Father of the Year now, eh? Stop it, Mary. 380 00:33:07,883 --> 00:33:09,042 Shall we go? 381 00:33:09,043 --> 00:33:10,043 Sure. 382 00:33:15,724 --> 00:33:17,763 I'll give you a call once I've received the paperwork. 383 00:33:17,764 --> 00:33:19,004 Should only be a few days. 384 00:33:20,004 --> 00:33:21,043 Look after yourself. 385 00:33:21,044 --> 00:33:22,605 You too. See you Tuesday. 386 00:33:25,565 --> 00:33:28,404 What do you need? Adjournment? 387 00:33:28,405 --> 00:33:30,205 Uh, no. MAN: G'day. 388 00:33:30,206 --> 00:33:32,125 Oh, what's he up to? 389 00:33:32,126 --> 00:33:33,325 Nothing much. MAN: Cute kid. 390 00:33:33,326 --> 00:33:34,485 Thank you. 391 00:33:34,486 --> 00:33:37,446 That bloke is not what Jess Thompson needs in her life right now. 392 00:33:37,447 --> 00:33:39,086 She's already fighting a custody battle. 393 00:33:39,087 --> 00:33:42,766 If he isn't careful, he's about to be a father to baby number two. 394 00:33:42,767 --> 00:33:44,448 You DO have a heart. 395 00:33:46,048 --> 00:33:49,007 Happy people mean fewer problems for us. 396 00:33:49,008 --> 00:33:52,208 She seems happy. That's a very cute name. 397 00:33:52,209 --> 00:33:54,448 I'm Texas anyway. Well, Tex. I'm Jess. 398 00:33:54,449 --> 00:33:55,688 Pleased to meet you. 399 00:33:55,689 --> 00:33:57,608 Pleased to meet you too. 400 00:33:57,609 --> 00:33:59,530 You play pool? 401 00:34:00,530 --> 00:34:01,969 Huh? 402 00:34:01,970 --> 00:34:03,410 Free tonight? 403 00:34:05,610 --> 00:34:08,051 Tonight's the deb ball. 404 00:34:09,051 --> 00:34:11,210 Another time. 405 00:34:11,211 --> 00:34:13,250 No, no, tonight's... 406 00:34:13,251 --> 00:34:16,491 ..that's... works... fine. 407 00:34:16,492 --> 00:34:17,732 Good. 408 00:34:21,893 --> 00:34:25,412 Tell your mum she has to see that new specialist. 409 00:34:25,413 --> 00:34:27,452 I don't know why she won't do it. 410 00:34:27,453 --> 00:34:30,573 She won't do anything if someone tells her to. 411 00:34:32,054 --> 00:34:34,773 Oop! Look out. 412 00:35:01,618 --> 00:35:03,337 Hey, mate. 413 00:35:03,338 --> 00:35:05,298 Little Jayco. 414 00:35:07,259 --> 00:35:09,978 You've shot up. How's it going? 415 00:35:09,979 --> 00:35:12,458 Yeah, good. What have I done wrong? 416 00:35:12,459 --> 00:35:15,819 Oh, I just want a word with your passenger, if that's alright. 417 00:35:15,820 --> 00:35:17,500 I'm late. 418 00:35:18,980 --> 00:35:20,820 Won't take long. 419 00:35:27,422 --> 00:35:29,661 I stopped by the house. 420 00:35:29,662 --> 00:35:31,782 True? Yeah. 421 00:35:37,343 --> 00:35:39,903 This, uh, deb ball thing. 422 00:35:41,663 --> 00:35:42,864 You going? 423 00:35:43,864 --> 00:35:45,624 I wasn't planning to. Why? 424 00:35:50,265 --> 00:35:52,664 Did you do all that to ask me out on a date? 425 00:35:52,665 --> 00:35:55,744 Nah. Nah. 426 00:35:55,745 --> 00:35:57,265 Um... 427 00:35:57,266 --> 00:35:59,185 ..well, yeah, maybe. 