Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,937
- * MTV *
2
00:00:07,308 --> 00:00:09,277
- Don't you enjoy
how confident your SPANX
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,911
make you feel in the office?
4
00:00:10,978 --> 00:00:11,979
Aren't they the best?
5
00:00:12,046 --> 00:00:13,881
- [sighs]
Yes.
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,549
- Giving you a hug
under your clothes
7
00:00:15,616 --> 00:00:17,551
that would be too tight
if they weren't holding
8
00:00:17,618 --> 00:00:19,787
all your mistakes
and poor choices together?
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,021
- Sure do.
10
00:00:21,089 --> 00:00:22,790
- But what about
when you get home?
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,792
- Oh, well,
that's the best part.
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,127
[sighs]
[chuckles]
13
00:00:26,194 --> 00:00:28,596
I can finally breathe.
[chuckles]
14
00:00:28,662 --> 00:00:29,963
- Sure, you can!
15
00:00:30,030 --> 00:00:32,732
Your tubby torso
is free at last,
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,602
thank God Almighty.
17
00:00:34,668 --> 00:00:36,670
Like this, right?
18
00:00:36,737 --> 00:00:38,172
[pops]
- Oh.
19
00:00:38,239 --> 00:00:40,808
- Gross! Is that what you think
your man wants to see?
20
00:00:40,874 --> 00:00:43,877
Just because you're home,
doesn't mean it's okay for you
21
00:00:43,944 --> 00:00:46,080
to be a fat fatty.
22
00:00:46,147 --> 00:00:48,449
But don't make plans
to die alone just yet.
23
00:00:48,516 --> 00:00:50,918
I'm here to save
your lard ass yet again
24
00:00:50,984 --> 00:00:54,355
with Home SPANX,
the SPANX you wear at home!
25
00:00:54,422 --> 00:00:56,490
Just because you're in
the comfort of your own home,
26
00:00:56,557 --> 00:00:58,859
doesn't mean you should
stop hating yourself.
27
00:00:58,926 --> 00:01:01,729
Home SPANX, SPANX for home.
28
00:01:01,795 --> 00:01:03,964
- They just look like SPANX
but with a picture--
29
00:01:04,031 --> 00:01:05,533
- With a picture
of a home on 'em.
30
00:01:05,599 --> 00:01:07,868
That's right, Einstein--
so you know to wear them
31
00:01:07,935 --> 00:01:10,438
in the safety
of your own fat home.
32
00:01:10,504 --> 00:01:12,940
[jolly music]
33
00:01:13,006 --> 00:01:15,509
- Wow, so skinny. God.
34
00:01:15,576 --> 00:01:18,479
Yeah, now you look
only 20 pounds overweight.
35
00:01:18,545 --> 00:01:19,713
I'm hard as a rock.
36
00:01:19,780 --> 00:01:21,414
Thanks a lot, Home SPANX.
37
00:01:21,482 --> 00:01:24,418
- You're welcome,
under-five boyfriend.
38
00:01:24,485 --> 00:01:25,953
- Me?
- Shh.
39
00:01:26,019 --> 00:01:28,922
[eerie hip-hop beat]
40
00:01:28,989 --> 00:01:34,027
* *
41
00:01:37,398 --> 00:01:38,699
- I hear you.
I just didn't think
42
00:01:38,765 --> 00:01:40,568
it was a good movie.
Like, I thought the acting
43
00:01:40,634 --> 00:01:42,670
was terrible,
and it just wasn't very funny,
44
00:01:42,735 --> 00:01:43,871
you know.
45
00:01:43,937 --> 00:01:46,440
[jazz music]
46
00:01:46,507 --> 00:01:47,608
- [farts]
- Yeah, I don't know.
47
00:01:47,675 --> 00:01:49,443
Wait, hold on.
Can I call you back?
48
00:01:49,509 --> 00:01:50,944
* *
49
00:01:51,011 --> 00:01:52,280
What?
50
00:01:53,113 --> 00:01:54,215
Excuse me.
51
00:01:54,282 --> 00:01:56,417
- Yep?
- Hi, um, what is this?
52
00:01:56,484 --> 00:01:57,251
- What's what?
53
00:01:57,318 --> 00:01:58,719
- It says "Fart Park."
