All language subtitles for Love.in.Time.2022.E18.WEB-DL.4k.H265.DDP.AAC-HDCTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:34,210 --> 00:01:37,580 [Love in Time] 3 00:01:37,780 --> 00:01:39,940 [Episode 18] 4 00:01:40,520 --> 00:01:48,509 [2021] 5 00:01:55,580 --> 00:01:56,020 Hello. 6 00:01:56,220 --> 00:01:57,430 Chen Jialan, what's wrong with you? 7 00:01:57,460 --> 00:01:58,660 Why did you tell Wu Anwen that 8 00:01:58,690 --> 00:01:59,789 the person in the photo was me? 9 00:02:01,220 --> 00:02:02,340 What are you talking about? 10 00:02:02,740 --> 00:02:03,860 Wu Anwen said that you admitted that 11 00:02:03,860 --> 00:02:05,080 the person in the photo was me. 12 00:02:05,100 --> 00:02:06,950 What's wrong with you? Why did you say that? 13 00:02:08,250 --> 00:02:10,360 Are you crazy? What did I admit? 14 00:02:10,690 --> 00:02:12,730 There were He Zhengyu and I in the photo. 15 00:02:13,870 --> 00:02:15,120 Then why did Zhengyu say that 16 00:02:15,460 --> 00:02:17,000 he wasn't with you last night? 17 00:02:20,570 --> 00:02:21,700 Jiang Shenghao, here's the thing. 18 00:02:22,090 --> 00:02:24,300 That photo was indeed a photo of me and He Zhengyu. 19 00:02:24,500 --> 00:02:25,470 This is true. 20 00:02:25,910 --> 00:02:27,040 As for what Wu Anwen said, 21 00:02:27,060 --> 00:02:28,300 don't believe a word. 22 00:02:28,390 --> 00:02:29,600 He just wanted to confuse others. 23 00:02:29,620 --> 00:02:30,870 He said it to Jirong deliberately. 24 00:02:31,370 --> 00:02:32,829 Anyway, the most important thing is Jirong. 25 00:02:33,020 --> 00:02:34,579 As long as we explain it to Jirong clearly, 26 00:02:34,740 --> 00:02:35,980 what Wu Anwen says doesn't matter. 27 00:02:35,980 --> 00:02:37,020 Explain it to Jirong... 28 00:02:37,020 --> 00:02:38,640 I know I need to explain it to Jirong. 29 00:02:39,630 --> 00:02:41,110 but the point is that Jirong doesn't trust me now. 30 00:02:41,140 --> 00:02:42,280 I have a headache now. 31 00:02:46,450 --> 00:02:47,650 Anyway, that's what happened. 32 00:02:48,290 --> 00:02:49,320 Give me some time. 33 00:02:50,400 --> 00:02:52,010 I will explain it to Jirong. 34 00:02:52,670 --> 00:02:53,180 OK. 35 00:02:54,840 --> 00:02:56,120 But you must be quick. 36 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 I don't want Jirong to be too sad. 37 00:02:59,810 --> 00:03:00,240 Don't worry. 38 00:03:11,910 --> 00:03:13,490 [Miss Chen, the other woman, meets a man hurriedly to plot] 39 00:03:14,740 --> 00:03:15,980 We were photographed so soon. 40 00:03:17,060 --> 00:03:18,240 Is someone following me? 41 00:03:20,180 --> 00:03:21,370 You're a hot topic now. 42 00:03:21,700 --> 00:03:22,710 It's normal that you are stalked. 43 00:03:33,520 --> 00:03:35,820 I think we must have been photographed too. 44 00:03:36,480 --> 00:03:37,560 It'll be on the news soon. 45 00:03:38,260 --> 00:03:38,590 Well, 46 00:03:39,250 --> 00:03:40,090 we can't stay here any longer. 47 00:03:40,460 --> 00:03:41,770 Let's split up. I'll go first. 48 00:03:44,660 --> 00:03:46,230 No, we have to go together. 49 00:03:48,220 --> 00:03:48,680 Why? 50 00:03:49,920 --> 00:03:51,040 When the time-space overlaps, 51 00:03:51,060 --> 00:03:52,210 if He Zhengyu can't find me, 52 00:03:52,430 --> 00:03:53,240 he will be worried. 53 00:03:53,430 --> 00:03:54,200 It's none of my business. 54 00:03:54,500 --> 00:03:55,980 Of course it has something to do with you. 55 00:03:56,220 --> 00:03:57,100 In 2022, 56 00:03:57,100 --> 00:03:58,470 you will automatically have a new memory. 57 00:03:59,890 --> 00:04:00,340 What? 58 00:04:03,170 --> 00:04:08,990 [She is inside.] 59 00:04:03,170 --> 00:04:08,990 [Who? Inside what?] 60 00:04:09,750 --> 00:04:13,090 [I am sorry. I sent it to the wrong person.] 61 00:04:13,340 --> 00:04:15,350 You think I'm a moving hard disk. 62 00:04:17,579 --> 00:04:19,000 There is no help for it. 63 00:04:19,220 --> 00:04:20,300 You are four months earlier, 64 00:04:20,300 --> 00:04:21,320 while he is four months later. 65 00:04:21,550 --> 00:04:23,300 That's why he can update your memory in real time. 66 00:04:23,660 --> 00:04:24,890 This is the advantage of the time. 67 00:04:25,050 --> 00:04:25,750 Just accept it. 68 00:04:27,000 --> 00:04:28,110 Now, let's think about 69 00:04:28,170 --> 00:04:29,380 how to get rid of those paparazzi. 70 00:04:35,930 --> 00:04:37,210 I'll get you a new pair of slippers. 71 00:04:39,820 --> 00:04:40,800 Let's make a deal. 72 00:04:41,520 --> 00:04:42,980 I'm just taking you in temporarily. 73 00:04:43,680 --> 00:04:43,990 Come on. 74 00:04:44,980 --> 00:04:45,540 Thank you. 75 00:04:45,940 --> 00:04:46,350 You're welcome. 76 00:04:47,050 --> 00:04:47,800 This is the living room. 77 00:04:48,220 --> 00:04:48,880 That's the kitchen. 78 00:04:49,520 --> 00:04:50,290 This is the guest bathroom. 79 00:04:50,380 --> 00:04:51,200 You can use it anytime. 80 00:04:51,540 --> 00:04:51,880 Also, 81 00:04:52,380 --> 00:04:53,230 in my house, 82 00:04:53,690 --> 00:04:55,370 let me know if you need anything. 83 00:04:56,180 --> 00:04:56,650 Also, 84 00:04:56,970 --> 00:04:59,290 don't touch anything. 85 00:05:00,220 --> 00:05:00,540 Okay. 86 00:05:03,100 --> 00:05:03,620 Also, 87 00:05:05,530 --> 00:05:06,760 this is my bedroom. 88 00:05:07,130 --> 00:05:08,010 This is my private space. 89 00:05:17,550 --> 00:05:18,530 It's so big here. 90 00:05:21,300 --> 00:05:23,740 He Zhengyu should know that I'm here. 91 00:05:31,550 --> 00:05:33,020 I've been thinking about it all day. 92 00:05:33,580 --> 00:05:34,820 I still don't believe it. 93 00:05:36,670 --> 00:05:39,080 It's not the first time I've met Jialan, 94 00:05:39,180 --> 00:05:41,190 and I know how they get along. 95 00:05:41,960 --> 00:05:43,020 It's not what you think. 96 00:05:43,510 --> 00:05:44,790 I didn't think about it. 97 00:05:44,810 --> 00:05:45,830 I saw it with my own eyes. 98 00:05:46,900 --> 00:05:47,580 Anwen, 99 00:05:48,840 --> 00:05:51,590 Jialan has been worried about me and Shenghao. 100 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 She sent us books, and 101 00:05:53,710 --> 00:05:56,080 she also helped us find the marriage consultant. 102 00:05:57,850 --> 00:05:59,210 And she has a boyfriend. 103 00:05:59,230 --> 00:06:00,720 Her boyfriend is He Zhengyu. 104 00:06:01,770 --> 00:06:02,380 Anyway, 105 00:06:04,370 --> 00:06:05,410 I trust her. 106 00:06:06,340 --> 00:06:08,130 You are too silly. 107 00:06:09,060 --> 00:06:10,360 Maybe all of us 108 00:06:11,270 --> 00:06:13,980 were blinded by 109 00:06:14,010 --> 00:06:15,480 Chen Jialan's innocent appearance. 110 00:06:16,700 --> 00:06:18,220 Maybe she's the kind of girl 111 00:06:18,250 --> 00:06:20,470 who still wants to date another man while she has a boyfriend. 112 00:06:21,130 --> 00:06:22,700 There are many girls like that in society. 113 00:06:23,190 --> 00:06:24,560 You have played such a role before. 114 00:06:26,220 --> 00:06:27,100 That's a play. 115 00:06:27,100 --> 00:06:28,970 Is a play the same as life? 116 00:06:30,320 --> 00:06:32,050 I've been thinking about it these days. 117 00:06:32,460 --> 00:06:34,390 After you got married, 118 00:06:35,010 --> 00:06:36,650 she asked Jiang Shenghao 119 00:06:36,670 --> 00:06:37,970 to guard against me first. 120 00:06:38,550 --> 00:06:39,780 Then, when you and Jiang Shenghao's 121 00:06:39,800 --> 00:06:40,830 love life started tumbling 122 00:06:41,120 --> 00:06:41,700 and you weren't home, 123 00:06:42,150 --> 00:06:43,860 she broke up with He Zhengyu 124 00:06:44,280 --> 00:06:45,800 and moved into Jiang Shenghao's house. 