Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,767 --> 00:00:09,333
[tense music]
2
00:00:15,067 --> 00:00:17,867
Got my guns all sighted in,
3
00:00:17,867 --> 00:00:19,100
ready to rock.
4
00:00:20,033 --> 00:00:25,033
-[tense music]
-[dogs barking]
5
00:00:26,633 --> 00:00:28,433
Gonna head up into
the high country.
6
00:00:28,433 --> 00:00:29,600
Looking for some ptarmigan.
7
00:00:29,600 --> 00:00:31,200
Ptarmigan season just opened up
8
00:00:31,200 --> 00:00:33,133
but they're not
around here right now.
9
00:00:33,133 --> 00:00:35,033
They're going to be
somewhere up high.
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,567
This is the trail
that takes me up
11
00:00:38,567 --> 00:00:42,333
into the high country
to the South of me.
12
00:00:42,333 --> 00:00:44,900
I'd like to get as deep out
into the country as I can
13
00:00:44,900 --> 00:00:48,033
because I feel like
the more remote areas
14
00:00:48,033 --> 00:00:50,733
are where you're going
to see more animals.
15
00:00:50,733 --> 00:00:52,933
Right here it looks like
some pretty deep water.
16
00:00:52,933 --> 00:00:54,967
You just never know what
you're going to get.
17
00:00:54,967 --> 00:00:56,233
As far as trails go,
18
00:00:56,233 --> 00:00:58,567
it looks smartest to
go around that to me.
19
00:00:59,733 --> 00:01:01,800
It can get pretty rough
and boggy back here.
20
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
You look like you're getting
up into the high country
21
00:01:03,700 --> 00:01:05,600
but it's still Tundra
22
00:01:05,600 --> 00:01:08,567
and a lot of swamp that
you can get stuck in.
23
00:01:08,567 --> 00:01:09,967
The trail is real soupy.
24
00:01:09,967 --> 00:01:11,433
There's a lot of mud holes
25
00:01:11,433 --> 00:01:13,467
and a lot of adverse
trail conditions.
26
00:01:13,467 --> 00:01:14,833
It's rough out here.
27
00:01:14,833 --> 00:01:15,733
It's tough.
28
00:01:15,733 --> 00:01:18,733
[soft tense music]
29
00:01:34,500 --> 00:01:37,233
I'm kinda in the
muck right here.
30
00:01:38,733 --> 00:01:41,833
The rain really made
things soggy out here.
31
00:01:41,833 --> 00:01:44,100
Other people have been
travelling on this trail
32
00:01:44,100 --> 00:01:46,233
and chewed it all up.
33
00:01:47,967 --> 00:01:49,933
There we go, there we go.
34
00:01:49,933 --> 00:01:52,067
No, don't wanna spin.
35
00:01:52,067 --> 00:01:53,167
We're gonna have to back up
36
00:01:53,167 --> 00:01:55,267
and pick another route.
37
00:01:55,267 --> 00:01:58,067
[engine revving]
38
00:02:03,100 --> 00:02:04,233
Well, fuck me.
39
00:02:04,233 --> 00:02:06,800
[tense music]
40
00:02:10,633 --> 00:02:13,867
I tried to get out but it's a
little too slimy and sludgy.
41
00:02:13,867 --> 00:02:16,300
I'm going to have
to winch myself out.
42
00:02:16,300 --> 00:02:18,600
Luckily, I'm prepared for this.
43
00:02:18,600 --> 00:02:19,967
I got stuck in a
place that I thought
44
00:02:19,967 --> 00:02:21,367
I was going to
easily go through.
45
00:02:21,367 --> 00:02:23,367
It looked like mud
that was gonna hold me
46
00:02:23,367 --> 00:02:25,400
but it was some of
that really sludgy mud
47
00:02:25,400 --> 00:02:27,133
and I've just sank
right to the bottom.
48
00:02:27,133 --> 00:02:31,100
I have a system here to
be able to get unstuck
49
00:02:31,100 --> 00:02:33,200
when you're out in
open country like this.
50
00:02:34,233 --> 00:02:35,467
It's just a tow strap.
51
00:02:35,467 --> 00:02:37,333
I'm going to put some
anchors into here,
52
00:02:37,333 --> 00:02:38,767
get up to this dry ground.
53
00:02:40,467 --> 00:02:42,067
I'm gonna to hammer this down.
54
00:02:42,067 --> 00:02:43,400
I'm gonna to connect my winch.
55
00:02:43,400 --> 00:02:45,900
Should give me enough
to pull myself out.
56
00:02:47,067 --> 00:02:48,500
This kind of caught
me by surprise
57
00:02:48,500 --> 00:02:51,867
that I got into a
false sense of security
58
00:02:51,867 --> 00:02:54,567
thinking that the machine
would drive right through this.
59
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
Time to see if
that'll get me out.
60
00:02:57,700 --> 00:03:00,533
[engine revving]
61
00:03:02,800 --> 00:03:03,733
All right.
62
00:03:03,733 --> 00:03:04,967
I can feel it pulling me out.
63
00:03:04,967 --> 00:03:07,067
Just gonna take
it nice and slow.
64
00:03:07,067 --> 00:03:10,733
[mechanical whirring]
65
00:03:10,733 --> 00:03:13,333
Once I get up to this ground
here, I should be good.
66
00:03:14,567 --> 00:03:17,067
[tense music]
67
00:03:17,067 --> 00:03:19,267
Wow, thankful that I
had the right equipment.
68
00:03:20,667 --> 00:03:23,333
It looks like I'm a to a spot
I'll be able to drive out.
69
00:03:23,333 --> 00:03:25,367
Glad it wasn't worse.
70
00:03:25,367 --> 00:03:26,867
[tense music]
71
00:03:26,867 --> 00:03:30,500
A little bit of foresight and
preparation goes a long way
72
00:03:30,500 --> 00:03:32,933
and you're the only person that
can save yourself out there.
73
00:03:32,933 --> 00:03:34,900
So, I always go super prepared.
74
00:03:34,900 --> 00:03:36,633
Next time I run into
something like this.
75
00:03:36,633 --> 00:03:39,167
I'm gonna pick myself
a good route around it.
76
00:03:39,167 --> 00:03:41,400
Don't want to be spending
no more time stuck.
77
00:03:43,767 --> 00:03:44,867
One thing coming out here,
78
00:03:44,867 --> 00:03:46,067
you want to be able to make sure
79
00:03:46,067 --> 00:03:47,467
you can take care of yourself.
80
00:03:47,467 --> 00:03:49,167
It's a long walk home.
81
00:03:49,167 --> 00:03:51,400
[tense music]
82
00:03:51,400 --> 00:03:53,300
[soft music]
83
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
It all works out.
84
00:03:54,300 --> 00:03:55,333
We're all helping each other.
85
00:03:55,333 --> 00:03:56,600
We're all a big family.
86
00:03:56,600 --> 00:03:58,967
We all do what we
know we need to do.
87
00:03:58,967 --> 00:04:01,933
[soft tense music]
88
00:04:08,067 --> 00:04:09,067
Guard the camp.
89
00:04:09,067 --> 00:04:09,867
Be a good dog.
90
00:04:18,367 --> 00:04:20,500
Well, the flocks of
birds are getting larger.
91
00:04:20,500 --> 00:04:22,733
I'm seeing more and more
geese together, now.
92
00:04:22,733 --> 00:04:25,933
There's more wood down
here from the last floods.
93
00:04:25,933 --> 00:04:28,900
Stuff I could pick up but I
don't see caribou out here.
94
00:04:28,900 --> 00:04:31,200
This is like the third
summer with no caribou.
95
00:04:32,333 --> 00:04:33,967
It's kinda a bummer.
96
00:04:33,967 --> 00:04:36,233
[soft tense music]
97
00:04:36,233 --> 00:04:37,267
Whoa, what do you know?
98
00:04:37,267 --> 00:04:38,833
A seal.
99
00:04:38,833 --> 00:04:39,900
Wow.
100
00:04:39,900 --> 00:04:41,533
That's just a big wowser there.
101
00:04:41,533 --> 00:04:43,433
My wife can hunt seals, I can't.
102
00:04:43,433 --> 00:04:45,267
I should just go back to
camp and let the ladies know.
103
00:04:45,267 --> 00:04:47,267
Since I don't see
anything else to hunt.
104
00:04:48,433 --> 00:04:49,933
[Narrator] For the Hailstones,
105
00:04:49,933 --> 00:04:53,100
hunting seal is a way of
life in Northwest Alaska.
106
00:04:53,100 --> 00:04:54,667
As the animal has been valued
107
00:04:54,667 --> 00:04:57,567
for its meat, oil,
and hide for centuries
108
00:04:58,967 --> 00:05:01,667
but only natives are legally
allowed to participate.
109
00:05:01,667 --> 00:05:04,600
So Chip must return to camp
and warn his wife, Agnes.
110
00:05:04,600 --> 00:05:06,500
If the families to
seize the opportunity
111
00:05:06,500 --> 00:05:08,333
for a key traditional hunt
112
00:05:10,467 --> 00:05:11,733
I just came right back.
113
00:05:11,733 --> 00:05:13,367
I seen a seal down
the channel here.
114
00:05:13,367 --> 00:05:15,700
Thought maybe you'd want
to go hunting or something.
115
00:05:15,700 --> 00:05:16,967
I didn't see no caribou.
116
00:05:16,967 --> 00:05:17,900
Wow.
117
00:05:17,900 --> 00:05:18,633
He looked pretty healthy, too.
118
00:05:18,633 --> 00:05:19,900
Nice and fat.
119
00:05:19,900 --> 00:05:21,400
It's better that you
take the small boat
120
00:05:21,400 --> 00:05:22,933
because you're going to
want 'em in shallow water.
121
00:05:22,933 --> 00:05:24,500
You're going to want to be
able to follow 'em in anything.
122
00:05:24,500 --> 00:05:25,633
You can't really do that
123
00:05:25,633 --> 00:05:26,200
-in this boat.
-You wanna go, Carol?
124
00:05:26,200 --> 00:05:27,067
Yeah.
125
00:05:27,067 --> 00:05:27,867
You need 22.
126
00:05:29,067 --> 00:05:30,467
22.
127
00:05:30,467 --> 00:05:31,833
My dad saw the seal.
128
00:05:31,833 --> 00:05:33,733
I'm pretty happy he
came back to tell us.
129
00:05:33,733 --> 00:05:35,267
My dad can't be a
part of the hunt
130
00:05:35,267 --> 00:05:37,900
but it's something me and
my mom and my sisters do.
131
00:05:37,900 --> 00:05:40,267
I'm just going to grab 22.
132
00:05:40,267 --> 00:05:41,467
'Cause that's what we need.
133
00:05:41,467 --> 00:05:43,467
It looks like my
mom's already ready.
134
00:05:43,467 --> 00:05:46,667
Around here in Alaska,
we catch a lot of seals.
135
00:05:46,667 --> 00:05:48,367
You got the harpoons
and everything, yeah?
136
00:05:48,367 --> 00:05:50,400
I got the harpoon,
I got the hook.
137
00:05:50,400 --> 00:05:51,667
Seals are pretty heavy.