54
00:01:58,786 --> 00:02:01,088
- Oh, yeah. It's part of this
city-wide initiative.
55
00:02:01,155 --> 00:02:02,656
You know,
judgment-free zones
56
00:02:02,723 --> 00:02:04,425
where people can go fart.
57
00:02:04,492 --> 00:02:07,328
It's outside, COVID-friendly.
It's pretty great.
58
00:02:07,395 --> 00:02:09,430
- [farts]
- So that's what's going on
59
00:02:09,497 --> 00:02:10,964
in there,
everybody's just farting?
60
00:02:11,031 --> 00:02:13,033
- I mean, hopefully.
But,
61
00:02:13,100 --> 00:02:16,304
we've seen some accidents.
- [farts]
62
00:02:16,370 --> 00:02:17,505
- Huh.
63
00:02:17,571 --> 00:02:19,973
[all farting]
64
00:02:20,040 --> 00:02:27,014
* *
65
00:02:34,688 --> 00:02:36,656
- 'Scuse me!
- Sorry.
66
00:02:36,724 --> 00:02:38,591
* *
67
00:02:38,659 --> 00:02:40,394
- Close the gate, please!
68
00:02:41,728 --> 00:02:44,131
- First time at Fart Park?
- [chuckles] Yeah,
69
00:02:44,198 --> 00:02:45,433
is it that obvious?
70
00:02:45,499 --> 00:02:47,335
- That's just Harry,
one of our regulars.
71
00:02:47,401 --> 00:02:48,969
He's annoying,
but he's harmless.
72
00:02:49,036 --> 00:02:50,170
- [farts]
- All fart and no bite
73
00:02:50,238 --> 00:02:51,539
as we like to say around here.
74
00:02:51,605 --> 00:02:53,006
[both laugh]
75
00:02:53,073 --> 00:02:54,475
I'm Josh, by the way.
76
00:02:54,542 --> 00:02:56,009
- Amy.
77
00:02:56,076 --> 00:02:58,045
Hi.
- Hi.
78
00:02:58,111 --> 00:02:59,947
[farts] Oh.
- Uh--
79
00:03:00,013 --> 00:03:01,148
- Sorry.
- Yeah.
80
00:03:01,215 --> 00:03:02,082
- Yeah, well,
I'll leave you to it.
81
00:03:02,149 --> 00:03:03,751
- Okay.
[chuckles]
82
00:03:03,817 --> 00:03:06,320
[romantic music]
83
00:03:06,387 --> 00:03:08,456
- Farting is such sweet sorrow.
84
00:03:08,522 --> 00:03:10,491
- [laughs]
85
00:03:10,558 --> 00:03:13,727
* *
86
00:03:13,794 --> 00:03:15,529
[farts]
87
00:03:15,596 --> 00:03:19,333
[jazz music]
88
00:03:19,400 --> 00:03:21,001
- Yeah,
I just felt this connection
89
00:03:21,068 --> 00:03:23,637
you wouldn't believe,
just as soon as we shook hands.
90
00:03:23,704 --> 00:03:24,772
Josh.
91
00:03:24,838 --> 00:03:26,173
Yeah, he just seemed so sweet.
92
00:03:26,240 --> 00:03:28,776
I'll let you know
if I see him again today.
93
00:03:28,841 --> 00:03:30,944
Can I call you back?
94
00:03:31,011 --> 00:03:33,046
Oh, my God. What happened?
95
00:03:33,113 --> 00:03:34,748
- There was a murder
at Fart Park.
96
00:03:34,815 --> 00:03:37,718
[suspenseful jazz music]
97
00:03:37,785 --> 00:03:40,388
* *
98
00:03:40,454 --> 00:03:41,389
- [farts]
99
00:03:41,454 --> 00:03:43,424
- Josh...
100
00:03:43,491 --> 00:03:45,192
Oh...
101
00:03:45,259 --> 00:03:47,995
[crying] I would know
that fart anywhere.
102
00:03:48,061 --> 00:03:51,131
- He was such a kind man.
103
00:03:51,198 --> 00:03:53,000
- That's the guy!
- This dude?
104
00:03:53,066 --> 00:03:55,135
- No.