125 00:06:46,060 --> 00:06:47,250 Jiang Shenghao listens to her 126 00:06:47,600 --> 00:06:49,480 all the time. 127 00:06:54,890 --> 00:06:55,590 See for yourself. 128 00:06:56,770 --> 00:06:57,830 It was taken yesterday morning. 129 00:06:58,810 --> 00:07:01,060 They kissed the night before. 130 00:07:02,090 --> 00:07:03,000 The next morning, 131 00:07:03,420 --> 00:07:05,010 they hugged and said goodbye reluctantly. 132 00:07:05,540 --> 00:07:08,590 If there were only one or two photos, 133 00:07:08,680 --> 00:07:09,930 it could be a coincidence. 134 00:07:10,500 --> 00:07:13,220 But why can people take photos of them 135 00:07:13,220 --> 00:07:14,890 getting so close to each other every time? 136 00:07:15,290 --> 00:07:16,680 Come on, Jirong. 137 00:07:20,990 --> 00:07:21,460 Yes, 138 00:07:22,600 --> 00:07:24,230 they grew up together. 139 00:07:24,830 --> 00:07:26,550 They were good friends in childhood. 140 00:07:27,260 --> 00:07:28,860 But when they grow up, 141 00:07:28,860 --> 00:07:30,770 shouldn't they at least have a sense of boundary? 142 00:07:31,420 --> 00:07:32,340 Men and women shouldn't get too close to each other. 143 00:07:32,340 --> 00:07:33,600 Is this hard to understand? 144 00:07:34,380 --> 00:07:35,590 Even siblings 145 00:07:35,730 --> 00:07:37,409 don't always hug each other. 146 00:07:42,020 --> 00:07:43,170 Now I suspect that 147 00:07:43,760 --> 00:07:46,620 they had a complicated relationship at the beginning. 148 00:07:47,430 --> 00:07:48,270 Maybe 149 00:07:48,810 --> 00:07:51,450 Chen Jialan thought that Jiang Shenghao was a player, 150 00:07:51,590 --> 00:07:53,100 and Jiang Shenghao didn't want to be responsible for her, 151 00:07:53,380 --> 00:07:54,900 so they didn't get together. 152 00:07:55,659 --> 00:07:56,940 But you showed up. 153 00:08:20,840 --> 00:08:21,550 Don't cry. 154 00:08:23,780 --> 00:08:24,730 I'm here. 155 00:08:29,960 --> 00:08:31,610 ♫If♫ 156 00:08:31,870 --> 00:08:36,909 ♫We are destined to meet♫ 157 00:08:31,990 --> 00:08:33,030 How ridiculous! 158 00:08:36,700 --> 00:08:38,320 I was kicked out 159 00:08:37,880 --> 00:08:40,870 ♫To meet at this moment♫ 160 00:08:39,960 --> 00:08:42,530 by my future self. 161 00:08:41,760 --> 00:08:43,760 ♫Our fate overlaps♫ 162 00:08:44,790 --> 00:08:46,510 ♫If♫ 163 00:08:46,630 --> 00:08:49,320 ♫If tomorrow I need to exchange with♫ 164 00:08:50,060 --> 00:08:52,770 ♫The world with you♫ 165 00:08:53,510 --> 00:08:58,320 ♫Let me give up everything♫ 166 00:08:58,400 --> 00:09:00,580 ♫The picture in the memory♫ 167 00:08:59,210 --> 00:08:59,780 I'm sorry. 168 00:09:00,790 --> 00:09:04,420 ♫Is so clear♫ 169 00:09:00,980 --> 00:09:01,920 for making you suffer. 170 00:09:04,680 --> 00:09:08,070 ♫I can't let you go and believe that♫ 171 00:09:04,880 --> 00:09:05,440 It's okay. 172 00:09:06,180 --> 00:09:07,830 I won't feel wronged when you are here. 173 00:09:08,300 --> 00:09:11,870 ♫Miracles will always come♫ 174 00:09:09,670 --> 00:09:10,450 Don't worry. 175 00:09:11,050 --> 00:09:12,120 I've found the evidence. 176 00:09:12,840 --> 00:09:13,930 to prove your innocence. 177 00:09:15,030 --> 00:09:15,600 Really? 178 00:09:16,380 --> 00:09:17,770 What evidence did you find? 179 00:09:18,740 --> 00:09:19,620 The night before yesterday, 180 00:09:19,620 --> 00:09:21,220 I climbed the wall on the side of the villa. 181 00:09:21,660 --> 00:09:23,510 I was recorded by my neighbor's surveillance camera. 182 00:09:23,780 --> 00:09:25,510 Although the video is blurry, 183 00:09:26,020 --> 00:09:27,260 I can be recognized. 184 00:09:27,950 --> 00:09:29,730 And the lunch box in my hand can also be seen. 185 00:09:30,510 --> 00:09:31,680 It is the same box as 186 00:09:31,700 --> 00:09:33,010 the box in Wu Anwen's video. 187 00:09:33,910 --> 00:09:35,520 The chain of evidence is complete now. 188 00:09:35,810 --> 00:09:37,620 It's enough to prove that the man in the photo is me, 189 00:09:38,020 --> 00:09:38,960 rather than Jiang Shenghao. 190 00:09:40,090 --> 00:09:40,740 That's great. 191 00:09:44,500 --> 00:09:47,860 But the owner of that house 192 00:09:48,320 --> 00:09:49,730 is not home these days. 193 00:09:50,770 --> 00:09:52,840 We can only get the video three days later. 194 00:09:53,590 --> 00:09:54,750 So in the next three days, 195 00:09:56,240 --> 00:09:57,520 you still have to 196 00:09:57,540 --> 00:10:00,130 bear the slander and cyber violence. 197 00:10:01,920 --> 00:10:02,660 It's okay. 198 00:10:03,750 --> 00:10:05,870 It's not my first time suffering cyber violence. 199 00:10:06,200 --> 00:10:07,000 I'm used to it. 200 00:10:07,970 --> 00:10:10,650 And as long as you're by my side, 201 00:10:11,770 --> 00:10:13,010 nothing else matters. 202 00:10:24,260 --> 00:10:24,830 Hello, everyone. 203 00:10:25,190 --> 00:10:27,990 This is the vlog of Chen Jialan and He Zhengyu. 204 00:10:28,410 --> 00:10:31,770 We're at your house four months earlier. 205 00:10:29,730 --> 00:10:36,730 ♫A dream within reach♫ 206 00:10:32,980 --> 00:10:34,860 Strictly speaking, this is not my home. 207 00:10:35,090 --> 00:10:36,690 But I know 208 00:10:36,730 --> 00:10:37,690 every corner here. 209 00:10:37,650 --> 00:10:40,890 ♫Arises because of you♫ 210 00:10:38,210 --> 00:10:39,390 I'll show you around. 211 00:10:41,200 --> 00:10:42,810 Let's appreciate the night view here. 212 00:10:41,670 --> 00:10:45,510 ♫Pass through the huge crowd♫ 213 00:10:43,980 --> 00:10:45,070 There's a Ferris wheel. 214 00:10:45,700 --> 00:10:46,840 ♫We♫ 215 00:10:47,620 --> 00:10:48,490 Isn't it beautiful? 216 00:10:48,610 --> 00:10:55,080 ♫Are like hour hands embracing and talking♫ 217 00:10:55,680 --> 00:11:01,280 ♫How can I stop flipping?♫ 218 00:10:56,500 --> 00:10:58,230 It's your turn. Aim at the red dot. 219 00:11:02,180 --> 00:11:02,850 -No problem. -It's broken. 220 00:11:03,540 --> 00:11:04,200 Do another one. 221 00:11:04,700 --> 00:11:07,790 ♫You are the light shining♫ 222 00:11:07,020 --> 00:11:07,500 Look. 223 00:11:07,970 --> 00:11:12,710 ♫And warming my eyes♫ 224 00:11:08,820 --> 00:11:09,550 Do another one. 225 00:11:12,240 --> 00:11:13,100 Relax this hand. 226 00:11:13,020 --> 00:11:16,060 ♫At the end of the world♫ 227 00:11:13,590 --> 00:11:14,190 Right foot. 228 00:11:14,780 --> 00:11:15,840 The center of gravity is on the right foot. 229 00:11:16,110 --> 00:11:20,610 ♫Hug you♫ 230 00:11:16,140 --> 00:11:17,510 Aim at it. We will reach that point. 231 00:11:17,750 --> 00:11:19,720 Relax and throw it. 232 00:11:20,360 --> 00:11:21,550 One, two, three, go. 233 00:11:20,700 --> 00:11:23,850 ♫You are the light halting♫ 234 00:11:22,740 --> 00:11:23,330 Do another one. 235 00:11:23,660 --> 00:11:24,120 I will try. 236 00:11:24,180 --> 00:11:29,100 ♫And staying in my heart♫ 237 00:11:24,940 --> 00:11:26,820 Aim at it. Open both eyes. 238 00:11:27,440 --> 00:11:29,490 How can I aim at it if I open both eyes? 239 00:11:29,630 --> 00:11:36,270 ♫Spend dust and dawn with you♫ 240 00:11:30,860 --> 00:11:32,730 One, two, three. 241 00:11:37,490 --> 00:11:41,610 ♫Say I miss you♫ 242 00:11:43,140 --> 00:11:44,120 One, two, three, go. 243 00:11:44,210 --> 00:11:48,300 ♫You will know that♫ 244 00:11:45,610 --> 00:11:46,780 It's okay. There's one more chance. 