138
00:05:51,667 --> 00:05:52,967
This time of the year
they start to get fat
139
00:05:52,967 --> 00:05:54,500
for winter and fall time.
140
00:05:54,500 --> 00:05:57,067
This is your time of the year
to go out and get your seals.
141
00:05:57,067 --> 00:05:58,567
When they're fat like this.
142
00:05:58,567 --> 00:06:00,067
Don't go without these.
143
00:06:01,167 --> 00:06:02,067
-Thank you.
-Those animals can
144
00:06:02,067 --> 00:06:03,100
-hunt you back.
-Yeah.
145
00:06:03,100 --> 00:06:04,333
Good luck.
146
00:06:04,333 --> 00:06:05,533
We gotta get there right now
147
00:06:05,533 --> 00:06:08,500
before the seal gets
out of the river
148
00:06:08,500 --> 00:06:10,800
and into the lagoons.
149
00:06:10,800 --> 00:06:12,233
If we got out there in time
150
00:06:12,233 --> 00:06:14,767
we'd be able to catch it
before it go to the shallows.
151
00:06:14,767 --> 00:06:15,600
Ready?
152
00:06:15,600 --> 00:06:17,067
Yep.
153
00:06:17,067 --> 00:06:17,800
-Ready for action.
-Just keep your eyes open.
154
00:06:17,800 --> 00:06:18,867
You'll see it swimming.
155
00:06:18,867 --> 00:06:19,700
Yep.
156
00:06:19,700 --> 00:06:20,633
Here we go.
157
00:06:20,633 --> 00:06:22,233
Keep your rifle in your hand.
158
00:06:22,233 --> 00:06:25,233
[soft tense music]
159
00:06:26,700 --> 00:06:28,833
Your life can always
be improved upon.
160
00:06:28,833 --> 00:06:30,533
How much work do you
want to put into it
161
00:06:30,533 --> 00:06:31,533
and is it worth it?
162
00:06:40,667 --> 00:06:42,933
I want to just check the soil
163
00:06:42,933 --> 00:06:44,400
and see where we're at with it.
164
00:06:44,400 --> 00:06:47,067
Watch, when I go down even
lower than where I tilled to.
165
00:06:48,067 --> 00:06:50,400
Just nothing but sand and clay.
166
00:06:50,400 --> 00:06:53,600
Well, I'm basically living
on an ancient sandbar here.
167
00:06:53,600 --> 00:06:57,467
Which means that it's very
hard, compacted sand soil here.
168
00:06:57,467 --> 00:07:00,067
There wasn't a lot of top soil.
169
00:07:00,067 --> 00:07:01,400
See these little guys here?
170
00:07:01,400 --> 00:07:02,633
They're not growing
171
00:07:02,633 --> 00:07:03,800
because they're not
getting any nutrients.
172
00:07:03,800 --> 00:07:05,600
'cause that soil is too acid.
173
00:07:05,600 --> 00:07:07,667
The other downside
is that the soil
174
00:07:07,667 --> 00:07:11,333
is very acidic and plants
don't like acidic soil.
175
00:07:11,333 --> 00:07:13,067
We need to work on this.
176
00:07:13,067 --> 00:07:15,067
Yeah, it's terrible.
177
00:07:15,067 --> 00:07:17,733
Our main lifeline
is this garden.
178
00:07:17,733 --> 00:07:20,067
We depend on our
garden to feed us
179
00:07:20,067 --> 00:07:23,733
for eight months of solid
ice frozen winter here.
180
00:07:23,733 --> 00:07:25,800
We're constantly tailoring ,
181
00:07:25,800 --> 00:07:28,667
customising our soil
so that it will produce
182
00:07:28,667 --> 00:07:30,200
what we need.
183
00:07:30,200 --> 00:07:32,300
Let's start making all the
material that we need out
184
00:07:32,300 --> 00:07:36,733
of the saw mill and the slash
piles to make the bio char.
185
00:07:36,733 --> 00:07:38,167
All right.
186
00:07:38,167 --> 00:07:41,167
[soft tense music]
187
00:07:44,433 --> 00:07:46,700
Every time we cut a tree
down on the property
188
00:07:46,700 --> 00:07:48,200
every time we clear a space
189
00:07:48,200 --> 00:07:52,267
for a dog lot or anything
else, we have leftover wood.
190
00:07:52,267 --> 00:07:54,067
We want to be able
to chip those up
191
00:07:54,067 --> 00:07:56,200
to create what
they call bio char
192
00:07:56,200 --> 00:07:58,600
and bio char is
basically any kind
193
00:07:58,600 --> 00:08:01,967
of a bio product,
in our case, wood.
194
00:08:01,967 --> 00:08:03,500
You basically cook it.
195
00:08:03,500 --> 00:08:07,767
It releases all the gases that
are built up in that biomass.
196
00:08:07,767 --> 00:08:10,600
And what you're left
with is pure charcoal.
197
00:08:10,600 --> 00:08:13,233
Pure charcoal is
just pure carbon.
198
00:08:13,233 --> 00:08:15,633
Pure carbon absorbs
just about everything
199
00:08:15,633 --> 00:08:17,267
that it comes in contact with.
200
00:08:17,267 --> 00:08:19,400
If you have a bad
stomach and it's acidic,
201
00:08:19,400 --> 00:08:20,633
you eat a little
bit of charcoal.
202
00:08:20,633 --> 00:08:23,600
It neutralises it,
it absorbs the acid.
203
00:08:23,600 --> 00:08:25,067
It's a quick fix.
204
00:08:25,067 --> 00:08:26,933
What I want to use it for is
205
00:08:26,933 --> 00:08:29,267
I want to create
really good soil.
206
00:08:29,267 --> 00:08:31,500
By adding that bio char to it,
207
00:08:31,500 --> 00:08:32,967
it's going to absorb nutrients
208
00:08:32,967 --> 00:08:34,400
and then it's going
to release it back
209
00:08:34,400 --> 00:08:36,933
into the soil very slowly
210
00:08:36,933 --> 00:08:38,467
and then the side
benefit of that
211
00:08:38,467 --> 00:08:41,233
will be it will also
mix in with the sand
212
00:08:41,233 --> 00:08:43,767
and keep the soil from
compacting really hard.
213
00:08:45,833 --> 00:08:46,667
Hold up.
214
00:08:48,433 --> 00:08:50,133
We don't need too
many more chips.
215
00:08:51,067 --> 00:08:52,967
Let's start making bio char.
216
00:08:52,967 --> 00:08:54,600
-Sounds good, let's do it.
-The cooker.
217
00:08:54,600 --> 00:08:55,867
-We gotta make cooker.
-Yes.
218
00:08:55,867 --> 00:08:58,367
[soft music]
219
00:08:59,833 --> 00:09:02,100
Being humble is
everything out here.
220
00:09:02,100 --> 00:09:04,167
'Cause if you don't
acknowledge your mistakes,
221
00:09:04,167 --> 00:09:06,367
it's going to come
back to bite you.
222
00:09:06,367 --> 00:09:09,367
[soft tense music]
223
00:09:12,800 --> 00:09:15,900
I'm going to put this bag
right behind you, Skar.
224
00:09:15,900 --> 00:09:17,167
This is yours, Sky.
225
00:09:17,167 --> 00:09:18,700
It's got, it's got all the ammo
226
00:09:20,067 --> 00:09:24,533
and then here's your
.410 right here.
227
00:09:24,533 --> 00:09:26,300
Today, the kids and I
are going to take a canoe
228
00:09:26,300 --> 00:09:29,100
and paddle back into the
flats and just look around,
229
00:09:29,100 --> 00:09:32,567
hopefully get a shot at some
ducks or any small game.
230
00:09:32,567 --> 00:09:35,067
Canoe feels real nice.
231
00:09:36,333 --> 00:09:38,200
Should hit the lake
here pretty soon.
232
00:09:39,667 --> 00:09:42,133
Right now, the water fowl
is more back in the flats,
233
00:09:42,133 --> 00:09:43,567
out in the lake.
234
00:09:43,567 --> 00:09:46,567
[soft tense music]
235
00:09:48,100 --> 00:09:49,333
This is the lake.
236
00:09:50,800 --> 00:09:52,400
[Kid] Have you been
back here before?
237
00:09:52,400 --> 00:09:54,133
Yeah, I've been
back here before.
238
00:09:54,133 --> 00:09:56,200
Okay see, we'll go over here.
239
00:09:56,200 --> 00:09:58,900
We'll sneak around edge
and we'll look out.
240
00:10:00,633 --> 00:10:03,500
I spy some ducks across here.
241
00:10:03,500 --> 00:10:04,333
12 o'clock?
242
00:10:04,333 --> 00:10:05,600
Yeah.
243
00:10:05,600 --> 00:10:07,533
We don't want to go
too directly at them
244
00:10:07,533 --> 00:10:09,033
because if we go
straight to them
245
00:10:09,033 --> 00:10:11,300
they think you're
going right for them.
246
00:10:11,300 --> 00:10:13,100
See how they're
eating like that?
247
00:10:14,233 --> 00:10:15,933
That's the best thing
if they're eating.
248
00:10:17,833 --> 00:10:18,833
Yeah, hold on.
249
00:10:26,467 --> 00:10:27,300
Yeah, go ahead.
250
00:10:29,200 --> 00:10:30,633
Okay, okay, okay hold on.
251
00:10:30,633 --> 00:10:33,500
[soft tense music]
252
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
[tense music]
253
00:10:37,433 --> 00:10:38,600
[gunshot]
254
00:10:38,600 --> 00:10:40,567
-Oh, you got one.
-Let's go.
255
00:10:40,567 --> 00:10:41,400
Awesome
256
00:10:41,400 --> 00:10:42,533
Good job, Sky.
257
00:10:42,533 --> 00:10:44,067
Thanks.
258
00:10:44,067 --> 00:10:45,733
Skyler was in the gunner seat,
259
00:10:45,733 --> 00:10:48,133
came up on some ducks and
he did a real good shot.
260
00:10:48,133 --> 00:10:50,600
Got the first duck right away.
261
00:10:50,600 --> 00:10:52,900
You got it right in the head.
262
00:10:52,900 --> 00:10:54,600
Perfect shot.
263
00:10:54,600 --> 00:10:57,533
Skyler's really starting
to use that gun properly
264
00:10:57,533 --> 00:10:59,267
and make the shot
happen real quick.
265
00:10:59,267 --> 00:11:00,667
So, I'm real proud of him.
266
00:11:01,733 --> 00:11:03,433
Yes, I got it.
267
00:11:03,433 --> 00:11:05,300
Where'd I shoot it, in the head?
268
00:11:05,300 --> 00:11:07,100
Yeah, good shot.
269
00:11:07,100 --> 00:11:07,933
Thanks.
270
00:11:12,833 --> 00:11:13,667
That's right.
271
00:11:13,667 --> 00:11:14,833
You gotta say thank you.
272
00:11:14,833 --> 00:11:16,200
Skarlett, you
wanna try to shoot?
273
00:11:16,200 --> 00:11:17,767
Yeah.
274
00:11:17,767 --> 00:11:20,667
[soft tense music]
275
00:11:27,700 --> 00:11:30,100
Whoa, look at all
those ducks out there.