No, no, no!
105
00:03:55,202 --> 00:03:56,437
He should've closed the gate!
106
00:03:56,504 --> 00:03:58,439
How many times could I ask?
107
00:03:58,506 --> 00:04:00,708
He should've closed the gate!
He should've closed the gate!
108
00:04:00,774 --> 00:04:03,143
- Josh!
109
00:04:03,210 --> 00:04:04,545
[somber jazz music]
110
00:04:04,612 --> 00:04:08,549
But as I watched the now
lifeless body being loaded
111
00:04:08,616 --> 00:04:12,686
into the back of that cold,
soulless coroner's van,
112
00:04:12,753 --> 00:04:15,656
I knew that Josh
would have become my husband.
113
00:04:15,723 --> 00:04:18,892
I just knew.
I could feel it in my bones.
114
00:04:18,959 --> 00:04:21,495
And though the thought of
living the rest of my life
115
00:04:21,562 --> 00:04:25,366
without Josh
completely broke my heart.
116
00:04:25,433 --> 00:04:30,203
I knew he would forever
hold a place in the depths
117
00:04:30,270 --> 00:04:31,739
of my fart.
118
00:04:31,805 --> 00:04:34,742
[applause]
119
00:04:34,808 --> 00:04:39,413
* *
120
00:04:39,480 --> 00:04:44,084
The two words "fart park"
occurred to me.
121
00:04:44,151 --> 00:04:45,919
Like, I don't know
what this idea is,
122
00:04:45,986 --> 00:04:50,123
but I knew that the name
was gonna be Fart Park.
123
00:04:50,190 --> 00:04:51,359
- Right away,
I remember thinking like,
124
00:04:51,425 --> 00:04:52,826
"There should be a murder
at Fart Park,"
125
00:04:52,893 --> 00:04:54,227
just super-dramatic.
126
00:04:54,294 --> 00:04:55,663
Thought that would be funny.
127
00:04:55,729 --> 00:04:57,164
- And then I had a moment
where I was like,
128
00:04:57,230 --> 00:04:59,400
"I don't know
if it should be a murder."
129
00:04:59,467 --> 00:05:01,535
Like, I don't think
we need a murder at Fart Park,
130
00:05:01,602 --> 00:05:03,571
and everybody was like,
"You're an idiot, Amy.
131
00:05:03,637 --> 00:05:06,073
There has to be a murder
at Fart Park."
132
00:05:06,139 --> 00:05:07,307
- We've got
really good actors--
133
00:05:07,375 --> 00:05:08,509
people that, you know,
134
00:05:08,576 --> 00:05:11,178
went to Yale
and studied very hard,
135
00:05:11,244 --> 00:05:12,646
and then they're gonna
have on their résumé--
136
00:05:12,713 --> 00:05:13,781
"Fart Park."
137
00:05:13,847 --> 00:05:17,418
[eerie hip-hop beat]
138
00:05:21,689 --> 00:05:22,623
- Now that he's gotten
used to seeing you
139
00:05:22,690 --> 00:05:24,191
in Home SPANX all the time,
140
00:05:24,257 --> 00:05:26,293
are you tired of your
boyfriend being disappointed
141
00:05:26,360 --> 00:05:29,262
by your blubberous,
naked body during sex?
142
00:05:29,329 --> 00:05:32,366
Well, be tired no more,
and free his willy!
143
00:05:32,433 --> 00:05:35,102
Here comes Sex SPANX!
144
00:05:35,168 --> 00:05:37,004
- Are these affiliated
with SPANX?
145
00:05:37,070 --> 00:05:38,506
- No, don't touch me, pig.
146
00:05:38,572 --> 00:05:41,509
[romantic music]
147
00:05:41,575 --> 00:05:43,010
* *
148
00:05:43,076 --> 00:05:45,913
- Oh, yeah,
you look acceptable.
149
00:05:45,979 --> 00:05:48,115
- [laughs]
- You mind if I still turn down
150
00:05:48,181 --> 00:05:49,883
the lights
so it's basically fully dark?
151
00:05:49,950 --> 00:05:52,152
- Always.
- Mm.
152
00:05:52,219 --> 00:05:55,589
- And we didn't stop there.