428 00:35:59,186 --> 00:36:01,625 Geraldine Southwell wants me to go. 429 00:36:01,626 --> 00:36:03,266 I just, um... 430 00:36:07,107 --> 00:36:08,826 ..I just need some backup. 431 00:36:08,827 --> 00:36:11,146 Wow. 432 00:36:11,147 --> 00:36:14,788 Constable Jay Swan requesting backup. 433 00:36:21,229 --> 00:36:22,988 Alright. 434 00:36:22,989 --> 00:36:24,789 I'll be your backup. 435 00:36:49,793 --> 00:36:51,873 Check your drawer. 436 00:37:15,836 --> 00:37:17,396 Hm. 437 00:37:50,041 --> 00:37:51,481 Dad! 438 00:37:58,722 --> 00:38:00,362 Dad! 439 00:38:36,447 --> 00:38:38,647 Hey. 440 00:38:41,808 --> 00:38:43,207 Where you been? 441 00:38:43,208 --> 00:38:44,287 Here. 442 00:38:44,288 --> 00:38:45,968 I live here. 443 00:38:50,329 --> 00:38:51,409 Right. 444 00:39:02,331 --> 00:39:05,210 I wanted to apologise for the other night. 445 00:39:05,211 --> 00:39:07,170 It's none of my business. 446 00:39:07,171 --> 00:39:09,052 Righto. 447 00:39:14,452 --> 00:39:16,212 I made detective today. 448 00:39:16,213 --> 00:39:17,293 Did you? 449 00:39:19,813 --> 00:39:21,213 Yeah. 450 00:39:25,374 --> 00:39:27,333 I tried calling you. 451 00:39:27,334 --> 00:39:29,654 Sorry. I had womans here. 452 00:39:30,655 --> 00:39:33,094 Your father might be getting old, 453 00:39:33,095 --> 00:39:35,734 mmm, but he can still bull-jump. 454 00:39:35,735 --> 00:39:38,415 Mmm-mmm! 455 00:39:38,416 --> 00:39:40,576 Right. 456 00:39:41,856 --> 00:39:43,055 Geraldine wanted me to make sure 457 00:39:43,056 --> 00:39:45,256 that you're coming to the ball tonight. 458 00:39:45,257 --> 00:39:47,096 Did she? 459 00:39:47,097 --> 00:39:49,416 Reckon you can make it? 460 00:39:49,417 --> 00:39:51,417 Yeah. 461 00:39:55,738 --> 00:39:57,857 I'll see you there, yeah? 462 00:40:54,106 --> 00:40:56,305 Yeah! MAN: Jump down. 463 00:40:56,306 --> 00:40:57,506 Yeah. 464 00:41:26,710 --> 00:41:29,830 Here he is. 465 00:41:29,831 --> 00:41:31,870 Jay. 466 00:41:31,871 --> 00:41:34,230 Lovely to see you. You look fantastic. 467 00:41:34,231 --> 00:41:36,991 Geraldine. Now, who do we have here? 468 00:41:36,992 --> 00:41:38,231 Mary. 469 00:41:38,232 --> 00:41:39,511 Mary. Of course. 470 00:41:39,512 --> 00:41:42,191 You look stunning, Mary. Gorgeous. 471 00:41:42,192 --> 00:41:43,632 Um, where's Jack? 472 00:41:43,633 --> 00:41:45,792 He'll be here. 473 00:41:45,793 --> 00:41:47,712 Ah. Of course. Loves to make an entrance. 474 00:41:47,713 --> 00:41:50,993 Hello! I'm Geraldine Southwell. Lovely to meet you. 475 00:41:50,994 --> 00:41:53,634 Now, I've got you sitting right up the front. 476 00:41:54,954 --> 00:41:56,793 She make me weak, that woman. 477 00:41:56,794 --> 00:41:58,795 You know how many times I've met her? 478 00:42:00,235 --> 00:42:02,394 I'm glad you got me to come. 479 00:42:02,395 --> 00:42:04,474 Sissy! Hey. 480 00:42:04,475 --> 00:42:05,795 Oh! Oh! 481 00:42:05,796 --> 00:42:07,596 You look so pretty! 482 00:42:24,158 --> 00:42:25,278 Howdy! 