276
00:11:30,100 --> 00:11:31,500
Geese.
277
00:11:31,500 --> 00:11:33,800
There's geese and
everything in that bunch.
278
00:11:33,800 --> 00:11:36,733
Geese are smarter. they
won't stick around.
279
00:11:36,733 --> 00:11:37,633
Want to try that 14?
280
00:11:37,633 --> 00:11:39,333
-Okay.
-Right.
281
00:11:39,333 --> 00:11:42,933
We can unbuckle your
life jacket to shoot.
282
00:11:42,933 --> 00:11:45,067
Just put it to the
side, like, yeah.
283
00:11:45,067 --> 00:11:46,933
I've taught the kids
a lot on gun safety.
284
00:11:46,933 --> 00:11:48,900
They know where to
not point the gun
285
00:11:48,900 --> 00:11:50,367
in any unsafe direction
286
00:11:50,367 --> 00:11:52,500
and also treat it
like it's loaded
287
00:11:52,500 --> 00:11:54,067
and keep your off the trigger.
288
00:11:54,067 --> 00:11:55,900
It's heavy.
289
00:11:55,900 --> 00:11:56,867
Yeah, that's good.
290
00:11:56,867 --> 00:11:58,733
That way it won't kick too hard.
291
00:11:58,733 --> 00:12:00,300
Skarlett hasn't
shotten a duck yet.
292
00:12:00,300 --> 00:12:01,933
So, she's in the gunner seat now
293
00:12:01,933 --> 00:12:04,067
and this is her first
time using the .410
294
00:12:04,067 --> 00:12:06,933
and maybe it'll be
her time to shine.
295
00:12:06,933 --> 00:12:09,500
You see those ducks straight
ahead of us splashing around?
296
00:12:09,500 --> 00:12:10,300
Yeah.
297
00:12:13,067 --> 00:12:15,133
Hold on, I'll tell you when.
298
00:12:15,133 --> 00:12:16,233
Do you see them?
299
00:12:16,233 --> 00:12:17,067
Yeah.
300
00:12:17,067 --> 00:12:20,067
[soft tense music]
301
00:12:21,900 --> 00:12:22,700
Go ahead.
302
00:12:22,700 --> 00:12:24,967
[gunshot]
303
00:12:31,967 --> 00:12:34,467
You almost got it. Skar.
304
00:12:34,467 --> 00:12:37,200
Skarlett was having a hard
time placing the shot.
305
00:12:37,200 --> 00:12:38,733
Just got to coach her
through these moments
306
00:12:38,733 --> 00:12:40,567
so she's not afraid
of the recoil.
307
00:12:40,567 --> 00:12:43,067
We'll keep paddling,
hopefully see some more.
308
00:12:46,067 --> 00:12:47,367
[soft tense music]
309
00:12:47,367 --> 00:12:48,633
[Carol] I'm still
carrying tradition
310
00:12:48,633 --> 00:12:50,533
that's been around for
thousands of years.
311
00:12:50,533 --> 00:12:51,900
It's just pretty cool.
312
00:12:51,900 --> 00:12:54,433
[tense music]
313
00:12:58,833 --> 00:13:00,633
Just gotta keep your eyes open.
314
00:13:00,633 --> 00:13:02,400
It's gotta be around
here someplace.
315
00:13:03,800 --> 00:13:06,500
Carol and I decided to get
into the boat for a seal hunt
316
00:13:06,500 --> 00:13:08,233
after Chip came
back and informed us
317
00:13:08,233 --> 00:13:10,100
that there was a
seal getting close
318
00:13:10,100 --> 00:13:11,767
to the mouth of our river.
319
00:13:11,767 --> 00:13:13,933
Sometimes it's a long process
320
00:13:13,933 --> 00:13:16,067
and it's a really hard hunt
321
00:13:16,067 --> 00:13:18,967
but it's an important
food source for us.
322
00:13:20,367 --> 00:13:22,567
When you're on a seal hunt,
you'll feel in the zone.
323
00:13:22,567 --> 00:13:24,200
Like everything gets
quiet and you have
324
00:13:24,200 --> 00:13:26,900
to really pay attention to
where that seal might be.
325
00:13:26,900 --> 00:13:29,467
Usually, you could kind of
tell when you see their bubbles
326
00:13:29,467 --> 00:13:32,867
or they make little V's in the
water when they're swimming.
327
00:13:32,867 --> 00:13:34,167
Oh look, there it is, Mom.
328
00:13:34,167 --> 00:13:36,667
[tense music]
329
00:13:40,200 --> 00:13:41,400
[gunshot]
330
00:13:41,400 --> 00:13:42,533
[Agnes] A little too high.
331
00:13:42,533 --> 00:13:43,733
One more time.
332
00:13:43,733 --> 00:13:45,500
One good shot, it's
not afraid yet.
333
00:13:48,400 --> 00:13:49,667
Too low.
334
00:13:49,667 --> 00:13:51,233
This is the first
time I go seal hunting
335
00:13:51,233 --> 00:13:52,467
with my mom in a boat.
336
00:13:52,467 --> 00:13:54,267
Usually I catch 'em
when it's spring time
337
00:13:54,267 --> 00:13:55,733
and the ice is going out.
338
00:13:55,733 --> 00:13:57,067
We usually just drive up
339
00:13:57,067 --> 00:13:58,567
and shoot them while
they're on the ice.
340
00:13:58,567 --> 00:14:00,467
But being in the water is
a whole different story.
341
00:14:01,433 --> 00:14:03,067
11 o'clock still.
342
00:14:03,067 --> 00:14:04,567
Keep still.
343
00:14:04,567 --> 00:14:05,733
[gunshots]
344
00:14:05,733 --> 00:14:07,333
Low, low.
345
00:14:07,333 --> 00:14:09,533
The boats moving and
it's kind of hard
346
00:14:09,533 --> 00:14:11,267
'cause you can't
see in the water
347
00:14:11,267 --> 00:14:13,067
where the seal is and
you have to wait for them
348
00:14:13,067 --> 00:14:15,067
to keep popping up.
349
00:14:15,067 --> 00:14:16,900
Right as soon as
it come up for air.
350
00:14:19,367 --> 00:14:20,733
Right there at one o'clock.
351
00:14:22,667 --> 00:14:23,600
Go, Carol,
352
00:14:23,600 --> 00:14:25,133
before it gets too much air.
353
00:14:27,067 --> 00:14:28,367
Frick.
354
00:14:28,367 --> 00:14:29,833
You really have to
just pay attention.
355
00:14:29,833 --> 00:14:31,133
You have to be ready to shoot.
356
00:14:31,133 --> 00:14:33,400
It's kind of like a
battle with the seal.
357
00:14:33,400 --> 00:14:35,300
And there it is.
358
00:14:35,300 --> 00:14:36,233
It's going to try to get away.
359
00:14:36,233 --> 00:14:38,267
Carol, I'm gonna turn, okay?
360
00:14:38,267 --> 00:14:39,767
It's getting away.
361
00:14:39,767 --> 00:14:42,433
You could actually almost
gone and harpoon it, Carol.
362
00:14:43,600 --> 00:14:44,967
Right in front of you, Carol.
363
00:14:44,967 --> 00:14:46,733
It's going to come up.
364
00:14:46,733 --> 00:14:47,800
Oh, I see it.
365
00:14:47,800 --> 00:14:48,733
Go ahead.
366
00:14:48,733 --> 00:14:49,933
Sure shot, Carol, right there.
367
00:14:51,300 --> 00:14:52,100
[gunshot]
368
00:14:52,100 --> 00:14:53,300
Yeah, Mom, go, go, go.
369
00:14:54,567 --> 00:14:56,167
Harpoon, just hit it.
370
00:14:59,200 --> 00:15:00,733
It broke.
371
00:15:00,733 --> 00:15:02,133
Just grab your other harpoon.
372
00:15:02,133 --> 00:15:04,067
Don't get excited.
373
00:15:04,067 --> 00:15:05,600
It's kind of a challenge
'cause when you shoot 'em
374
00:15:05,600 --> 00:15:06,867
you have to harpoon 'em,
375
00:15:06,867 --> 00:15:08,633
make sure they don't
sink to the bottom.
376
00:15:08,633 --> 00:15:09,833
That's kind of pretty hard
377
00:15:09,833 --> 00:15:11,400
'cause I haven't ever
harpooned before.
378
00:15:11,400 --> 00:15:12,533
It's right under you.
379
00:15:13,900 --> 00:15:16,067
-Oh frick.
-You missed.
380
00:15:16,067 --> 00:15:16,867
Dang.
381
00:15:18,667 --> 00:15:20,133
It's like hitting around things.
382
00:15:20,133 --> 00:15:21,600
So, when you don't
hit it straight on
383
00:15:21,600 --> 00:15:24,333
it either bumps to the
right or to the left.
384
00:15:24,333 --> 00:15:25,500
Mom, it's right there.
385
00:15:25,500 --> 00:15:27,200
Perfect, I need to
shoot it one more time.
386
00:15:27,200 --> 00:15:29,333
Just need to get
in the head once.
387
00:15:29,333 --> 00:15:31,933
[tense music]
388
00:15:32,833 --> 00:15:34,067
I got it.
389
00:15:34,067 --> 00:15:36,133
Yep, now hook it,
sweetheart, hook it.
390
00:15:36,133 --> 00:15:37,367
Hook it before it sinks.
391
00:15:38,900 --> 00:15:40,500
Yup.
392
00:15:40,500 --> 00:15:42,700
Just hook it, give me the hook.
393
00:15:42,700 --> 00:15:44,067
You gotta hit it real hard.
394
00:15:44,067 --> 00:15:46,433
Oh my god, it's sinking.
395
00:15:46,433 --> 00:15:47,267
Don't lose it.
396
00:15:47,267 --> 00:15:48,100
Don't lose it.
397
00:15:48,100 --> 00:15:48,933
Sink it in.
398
00:15:51,133 --> 00:15:53,867
I tried to hook it, but my
hook didn't get in its skin.
399
00:15:53,867 --> 00:15:56,467
So then they just ended
up watching it a sink.
400
00:15:56,467 --> 00:15:58,133
You just gotta look it will be,
401
00:15:58,133 --> 00:15:59,200
it's real shallow.
402
00:15:59,200 --> 00:16:00,900
You can probably
see it someplace
403
00:16:00,900 --> 00:16:02,067
if you just see bubbles.
404
00:16:02,067 --> 00:16:03,667
We have to keep looking for it.
405
00:16:03,667 --> 00:16:04,900
'Cause out here, you don't want
406
00:16:04,900 --> 00:16:06,333
to just kill something
and leave it there.
407
00:16:06,333 --> 00:16:08,667
You just have to try
your best to look for it.
408
00:16:09,733 --> 00:16:11,133
Real deep over here.
409
00:16:11,133 --> 00:16:12,633
Drag your hook, if you could,
410
00:16:12,633 --> 00:16:13,500
if you can't see.
411
00:16:26,633 --> 00:16:29,100
You don't shoot stuff and
not take care of your kill.
412
00:16:29,100 --> 00:16:31,067
You have to try your
best to get it out.