245 00:11:47,140 --> 00:11:47,470 Come on. 246 00:11:48,230 --> 00:11:49,710 One, two, three, go. 247 00:11:51,340 --> 00:11:53,680 Actually, I have something 248 00:11:53,710 --> 00:11:54,960 I really like to play at home. 249 00:11:55,970 --> 00:11:56,530 Do you want to give it a try? 250 00:11:56,800 --> 00:11:57,440 This one? 251 00:11:57,690 --> 00:11:58,120 Yes. 252 00:11:58,700 --> 00:11:59,140 Let's go. 253 00:12:01,550 --> 00:12:08,270 ♫A dream within reach♫ 254 00:12:02,750 --> 00:12:04,090 Try it. I will help you. 255 00:12:06,480 --> 00:12:07,530 It's been a long time since I played it last time. 256 00:12:12,210 --> 00:12:12,920 You're back. 257 00:12:13,170 --> 00:12:13,950 Thank you for today. 258 00:12:19,010 --> 00:12:20,470 I just want to take a shower now 259 00:12:20,650 --> 00:12:21,740 and forget all the unhappiness. 260 00:12:23,660 --> 00:12:24,080 Also, 261 00:12:24,340 --> 00:12:25,270 tonight, you sleep on... 262 00:12:25,290 --> 00:12:25,940 I will sleep on the sofa. 263 00:12:26,340 --> 00:12:26,840 I know. 264 00:12:27,210 --> 00:12:28,380 You have mysophobia, 265 00:12:28,380 --> 00:12:29,930 and you don't like the smell of others on the bed. 266 00:12:55,060 --> 00:12:56,100 Where were you last night? 267 00:12:56,100 --> 00:12:57,100 Were you with Jialan? 268 00:12:57,100 --> 00:12:57,900 Last night... 269 00:12:57,950 --> 00:12:59,340 Were you in Jiang Shenghao's house? 270 00:12:59,340 --> 00:13:00,020 Look at the hot news today, 271 00:13:00,020 --> 00:13:01,620 and you will understand it. 272 00:13:01,110 --> 00:13:04,270 [Reversal. The man who kissed was not the man we knew.] 273 00:13:07,540 --> 00:13:08,930 In 2022, 274 00:13:09,690 --> 00:13:11,470 the kissing photo incident has been clarified. 275 00:13:12,400 --> 00:13:13,770 There's no the other woman, 276 00:13:14,090 --> 00:13:15,340 and Jiang Shenghao didn't cheat on her, 277 00:13:14,730 --> 00:13:17,410 [Wu Jirong announced her divorce. Her lawyer, He Zhengyu, said that there was no other woman.] 278 00:13:16,500 --> 00:13:17,880 but they still got divorced. 279 00:13:19,870 --> 00:13:21,470 Although the process had changed, 280 00:13:22,880 --> 00:13:24,460 the results were the same. 281 00:13:36,930 --> 00:13:38,530 Why was that? 282 00:13:39,940 --> 00:13:41,860 Is the future a thing that can't be changed? 283 00:14:33,980 --> 00:14:35,490 Jialan, what should I do? 284 00:14:38,940 --> 00:14:40,320 No matter how hard I try, 285 00:14:43,940 --> 00:14:45,570 our fate will be the same. 286 00:14:49,460 --> 00:14:51,280 Can't I save Jirong? 287 00:14:57,750 --> 00:14:59,140 Are you going to keep lying here? 288 00:15:07,840 --> 00:15:08,970 Jialan, please, 289 00:15:09,570 --> 00:15:11,040 please wake up. 290 00:15:12,620 --> 00:15:13,740 I want you to tell me 291 00:15:13,760 --> 00:15:15,400 that fate can be changed. 292 00:15:17,700 --> 00:15:18,250 Jialan. 293 00:15:34,920 --> 00:15:36,080 I suspect that 294 00:15:36,620 --> 00:15:39,650 they had a complicated relationship at the beginning. 295 00:15:40,490 --> 00:15:41,440 Maybe 296 00:15:41,730 --> 00:15:44,180 Chen Jialan thought Jiang Shenghao was a player, 297 00:15:44,370 --> 00:15:45,960 and Jiang Shenghao didn't want to be responsible for her, 298 00:15:46,100 --> 00:15:47,500 so they didn't get together. 299 00:15:48,180 --> 00:15:49,220 Then you showed up. 300 00:15:49,780 --> 00:15:51,660 There is one more you in Jiang Shenghao's world. 301 00:15:52,160 --> 00:15:53,660 Chen Jialan suddenly felt that something was wrong. 302 00:15:53,880 --> 00:15:55,410 She thought that Jiang Shenghao's love for her 303 00:15:55,450 --> 00:15:56,360 was divided by you. 304 00:15:56,410 --> 00:15:57,620 She even thought that 305 00:15:57,620 --> 00:15:59,270 the Jiang family's property should be hers. 306 00:16:00,970 --> 00:16:02,200 Everyone is the same. 307 00:16:02,620 --> 00:16:03,620 People only know what's important 308 00:16:03,620 --> 00:16:04,850 when they lose it. 309 00:16:05,330 --> 00:16:06,360 It's not hard to understand. 310 00:16:06,860 --> 00:16:08,560 Just think about it, and you will understand. 311 00:16:11,970 --> 00:16:12,840 Jirong, 312 00:16:13,580 --> 00:16:14,170 yes, 313 00:16:14,310 --> 00:16:16,030 you and Jiang Shenghao are a couple. 314 00:16:16,390 --> 00:16:18,210 But since you knew each other, 315 00:16:18,980 --> 00:16:20,370 it has only been half a year, 316 00:16:21,490 --> 00:16:22,710 not to mention Chen Jialan. 317 00:16:23,230 --> 00:16:24,840 How many times have you two met? 318 00:16:25,750 --> 00:16:26,540 Speaking of which, 319 00:16:26,600 --> 00:16:28,710 do you really know who they are? 320 00:16:29,580 --> 00:16:31,320 Anwen, can you stop? 321 00:16:31,970 --> 00:16:32,950 Fine, I'll stop. 322 00:16:34,620 --> 00:16:35,800 I have something to do. I'm leaving. 323 00:16:38,050 --> 00:16:39,180 One last word. 324 00:16:40,530 --> 00:16:41,780 Are you really confident that 325 00:16:42,180 --> 00:16:44,020 your relationship with Jiang Shenghao for half a year 326 00:16:44,660 --> 00:16:45,910 can defeat their companionship 327 00:16:45,940 --> 00:16:47,170 for more than ten years? 328 00:17:09,030 --> 00:17:11,109 The person in the photo is really He Zhengyu. 329 00:17:11,819 --> 00:17:13,280 He just felt embarrassed to admit 330 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 getting back together in the middle of the night. 331 00:17:15,819 --> 00:17:16,420 When you asked him, 332 00:17:16,420 --> 00:17:17,589 he didn't know what happened. 333 00:17:17,940 --> 00:17:19,760 You know him. He's so proud. 334 00:17:20,619 --> 00:17:22,640 I know I have no evidence. 335 00:17:23,140 --> 00:17:24,579 But Jialan is looking for evidence. 336 00:17:24,940 --> 00:17:26,859 I believe the truth will come out soon. 337 00:17:29,770 --> 00:17:30,720 It doesn't matter anymore. 338 00:17:31,960 --> 00:17:32,830 Ji... Jirong. 339 00:17:36,600 --> 00:17:39,510 I just think that 340 00:17:40,550 --> 00:17:41,610 compared to the relationship between you and Chen Jialan, 341 00:17:41,640 --> 00:17:43,300 our relationship 342 00:17:43,960 --> 00:17:45,200 is too fragile. 343 00:17:47,850 --> 00:17:48,560 Jirong, 344 00:17:49,060 --> 00:17:50,500 these are two different things. 345 00:17:50,520 --> 00:17:51,700 They are totally different. 346 00:17:52,180 --> 00:17:53,330 It's different. 347 00:17:54,100 --> 00:17:55,180 You and Chen Jianlan don't need to explain anything, 348 00:17:55,180 --> 00:17:56,500 and you can understand 349 00:17:56,500 --> 00:17:58,090 each other's feelings. 350 00:17:58,240 --> 00:17:59,380 You trust each other. 351 00:18:00,510 --> 00:18:01,970 But between us, it is not the same. 352 00:18:04,090 --> 00:18:04,740 I admit that 353 00:18:05,810 --> 00:18:07,890 this matter shook me. 354 00:18:08,810 --> 00:18:09,780 I suspected you. 355 00:18:11,580 --> 00:18:13,590 But because of this little doubt, 356 00:18:14,490 --> 00:18:15,460 I understood that 357 00:18:16,960 --> 00:18:18,250 the trust between us is far less than 358 00:18:19,770 --> 00:18:21,280 that between you and Chen Jialan. 359 00:18:21,500 --> 00:18:22,740 Jirong, I don't understand. 360 00:18:23,440 --> 00:18:26,220 Jialan and I only grew up together. 361 00:18:26,250 --> 00:18:27,600 We're just too close. 362 00:18:27,700 --> 00:18:28,240 All these years, 363 00:18:28,260 --> 00:18:31,000 we just treat each other as family. 364 00:18:31,350 --> 00:18:33,130 But you're not family after all. 365 00:18:42,290 --> 00:18:43,830 When Jialan broke up with Zhengyu, 366 00:18:44,090 --> 00:18:45,780 you brought her home 367 00:18:46,600 --> 00:18:48,140 without discussing with me 368 00:18:48,140 --> 00:18:50,870 and told her to stay as long as she wanted. 