483 00:42:26,758 --> 00:42:28,038 Jay. 484 00:42:28,039 --> 00:42:29,198 How are you, brother? I'm good. 485 00:42:29,199 --> 00:42:30,518 Good to see you. 486 00:42:30,519 --> 00:42:31,958 Didn't expect to see you here. 487 00:42:31,959 --> 00:42:33,718 Well, your sister put the hard word on me. 488 00:42:33,719 --> 00:42:36,719 She does that. 489 00:42:36,720 --> 00:42:39,199 How'd you go finding those fellas? 490 00:42:39,200 --> 00:42:40,879 We're looking at someone. 491 00:42:40,880 --> 00:42:42,640 Really? 492 00:42:42,641 --> 00:42:45,200 Mate, that's great! That's good. 493 00:42:45,201 --> 00:42:47,040 That's good. These your bodyguards? 494 00:42:47,041 --> 00:42:49,000 Uh, no, no. 495 00:42:49,001 --> 00:42:50,401 This is, uh, Benno and Lachie. 496 00:42:50,402 --> 00:42:52,881 Guys, this is Detective Jay Swan. Benno. 497 00:42:52,882 --> 00:42:55,601 They work for the foundation. 498 00:42:55,602 --> 00:42:57,762 Mining? Surveying. 499 00:42:57,763 --> 00:42:59,602 Good to meet youse. 500 00:42:59,603 --> 00:43:02,082 Well, I can't get through this without booze. 501 00:43:02,083 --> 00:43:03,802 Got a speech to make. 502 00:43:03,803 --> 00:43:05,283 So I'm a bit... Oh, come on. You'll be right. 503 00:43:05,284 --> 00:43:07,003 Thanks, mate. 504 00:43:07,004 --> 00:43:08,724 I'll catch youse. 505 00:43:19,286 --> 00:43:20,765 Do you want a refill, baby? 506 00:43:20,766 --> 00:43:21,845 All good. 507 00:43:21,846 --> 00:43:24,125 Hey, boys. Refill? 508 00:43:24,126 --> 00:43:25,846 There you go. 509 00:43:33,968 --> 00:43:36,007 You sure this is the pub you meant? 510 00:43:36,008 --> 00:43:38,127 Why not? It's great. 511 00:43:38,128 --> 00:43:40,447 I just haven't been here in a while. 512 00:43:40,448 --> 00:43:42,088 I'll get the drinks. You rack 'em. 513 00:43:42,089 --> 00:43:43,488 Yeah. Hi. Two of those. 514 00:43:43,489 --> 00:43:44,489 Yep. 515 00:44:14,493 --> 00:44:16,052 What are YOU doing here? 516 00:44:16,053 --> 00:44:18,012 We're just playing pool, mate, alright? 517 00:44:18,013 --> 00:44:19,093 Alright. OK. 518 00:44:19,094 --> 00:44:21,133 OK. I get it. I get it. 519 00:44:21,134 --> 00:44:22,213 Alright? Hey. 520 00:44:22,214 --> 00:44:25,133 Whatever was done, he was just doing his job. 521 00:44:25,134 --> 00:44:26,494 Alright? 522 00:44:32,856 --> 00:44:34,855 Ta. 523 00:44:34,856 --> 00:44:37,096 Oh, why don't you break? 524 00:44:54,738 --> 00:44:58,938 Come on. Up you get. Let's go. Come on. Off you go. That's it. 525 00:44:58,939 --> 00:45:00,338 Beautiful. 526 00:45:00,339 --> 00:45:02,419 That's it. Come on, boys. That's it. 527 00:45:02,420 --> 00:45:04,700 Go do it. Go do it. 528 00:45:12,301 --> 00:45:13,820 Come on, boys. 529 00:45:13,821 --> 00:45:15,260 Excellent. Who wants to have a dance? 530 00:45:15,261 --> 00:45:17,421 Let's go have some fun. That's excellent. 531 00:46:34,192 --> 00:46:35,872 Well done. 532 00:46:51,394 --> 00:46:54,114 Married in a green felt dress, eh? 533 00:46:54,115 --> 00:46:55,394 Again? 534 00:46:55,395 --> 00:46:57,234 Uh, I'm not that rich. 535 00:46:57,235 --> 00:46:58,314 You're a lawyer. 