There's actually no occasion
153
00:05:55,656 --> 00:05:58,892
when anybody should
have to experience your real,
154
00:05:58,959 --> 00:06:01,094
vile tank of a body.
155
00:06:01,161 --> 00:06:03,731
That's why we've also made...
156
00:06:03,797 --> 00:06:05,766
Shower SPANX!
- [screams]
157
00:06:05,833 --> 00:06:06,867
- Put these on!
158
00:06:06,934 --> 00:06:09,870
[upbeat music]
159
00:06:09,937 --> 00:06:12,540
* *
160
00:06:12,606 --> 00:06:15,709
[hip-hop beat]
161
00:06:16,376 --> 00:06:17,344
- Oh, hi.
162
00:06:17,411 --> 00:06:18,779
[chuckles]
I'm Amy.
163
00:06:18,846 --> 00:06:20,280
[muffled] You need to
put on the headphones--
164
00:06:20,347 --> 00:06:21,882
[clearly] so you can hear
what I'm saying.
165
00:06:21,949 --> 00:06:23,551
- Headphones?
- Yeah, but can you hear me?
166
00:06:23,617 --> 00:06:25,453
- Yeah, do I sit here?
- Yeah, take a seat there.
167
00:06:25,519 --> 00:06:26,987
- Oh, my gosh.
Is this a studi--
168
00:06:27,054 --> 00:06:29,923
this is a studio.
- It sure is, Amy S.
169
00:06:29,990 --> 00:06:32,192
I'm a little starstruck,
off the record.
170
00:06:32,259 --> 00:06:34,061
You're my favorite.
I thought you should've won.
171
00:06:34,127 --> 00:06:35,529
- Oh, that's so nice.
172
00:06:35,596 --> 00:06:37,130
No, but I'm--you know,
there's only one rose.
173
00:06:37,197 --> 00:06:39,166
I'm glad things went
the way they were supposed to,
174
00:06:39,232 --> 00:06:40,568
you know?
I feel like I was myself
175
00:06:40,634 --> 00:06:41,735
the whole time.
176
00:06:41,802 --> 00:06:43,003
- Totally. Yeah.
- You know?
177
00:06:43,070 --> 00:06:44,137
And so I'm really proud
of how it went.
178
00:06:44,204 --> 00:06:46,039
But--and I'm so happy
for Colby.
179
00:06:46,106 --> 00:06:49,242
- Yeah, totally.
So today, pretty easy really.
180
00:06:49,308 --> 00:06:50,844
Not too hard,
what we have to do today.
181
00:06:50,911 --> 00:06:52,613
We just have to rerecord some
of the things you said
182
00:06:52,680 --> 00:06:53,947
on the show.
183
00:06:54,014 --> 00:06:55,449
Sometimes the mics don't pick
things up great,
184
00:06:55,516 --> 00:06:57,417
and we just have to get
'em again.
185
00:06:57,485 --> 00:06:58,586
Yeah,
it shouldn't be too hard.
186
00:06:58,652 --> 00:07:00,053
The lines are right there.
187
00:07:00,120 --> 00:07:01,288
- These are my lines here?
- Yeah, that's right.
188
00:07:01,354 --> 00:07:02,222
- Okay.
- Those are the lines we need
189
00:07:02,289 --> 00:07:03,691
to pick back up.
- Okay.
190
00:07:03,757 --> 00:07:04,992
- Yeah, you see 'em?
- Oh, I wish I had a script
191
00:07:05,058 --> 00:07:06,426
on the show.
Maybe I would've won.
192
00:07:06,494 --> 00:07:08,896
[laughs]
- Hey, look, you were great.
193
00:07:08,962 --> 00:07:10,330
Colby's loss,
that's what I say.
194
00:07:10,397 --> 00:07:12,365
- Aw, thank you
for saying that.
195
00:07:12,432 --> 00:07:14,668
And I'm so excited to watch
the episodes with my family
196
00:07:14,735 --> 00:07:17,538
and my grandma is coming.
She's 100.
197
00:07:17,605 --> 00:07:19,840
She's gonna be 100.
- Great, really cool.