369 00:18:51,100 --> 00:18:53,040 Besides, she told you to guard against my brother, 370 00:18:53,180 --> 00:18:54,500 so you obeyed, 371 00:18:54,500 --> 00:18:55,660 and guarded against my brother. 372 00:18:59,200 --> 00:19:02,080 I think she is more important to you than me. 373 00:19:03,580 --> 00:19:04,210 Jirong, 374 00:19:04,980 --> 00:19:06,340 why didn't you tell me at that time 375 00:19:06,360 --> 00:19:08,020 that you are unhappy about these things? 376 00:19:14,680 --> 00:19:15,900 I was not unhappy. 377 00:19:17,350 --> 00:19:18,810 I am talking about this thing. 378 00:19:19,440 --> 00:19:21,660 From the beginning, you trust Chen Jialan all the time. 379 00:19:22,060 --> 00:19:23,020 You never thought that 380 00:19:23,020 --> 00:19:23,810 maybe she is afraid of 381 00:19:23,810 --> 00:19:25,380 losing you, her childhood friend, 382 00:19:25,380 --> 00:19:27,320 so, she did something wrong, and 383 00:19:27,350 --> 00:19:29,100 she lied to you. 384 00:19:29,180 --> 00:19:29,780 It is impossible. 385 00:19:30,420 --> 00:19:31,740 Jialan won't lie to me. 386 00:19:31,770 --> 00:19:32,810 Why not? 387 00:19:34,220 --> 00:19:35,670 She hasn't found any evidence yet. 388 00:19:36,300 --> 00:19:37,500 Why do you trust her so much? 389 00:19:45,110 --> 00:19:48,610 What did your brother tell you just now? 390 00:19:51,260 --> 00:19:53,000 You still don't understand that 391 00:19:53,560 --> 00:19:55,620 it has nothing to do with what my brother said. 392 00:19:55,620 --> 00:19:56,570 How can it have nothing to do with it? 393 00:20:02,380 --> 00:20:04,870 Your brother is the one who lied. 394 00:20:05,350 --> 00:20:07,460 Jialan and I are just siblings that are not related. 395 00:20:07,460 --> 00:20:08,700 How can you 396 00:20:08,700 --> 00:20:09,980 think of us like that? 397 00:20:28,830 --> 00:20:30,450 Fine, let me ask you. 398 00:20:30,820 --> 00:20:33,290 Between me and your brother, which one do you trust? 399 00:20:36,330 --> 00:20:37,480 Between me and Chen Jialan, 400 00:20:37,770 --> 00:20:38,820 which one do you trust? 401 00:20:53,130 --> 00:20:54,320 Let's calm down first. 402 00:21:17,140 --> 00:21:18,220 I forgot that there was someone here. 403 00:21:19,420 --> 00:21:20,300 Look at you. 404 00:21:20,990 --> 00:21:22,300 Why don't you sleep in the middle of the night? 405 00:21:24,520 --> 00:21:25,370 I can't sleep. 406 00:21:27,140 --> 00:21:29,140 When I close my eyes, those comments online arise in my mind. 407 00:21:30,490 --> 00:21:32,050 My head spins immediately. 408 00:21:49,320 --> 00:21:50,440 [He Zhengyu] 409 00:21:54,530 --> 00:21:55,920 Why did you give me your business card? 410 00:22:03,680 --> 00:22:05,270 If you need a lawyer to get involved, 411 00:22:05,740 --> 00:22:07,820 I can collect malicious comments 412 00:22:07,840 --> 00:22:09,000 online to obtain evidence right now 413 00:22:09,400 --> 00:22:11,070 so that you can sue them anytime. 414 00:22:11,920 --> 00:22:13,560 As for how much compensation you want, 415 00:22:14,180 --> 00:22:14,880 tell me the amount. 416 00:22:15,890 --> 00:22:16,660 However, correspondingly, 417 00:22:17,690 --> 00:22:20,380 my lawyer fee is also very high. 418 00:22:25,280 --> 00:22:26,150 Do you want a cheap one? 419 00:22:26,570 --> 00:22:27,130 No problem. 420 00:22:27,530 --> 00:22:29,010 I can recommend my assistant, Zhou Dajun, 421 00:22:29,180 --> 00:22:29,870 to you. 422 00:22:30,630 --> 00:22:32,930 But in terms of professional ability, 423 00:22:33,370 --> 00:22:34,550 there is a big gap between us. 424 00:22:35,060 --> 00:22:35,950 I can not assure you of winning. 425 00:22:38,440 --> 00:22:39,680 But if I were you, 426 00:22:40,620 --> 00:22:42,120 I wouldn't spend the legal fee, 427 00:22:42,830 --> 00:22:43,780 and I wouldn't let those people 428 00:22:43,800 --> 00:22:45,240 affect my normal life. 429 00:22:45,860 --> 00:22:47,780 Because when the truth comes out three days later, 430 00:22:48,050 --> 00:22:49,590 someone will help you cry out against justice. 431 00:22:50,320 --> 00:22:51,330 And when you look carefully. 432 00:22:52,050 --> 00:22:53,430 you will find that the people who helped you 433 00:22:53,680 --> 00:22:54,740 are the ones who scolded you. 434 00:22:57,160 --> 00:22:58,510 You're good at comforting people. 435 00:23:02,820 --> 00:23:03,880 I'm not comforting you. 436 00:23:04,360 --> 00:23:05,310 I'm just telling the truth. 437 00:23:06,210 --> 00:23:08,610 Anyway, thank you. 438 00:23:12,090 --> 00:23:13,410 Although I won't help you in the lawsuit, 439 00:23:14,080 --> 00:23:15,890 I can help you with something. 440 00:23:31,470 --> 00:23:32,430 What are you going to do? 441 00:23:35,700 --> 00:23:36,420 Good people do it to the end. 442 00:23:37,290 --> 00:23:38,830 You sleep on the bed, and I sleep on the sofa. 443 00:23:39,260 --> 00:23:40,580 It's good for your sleep. 444 00:23:41,240 --> 00:23:42,590 But you don't like others 445 00:23:42,620 --> 00:23:43,830 sleeping in your bed, right? 446 00:23:44,620 --> 00:23:45,090 Yes. 447 00:23:46,810 --> 00:23:49,430 So I might regret it in three seconds. 448 00:23:50,730 --> 00:23:51,110 Three, 449 00:23:53,300 --> 00:23:53,860 two... 450 00:23:54,740 --> 00:23:55,330 Thank you. 451 00:23:55,700 --> 00:23:56,050 One. 452 00:24:39,610 --> 00:24:41,510 Ms. Chen, I asked you out today because I want to tell you that 453 00:24:42,440 --> 00:24:43,620 there is something that you can't do, 454 00:24:44,020 --> 00:24:45,140 and you will die 455 00:24:45,760 --> 00:24:46,640 if you earn some money. 456 00:24:47,980 --> 00:24:48,760 What do you mean? 457 00:24:52,220 --> 00:24:52,910 You know the answer. 458 00:24:56,540 --> 00:24:57,120 Wu Anwen. 459 00:25:06,160 --> 00:25:06,990 What do you mean? 460 00:25:08,110 --> 00:25:09,990 I know your relationship with Wu Anwen is fake. 461 00:25:10,120 --> 00:25:10,620 You were acting. 462 00:25:11,460 --> 00:25:12,760 I want you to tell the truth. 463 00:25:14,420 --> 00:25:15,080 The truth? 464 00:25:16,300 --> 00:25:17,110 What truth? 465 00:25:17,900 --> 00:25:19,020 Wu Anwen is using you 466 00:25:19,040 --> 00:25:20,950 to frame Jiang Shenghao and let others believe that he has another woman. 467 00:25:21,820 --> 00:25:24,090 Mr. He, you have started to make wild assumptions. 468 00:25:24,460 --> 00:25:25,600 Who told you that? 469 00:25:26,420 --> 00:25:27,090 Chen Jialan? 470 00:25:27,650 --> 00:25:28,850 I came to you because I have evidence. 471 00:25:29,190 --> 00:25:30,690 If you don't want to go to court 472 00:25:30,710 --> 00:25:32,010 with Wu Anwen, 473 00:25:32,150 --> 00:25:33,230 you should stop now 474 00:25:33,410 --> 00:25:34,400 and distance yourself from him. 475 00:25:36,580 --> 00:25:37,410 What evidence? 476 00:25:38,400 --> 00:25:40,240 The photo you used to frame Jiang Shenghao. 477 00:25:40,710 --> 00:25:41,820 Do you remember this photo? 478 00:25:57,130 --> 00:25:57,620 Chen Jialan. 479 00:25:57,940 --> 00:25:59,550 Hurry up. 480 00:26:02,090 --> 00:26:02,570 Ms. Chen, 481 00:26:02,810 --> 00:26:04,760 in terms of the relationship among 482 00:26:04,780 --> 00:26:05,990 you, Wu Jirong, and Jiang Shenghao, 483 00:26:06,010 --> 00:26:06,800 do you have anything to say? 484 00:26:07,360 --> 00:26:09,210 You are fans of Wu Jirong. 