536 00:46:58,315 --> 00:46:59,714 Ha! 537 00:47:00,717 --> 00:47:03,596 My dad would probably approve of you. 538 00:47:06,036 --> 00:47:08,396 Should have seen your face. 539 00:47:09,398 --> 00:47:10,476 I was gonna run. 540 00:47:10,477 --> 00:47:12,316 I'd hunt you down. 541 00:47:12,317 --> 00:47:14,997 You sound like a bounty hunter. Probably why you picked this place. 542 00:47:14,998 --> 00:47:16,238 Ta. 543 00:47:22,679 --> 00:47:24,518 You asked me the other night... 544 00:47:24,519 --> 00:47:26,719 ..what I'm doing here. 545 00:47:27,719 --> 00:47:29,239 I may have found something. 546 00:47:30,240 --> 00:47:32,639 An old case. 547 00:47:32,640 --> 00:47:34,479 Should you be talking to ME? 548 00:47:34,480 --> 00:47:37,441 Honestly, I don't know who else I can talk to. 549 00:47:49,282 --> 00:47:50,881 Put it away. 550 00:47:50,882 --> 00:47:53,282 I haven't even asked anything yet. 551 00:47:53,283 --> 00:47:54,562 Who got in your ear about this? 552 00:47:54,563 --> 00:47:56,202 No-one. Well, you need to drop it. 553 00:47:56,203 --> 00:47:59,122 Josh Allen's death tore too many lives apart. 554 00:47:59,123 --> 00:48:00,644 I'm not trying to stir anything up. 555 00:48:04,244 --> 00:48:06,403 Why did they let Ziggy Wells go? 556 00:48:06,404 --> 00:48:09,604 They would have had enough evidence for a murder conviction. 557 00:48:09,605 --> 00:48:11,884 Wasn't there DNA? 558 00:48:11,885 --> 00:48:15,006 What was the reason? I'm not talking to you about this. 559 00:48:16,006 --> 00:48:17,646 Abe. 560 00:48:24,207 --> 00:48:25,886 OK. 561 00:48:30,368 --> 00:48:35,367 Ziggy's statement was deemed an internalised false confession. 562 00:48:35,368 --> 00:48:38,288 Why was that? 563 00:48:38,289 --> 00:48:40,329 When you find out, you tell me. 564 00:48:44,850 --> 00:48:46,009 Hm. 565 00:48:46,010 --> 00:48:49,609 Witnesses saw Ziggy argue with the deceased the night of the murder. 566 00:48:49,610 --> 00:48:53,130 Ziggy had no alibi for the time and confessed to it. 567 00:48:53,131 --> 00:48:55,250 The second Ziggy gets released, leaves town, 568 00:48:55,251 --> 00:48:56,970 just like an innocent person would? 569 00:48:56,971 --> 00:48:59,692 It's... 570 00:49:00,732 --> 00:49:02,172 Are we done? 571 00:49:03,892 --> 00:49:05,492 Sure. 572 00:49:08,013 --> 00:49:10,733 If that's your reason to be in this town... 573 00:49:12,253 --> 00:49:14,413 ..I'd find another. 574 00:49:14,414 --> 00:49:15,414 You know? 575 00:49:18,574 --> 00:49:23,614 Uh, my brother, Patrick, and I stand before you here tonight 576 00:49:23,615 --> 00:49:27,254 as proud members of the Southwell family, 577 00:49:27,255 --> 00:49:32,575 who first settled in Jardine five generations ago. 578 00:49:32,576 --> 00:49:36,216 Jesus. I thought I'd missed the speeches. 