198
00:07:19,907 --> 00:07:21,542
Okay, so you're gonna
hear three beeps
199
00:07:21,609 --> 00:07:24,244
and a lesser signal
to say the line, okay?
200
00:07:24,311 --> 00:07:26,647
- Okay, three beeps, right?
Okay, got it.
201
00:07:26,714 --> 00:07:30,283
- First up--
well, it sounds like you said
202
00:07:30,350 --> 00:07:32,352
"I'm so nervous
my pits are sweating."
203
00:07:32,419 --> 00:07:36,356
- Oh, God. [chuckles]
That's so embarrassing.
204
00:07:36,423 --> 00:07:38,258
I said that? Ugh.
- Okay, so three beeps.
205
00:07:38,325 --> 00:07:39,459
After the beeps.
- Okay.
206
00:07:39,527 --> 00:07:41,061
[beeping]
207
00:07:41,428 --> 00:07:43,964
I'm so nervous
my pits are...sweating.
208
00:07:44,031 --> 00:07:46,332
Oh, sorry. I messed that up.
209
00:07:46,399 --> 00:07:47,668
- Don't worry.
That's fine. That's fine.
210
00:07:47,735 --> 00:07:49,002
We can work around it.
211
00:07:49,069 --> 00:07:50,170
We can--we can work around it.
- Really?
212
00:07:50,237 --> 00:07:51,238
Okay.
- Totally fine.
213
00:07:51,304 --> 00:07:52,372
You're a natural.
You got this.
214
00:07:52,439 --> 00:07:53,874
You're doing great.
Okay, next line.
215
00:07:53,941 --> 00:07:56,276
[pages rustling]
- Um...
216
00:07:57,110 --> 00:07:59,012
Oh. I-I have to say this?
217
00:07:59,079 --> 00:08:00,714
- Yup, yup.
So just wait for the beeps.
218
00:08:00,781 --> 00:08:03,116
Here they come.
[beeping]
219
00:08:03,183 --> 00:08:05,619
- I can't believe
this garbage whore thinks
220
00:08:05,686 --> 00:08:07,688
she can talk to Colby again.
221
00:08:07,755 --> 00:08:09,557
I just started talking
to Colby.
222
00:08:09,623 --> 00:08:11,091
What a dumb garbage whore.
223
00:08:11,158 --> 00:08:13,426
Okay, "garbage whore" isn't
gonna make me very popular.
224
00:08:13,493 --> 00:08:16,429
Is there any way
we could just cut that out?
225
00:08:16,496 --> 00:08:19,166
- We're-we're picture locked,
I'm afraid.
226
00:08:19,232 --> 00:08:21,034
So, yeah, we have to match it
exactly.
227
00:08:21,101 --> 00:08:22,703
Let's keep rolling.
Let's keep going, Amy.
228
00:08:22,770 --> 00:08:24,772
You're doing great.
[beeping]
229
00:08:24,838 --> 00:08:27,675
- I hope she gets COVID.
The long kind.
230
00:08:27,741 --> 00:08:30,443
I might have COVID.
I'm not feeling that well.
231
00:08:30,510 --> 00:08:32,011
I'm gonna make sure
to breathe on her a lot
232
00:08:32,078 --> 00:08:34,347
at the cocktail party
so she gets it.
233
00:08:34,414 --> 00:08:37,049
Hopefully she's not vaxxed
and she goes home and dies.
234
00:08:37,116 --> 00:08:39,352
Okay, is there any way
we can just cut that out?
235
00:08:39,419 --> 00:08:42,422
I-I-I'm really not feeling
too proud of that moment.
236
00:08:42,489 --> 00:08:43,456
- No, as I said,
237
00:08:43,523 --> 00:08:45,659
we-we are
picture locked now, so--
238
00:08:45,726 --> 00:08:47,928
- I didn't know that people
were necessarily recording
239
00:08:47,995 --> 00:08:50,197
or--was that definitely
me saying it?
240
00:08:50,263 --> 00:08:52,299
'Cause I know microphones
can pick up on other people
241
00:08:52,365 --> 00:08:53,466
and it can--
242
00:08:53,533 --> 00:08:55,002
people can kind of throw
their voices.
243
00:08:55,068 --> 00:08:57,537
- No, this line in particular
you were pretty--
244
00:08:57,605 --> 00:09:00,774
like, you said, "Can I go
in the confessional booth now?