413
00:16:31,067 --> 00:16:33,200
You just hook for it down
the bottom of the river.
414
00:16:33,200 --> 00:16:37,400
It takes a whole 24 hours
sometimes looking for it
415
00:16:37,400 --> 00:16:40,233
but try to retrieve anything
and everything you catch.
416
00:16:40,233 --> 00:16:42,067
It's gotta be on the
side of the channel.
417
00:16:42,067 --> 00:16:44,067
If it's rolling out.
418
00:16:44,067 --> 00:16:45,300
It's pretty much a challenge.
419
00:16:45,300 --> 00:16:47,100
You have to go down
the river and zigzags
420
00:16:47,100 --> 00:16:49,333
drag your hook at the bottom
until you feel something.
421
00:16:49,333 --> 00:16:52,200
But then you also have the
tide and the current coming in.
422
00:16:52,200 --> 00:16:53,667
We didn't really know
if it was blowing
423
00:16:53,667 --> 00:16:56,433
up with the tide or going
out with the current.
424
00:16:56,433 --> 00:16:59,367
[soft tense music]
425
00:17:03,900 --> 00:17:05,600
What's that right there?
426
00:17:05,600 --> 00:17:06,800
You find it?
427
00:17:06,800 --> 00:17:07,833
Oh, I got it.
428
00:17:07,833 --> 00:17:09,067
Look, he's right here.
429
00:17:09,067 --> 00:17:11,433
Get it, tie it
before it go under.
430
00:17:11,433 --> 00:17:12,500
It's fricking heavy.
431
00:17:12,500 --> 00:17:14,733
Man, that was hard to find.
432
00:17:14,733 --> 00:17:16,233
Oh God, I'm so
glad you found it.
433
00:17:16,233 --> 00:17:18,533
We ended up feeling it at
the bottom of the river
434
00:17:18,533 --> 00:17:19,933
and we got our seal.
435
00:17:19,933 --> 00:17:21,233
So, now we're pretty happy.
436
00:17:21,233 --> 00:17:23,300
That was a good hunt.
437
00:17:23,300 --> 00:17:24,567
That was exciting.
438
00:17:26,267 --> 00:17:27,633
Give it a heave and pull it up.
439
00:17:27,633 --> 00:17:29,200
One, two, three, go.
440
00:17:30,967 --> 00:17:32,167
Right there.
441
00:17:32,167 --> 00:17:33,167
Right, I'll get
the boat right out.
442
00:17:33,167 --> 00:17:34,633
-Okay.
-Should I grab water?
443
00:17:34,633 --> 00:17:35,567
Yeah.
444
00:17:35,567 --> 00:17:37,367
After we catch the animal
445
00:17:37,367 --> 00:17:39,867
we give it a drink
of fresh water.
446
00:17:40,733 --> 00:17:42,433
Thank you mister Seal.
447
00:17:42,433 --> 00:17:44,600
That's what our
grandparents did,
448
00:17:44,600 --> 00:17:46,733
my mom did, my dad did.
449
00:17:46,733 --> 00:17:48,100
It's kind of like
an honour thing
450
00:17:48,100 --> 00:17:51,533
but it's also good luck
for the next next hunt.
451
00:17:51,533 --> 00:17:53,067
This is Carolyn's first seal
452
00:17:53,067 --> 00:17:55,233
that she caught
swimming in the river.
453
00:17:55,233 --> 00:17:57,467
Really blessed to have the seal.
454
00:17:57,467 --> 00:17:59,400
I'm curious to
see how fat it is.
455
00:17:59,400 --> 00:18:02,067
[soft music]
456
00:18:02,067 --> 00:18:03,233
Wow, look.
457
00:18:03,233 --> 00:18:05,400
That's like an
inch of fat, Carol.
458
00:18:05,400 --> 00:18:06,867
That's beautiful.
459
00:18:06,867 --> 00:18:08,567
[Carol] And it has
a lot of oil, huh?
460
00:18:08,567 --> 00:18:11,067
Yeah, it's perfect, Carolyn.
461
00:18:12,233 --> 00:18:13,167
I'm so proud of you.
462
00:18:13,167 --> 00:18:14,400
Thank you.
463
00:18:14,400 --> 00:18:15,767
We had a pretty good chance
464
00:18:15,767 --> 00:18:18,567
and we took that opportunity
for good seal hunt
465
00:18:18,567 --> 00:18:20,733
and now we have
some pretty good oil
466
00:18:20,733 --> 00:18:22,100
to look forward to this winter.
467
00:18:22,100 --> 00:18:24,167
We have a pretty good
skin to work with
468
00:18:24,167 --> 00:18:28,733
and of course we'll be eating
a lot of good iron rich meat.
469
00:18:28,733 --> 00:18:29,567
-Ready?
-Yeah.
470
00:18:29,567 --> 00:18:30,533
Just keep it open.
471
00:18:33,067 --> 00:18:36,200
The seal Carol and I caught
is like two to 300 pounds.
472
00:18:36,200 --> 00:18:37,433
So it was kind of heavy.
473
00:18:37,433 --> 00:18:41,200
When we got it, it was
like 50 pounds less.
474
00:18:41,200 --> 00:18:44,100
We're just gonna throw it in
the boat and head back home
475
00:18:44,100 --> 00:18:47,400
and we'll have to start
the rest of the process.
476
00:18:48,533 --> 00:18:49,967
I'm thankful I could
actually go out
477
00:18:49,967 --> 00:18:51,500
and go on a hunt like that.
478
00:18:51,500 --> 00:18:54,400
Not many people could do that
except for people in our tribe
479
00:18:54,400 --> 00:18:55,567
or us natives.
480
00:18:55,567 --> 00:18:58,500
So, I'm pretty
thankful I'm native.
481
00:18:58,500 --> 00:19:02,300
Wow, what an awesome,
awesome day, Carol.
482
00:19:02,300 --> 00:19:04,300
Yeah, yeah that was a good hunt.
483
00:19:04,300 --> 00:19:07,200
[soft tense music]
484
00:19:07,200 --> 00:19:10,267
In this lifestyle,
skills are security
485
00:19:10,267 --> 00:19:11,767
and if you don't
have the skills,
486
00:19:11,767 --> 00:19:14,667
you're not very secure in
procuring what you need.
487
00:19:16,867 --> 00:19:20,267
[twangy country music]
488
00:19:20,267 --> 00:19:23,400
This'll be the outer drum
489
00:19:23,400 --> 00:19:25,233
for the bio char maker.
490
00:19:27,800 --> 00:19:30,133
[Narrator] To decrease
the acidity in his soil
491
00:19:30,133 --> 00:19:33,833
and enhance his ability to
grow needed food in the garden.
492
00:19:33,833 --> 00:19:37,300
Andy has devised a plan
to produce bio char.
493
00:19:37,300 --> 00:19:38,767
A charcoal like substance
494
00:19:38,767 --> 00:19:41,600
made from burning
organic material.
495
00:19:41,600 --> 00:19:44,500
But first, he must
build a gasifier,
496
00:19:44,500 --> 00:19:46,533
a crucial device
for the process.
497
00:19:46,533 --> 00:19:48,833
First thing I'm going
to do is just go through
498
00:19:48,833 --> 00:19:52,067
and punch holes in it
about every four inches.
499
00:19:54,467 --> 00:19:57,267
Looks like a good job
to sit down on the job.
500
00:20:01,667 --> 00:20:04,900
I'm always trying
to find out new
501
00:20:04,900 --> 00:20:06,900
and innovative ways
of doing things
502
00:20:06,900 --> 00:20:09,067
and so when I
learned a little bit
503
00:20:09,067 --> 00:20:11,600
about what bio char
can do for gardening
504
00:20:11,600 --> 00:20:13,267
and for increasing production.
505
00:20:13,267 --> 00:20:15,067
it was not only
really intriguing.
506
00:20:15,067 --> 00:20:16,000
It was a challenge.
507
00:20:17,833 --> 00:20:19,500
So, the next thing I want to do
508
00:20:19,500 --> 00:20:21,933
is I want to cut around
this barrel here.
509
00:20:25,300 --> 00:20:27,033
A bit of a learning
lesson this year
510
00:20:27,033 --> 00:20:29,467
with the COVID issues
that are going on.
511
00:20:29,467 --> 00:20:32,133
The outside world, it's
not always out there
512
00:20:32,133 --> 00:20:33,400
to take care of your needs.
513
00:20:33,400 --> 00:20:36,967
So, another reason
why we are trying
514
00:20:36,967 --> 00:20:38,533
to be even more independent
515
00:20:38,533 --> 00:20:42,333
is because the outside world
is becoming less dependable.
516
00:20:46,600 --> 00:20:47,900
Okay.
517
00:20:47,900 --> 00:20:50,033
That's what I'm going
to pack full of chips
518
00:20:50,033 --> 00:20:52,500
and this is what's
going to contain
519
00:20:52,500 --> 00:20:54,533
what will end up
being the bio char.
520
00:20:54,533 --> 00:20:57,567
Now, the next step I gotta
do is start putting my holes
521
00:20:57,567 --> 00:20:59,033
into my burn barrel
522
00:20:59,033 --> 00:21:02,800
and that's going to
be kind of the oven
523
00:21:02,800 --> 00:21:04,400
that I'm going to put this into.
524
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
I'm halfway there
525
00:21:09,767 --> 00:21:11,900
We start with a barrel
within a barrel.
526
00:21:13,300 --> 00:21:16,233
The idea is we cook all the
wood that's in the inner barrel
527
00:21:16,233 --> 00:21:18,533
and then because this
has no oxygen in it,
528
00:21:18,533 --> 00:21:20,100
it's going to make bio char
529
00:21:20,100 --> 00:21:22,133
instead of just
burning up into ash.
530
00:21:22,133 --> 00:21:25,133
[soft tense music]
531
00:21:32,467 --> 00:21:35,600
I think I am done with
my gasifier stove.
532
00:21:38,067 --> 00:21:40,467
If we started tonight,
we can just let it burn
533
00:21:40,467 --> 00:21:41,933
through the evening.
534
00:21:41,933 --> 00:21:43,933
We'll come out in the
morning and see what we got.
535
00:21:43,933 --> 00:21:45,533
It'll be kind of
a happy surprise
536
00:21:45,533 --> 00:21:46,900
with a cup of coffee, maybe.
537
00:21:48,167 --> 00:21:51,133
[soft tense music]
538
00:21:53,500 --> 00:21:55,367
If you want to get out
and survive and eat,
539
00:21:55,367 --> 00:21:57,067
you gotta move, you
gotta be nomadic
540
00:21:57,067 --> 00:21:58,333
and you ain't gonna get nothing
541
00:21:58,333 --> 00:21:59,800
sitting here thinking about it.
542
00:21:59,800 --> 00:22:02,333
[tense music]
543
00:22:08,067 --> 00:22:12,500
Keeping my eyes wide open
for sign of any kind of game.
544
00:22:12,500 --> 00:22:14,167
I've been riding around
through this tundra
545
00:22:14,167 --> 00:22:15,533
for about 15 miles.
546
00:22:15,533 --> 00:22:16,800
I haven't seen anything.