485 00:26:09,400 --> 00:26:10,580 Are you more willing to believe that 486 00:26:10,580 --> 00:26:11,980 Wu Jirong's husband cheated on her 487 00:26:12,010 --> 00:26:13,690 than to believe it's a misunderstanding? 488 00:26:13,740 --> 00:26:14,420 Misunderstanding? 489 00:26:14,440 --> 00:26:16,430 You said you wanted to protect Jirong. 490 00:26:16,910 --> 00:26:18,870 But you are the ones 491 00:26:18,900 --> 00:26:19,940 who spread Jiang Shenghao's rumors online. 492 00:26:20,920 --> 00:26:22,470 You besiege me here every day 493 00:26:22,890 --> 00:26:25,180 and shout to uphold justice for Jirong. 494 00:26:25,540 --> 00:26:27,750 But who would really calm down 495 00:26:27,980 --> 00:26:29,710 and listen to me telling the truth? 496 00:26:30,090 --> 00:26:31,550 If you have time to denounce me here, 497 00:26:31,910 --> 00:26:33,090 you'd better go back and think about 498 00:26:33,330 --> 00:26:35,140 how you were manipulated 499 00:26:35,340 --> 00:26:37,290 to hurt innocent people on hearsay evidence. 500 00:26:37,490 --> 00:26:39,250 The Internet is not a lawless place. 501 00:26:39,540 --> 00:26:40,900 Internet violence is not a method 502 00:26:40,900 --> 00:26:42,320 to uphold justice for you. 503 00:26:42,740 --> 00:26:43,580 And you. 504 00:26:44,780 --> 00:26:45,910 You spread rumors without permission. 505 00:26:46,300 --> 00:26:47,930 You exaggerated details 506 00:26:48,100 --> 00:26:49,300 and made sensational headlines 507 00:26:49,460 --> 00:26:51,180 just for the poor views. 508 00:26:51,460 --> 00:26:53,860 You incited netizens and people who didn't know the truth. 509 00:26:54,090 --> 00:26:54,720 Is it fun? 510 00:26:56,110 --> 00:26:57,300 Can you sleep at night? 511 00:26:59,200 --> 00:27:00,350 Why are you leaving? 512 00:27:04,860 --> 00:27:05,920 This is Probe & Investigation. 513 00:27:05,940 --> 00:27:06,690 I'm Mu Shiming. 514 00:27:07,370 --> 00:27:08,780 The husband of famous artist Wu Jirong, 515 00:27:08,780 --> 00:27:10,660 Jiang Shenghao, cheated on his wife with his childhood friend. 516 00:27:10,690 --> 00:27:11,880 This topic has drawn a lot of attention. 517 00:27:12,450 --> 00:27:13,760 The party involved, Chen Jialan, 518 00:27:13,780 --> 00:27:15,260 suffers cyber violence. 519 00:27:15,500 --> 00:27:17,740 Since the "MOP Tongxu" incident in 2006, 520 00:27:17,740 --> 00:27:19,310 there has been much cyber violence. 521 00:27:19,520 --> 00:27:20,900 It seems to be getting worse. 522 00:27:21,250 --> 00:27:22,700 Although the ending of the incident is reversed... 523 00:27:23,100 --> 00:27:24,480 Actually, I've always wanted to know that 524 00:27:24,500 --> 00:27:25,940 before the fans of Jirong 525 00:27:26,180 --> 00:27:27,230 and those who scolded me online 526 00:27:27,740 --> 00:27:29,070 denounced me, 527 00:27:29,260 --> 00:27:30,840 had they had prejudgments? 528 00:27:31,610 --> 00:27:32,790 They made such a big fuss 529 00:27:32,930 --> 00:27:34,770 just with a blurry photo. 530 00:27:35,410 --> 00:27:37,360 Do they have some other purposes? 531 00:27:38,900 --> 00:27:40,240 What you want to know 532 00:27:40,410 --> 00:27:41,830 is the same as 533 00:27:41,910 --> 00:27:42,840 what those who have experienced cyber violence thought. 534 00:27:43,060 --> 00:27:44,180 But for this topic, 535 00:27:44,180 --> 00:27:45,540 to this point is far from enough. 536 00:27:45,900 --> 00:27:47,740 We need to find out 537 00:27:47,940 --> 00:27:49,480 what the people who besieged you really want. 538 00:27:49,860 --> 00:27:51,110 This is the real value 539 00:27:51,360 --> 00:27:52,940 and the point that can arouse the discussion. 540 00:27:53,620 --> 00:27:56,810 Actually, I think what fans want most 541 00:27:57,010 --> 00:27:58,400 is to protect their idols. 542 00:27:58,820 --> 00:27:59,970 That's right. 543 00:28:00,200 --> 00:28:00,840 I approve of it. 544 00:28:01,340 --> 00:28:03,050 But I don't know since when 545 00:28:03,230 --> 00:28:04,940 they need their idols to be perfect 546 00:28:05,140 --> 00:28:06,280 and live in a vacuum. 547 00:28:06,500 --> 00:28:07,660 So when something tiny 548 00:28:07,660 --> 00:28:08,860 occurs to their idols, 549 00:28:09,220 --> 00:28:10,650 the fans will immediately besiege the trouble. 550 00:28:10,930 --> 00:28:12,410 At that time, for them, 551 00:28:12,410 --> 00:28:13,210 the truth doesn't matter anymore. 552 00:28:13,610 --> 00:28:15,440 They share the same enemy and keep each other warm. 553 00:28:15,880 --> 00:28:17,080 It gives them a sense of belonging. 554 00:28:17,650 --> 00:28:19,310 At the same time, they have no scruples 555 00:28:19,380 --> 00:28:20,920 when they verbally attack, 556 00:28:21,340 --> 00:28:23,030 stalk and threaten the victims. 557 00:28:23,730 --> 00:28:25,180 They started in the name of love, 558 00:28:25,540 --> 00:28:26,870 but in the end, 559 00:28:26,980 --> 00:28:29,100 they turned evil under the disguise of the evil of the group. 560 00:28:30,300 --> 00:28:31,610 Someone with ulterior motives 561 00:28:32,060 --> 00:28:32,940 want to turn the Internet 562 00:28:32,940 --> 00:28:34,460 into a court which is controlled by individuals. 563 00:28:34,920 --> 00:28:36,480 They provoke netizens who don't know the truth 564 00:28:35,280 --> 00:28:37,750 [Probe & Investigation] 565 00:28:36,500 --> 00:28:37,520 and launch an online trial. 566 00:28:38,230 --> 00:28:39,480 This kind of network public opinion environment 567 00:28:39,740 --> 00:28:40,970 requires each of us 568 00:28:41,100 --> 00:28:42,870 to supervise and purify it. 569 00:28:46,680 --> 00:28:48,680 You have turned the negative impact into positive guidance. 570 00:28:49,220 --> 00:28:49,660 You are amazing. 571 00:28:50,290 --> 00:28:51,040 Of course. 572 00:28:51,490 --> 00:28:52,930 I have a boyfriend to help me. 573 00:28:53,110 --> 00:28:54,100 I will work hard. 574 00:28:54,120 --> 00:28:55,320 I will gain love and a brilliant career. 575 00:28:56,760 --> 00:28:57,420 What do you want to eat? 576 00:28:59,700 --> 00:29:00,200 Barbecue. 577 00:29:00,710 --> 00:29:01,080 Enjoy them. 578 00:29:01,110 --> 00:29:01,630 Thank you. 579 00:29:01,550 --> 00:29:07,470 [2021] 580 00:29:01,650 --> 00:29:02,050 Thank you. 581 00:29:05,340 --> 00:29:06,260 -It is delicious. -They are greasy. 582 00:29:06,460 --> 00:29:07,300 Eat them for me. 583 00:29:08,340 --> 00:29:09,210 -He Zhengyu. -He Zhengyu. 584 00:29:10,660 --> 00:29:11,650 I will gain weight. 585 00:29:13,740 --> 00:29:14,380 This one is lean. 586 00:29:16,560 --> 00:29:18,060 Mind the skewer. 587 00:29:20,330 --> 00:29:20,840 Is it good? 588 00:29:21,020 --> 00:29:21,690 This is delicious. 589 00:29:22,020 --> 00:29:23,370 Did we make a mistake? 590 00:29:25,500 --> 00:29:26,050 Let's see. 591 00:29:27,450 --> 00:29:28,130 Come here. 592 00:29:32,000 --> 00:29:32,490 Come here. 593 00:29:36,260 --> 00:29:37,820 The more you wipe it, the greasier it is. 594 00:29:37,820 --> 00:29:38,880 What would you like? 595 00:29:40,970 --> 00:29:41,830 -Two glasses of beer. -Beer. 596 00:29:42,290 --> 00:29:42,860 Okay, wait a moment. 597 00:29:45,740 --> 00:29:50,450 ♫All for love. When I come across you♫ 598 00:29:48,360 --> 00:29:49,090 Cheers. 599 00:29:50,470 --> 00:29:55,400 ♫Just for love. I am waiting for you♫ 600 00:29:53,780 --> 00:29:54,400 Enjoy them. 601 00:29:54,480 --> 00:29:55,050 You really... 602 00:29:55,500 --> 00:29:59,140 ♫Go for love♫ 603 00:29:55,580 --> 00:29:56,090 Thank you. 604 00:29:56,590 --> 00:29:57,190 Wipe your hands. 