579 00:49:36,217 --> 00:49:38,016 Uh, and, uh... 580 00:49:38,017 --> 00:49:40,576 ..our father, uh, Neil Southwell, 581 00:49:40,577 --> 00:49:43,457 was the driving force behind the establishment 582 00:49:43,458 --> 00:49:46,857 of the Jardine Indigenous Debutante Ball. 583 00:49:46,858 --> 00:49:48,657 He did it as a gesture 584 00:49:48,658 --> 00:49:51,698 to acknowledge the injustices of the past, 585 00:49:51,699 --> 00:49:56,178 so that we could walk together side by side today. 586 00:49:57,580 --> 00:49:58,580 That's right. 587 00:49:58,581 --> 00:50:00,579 Uh, our family has been lucky enough 588 00:50:00,580 --> 00:50:04,419 to honour many great Aboriginal men and women, 589 00:50:04,420 --> 00:50:07,700 uh, with this Lifetime Achievement Award, 590 00:50:07,701 --> 00:50:12,501 and this next winner certainly matches that description. 591 00:50:12,502 --> 00:50:19,181 Still the youngest ever winner of the Australian Rodeo Championships, 592 00:50:19,182 --> 00:50:23,062 stockman, gentleman, father, 593 00:50:23,063 --> 00:50:24,742 local legend. 594 00:50:24,743 --> 00:50:27,823 Let's give it up for Jack Swan! 595 00:50:36,145 --> 00:50:37,905 I don't... I don't think he's coming. 596 00:50:40,785 --> 00:50:44,306 Uh, I'm told he's still starting himself up. 597 00:50:46,226 --> 00:50:48,866 Ladies and gentlemen, put your hands together 598 00:50:48,867 --> 00:50:51,786 and welcome to the stage Jack's son, Jay, 599 00:50:51,787 --> 00:50:54,346 who will say a few words on Jack's behalf. 600 00:50:56,308 --> 00:50:57,827 Thanks, everyone. 601 00:51:09,869 --> 00:51:11,429 Thanks. 602 00:51:11,430 --> 00:51:14,429 Jay. Just... yeah, just... Mmm. Mmm. 603 00:51:18,791 --> 00:51:20,351 Um... 604 00:51:30,632 --> 00:51:32,072 Um... 605 00:51:41,074 --> 00:51:43,434 Hope youse all have a good night, yeah? 606 00:51:57,196 --> 00:52:01,116 Now, uh, enjoy yourselves. Eat, drink and be merry. 607 00:52:05,517 --> 00:52:06,957 Goodnight, Elvis. 608 00:52:12,758 --> 00:52:15,357 Thank you for tonight. 609 00:52:15,358 --> 00:52:17,559 She loved it. 610 00:52:21,919 --> 00:52:25,240 Our dads are designed to let us down. 611 00:52:27,000 --> 00:52:29,040 Don't be too hard on him. 612 00:52:31,240 --> 00:52:33,041 Maybe you should go see him. 613 00:53:33,809 --> 00:53:34,889 Dad! 614 00:54:49,739 --> 00:54:52,659 But I think it's very important for our community 615 00:54:52,660 --> 00:54:54,739 that it doesn't get out. 616 00:54:54,740 --> 00:54:56,059 Put it down. 617 00:54:59,100 --> 00:55:00,820 Where'd you work before this? 618 00:55:00,821 --> 00:55:02,380 Would you go back there? 619 00:55:02,381 --> 00:55:03,660 Yeah, they'd have me back. 620 00:55:03,661 --> 00:55:06,100 You might want to think about that. 621 00:55:06,101 --> 00:55:10,501 Who are you? You're not Jack! 622 00:55:10,502 --> 00:55:12,981 You think I DID lie. 623 00:55:12,982 --> 00:55:14,422 Fuck you! 624 00:55:14,423 --> 00:55:17,262 We've had a confession. 625 00:55:17,263 --> 00:55:18,742 Who? 626 00:55:18,743 --> 00:55:21,142 Captions by Red Bee Media 627 00:55:21,143 --> 00:55:23,544 Copyright Australian Broadcasting Corporation 628 00:55:23,594 --> 00:55:28,144 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.