547
00:22:16,800 --> 00:22:18,667
No moose, no caribou,
548
00:22:18,667 --> 00:22:21,133
no ptarmigan, no porcupine
549
00:22:21,133 --> 00:22:23,133
and I really just
can't handle sitting
550
00:22:23,133 --> 00:22:24,200
in that machine anymore,
551
00:22:24,200 --> 00:22:25,567
out in country this pretty.
552
00:22:31,400 --> 00:22:32,500
See this lake here?
553
00:22:32,500 --> 00:22:33,767
It looks like a real good lake.
554
00:22:33,767 --> 00:22:35,500
It looks like it's a stream fed
555
00:22:35,500 --> 00:22:37,233
and a it's a good size lake.
556
00:22:37,233 --> 00:22:39,567
I'm gonna go and see if
I can't catch a fish.
557
00:22:39,567 --> 00:22:41,833
I haven't run into
any ptarmigan.
558
00:22:41,833 --> 00:22:43,833
So, you know, if one
thing ain't working
559
00:22:43,833 --> 00:22:45,100
I'm going to try another.
560
00:22:46,900 --> 00:22:49,200
This looks like a
good spot right here.
561
00:22:49,200 --> 00:22:51,400
Got this rock to fish off of.
562
00:22:51,400 --> 00:22:53,733
All rock bottom, no
swamp grass getting
563
00:22:53,733 --> 00:22:55,400
in the way of my cast.
564
00:22:55,400 --> 00:22:56,733
I like the looks of this spot.
565
00:22:56,733 --> 00:22:59,300
Get my poles together here.
566
00:23:01,200 --> 00:23:02,733
Those look like otters to me,
567
00:23:02,733 --> 00:23:04,300
swimming around,
playing out there.
568
00:23:04,300 --> 00:23:05,400
They eat fish.
569
00:23:05,400 --> 00:23:07,167
So, that might be a good sign.
570
00:23:24,133 --> 00:23:25,700
Oh yeah, I got something.
571
00:23:25,700 --> 00:23:26,633
All right, man.
572
00:23:26,633 --> 00:23:27,767
That's a good size fish.
573
00:23:27,767 --> 00:23:28,900
No way.
574
00:23:28,900 --> 00:23:30,700
Wow, I've only cast a few times.
575
00:23:30,700 --> 00:23:33,733
Oh, that's a big
grayling, holy crap.
576
00:23:33,733 --> 00:23:35,067
That is a huge fish.
577
00:23:35,067 --> 00:23:36,767
Oh wow, Oh man.
578
00:23:36,767 --> 00:23:38,367
That's the grayling
I always dreamed
579
00:23:38,367 --> 00:23:39,833
of catching right there.
580
00:23:39,833 --> 00:23:42,667
We ain't got nothing like
that on the Brushkana.
581
00:23:42,667 --> 00:23:44,067
Wow.
582
00:23:44,067 --> 00:23:46,767
That is the most
absolute amazing grayling
583
00:23:46,767 --> 00:23:49,067
I've ever caught in my life.
584
00:23:49,067 --> 00:23:50,700
That's a steak right there
585
00:23:50,700 --> 00:23:53,067
and man, I feel like
I'm so rewarded.
586
00:23:53,067 --> 00:23:55,100
This is the fish in
my dreams actually.
587
00:23:56,067 --> 00:23:57,967
Oh, no, no, no, no, no, no.
588
00:24:02,867 --> 00:24:04,533
I just lost my fish.
589
00:24:07,400 --> 00:24:08,367
My heart's broken.
590
00:24:11,567 --> 00:24:15,533
Fish slipped out of my hand
and it just snapped this line.
591
00:24:15,533 --> 00:24:17,533
I know this is
decent line for that,
592
00:24:17,533 --> 00:24:19,133
but I, next time I get one,
593
00:24:19,133 --> 00:24:20,533
I'm gonna run for the shore.
594
00:24:20,533 --> 00:24:22,667
That was the nicest
fish I ever caught
595
00:24:23,600 --> 00:24:25,100
in my life out here.
596
00:24:25,100 --> 00:24:27,100
I mean, I've been fishing
all summer in the Brushkana
597
00:24:27,100 --> 00:24:28,367
and nothing even close to that,
598
00:24:28,367 --> 00:24:30,100
that, I never even
got to measure it.
599
00:24:30,100 --> 00:24:31,433
It's kind of heartbreaking.
600
00:24:32,300 --> 00:24:34,633
That was just pure exhilaration.
601
00:24:34,633 --> 00:24:36,800
I'm going to keep fishing.
602
00:24:36,800 --> 00:24:38,667
I'm not leaving
here without a fish.
603
00:24:38,667 --> 00:24:41,667
[soft tense music]
604
00:24:42,733 --> 00:24:44,300
This is an incredible
spot to fish.
605
00:24:44,300 --> 00:24:47,300
If I could catch a
fish on my third cast
606
00:24:47,300 --> 00:24:48,900
the fishing's gonna be hot here.
607
00:24:50,067 --> 00:24:50,867
I think I got something.
608
00:24:50,867 --> 00:24:52,167
Yup, I got another fish.
609
00:24:52,167 --> 00:24:53,900
I don't want to
get too excited now
610
00:24:53,900 --> 00:24:55,500
until I got this fish landed.
611
00:24:55,500 --> 00:24:56,500
Holy crap.
612
00:24:56,500 --> 00:24:58,400
I am going to get this fish.
613
00:24:58,400 --> 00:24:59,600
Oh boy.
614
00:24:59,600 --> 00:25:01,300
This is a nice fish again.
615
00:25:02,200 --> 00:25:04,367
That is an amazing grayling.
616
00:25:04,367 --> 00:25:05,300
Wow.
617
00:25:06,500 --> 00:25:08,500
I can't even explain
how catching a fish
618
00:25:08,500 --> 00:25:10,200
like this makes me feel.
619
00:25:10,200 --> 00:25:12,433
They just ain't fish
like this all over.
620
00:25:12,433 --> 00:25:15,600
I was a little bit bummed out
because I ain't seen no birds.
621
00:25:15,600 --> 00:25:17,767
This beats getting any ptarmigan
622
00:25:17,767 --> 00:25:20,867
for me to catch a
fish this amazing.
623
00:25:20,867 --> 00:25:23,600
When fishing this good, there
ain't no way I'm walking away.
624
00:25:23,600 --> 00:25:25,267
I travelled a long
ways to get here.
625
00:25:25,267 --> 00:25:26,533
I'm going to keep fishing
626
00:25:26,533 --> 00:25:28,167
and see how many fish
I can bring back.
627
00:25:28,167 --> 00:25:29,933
I'm allowed to take
two lake trout,
628
00:25:29,933 --> 00:25:31,600
as well I can get five grayling.
629
00:25:33,133 --> 00:25:34,633
Got one.
630
00:25:34,633 --> 00:25:36,867
Putting up a nice fight.
631
00:25:36,867 --> 00:25:37,700
Wow.
632
00:25:40,200 --> 00:25:41,067
Easy buddy.
633
00:25:41,067 --> 00:25:43,200
Easy, Whoa, now come on.
634
00:25:43,200 --> 00:25:44,467
That's a trout.
635
00:25:44,467 --> 00:25:45,400
All right.
636
00:25:45,400 --> 00:25:46,700
I caught a trout, it looks like.
637
00:25:47,900 --> 00:25:50,600
Man, this place is an
amazing fishing spot.
638
00:25:50,600 --> 00:25:51,700
That is so great.
639
00:25:51,700 --> 00:25:53,300
Something with some variety.
640
00:25:53,300 --> 00:25:54,700
Look at that trout.
641
00:25:54,700 --> 00:25:58,200
Ah, this is a beautiful fish.
642
00:25:59,600 --> 00:26:01,333
It might be some rough
country to travel through
643
00:26:01,333 --> 00:26:04,567
but I'll gladly travel up
here for fishing like this.
644
00:26:04,567 --> 00:26:06,733
This is what I'm trying to
get my degree in right now.
645
00:26:06,733 --> 00:26:07,800
Some people are going to school.
646
00:26:07,800 --> 00:26:09,333
This is my school.
647
00:26:09,333 --> 00:26:11,933
The more I come out here,
the more I'm gonna learn.
648
00:26:11,933 --> 00:26:14,267
I think I got a bite.
649
00:26:14,267 --> 00:26:15,400
Yeah, that's a trout.
650
00:26:15,400 --> 00:26:16,633
Got another trout.
651
00:26:16,633 --> 00:26:19,200
Looks like those
otters were right.
652
00:26:19,200 --> 00:26:21,067
Good spot to fish.
653
00:26:21,067 --> 00:26:23,600
I'm a lucky guy to have
this as my backyard.
654
00:26:23,600 --> 00:26:25,533
Knowing this spot
for the future,
655
00:26:25,533 --> 00:26:27,067
I'll be coming up here a lot.
656
00:26:27,067 --> 00:26:28,800
Instead of catching a
couple of fish down there
657
00:26:28,800 --> 00:26:30,400
on the Brushkana,
they're 12 inches,
658
00:26:30,400 --> 00:26:32,167
I'm coming up here to this Lake
659
00:26:32,167 --> 00:26:34,767
and I'm able to put
pounds of fish up.
660
00:26:34,767 --> 00:26:36,733
It's another nice grayling.
661
00:26:36,733 --> 00:26:38,133
Okay, I got a good catch here.
662
00:26:38,133 --> 00:26:41,267
Time to clean these
fish up and head home.
663
00:26:41,267 --> 00:26:46,267
Oh that orange flesh that
this has is just so good.
664
00:26:47,633 --> 00:26:50,300
The biggest fish that
I caught, he got away.
665
00:26:50,300 --> 00:26:51,867
He's still somewhere out here.
666
00:26:51,867 --> 00:26:52,733
I'll be back.
667
00:26:52,733 --> 00:26:53,967
I'll get him.
668
00:26:53,967 --> 00:26:56,300
But what I got is
two beautiful trout,
669
00:26:56,300 --> 00:26:58,067
grayling that I got are big.
670
00:26:58,067 --> 00:26:59,500
I'm coming away with
a lot of knowledge
671
00:26:59,500 --> 00:27:02,333
and I'm coming away with
a lot of pounds of meat.
672
00:27:02,333 --> 00:27:04,167
Days don't get no
better than this.
673
00:27:04,167 --> 00:27:05,700
I'm gonna have a feast tonight.
674
00:27:07,767 --> 00:27:09,367
Attitudes are always contagious.
675
00:27:09,367 --> 00:27:10,600
It's always best to be happy
676
00:27:10,600 --> 00:27:12,600
because we have
to do it anyways.
677
00:27:12,600 --> 00:27:14,900
You can always do it
happy, sad, or mad.
678
00:27:14,900 --> 00:27:17,833
[soft tense music]
679
00:27:21,467 --> 00:27:22,833
Two, three, go.
680
00:27:22,833 --> 00:27:24,567
[grunting]
681
00:27:24,567 --> 00:27:26,233
Here you go.
682
00:27:26,233 --> 00:27:27,067
Perfect.
683
00:27:27,967 --> 00:27:29,467
No, puppy.
684
00:27:29,467 --> 00:27:32,067
We were out there boating
today and caught this seal.