245
00:09:00,841 --> 00:09:02,409
I've got something
to get off my chest."
246
00:09:02,475 --> 00:09:03,911
So you actually kind of
initiated--
247
00:09:03,977 --> 00:09:05,245
- It's me saying it?
248
00:09:05,312 --> 00:09:07,114
- Definitely you.
Yeah, yeah, yeah.
249
00:09:07,180 --> 00:09:09,583
So the next--the next line
after the beeps.
250
00:09:09,650 --> 00:09:11,051
- [sighs] Oh, God.
251
00:09:11,118 --> 00:09:12,552
Oh, okay.
252
00:09:12,620 --> 00:09:14,121
This one isn't bad.
[chuckles]
253
00:09:14,187 --> 00:09:15,756
Phew!
- [chuckles]
254
00:09:15,823 --> 00:09:18,125
- Okay.
[beeping]
255
00:09:18,191 --> 00:09:20,527
I'm so excited
for my one-on-one with Colby.
256
00:09:20,594 --> 00:09:24,064
[pages rustling]
I think I'm gonna suck him off
257
00:09:24,131 --> 00:09:26,199
behind the candle display
in the hallway.
258
00:09:26,266 --> 00:09:27,567
Let's see Kaitlin S. do that.
259
00:09:27,635 --> 00:09:29,469
Come on, I-I--
did I definitely say that?
260
00:09:29,536 --> 00:09:31,171
I-I really--I-I've--
261
00:09:31,238 --> 00:09:33,273
I don't think I've ever said
those words in my life.
262
00:09:33,340 --> 00:09:35,342
- Oh, hundo percento.
263
00:09:35,408 --> 00:09:37,010
- Just, I'm not
that kind of person, you know?
264
00:09:37,077 --> 00:09:38,712
I'm a--I'm a teacher.
265
00:09:38,779 --> 00:09:40,881
- Yeah, that's why
this is so great,
266
00:09:40,948 --> 00:09:42,149
'cause, like, imagine
your teacher
267
00:09:42,215 --> 00:09:43,784
saying these things on TV.
268
00:09:43,851 --> 00:09:45,786
These kids are gonna go nuts.
269
00:09:45,853 --> 00:09:47,655
Their parents are gonna go
crazy.
270
00:09:48,055 --> 00:09:49,222
You're gonna be famous.
271
00:09:49,289 --> 00:09:50,523
Or infamous.
I can't remember
272
00:09:50,590 --> 00:09:52,125
which one is, like,
the negative one.
273
00:09:52,192 --> 00:09:55,328
But people are gonna know
your name, Amy S.
274
00:09:55,395 --> 00:09:56,396
- Okay.
Next line.
275
00:09:56,463 --> 00:09:58,565
- Okay, next line.
[beeping]
276
00:09:58,632 --> 00:10:01,034
You know the Jews are trying
to replace us, right?
277
00:10:01,101 --> 00:10:03,503
I-I really--
I don't feel great about this.
278
00:10:03,570 --> 00:10:05,305
- Actually, sorry Amy,
could you do those again?
279
00:10:05,372 --> 00:10:06,406
'Cause when you said them
on the show,
280
00:10:06,473 --> 00:10:08,008
like, you were really hammered.
281
00:10:08,075 --> 00:10:10,343
So could you, like,
kind of slur the speech?
282
00:10:10,878 --> 00:10:13,080
And maybe add like a little
kind of, like, dr--
283
00:10:13,146 --> 00:10:14,948
'cause you were drooling
on the show
284
00:10:15,015 --> 00:10:16,383
when you said these things.
285
00:10:16,449 --> 00:10:17,818
So if you could add kind of,
like, a drool-y
286
00:10:17,885 --> 00:10:20,153
kind of wet sound.
[beeping]
287
00:10:20,220 --> 00:10:21,354
- [slurring]
You know the Jews are trying
288
00:10:21,421 --> 00:10:22,690
to replace us, right?
289
00:10:22,756 --> 00:10:24,524
You know what? I think
I might have to take off.
290
00:10:24,591 --> 00:10:26,760
I-I think I should call,
like, a lawyer.