605 00:29:59,650 --> 00:30:00,450 Try this. 606 00:29:59,840 --> 00:30:04,040 ♫Everything is love♫ 607 00:30:02,320 --> 00:30:03,010 Let me feed you. 608 00:30:04,580 --> 00:30:07,490 ♫It's like something has changed♫ 609 00:30:09,240 --> 00:30:13,340 ♫We've seen each other before, but I'm missing you again♫ 610 00:30:13,740 --> 00:30:16,040 ♫Every action you make♫ 611 00:30:16,100 --> 00:30:18,390 ♫Every memory about you♫ 612 00:30:17,290 --> 00:30:19,070 Let's take a photo of us to commemorate it. 613 00:30:18,420 --> 00:30:20,680 ♫Will touch me♫ 614 00:30:20,320 --> 00:30:20,780 Take a photo. 615 00:30:20,730 --> 00:30:23,460 ♫So thrilling♫ 616 00:30:23,480 --> 00:30:26,500 ♫Don't waste any more time♫ 617 00:30:25,060 --> 00:30:27,820 They look like a couple. 618 00:30:27,990 --> 00:30:28,510 You hold it. 619 00:30:28,120 --> 00:30:32,350 ♫Traces of love are slowly surfacing♫ 620 00:30:29,620 --> 00:30:30,960 And they are in the infatuation period. 621 00:30:30,990 --> 00:30:31,390 Hurry up. 622 00:30:32,430 --> 00:30:34,900 ♫Maybe there is something special♫ 623 00:30:34,920 --> 00:30:37,040 ♫Between us♫ 624 00:30:37,210 --> 00:30:41,920 ♫Just be brave and come a little closer♫ 625 00:30:42,230 --> 00:30:46,930 ♫All for love. When I come across you♫ 626 00:30:44,680 --> 00:30:45,390 What are you doing? 627 00:30:46,050 --> 00:30:46,750 What are you doing? 628 00:30:47,000 --> 00:30:51,650 ♫Just for love. I am waiting for you♫ 629 00:30:47,780 --> 00:30:49,370 I look handsome with this facial expression. 630 00:30:50,040 --> 00:30:51,510 You care too much about your appearance. Come on. 631 00:30:51,700 --> 00:30:55,250 ♫Go for love♫ 632 00:30:56,210 --> 00:31:02,390 ♫Everything is for love♫ 633 00:30:58,830 --> 00:31:00,110 So cute. 634 00:31:01,940 --> 00:31:02,330 Let's have a look. 635 00:31:02,610 --> 00:31:06,980 ♫All for love. When I come across you♫ 636 00:31:07,670 --> 00:31:11,780 ♫Just for love♫ 637 00:31:32,540 --> 00:31:33,750 There are paparazzi following us. 638 00:31:37,750 --> 00:31:40,910 Why don't we play along with them? 639 00:31:42,980 --> 00:31:44,050 Hello, everyone. 640 00:31:44,080 --> 00:31:45,300 I'm Chen Jialan. 641 00:31:45,410 --> 00:31:47,440 We're going to shoot a vlog today. 642 00:31:47,620 --> 00:31:49,410 -This is He Zhengyu. -He Zhengyu. 643 00:31:50,180 --> 00:31:50,940 He Zhengyu. 644 00:31:51,060 --> 00:31:53,700 We had some wonderful barbecue 645 00:31:53,790 --> 00:31:55,550 at a barbecue restaurant today. 646 00:31:55,730 --> 00:31:57,660 Look, we ordered a table of dishes. 647 00:31:57,720 --> 00:32:02,430 ♫All for love. When I come across you♫ 648 00:31:57,950 --> 00:31:59,230 There are a lot of delicious food. 649 00:31:59,260 --> 00:32:00,570 They are all very delicious. 650 00:32:02,450 --> 00:32:07,380 ♫Just for love. I am waiting for you♫ 651 00:32:03,020 --> 00:32:03,750 Let me take it. 652 00:32:05,990 --> 00:32:07,560 Let's have barbecue gracefully. 653 00:32:07,480 --> 00:32:11,130 ♫All for love♫ 654 00:32:09,460 --> 00:32:10,940 If you want to eat barbecue gracefully, 655 00:32:10,940 --> 00:32:13,740 you have to pick up your skewers first. 656 00:32:11,820 --> 00:32:16,020 ♫Everything is for love♫ 657 00:32:13,860 --> 00:32:14,310 Then... 658 00:32:14,540 --> 00:32:15,090 And then? 659 00:32:16,570 --> 00:32:19,470 ♫It's like something has changed♫ 660 00:32:18,770 --> 00:32:20,060 You are so unnatural. 661 00:32:21,240 --> 00:32:25,350 ♫We've seen each other before, but I'm missing you again♫ 662 00:32:23,150 --> 00:32:23,660 It's delicious. 663 00:32:25,140 --> 00:32:25,660 No. 664 00:32:25,680 --> 00:32:26,380 -You try it. -OK. 665 00:32:25,720 --> 00:32:28,020 ♫Every action you make♫ 666 00:32:28,070 --> 00:32:30,370 ♫Every memory about you♫ 667 00:32:28,800 --> 00:32:29,920 Eating like this is right. 668 00:32:30,400 --> 00:32:32,660 ♫Will touch me♫ 669 00:32:32,710 --> 00:32:35,440 ♫So thrilling♫ 670 00:32:33,330 --> 00:32:35,020 Let's drink together. 671 00:32:35,110 --> 00:32:35,540 Come on. 672 00:32:35,470 --> 00:32:38,480 ♫Don't waste any more time♫ 673 00:32:36,620 --> 00:32:38,310 Cheers! 674 00:32:38,910 --> 00:32:39,710 Cheers. 675 00:32:39,740 --> 00:32:40,860 Let's drink together. 676 00:32:40,110 --> 00:32:44,330 ♫Traces of love are slowly surfacing♫ 677 00:32:40,890 --> 00:32:41,690 Cheers. 678 00:32:42,940 --> 00:32:44,200 Have a good day. 679 00:32:44,410 --> 00:32:46,880 ♫Maybe there is something special♫ 680 00:32:44,640 --> 00:32:46,230 I wish you happiness every day. 681 00:32:46,370 --> 00:32:47,330 Wish you happiness every day. 682 00:32:46,900 --> 00:32:49,020 ♫Between us♫ 683 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Wish you happiness every day. 684 00:32:49,190 --> 00:32:53,900 ♫Just be brave and come a little closer♫ 685 00:32:49,990 --> 00:32:50,530 Cheers. 686 00:32:53,290 --> 00:32:55,370 I didn't see anything tonight. 687 00:32:54,200 --> 00:32:58,910 ♫All for love. When I come across you♫ 688 00:32:55,940 --> 00:32:56,400 What about you? 689 00:32:57,320 --> 00:32:58,190 I've never been here. 690 00:32:58,990 --> 00:33:03,640 ♫Just for love. I am waiting for you♫ 691 00:33:03,680 --> 00:33:07,230 ♫Go for love♫ 692 00:33:16,030 --> 00:33:16,440 Hello? 693 00:33:16,740 --> 00:33:17,870 Hello, Ms. Chen. 694 00:33:18,090 --> 00:33:19,620 We're from the Zero Distance in Fuxing. 695 00:33:19,930 --> 00:33:20,770 We would like to invite you 696 00:33:20,790 --> 00:33:22,860 to attend the live stream online about cyber violence 697 00:33:22,960 --> 00:33:24,280 as the person involved 698 00:33:24,310 --> 00:33:26,070 in cyber violence tonight. 699 00:33:27,240 --> 00:33:28,040 Here's the thing. 700 00:33:28,420 --> 00:33:30,140 The special topic iNEWS chose 701 00:33:30,170 --> 00:33:31,110 was well received. 702 00:33:31,540 --> 00:33:32,980 We want to follow iNEWS 703 00:33:33,010 --> 00:33:35,370 to extend the topic. 704 00:33:35,860 --> 00:33:36,420 OK. 705 00:33:37,780 --> 00:33:38,420 Test the microphone. Test the microphone. 706 00:33:38,420 --> 00:33:39,460 Director, is the microphone OK? 707 00:33:39,980 --> 00:33:40,630 OK. OK. 708 00:33:40,920 --> 00:33:41,800 Can you test the microphone? 709 00:33:43,530 --> 00:33:44,270 Hello. Hello. 710 00:33:44,300 --> 00:33:44,970 Okay, no problem. 711 00:33:45,770 --> 00:33:46,340 Ready? 712 00:33:46,770 --> 00:33:49,580 Five, four, three, two, one. 713 00:33:50,140 --> 00:33:50,580 Go. 714 00:33:51,570 --> 00:33:52,970 Good evening, everyone. 715 00:33:53,010 --> 00:33:54,530 Welcome to this episode. 716 00:33:54,560 --> 00:33:56,530 Today, we're honored to have 717 00:33:56,570 --> 00:33:58,050 Ms. Chen Jialan, a reporter from iNEWS, 718 00:33:58,070 --> 00:33:59,900 who has been popular recently. 719 00:33:59,940 --> 00:34:00,360 Welcome. 720 00:34:01,050 --> 00:34:02,800 Hello, I'm Chen Jialan. 721 00:34:03,050 --> 00:34:04,500 The theme of this show 722 00:34:04,500 --> 00:34:05,460 is cyber violence. 723 00:34:05,460 --> 00:34:07,500 We all know that cyber violence is getting more, 724 00:34:07,500 --> 00:34:08,820 and the influence is getting bigger. 725 00:34:08,820 --> 00:34:10,300 For example, 726 00:34:10,300 --> 00:34:12,060 "MOP Tongxu" incident in 2006 727 00:34:12,290 --> 00:34:13,909 marked the beginning of cyber violence. 728 00:34:14,179 --> 00:34:16,340 It was also cyber violence caused by cheating in marriage. 729 00:34:16,489 --> 00:34:18,710 Then, it was discussed by the global media. 