685
00:27:32,067 --> 00:27:35,800
Every fall, we usually
catch little ones like this.
686
00:27:35,800 --> 00:27:37,833
We have three different
things to deal with
687
00:27:37,833 --> 00:27:39,333
when we catch a seal.
688
00:27:39,333 --> 00:27:42,800
Drying the meat, taking
the blubber, and the skin.
689
00:27:42,800 --> 00:27:44,967
It's going to take
a whole day process.
690
00:27:44,967 --> 00:27:47,833
We'll slowly take it apart
691
00:27:47,833 --> 00:27:50,433
Man this meat and stuff
got so much iron in it.
692
00:27:50,433 --> 00:27:51,800
Always heat us up in winter.
693
00:27:51,800 --> 00:27:52,900
Yeah.
694
00:27:52,900 --> 00:27:54,133
I'm thankful for the seal
695
00:27:54,133 --> 00:27:56,067
'cause right now we have
black meat for winter.
696
00:27:56,067 --> 00:27:58,300
We have seal blubber,
which turns into seal oil
697
00:27:58,300 --> 00:28:00,533
and then I have the
skin I could be making
698
00:28:00,533 --> 00:28:02,867
into some hats or
mittens or mukluks.
699
00:28:02,867 --> 00:28:04,500
So, I'm pretty happy
who got the seal.
700
00:28:04,500 --> 00:28:05,900
I'm pretty thankful for it.
701
00:28:05,900 --> 00:28:08,433
Man, that was hard,
especially with moving boat
702
00:28:08,433 --> 00:28:10,733
and the seal wanna keep moving.
703
00:28:10,733 --> 00:28:12,233
You did real good, though.
704
00:28:12,233 --> 00:28:16,633
You really tried with your
harpoons and your hook.
705
00:28:16,633 --> 00:28:17,700
One, two, three, go.
706
00:28:19,667 --> 00:28:21,200
You wanna work on the blubber
707
00:28:21,200 --> 00:28:22,633
and I'll take the meat apart?
708
00:28:22,633 --> 00:28:23,467
Sounds good.
709
00:28:24,833 --> 00:28:27,667
I'm just going to separate
the skin and blubber
710
00:28:27,667 --> 00:28:30,067
and then I'll be cutting
this into little blocks
711
00:28:33,800 --> 00:28:35,733
Seal hunting is a big
part of our culture.
712
00:28:35,733 --> 00:28:38,700
Hearing stories of our
ancestors and all our elders.
713
00:28:38,700 --> 00:28:41,133
They had many ways
of cutting up seals
714
00:28:41,133 --> 00:28:43,300
and many ways of using the skin
715
00:28:43,300 --> 00:28:45,367
and using all parts of the body.
716
00:28:45,367 --> 00:28:47,800
It's pretty cool just knowing
my ancestors did this, too
717
00:28:47,800 --> 00:28:50,233
and it's really good
to be able to know
718
00:28:50,233 --> 00:28:52,333
that I'm doing this tradition.
719
00:28:52,333 --> 00:28:54,833
[soft music]
720
00:28:55,867 --> 00:28:58,200
Last piece.
721
00:28:58,200 --> 00:28:59,700
Right on, Carol.
722
00:28:59,700 --> 00:29:02,767
Let's go ahead and bring it
under the rack and hang it up.
723
00:29:02,767 --> 00:29:06,067
It's just real awesome
to work with Carolyn
724
00:29:06,067 --> 00:29:10,833
and let her keep learning her
traditional lifestyle skills.
725
00:29:10,833 --> 00:29:13,367
I'm real happy
she's able to shoot
726
00:29:13,367 --> 00:29:15,600
and harpoon and help process it.
727
00:29:15,600 --> 00:29:17,867
So, that's a real
important step for her
728
00:29:17,867 --> 00:29:21,100
and I feel like if she
were to lead a seal hunt
729
00:29:21,100 --> 00:29:23,167
she'd be able to do
a pretty good job.
730
00:29:23,167 --> 00:29:25,900
Wow, that's a lot of
meat for one seal.
731
00:29:25,900 --> 00:29:27,367
[Carolyn] Yeah.
732
00:29:27,367 --> 00:29:29,233
[Agnes] We'll just let those
hang for a bit and dry.
733
00:29:29,233 --> 00:29:32,800
[soft tense music]
734
00:29:32,800 --> 00:29:35,400
The land out here provides,
but it's very unforgiving.
735
00:29:35,400 --> 00:29:37,333
It's easy to have
an accident out here
736
00:29:37,333 --> 00:29:38,600
if you're not careful.
737
00:29:38,600 --> 00:29:41,533
[soft tense music]
738
00:29:46,400 --> 00:29:48,267
Do you think there's
ducks back here?
739
00:29:48,267 --> 00:29:49,200
Yeah.
740
00:29:49,200 --> 00:29:50,500
Is there a lake back here?
741
00:29:50,500 --> 00:29:51,433
There's lakes off the side.
742
00:29:51,433 --> 00:29:53,733
This is just the long slough.
743
00:29:53,733 --> 00:29:54,733
Nuna slough.
744
00:29:56,067 --> 00:29:57,500
Nu-nuna slough.
745
00:29:58,867 --> 00:30:01,533
Ricko and his children,
Skyler and Skarlett,
746
00:30:01,533 --> 00:30:04,933
are hunting for waterfowl
along the Huslia waterways.
747
00:30:06,133 --> 00:30:08,400
It is a key resource
that's available
748
00:30:08,400 --> 00:30:11,533
before the birds migrate
South for the winter
749
00:30:11,533 --> 00:30:14,733
and it's a vital lesson
for the kids to know how,
750
00:30:14,733 --> 00:30:17,967
when, and where to search
for food in the wild.
751
00:30:19,567 --> 00:30:20,500
What I'm trying
to do is bring me
752
00:30:20,500 --> 00:30:22,233
and the kids off the main river
753
00:30:22,233 --> 00:30:23,800
and enter the dead
water back here
754
00:30:23,800 --> 00:30:26,433
where there's a lot of
grass and still water
755
00:30:26,433 --> 00:30:28,633
and that's where all the
ducks are hanging out.
756
00:30:30,333 --> 00:30:32,400
There's something up ahead.
757
00:30:32,400 --> 00:30:34,200
Get that shotgun ready.
758
00:30:34,200 --> 00:30:36,133
There's something in
the water up there.
759
00:30:37,100 --> 00:30:37,933
Are you nervous?
760
00:30:37,933 --> 00:30:39,067
No.
761
00:30:39,067 --> 00:30:40,567
Oh, okay.
762
00:30:40,567 --> 00:30:41,533
Okay, you wanna try?
763
00:30:43,933 --> 00:30:44,733
Oh, yeah.
764
00:30:47,767 --> 00:30:49,333
Okay, you ready?
765
00:30:49,333 --> 00:30:52,433
[tense music]
766
00:30:52,433 --> 00:30:53,233
Okay.
767
00:30:54,433 --> 00:30:55,933
[gunshot]
768
00:30:55,933 --> 00:30:58,100
Oh, you got one.
769
00:30:58,100 --> 00:30:58,933
You got one.
770
00:30:58,933 --> 00:31:00,267
Put another shell in.
771
00:31:00,267 --> 00:31:02,567
Okay, I don't know
how to do that.
772
00:31:02,567 --> 00:31:03,400
Get that.
773
00:31:05,700 --> 00:31:06,833
I don't know how, Dad.
774
00:31:06,833 --> 00:31:08,133
Oh, it's getting away.
775
00:31:09,667 --> 00:31:10,933
-Dad.
-Okay hold on.
776
00:31:10,933 --> 00:31:11,867
It's gonna try and
get in the grass.
777
00:31:11,867 --> 00:31:12,867
Pull that one hammer down.
778
00:31:12,867 --> 00:31:13,900
All right, here I'll trade you.
779
00:31:13,900 --> 00:31:14,900
Thank you.
780
00:31:14,900 --> 00:31:16,467
Get that shell, get that shell.
781
00:31:20,433 --> 00:31:21,633
Okay.
782
00:31:21,633 --> 00:31:22,467
Now shoot it?
783
00:31:22,467 --> 00:31:23,300
Not yet.
784
00:31:23,300 --> 00:31:24,133
I'll tell you when.
785
00:31:24,133 --> 00:31:26,633
[tense music]
786
00:31:27,767 --> 00:31:30,567
Not yet, we have
to get close to it.
787
00:31:30,567 --> 00:31:33,067
[tense music]
788
00:31:34,667 --> 00:31:35,500
I shoot it?
789
00:31:35,500 --> 00:31:36,767
Okay, you ready?
790
00:31:36,767 --> 00:31:37,600
Yeah.
791
00:31:40,367 --> 00:31:41,700
[gunshot]
792
00:31:41,700 --> 00:31:42,833
Oh, you got it a little.
793
00:31:42,833 --> 00:31:44,333
Get that shell.
794
00:31:44,333 --> 00:31:45,733
[Skar] He's getting away.
795
00:31:45,733 --> 00:31:47,167
[Ricko] Where is
she hitting, Sky?
796
00:31:47,167 --> 00:31:48,967
It's kinda on the left.
797
00:31:48,967 --> 00:31:52,100
Here, I'm with, okay, hold on.
798
00:31:52,100 --> 00:31:54,367
It's a wild duck chase.
799
00:31:54,367 --> 00:31:56,367
Let me, let me paddle up to it.
800
00:31:56,367 --> 00:31:57,200
Okay.
801
00:31:57,200 --> 00:31:58,400
Oh, it's going to dive.
802
00:31:59,867 --> 00:32:01,067
Sky, watch for it, okay?
803
00:32:01,067 --> 00:32:01,833
Okay.
804
00:32:04,167 --> 00:32:05,433
Over there?
805
00:32:05,433 --> 00:32:07,133
It's probably going to
come up on the right.
806
00:32:08,600 --> 00:32:10,067
It's swimming with
its head down.
807
00:32:10,067 --> 00:32:11,867
It'll get away like that.
808
00:32:13,333 --> 00:32:17,167
Where'd it go?
809
00:32:17,167 --> 00:32:18,833
Oh right there, right there,
right there, right there.
810
00:32:18,833 --> 00:32:20,067
Do you see it right
along the edge?
811
00:32:20,067 --> 00:32:22,267
His head is down
low in the water.
812
00:32:22,267 --> 00:32:23,700
Watch him, watch him, watch him.
813
00:32:23,700 --> 00:32:24,867
I don't see it.
814
00:32:24,867 --> 00:32:25,667
-Oh, I see it.
-Okay see his head's
815
00:32:25,667 --> 00:32:26,467
right along the shore.
816
00:32:26,467 --> 00:32:27,433
Okay, you see him?
817
00:32:27,433 --> 00:32:29,400
-Uh huh.
-Okay, go ahead.
818
00:32:29,400 --> 00:32:30,233
[tense music]
819
00:32:30,233 --> 00:32:31,067
Stay still.
820
00:32:32,533 --> 00:32:34,067
Oh, I think you got him.
821
00:32:34,067 --> 00:32:34,967
You got him good.
822
00:32:37,200 --> 00:32:38,067
Okay.