730 00:34:18,980 --> 00:34:20,100 Tongxu also became 731 00:34:20,100 --> 00:34:22,460 one of Baidu's 10 major news figures that year. 732 00:34:22,460 --> 00:34:23,580 Ms. Chen 733 00:34:23,580 --> 00:34:25,219 is also experiencing this kind of thing. 734 00:34:25,219 --> 00:34:26,100 And as far as I know, 735 00:34:26,100 --> 00:34:27,820 it's not the first time you've experienced cyber violence, 736 00:34:27,840 --> 00:34:28,210 right? 737 00:34:28,540 --> 00:34:28,850 Yes. 738 00:34:29,460 --> 00:34:30,460 Ms. Chen, 739 00:34:30,460 --> 00:34:32,239 you are also a reporter. 740 00:34:32,260 --> 00:34:34,010 We all want to know that 741 00:34:34,040 --> 00:34:36,190 when you become a person who experiences it, 742 00:34:36,210 --> 00:34:37,489 from an objective reporter, 743 00:34:37,679 --> 00:34:38,920 what do you think about that? 744 00:34:40,159 --> 00:34:42,400 Whether I'm an objective reporter 745 00:34:42,550 --> 00:34:44,290 or a person who experiences cyber violence, 746 00:34:44,620 --> 00:34:46,420 I firmly resist cyber violence. 747 00:34:46,880 --> 00:34:48,449 After this incident, 748 00:34:48,699 --> 00:34:49,860 I suggest all 749 00:34:49,860 --> 00:34:51,620 who have suffered cyber violence 750 00:34:52,020 --> 00:34:54,330 protect themselves with the law. 751 00:34:54,719 --> 00:34:56,300 In the Internet era, 752 00:34:56,560 --> 00:34:58,350 our social formation has changed. 753 00:34:58,660 --> 00:35:00,760 The judgment of personal harm 754 00:35:00,790 --> 00:35:01,660 has changed too. 755 00:35:02,170 --> 00:35:03,620 I believe, in the future, 756 00:35:03,800 --> 00:35:05,470 the mental damage 757 00:35:05,500 --> 00:35:07,500 will be equally important to 758 00:35:07,500 --> 00:35:08,330 the physical damage. 759 00:35:08,500 --> 00:35:10,720 We can't tolerate 760 00:35:10,980 --> 00:35:11,930 the malignity and sniping from keyboard warriors. 761 00:35:12,190 --> 00:35:13,410 You're indeed a reporter. 762 00:35:13,500 --> 00:35:15,770 You have an independent view on the case. 763 00:35:16,100 --> 00:35:17,620 About what you have experienced, 764 00:35:17,660 --> 00:35:19,160 the netizens have some questions. 765 00:35:19,340 --> 00:35:20,660 Please look at this photo. 766 00:35:22,300 --> 00:35:23,860 You said the man behind the curtain 767 00:35:23,860 --> 00:35:24,960 was your boyfriend. 768 00:35:25,020 --> 00:35:27,680 But many netizens think this is Jiang Shenghao. 769 00:35:33,070 --> 00:35:34,350 The people in the photo are 770 00:35:34,380 --> 00:35:36,110 me and my boyfriend, He Zhengyu. 771 00:35:36,140 --> 00:35:37,950 He is also Jiang Shenghao's good friend. 772 00:35:38,790 --> 00:35:39,380 I see. 773 00:35:39,380 --> 00:35:40,100 Let's take a look at 774 00:35:40,100 --> 00:35:41,140 another photo, OK? 775 00:35:41,270 --> 00:35:41,700 Look. 776 00:35:46,340 --> 00:35:48,260 This is Jiang Shenghao. 777 00:35:48,450 --> 00:35:49,450 We grew up together. 778 00:35:49,660 --> 00:35:51,020 When I moved out of his house that day, 779 00:35:51,020 --> 00:35:51,860 he sent me home. 780 00:35:52,140 --> 00:35:53,620 This is just a farewell between friends. 781 00:35:54,420 --> 00:35:55,220 Yes, that's right. 782 00:35:55,220 --> 00:35:57,020 It's normal to hug 783 00:35:57,020 --> 00:35:58,020 friends to show friendship. 784 00:35:58,060 --> 00:35:58,740 But 785 00:35:58,740 --> 00:36:00,460 the netizens sent us two photos privately. 786 00:36:00,460 --> 00:36:01,940 And they have some doubts 787 00:36:01,940 --> 00:36:03,010 about those photos. 788 00:36:03,070 --> 00:36:03,940 Let's take a look. 789 00:36:07,140 --> 00:36:07,940 This photo was taken when a netizen 790 00:36:07,940 --> 00:36:09,940 met you and your boyfriend by chance. 791 00:36:09,940 --> 00:36:12,020 We can tell that the difference in height 792 00:36:12,020 --> 00:36:13,090 between you two. 793 00:36:13,380 --> 00:36:15,660 But the kissing photo behind the curtains 794 00:36:15,800 --> 00:36:17,710 show that the two are the same height. 795 00:36:18,070 --> 00:36:19,870 Your hugging photo 796 00:36:19,900 --> 00:36:21,660 with Jiang Shenghao shows that you are the same height. 797 00:36:21,680 --> 00:36:22,650 What do you think about this? 798 00:36:22,930 --> 00:36:24,300 Wu Anwen has sharp eyes. 799 00:36:24,460 --> 00:36:25,610 He found the height. 800 00:36:25,960 --> 00:36:28,290 Otherwise, we'll be fooled by her. 801 00:36:28,940 --> 00:36:30,410 So you came prepared. 802 00:36:32,070 --> 00:36:32,420 No. 803 00:36:32,420 --> 00:36:34,380 We're just looking for the truth. 804 00:36:34,700 --> 00:36:36,060 There are two videos at the same time. 805 00:36:36,060 --> 00:36:36,710 Let's watch them again. 806 00:36:43,460 --> 00:36:44,060 Jialan, 807 00:36:45,280 --> 00:36:45,980 are you okay? 808 00:36:47,000 --> 00:36:49,100 Mu Shiming said that you didn't go to work. 809 00:36:50,400 --> 00:36:51,380 Are you sick? 810 00:37:22,420 --> 00:37:24,070 Anwen, why are you in my room? 811 00:37:25,740 --> 00:37:27,420 Is this your room? 812 00:37:29,420 --> 00:37:31,990 I sent Shenghao back. 813 00:37:32,260 --> 00:37:34,550 Jirong asked me to take a photo of him. 814 00:37:37,020 --> 00:37:38,570 Chen Jialan, why are you so stupid? 815 00:37:38,600 --> 00:37:39,650 How could you fall into such a trap? 816 00:37:40,050 --> 00:37:41,930 I can't explain it to Jirong now. 817 00:37:57,820 --> 00:37:58,940 Wait, Ms Chen. 818 00:37:59,370 --> 00:37:59,900 Ms Chen, 819 00:38:00,300 --> 00:38:01,210 we haven't finished yet. 820 00:38:01,240 --> 00:38:02,070 Why are you leaving? 821 00:38:02,480 --> 00:38:03,840 You are guiding maliciously. 822 00:38:03,870 --> 00:38:04,760 I have the right to refuse to answer. 823 00:38:05,220 --> 00:38:05,980 You misunderstood us. 824 00:38:05,980 --> 00:38:07,980 We just want to find more truth 825 00:38:07,980 --> 00:38:09,380 so that we can discuss 826 00:38:09,380 --> 00:38:10,620 cyber violence better. 827 00:38:10,790 --> 00:38:12,120 The person involved has refused to shoot. 828 00:38:12,950 --> 00:38:13,770 If you continue to shoot, 829 00:38:13,950 --> 00:38:15,290 you'll invade her privacy. 830 00:38:16,700 --> 00:38:17,860 Jialan, take off the microphone. 831 00:38:17,860 --> 00:38:18,220 Let's go. 832 00:38:19,200 --> 00:38:19,690 Wait. 833 00:38:23,330 --> 00:38:23,740 Don't go. 834 00:38:24,150 --> 00:38:24,680 He Zhengyu, 835 00:38:24,980 --> 00:38:26,500 if we explain to them now, 836 00:38:26,620 --> 00:38:27,530 they'll get what they want. 837 00:38:29,050 --> 00:38:31,170 I've got the surveillance footage. 838 00:38:52,500 --> 00:38:54,360 These three videos can prove that 839 00:38:54,570 --> 00:38:57,180 I was the one who came to Jiang Shenghao's house with my lunch box 840 00:38:57,650 --> 00:38:59,890 and brought Ms. Chen Jialan dinner with love. 841 00:39:01,100 --> 00:39:02,190 When no one answered after I knocked on the door, 842 00:39:02,360 --> 00:39:03,680 as the video showed, 843 00:39:04,340 --> 00:39:05,530 I climbed the wall, went into Jiang Shenghao's house, 844 00:39:05,930 --> 00:39:06,890 and went to the second floor. 845 00:39:07,450 --> 00:39:08,980 Now we have witnesses and evidence. 846 00:39:09,340 --> 00:39:10,260 The people in the photo 847 00:39:10,610 --> 00:39:12,040 were me and Ms. Chen Jialan. 848 00:39:12,090 --> 00:39:12,980 Really? 849 00:39:13,260 --> 00:39:13,820 But... 850 00:39:13,820 --> 00:39:14,810 I know what you want to ask. 851 00:39:15,930 --> 00:39:17,970 Where was I in the second video? 852 00:39:20,690 --> 00:39:22,240 After all, I went to someone else's house 853 00:39:23,180 --> 00:39:24,380 to find my girlfriend. 854 00:39:30,420 --> 00:39:31,450 I didn't want others to know. 855 00:39:31,940 --> 00:39:32,930 So I hid. 856 00:39:33,820 --> 00:39:34,960 As for my height... 857 00:39:36,100 --> 00:39:36,660 Jialan, 858 00:39:36,980 --> 00:39:37,460 stand up. 859 00:39:47,770 --> 00:39:49,580 Please shake the camera from our feet. 860 00:40:30,340 --> 00:40:31,890 Is it clear now? 861 00:40:34,320 --> 00:40:34,710 Have a seat. 862 00:40:37,890 --> 00:40:39,200 It was just a misunderstanding originally. 863 00:40:39,670 --> 00:40:41,250 We can explain it in a few words. 864 00:40:41,740 --> 00:40:42,340 But why did it 865 00:40:42,340 --> 00:40:43,850 turn to this? 866 00:40:44,270 --> 00:40:45,850 From a series of stalking and secretly filming, 867 00:40:46,240 --> 00:40:47,810 gradually formed cyber violence, 868 00:40:48,220 --> 00:40:51,320 to today, regardless of the truth, 869 00:40:51,670 --> 00:40:53,270 guiding the public opinion with live stream, 870 00:40:53,660 --> 00:40:54,500 what's the reason? 871 00:40:55,300 --> 00:40:57,760 Someone is behind all of these. 872 00:40:59,300 --> 00:41:00,970 I have a recording here. 873 00:41:02,040 --> 00:41:02,940 Please listen to it. 874 00:41:05,720 --> 00:41:07,310 I'm Jiang Shenghao's ex-girlfriend. 875 00:41:07,570 --> 00:41:08,850 A few days ago, Wu Jirong's brother, 876 00:41:08,880 --> 00:41:10,470 Wu Anwen came to cooperate with me. 877 00:41:10,730 --> 00:41:13,050 He wanted to use my identity of Jiang Shenghao's ex 878 00:41:13,220 --> 00:41:15,860 to frame Jiang Shenghao and say that he cheated. 879 00:41:16,170 --> 00:41:17,860 Then Jiang Shenghao would compensate Wu Jirong 880 00:41:17,890 --> 00:41:19,230 with a lot of money according to 881 00:41:19,350 --> 00:41:21,240 the marriage agreement he signed. 882 00:41:21,850 --> 00:41:24,830 At the same time, after Wu Jirong was betrayed by her husband, 883 00:41:24,860 --> 00:41:26,090 she would return to her work. 884 00:41:26,210 --> 00:41:28,390 But I've given up on Jiang Shenghao. 885 00:41:28,740 --> 00:41:30,540 I didn’t do as Wu Anwen said. 886 00:41:30,820 --> 00:41:33,220 But when I found out that Wu Anwen used another way 887 00:41:33,250 --> 00:41:35,420 to frame Jiang Shenghao and Ms Chen, 888 00:41:35,660 --> 00:41:38,300 I was very angry and guilty. 889 00:41:38,780 --> 00:41:40,260 So I decided to stand up. 890 00:41:43,540 --> 00:41:44,820 I believe 891 00:41:45,380 --> 00:41:46,780 now you should know 892 00:41:47,290 --> 00:41:48,680 what the truth is. 893 00:41:49,600 --> 00:41:51,340 We were all manipulated 894 00:41:51,560 --> 00:41:54,010 by a man named Wu Anwen. 895 00:41:55,330 --> 00:41:56,160 From now on, 896 00:41:57,260 --> 00:41:58,550 I'm Chen Jialan's lawyer. 897 00:41:59,180 --> 00:42:00,420 On behalf of my client, 898 00:42:01,660 --> 00:42:02,940 I will send you a lawyer's letter. 899 00:42:03,830 --> 00:42:06,310 Then I'll sue you for stalking, 900 00:42:06,980 --> 00:42:07,850 photographing, slandering 901 00:42:08,100 --> 00:42:10,210 and even taking money from relevant people 902 00:42:10,610 --> 00:42:12,060 to frame my client. 903 00:42:19,660 --> 00:42:20,250 He Zhengyu, 904 00:42:20,820 --> 00:42:22,670 thank you for helping me in time today. 905 00:42:23,010 --> 00:42:25,460 How did you get the footage? 906 00:42:25,620 --> 00:42:27,100 The neighbor hasn't come back. 907 00:42:27,550 --> 00:42:28,290 He hasn't come back. 908 00:42:28,780 --> 00:42:30,450 I contacted the housekeeper of their property management 909 00:42:30,740 --> 00:42:32,820 and asked for help after I talked to the owner. 910 00:42:33,050 --> 00:42:33,950 The owner is good. 911 00:42:34,340 --> 00:42:36,680 He agreed after checking the situation, 912 00:42:37,090 --> 00:42:38,460 so I got the footage. 913 00:42:39,910 --> 00:42:42,150 Anyway, 914 00:42:42,460 --> 00:42:43,390 thank you so much for changing the situation. 915 00:42:43,700 --> 00:42:44,220 Besides, 916 00:42:44,360 --> 00:42:45,540 I also want to thank Mr. Mu. 917 00:42:45,940 --> 00:42:47,560 The crew has apologized to me. 918 00:42:47,670 --> 00:42:48,430 I accepted it, 919 00:42:48,690 --> 00:42:49,680 and made up with them. 920 00:42:50,060 --> 00:42:50,610 Thank you. 921 00:42:51,380 --> 00:42:52,340 I didn't do anything. 922 00:42:52,780 --> 00:42:53,500 I'll go then. 923 00:42:54,460 --> 00:42:54,920 Bye. 924 00:42:58,810 --> 00:43:00,550 My car is parked there. Let me give you a ride. 925 00:43:00,890 --> 00:43:01,460 I... 926 00:43:07,750 --> 00:43:08,160 Hello. 927 00:43:08,220 --> 00:43:09,770 He Zhengyu, He Zhengyu, come here. 928 00:43:10,010 --> 00:43:11,250 Wu Anwen comes to me. Come here. 929 00:43:11,900 --> 00:43:12,510 I'll be right there. 930 00:43:25,380 --> 00:43:26,230 Where do you want to go? 931 00:43:28,100 --> 00:43:29,170 I don't want to go anywhere. 932 00:43:29,500 --> 00:43:30,600 You ruined everything. 933 00:43:30,690 --> 00:43:31,480 Do you still want to run away? 934 00:43:36,970 --> 00:43:37,580 Open the door! 935 00:43:38,900 --> 00:43:39,600 Open the door! 936 00:43:40,230 --> 00:43:40,890 Wu Anwen. 937 00:43:43,390 --> 00:43:44,830 Do you know what you are doing? 938 00:43:49,780 --> 00:43:50,340 Zhengyu. 939 00:43:51,250 --> 00:43:52,100 Why? 940 00:43:54,690 --> 00:43:55,720 Why are you watching me? 941 00:43:56,500 --> 00:43:57,380 You're my brother. 942 00:43:57,400 --> 00:43:58,210 Do you have to do this? 943 00:44:03,320 --> 00:44:03,980 What are you doing? 944 00:44:03,980 --> 00:44:04,700 I will kill her. 945 00:44:04,720 --> 00:44:05,420 Wu Anwen, 946 00:44:05,790 --> 00:44:06,630 if this goes on, 947 00:44:06,780 --> 00:44:08,160 Jirong will have no family. 948 00:44:24,650 --> 00:44:25,650 Go and see her. 949 00:44:26,810 --> 00:44:27,930 Go. I'll keep an eye on him. 950 00:44:37,010 --> 00:44:38,060 You like Zhengyu, don't you? 951 00:44:44,080 --> 00:44:45,470 Zhengyu must like you too. 952 00:44:47,800 --> 00:44:49,010 I've never seen him 953 00:44:50,420 --> 00:44:51,740 care about any girls 954 00:44:51,740 --> 00:44:52,630 in the way he cares about you. 955 00:44:56,320 --> 00:44:56,980 Jiang Shenghao. 956 00:45:11,920 --> 00:45:13,300 Zhengyu ruined my life. 957 00:45:15,190 --> 00:45:16,130 I'm going to destroy his too. 958 00:45:21,970 --> 00:45:26,880 [Sweet ON] 959 00:45:21,970 --> 00:45:26,880 [Love in Time] 960 00:45:21,970 --> 00:45:26,880 [Exclusively on iQIYI 961 00:45:28,120 --> 00:45:29,410 [Here you are. It is delicious.] 962 00:45:29,960 --> 00:45:31,090 [OK. I will try it.] 963 00:45:31,840 --> 00:45:32,450 [I can hardly chew it.] 964 00:45:33,370 --> 00:45:34,150 [Damn it. I can't believe it.] 965 00:45:34,500 --> 00:45:35,710 [Finally] 966 00:45:35,790 --> 00:45:37,540 [It is not easy.] 967 00:45:40,760 --> 00:45:42,810 [What am I doing?] 968 00:45:47,350 --> 00:45:48,420 I entered. That was not right. 969 00:45:48,600 --> 00:45:49,590 Don't cry. 970 00:45:51,140 --> 00:45:51,450 OK. 971 00:45:51,740 --> 00:45:52,670 It looks bad. 972 00:45:52,870 --> 00:45:53,550 You said that what I took looked bad, 973 00:45:53,570 --> 00:45:54,600 but you are unwilling to take pictures. 974 00:45:53,880 --> 00:45:55,780 [He is angry.] 975 00:45:54,770 --> 00:45:55,860 You are so annoying. 976 00:45:55,940 --> 00:45:57,060 Do it again. 60996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.