823
00:32:39,700 --> 00:32:40,533
[Sky] She got him.
824
00:32:40,533 --> 00:32:42,467
[Ricko] Good job, Skar.
825
00:32:42,467 --> 00:32:43,567
Anaa Basee
826
00:32:44,467 --> 00:32:45,767
Anaa Basee, duckie.
827
00:32:45,767 --> 00:32:47,133
Your first duck, Skar
828
00:32:47,133 --> 00:32:48,300
It's a big day, man.
829
00:32:48,300 --> 00:32:49,833
That was exciting.
830
00:32:49,833 --> 00:32:50,800
[cheers]
831
00:32:50,800 --> 00:32:52,567
Good job on keeping the eye out.
832
00:32:52,567 --> 00:32:53,633
First duck.
833
00:32:53,633 --> 00:32:55,200
It's bigger than mine.
834
00:32:56,933 --> 00:32:59,767
I get nervous, like
I'm a kid again,
835
00:32:59,767 --> 00:33:00,833
when you guys are shooting.
836
00:33:00,833 --> 00:33:02,067
Even I got nervous.
837
00:33:02,067 --> 00:33:03,233
[laughing]
838
00:33:03,233 --> 00:33:05,733
Yeah, when that duck
was getting away
839
00:33:05,733 --> 00:33:08,233
it felt like the world
was falling apart on me.
840
00:33:08,233 --> 00:33:09,267
[laughing]
841
00:33:09,267 --> 00:33:10,833
I normally don't
get that excited
842
00:33:10,833 --> 00:33:12,767
but I know it's Skars first duck
843
00:33:12,767 --> 00:33:15,600
and that'd be very disappointing
if she got that duck
844
00:33:15,600 --> 00:33:17,900
and it was getting away
and then I let it get away.
845
00:33:17,900 --> 00:33:19,900
I would have felt
like I failed, too.
846
00:33:19,900 --> 00:33:21,333
Good job, Skar.
847
00:33:22,833 --> 00:33:24,133
You're a little badass.
848
00:33:24,133 --> 00:33:25,100
It's time to eat.
849
00:33:26,200 --> 00:33:27,900
Let's go find a
place to make a fire.
850
00:33:27,900 --> 00:33:29,067
I know a cool spot.
851
00:33:29,967 --> 00:33:30,800
That's good.
852
00:33:30,800 --> 00:33:31,633
Okay.
853
00:33:34,367 --> 00:33:37,367
[soft tense music]
854
00:33:40,600 --> 00:33:42,067
This one's done.
855
00:33:42,067 --> 00:33:44,067
This one's done.
856
00:33:44,067 --> 00:33:46,833
Here, knock yourself out, kid.
857
00:33:46,833 --> 00:33:47,900
Here, you can try it.
858
00:33:49,300 --> 00:33:50,700
I need a lot more.
859
00:33:50,700 --> 00:33:53,700
You want more?
860
00:33:53,700 --> 00:33:55,400
[Sky] This tastes good.
861
00:33:55,400 --> 00:33:57,700
Doesn't the food tastes
better when you get?
862
00:33:59,700 --> 00:34:01,133
Work for it.
863
00:34:01,133 --> 00:34:03,567
I was real excited and
I think I was probably
864
00:34:03,567 --> 00:34:05,067
the most excited I've ever been
865
00:34:05,067 --> 00:34:07,300
to actually be part
of hunting a duck
866
00:34:07,300 --> 00:34:08,933
and that's just because
I knew how much it meant
867
00:34:08,933 --> 00:34:10,433
for Skarlett to get a duck
868
00:34:10,433 --> 00:34:12,867
and it was exciting and
I'm real proud of Skarlett.
869
00:34:12,867 --> 00:34:15,333
That's a big day
for me as a father.
870
00:34:15,333 --> 00:34:16,800
Oh, look what I got.
871
00:34:17,700 --> 00:34:19,400
-A wishbone?
-Yup.
872
00:34:19,400 --> 00:34:20,233
The wishbone.
873
00:34:21,833 --> 00:34:23,267
Ready to make a wish?
874
00:34:23,267 --> 00:34:25,367
Wait, did you
think of one first?
875
00:34:28,167 --> 00:34:29,067
[grunting]
876
00:34:29,067 --> 00:34:30,200
It's still too fresh.
877
00:34:31,133 --> 00:34:31,967
Oh, you won.
878
00:34:33,400 --> 00:34:35,867
I wishing that you guys
become super good hunters
879
00:34:35,867 --> 00:34:37,333
so that when I'm real old,
880
00:34:37,333 --> 00:34:39,333
you guys can hunt for me.
881
00:34:39,333 --> 00:34:41,100
I can just lay back and get fat.
882
00:34:41,100 --> 00:34:45,700
-Huh?
-[Ricko laughing]
883
00:34:45,700 --> 00:34:47,733
It's a mistake heavy
environment here
884
00:34:47,733 --> 00:34:50,267
and the consequences are huge.
885
00:34:50,267 --> 00:34:53,200
[soft tense music]
886
00:34:54,967 --> 00:34:55,967
[dog howling]
887
00:34:55,967 --> 00:34:57,200
All right.
888
00:34:57,200 --> 00:35:00,333
Topaz has a lot to
say about this plan.
889
00:35:00,333 --> 00:35:01,667
This is a big experiment.
890
00:35:01,667 --> 00:35:03,800
I want to see how
practical it is for me
891
00:35:03,800 --> 00:35:06,200
to make the bio char
and get the benefits
892
00:35:06,200 --> 00:35:08,700
of being able to put
it into the garden.
893
00:35:08,700 --> 00:35:11,600
So, that's basically the
goal of what I'm trying
894
00:35:11,600 --> 00:35:12,633
to do right now
895
00:35:12,633 --> 00:35:15,067
and it's yet to be determined.
896
00:35:15,067 --> 00:35:16,467
You need to load this up.
897
00:35:16,467 --> 00:35:17,600
We'll screw the lid shut,
898
00:35:17,600 --> 00:35:19,200
we'll set it into this.
899
00:35:19,200 --> 00:35:21,633
We're gonna line all
the way around the gap
900
00:35:21,633 --> 00:35:23,767
between this barrel
and this barrel
901
00:35:23,767 --> 00:35:26,367
with as much wood as we
can possibly put in there.
902
00:35:29,333 --> 00:35:31,700
With gardening, key factor soil.
903
00:35:31,700 --> 00:35:34,067
You are only as
good as your soil.
904
00:35:34,067 --> 00:35:36,600
Balancing the pH is crucial
905
00:35:36,600 --> 00:35:39,700
and the bio char is a means
that we can control that.
906
00:35:42,767 --> 00:35:44,167
Let's just get it on either side
907
00:35:44,167 --> 00:35:46,067
and kind of get it
centred up in here.
908
00:35:46,067 --> 00:35:48,900
Our garden is
something we depend on.
909
00:35:48,900 --> 00:35:50,400
It gets us through the winter.
910
00:35:50,400 --> 00:35:52,067
Everything it produces is what
911
00:35:52,067 --> 00:35:53,600
we're gonna have for the winter.
912
00:35:53,600 --> 00:35:55,600
It's all about
planned strategies
913
00:35:55,600 --> 00:35:59,500
to make this garden efficient
and provide what we need.
914
00:36:00,600 --> 00:36:03,733
Let's keep adding birch bark.
915
00:36:03,733 --> 00:36:05,900
Just let it do its
thing for a little bit.
916
00:36:05,900 --> 00:36:08,600
We'll let that burn down
when I can get the lid on it.
917
00:36:13,067 --> 00:36:14,100
[Denise] There we go.
918
00:36:14,100 --> 00:36:15,367
Let's see how it works
919
00:36:15,367 --> 00:36:17,433
and we'll just let it
cook for the night.
920
00:36:17,433 --> 00:36:19,800
See what we've got
in the morning.
921
00:36:19,800 --> 00:36:22,800
[soft tense music]
922
00:36:28,967 --> 00:36:29,867
Any predictions?
923
00:36:31,400 --> 00:36:32,667
A lot of bio char.
924
00:36:33,500 --> 00:36:34,933
Nothing's hot.
925
00:36:38,467 --> 00:36:39,333
Hold onto the barrel,
926
00:36:39,333 --> 00:36:40,167
I'll pull this out.
927
00:36:40,167 --> 00:36:41,067
Okay.
928
00:36:44,067 --> 00:36:46,333
Well, what do you think?
929
00:36:46,333 --> 00:36:47,633
I'm hoping it will be good.
930
00:36:47,633 --> 00:36:48,900
The only thing I'm worried about
931
00:36:48,900 --> 00:36:50,967
is if this leaks a
little bit of air
932
00:36:50,967 --> 00:36:52,867
it might've just
burnt it all up.
933
00:36:52,867 --> 00:36:55,167
That would be bad.
934
00:36:55,167 --> 00:36:57,333
Oh, let's see.
935
00:36:58,400 --> 00:36:59,233
Okay, you ready?
936
00:36:59,233 --> 00:37:00,533
Yeah, I'm ready.
937
00:37:00,533 --> 00:37:01,800
Open it up and see
what's going on.
938
00:37:02,733 --> 00:37:06,067
Ta ta ta, yeah that's good.
939
00:37:07,367 --> 00:37:08,833
That's real good stuff.
940
00:37:08,833 --> 00:37:10,500
Oh, it's still putting
out a little heat.
941
00:37:10,500 --> 00:37:11,900
[Denise] It is.
942
00:37:11,900 --> 00:37:13,567
There's some unburnt,
uncharcoaled stuff down there.
943
00:37:13,567 --> 00:37:14,400
-Is there?
-Yup
944
00:37:14,400 --> 00:37:16,133
Not 100% but it's,
945
00:37:16,133 --> 00:37:17,167
I mean that one is.
946
00:37:18,633 --> 00:37:19,900
It's pretty good, though.
947
00:37:19,900 --> 00:37:22,333
-Wow.
-Dump it out.
948
00:37:22,333 --> 00:37:25,333
[soft tense music]
949
00:37:28,067 --> 00:37:31,400
I am really impressed
with the gasifier.
950
00:37:31,400 --> 00:37:33,667
We have very good
results from it.
951
00:37:33,667 --> 00:37:37,100
We will definitely be
tweaking it a little bit
952
00:37:37,100 --> 00:37:41,900
but the results that we have
now are very impressive.
953
00:37:41,900 --> 00:37:44,800
This bio char will really
help for years to come.
954
00:37:44,800 --> 00:37:48,067
It will keep enriching the
soils, enriching our harvest
955
00:37:48,067 --> 00:37:50,133
and increasing our production.
956
00:37:50,133 --> 00:37:52,800
[twangy music]
957
00:37:55,700 --> 00:37:58,400
Oh, I've never planted bio char.
958
00:37:58,400 --> 00:37:59,633
[laughing]
959
00:37:59,633 --> 00:38:00,667
I'm gonna try and
do is just kind
960
00:38:00,667 --> 00:38:01,900
of put the stuff in 'em,
961
00:38:01,900 --> 00:38:03,800
maybe crumble it up
a little bit, huh?
962
00:38:04,967 --> 00:38:07,133
There's a tonne
of work that goes
963
00:38:07,133 --> 00:38:11,667
into making this garden
grow and support us.
964
00:38:11,667 --> 00:38:15,233
But that support is
well worth every ounce
965
00:38:15,233 --> 00:38:17,900
of effort that we put into it.
966
00:38:17,900 --> 00:38:19,167
Keep making it.
967
00:38:19,167 --> 00:38:20,600
More we make, the
more we can put in
968
00:38:20,600 --> 00:38:22,933
the more we put in, the
better the garden gets
969
00:38:22,933 --> 00:38:24,733
[Denise] And the
more we can eat.
970
00:38:24,733 --> 00:38:26,733
Healthy garden healthy us.
971
00:38:26,733 --> 00:38:30,400
[soft tense music]
972
00:38:30,400 --> 00:38:32,067
[Carol] Probably the first
people that were out here
973
00:38:32,067 --> 00:38:33,667
were doing the same thing as us.
974
00:38:33,667 --> 00:38:34,500
It's pretty cool.
975
00:38:41,867 --> 00:38:43,367
Make sure we have sharp ulus
976
00:38:46,067 --> 00:38:47,200
and we take the pieces
977
00:38:47,200 --> 00:38:50,133
and just break
them down smaller.
978
00:38:50,133 --> 00:38:52,400
So, it can render faster.
979
00:38:52,400 --> 00:38:55,500
After you take the blubber
apart from the skin,
980
00:38:55,500 --> 00:38:57,467
you have to take the big chunks
981
00:38:57,467 --> 00:39:00,567
and cut it to smaller slices.
982
00:39:00,567 --> 00:39:04,400
What we're doing is
helping break down the fat.
983
00:39:04,400 --> 00:39:07,267
It'll turn to an oil
and we use that oil
984
00:39:07,267 --> 00:39:11,300
to dip our dried meats
and our frozen fish.
985
00:39:11,300 --> 00:39:12,867
In the end, we're
going to end up
986
00:39:12,867 --> 00:39:15,100
with probably eight
gallons of oil
987
00:39:15,100 --> 00:39:18,067
and that's a lot of oil
to start off your winter.
988
00:39:22,633 --> 00:39:24,233
It's already starting to render.
989
00:39:24,233 --> 00:39:26,400
You can see where
you're starting to
get some oil in there.
990
00:39:26,400 --> 00:39:27,633
[Carol] That does look good.
991
00:39:27,633 --> 00:39:28,967
I'm really proud of myself
992
00:39:28,967 --> 00:39:30,700
for making sure
my daughter's able
993
00:39:30,700 --> 00:39:32,533
to do these seal hunts.
994
00:39:32,533 --> 00:39:37,133
It's very important that she
able to provide her own foods.
995
00:39:37,133 --> 00:39:39,667
Especially if she
marries a non-native.
996
00:39:42,467 --> 00:39:44,367
My favourite part of
cutting up the seal
997
00:39:44,367 --> 00:39:46,100
is cutting up the blubber.
998
00:39:46,100 --> 00:39:47,967
It's kind of just
fun and you get
999
00:39:47,967 --> 00:39:49,300
to hang around just
whoever you're working with
1000
00:39:49,300 --> 00:39:51,533
and just talk and
have fun cutting
1001
00:39:51,533 --> 00:39:54,800
and at the end, just see
who has the biggest bucket.
1002
00:39:54,800 --> 00:39:56,133
[Agnes] Wow.
1003
00:39:56,133 --> 00:39:57,933
That's a lot of blubber.
1004
00:39:57,933 --> 00:39:59,133
Yep.
1005
00:39:59,133 --> 00:40:00,867
[Agnes] We'll start
working on the skin now.
1006
00:40:00,867 --> 00:40:01,700
[Carol] Yeah.
1007
00:40:05,200 --> 00:40:07,467
Anywhere around here
1008
00:40:07,467 --> 00:40:08,800
-or straight.
-Just here?
1009
00:40:08,800 --> 00:40:10,033
Go.
1010
00:40:10,033 --> 00:40:11,300
There are so many things
to do with seal skins.
1011
00:40:11,300 --> 00:40:13,633
There's seal skins that turn
1012
00:40:13,633 --> 00:40:15,667
into a lot of rope
during the spring time.
1013
00:40:15,667 --> 00:40:18,267
In the fall time, usually
the skins are made
1014
00:40:18,267 --> 00:40:20,367
for pants or clothing.
1015
00:40:20,367 --> 00:40:21,600
Those two, you gotta stretch it
1016
00:40:21,600 --> 00:40:23,100
way back till it's tight.
1017
00:40:24,433 --> 00:40:26,433
My Mom, she seemed
pretty proud of me
1018
00:40:26,433 --> 00:40:29,133
'cause that's like the first
time me hunting in the boat
1019
00:40:29,133 --> 00:40:30,833
and I already know
kind of what to do
1020
00:40:30,833 --> 00:40:32,433
and she's a really good partner
1021
00:40:32,433 --> 00:40:35,167
and knowing that I actually
do know how to process it.
1022
00:40:35,167 --> 00:40:37,567
If I really had to on
my own, I'd be able to.
1023
00:40:37,567 --> 00:40:39,533
So, I'm pretty
proud of myself, too
1024
00:40:39,533 --> 00:40:42,633
and thankful for my mom
teaches me how to do this stuff
1025
00:40:42,633 --> 00:40:44,133
and it's pretty good to know
1026
00:40:44,133 --> 00:40:46,333
I've got parents that are
gonna keep showing me the way
1027
00:40:46,333 --> 00:40:48,733
of my culture and my ancestors.
1028
00:40:48,733 --> 00:40:50,233
It's not touching the ground?
1029
00:40:51,733 --> 00:40:53,833
Now, we just leave it like
that for a couple of days.
1030
00:40:53,833 --> 00:40:57,267
The air will go under
and over and it'll dry.
1031
00:40:58,367 --> 00:41:00,067
Awesome, Carol.
1032
00:41:00,067 --> 00:41:02,600
No one else in the world I'd
rather go hunting seal with.
1033
00:41:04,333 --> 00:41:06,067
Good teamwork.
1034
00:41:06,067 --> 00:41:08,600
[soft tense music]
1035
00:41:08,600 --> 00:41:09,967
Nothing makes you
closer to the land
1036
00:41:09,967 --> 00:41:11,433
than living off of it.
1037
00:41:18,367 --> 00:41:21,100
This is the reward
of the journey.
1038
00:41:21,100 --> 00:41:23,533
Pick out which fish
I want to cook.
1039
00:41:23,533 --> 00:41:26,667
This is a special occasion
catching these beautiful trout.
1040
00:41:26,667 --> 00:41:29,067
Hey, I'm going to
take the biggest one.
1041
00:41:29,067 --> 00:41:30,733
I'm going to bake
this whole fish up
1042
00:41:30,733 --> 00:41:32,067
and then I'm going
to take these three
1043
00:41:32,067 --> 00:41:33,300
and put them in the smoker
1044
00:41:33,300 --> 00:41:34,533
and preserve them
for the winter.
1045
00:41:34,533 --> 00:41:36,633
This fish is just incredible.
1046
00:41:36,633 --> 00:41:38,500
I mean, you can't buy
something in the store
1047
00:41:38,500 --> 00:41:39,433
that tastes this good.
1048
00:41:39,433 --> 00:41:41,500
This is right out of the lake
1049
00:41:41,500 --> 00:41:43,467
from the field to the table.
1050
00:41:43,467 --> 00:41:45,333
It just doesn't get any fresher.
1051
00:41:45,333 --> 00:41:47,900
It doesn't get any
better than that.
1052
00:41:47,900 --> 00:41:50,100
Nice thing about this fish
is I didn't even expect
1053
00:41:50,100 --> 00:41:52,100
to go out and catch any fish.
1054
00:41:52,100 --> 00:41:54,233
Thought I was out
looking for ptarmigan.
1055
00:41:54,233 --> 00:41:55,633
You know, one thing
didn't work out.
1056
00:41:55,633 --> 00:41:58,300
I'm not the type to give up.
1057
00:41:58,300 --> 00:42:01,567
I found where the best fish
that I've found so far are
1058
00:42:01,567 --> 00:42:03,567
and I didn't even plan on that.
1059
00:42:03,567 --> 00:42:05,600
So that was a pleasant surprise.
1060
00:42:05,600 --> 00:42:07,133
Going out and
getting my own food
1061
00:42:07,133 --> 00:42:09,067
is not only healthy for my body.
1062
00:42:09,067 --> 00:42:10,233
It's good for my mind
1063
00:42:10,233 --> 00:42:12,967
and it's just
exciting to open up
1064
00:42:12,967 --> 00:42:15,267
so many new doors this summer.
1065
00:42:17,367 --> 00:42:19,600
While my fish cooks inside,
1066
00:42:19,600 --> 00:42:22,300
I've got a smoker that I
built earlier this summer.
1067
00:42:22,300 --> 00:42:24,567
The smoker allows me
to be able to preserve
1068
00:42:24,567 --> 00:42:26,567
whenever I have a lot
of fish like this.
1069
00:42:26,567 --> 00:42:28,967
This is a lot of fish for
me to try to eat right now.
1070
00:42:28,967 --> 00:42:32,667
I'll be able to smoke them,
jar them, vacuum seal them,
1071
00:42:32,667 --> 00:42:36,633
freeze them, and be able
to enjoy my catch later on.
1072
00:42:37,633 --> 00:42:39,533
I put love into getting my food.
1073
00:42:39,533 --> 00:42:41,267
I put love into
preparing my food
1074
00:42:41,267 --> 00:42:44,067
and I just love
great food like this.
1075
00:42:44,067 --> 00:42:46,100
It nourishes my body,
makes me strong.
1076
00:42:46,100 --> 00:42:48,367
It helps me to live
the lifestyle I live.
1077
00:42:49,300 --> 00:42:51,200
Oh, it smells so good.
1078
00:42:51,200 --> 00:42:53,800
Wow, wow, wow.
1079
00:42:53,800 --> 00:42:56,433
Nothing like fresh fish
that you caught yourself.
1080
00:43:02,700 --> 00:43:04,267
So good.
1081
00:43:04,267 --> 00:43:08,700
That was a long, hard trip
across some pretty rough ground.
1082
00:43:08,700 --> 00:43:10,233
Got stuck.
1083
00:43:10,233 --> 00:43:11,067
Got going.
1084
00:43:11,067 --> 00:43:12,067
Didn't find no birds.
1085
00:43:12,067 --> 00:43:13,967
But at the end of that rainbow
1086
00:43:13,967 --> 00:43:16,467
I ended up finding
a beautiful lake,
1087
00:43:16,467 --> 00:43:18,300
catching these amazing trout,
1088
00:43:18,300 --> 00:43:20,533
coming home with pounds
and pounds of fish
1089
00:43:20,533 --> 00:43:23,800
and one of the best meals
I've had in a long time.
1090
00:43:27,067 --> 00:43:29,433
I know that big monster fish
is just out there waiting
1091
00:43:29,433 --> 00:43:30,667
for me and I can't wait
1092
00:43:30,667 --> 00:43:32,500
till I can get back
up there and get him.
77821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.