291
00:10:26,827 --> 00:10:28,228
- Don't worry,
that's actually the last line.
292
00:10:28,295 --> 00:10:30,698
- Oh, okay.
- You did great.
293
00:10:30,764 --> 00:10:33,300
Now we just need to get
some wild crying sounds.
294
00:10:33,366 --> 00:10:35,669
You just--a bunch of...
both: Crying noises.
295
00:10:35,736 --> 00:10:36,670
- Okay.
- Yeah, yeah.
296
00:10:36,737 --> 00:10:37,871
'Cause you did that a lot.
297
00:10:37,938 --> 00:10:39,139
You did a lot of crying.
- Fuck.
298
00:10:39,206 --> 00:10:40,507
- This is when you were
in the limo.
299
00:10:40,573 --> 00:10:42,509
Do you remember?
And you were going home
300
00:10:42,575 --> 00:10:44,011
earlier than you thought
you would be.
301
00:10:44,077 --> 00:10:46,146
And you're just kind of
sobbing and sad and pathetic.
302
00:10:46,213 --> 00:10:49,582
- [whimpers]
303
00:10:49,649 --> 00:10:51,318
- Very good. Great.
And so can we pick it up
304
00:10:51,384 --> 00:10:52,820
to kind of, like,
scream-crying?
305
00:10:52,886 --> 00:10:56,223
So this is when Kaitlin R.
borrows Colby for a sec.
306
00:10:56,289 --> 00:10:58,792
- Yes.
I hated when she did that.
307
00:10:58,859 --> 00:11:00,093
That was totally uncool
308
00:11:00,160 --> 00:11:02,395
because she'd already spent
time with him.
309
00:11:02,462 --> 00:11:03,663
- Yeah, you were
really upset about that.
310
00:11:03,731 --> 00:11:04,865
- So mad, yeah.
311
00:11:04,932 --> 00:11:07,034
[sobbing]
312
00:11:07,100 --> 00:11:08,769
- Yeah, nice.
313
00:11:08,836 --> 00:11:11,538
Yeah, okay, but we really need
it sloppy, though, Amy, like--
314
00:11:11,604 --> 00:11:13,640
Yeah, that's it.
Ugly.
315
00:11:13,707 --> 00:11:16,176
That's right.
So sadness and rage.
316
00:11:16,243 --> 00:11:18,278
Yeah, all over your face.
Yeah, great.
317
00:11:18,345 --> 00:11:19,780
Bit of horniness
and, like, regret.
318
00:11:19,847 --> 00:11:21,782
- Oh, okay.
- Yeah, that one was good.
319
00:11:21,849 --> 00:11:23,150
Okay, we're gonna keep going.
320
00:11:23,216 --> 00:11:24,384
And now this is
when you started vomiting
321
00:11:24,451 --> 00:11:25,518
while you were scream-crying.
322
00:11:25,585 --> 00:11:28,722
- [retches, sobs]
- Beautiful.
323
00:11:28,789 --> 00:11:31,458
Be vomiting, crying,
screaming,
324
00:11:31,524 --> 00:11:32,793
a little bit of farting.
- [mimics fart noise]
325
00:11:32,860 --> 00:11:34,494
- You started farting
a little bit.
326
00:11:34,561 --> 00:11:36,429
Farting, crying, screaming.
327
00:11:36,496 --> 00:11:38,131
You're so sad.
You're so pathetic.
328
00:11:38,198 --> 00:11:39,632
- [sobs] I really--
329
00:11:39,699 --> 00:11:40,934
- Beautiful.
Bit more farts.
330
00:11:41,001 --> 00:11:43,270
Couple of farts.
Oh, Amy.
331
00:11:43,336 --> 00:11:45,205
That was--that was amazing.
332
00:11:45,272 --> 00:11:46,673
I'm in the presence
of greatness.
333
00:11:46,740 --> 00:11:48,809
That was perfect.
Your friends, your family,
334
00:11:48,876 --> 00:11:50,177
the millions of people
who watch "The Bachelor,"
335
00:11:50,243 --> 00:11:52,712
they're gonna be blown away.
336
00:11:53,046 --> 00:11:54,915
- Really?
- Yeah.
337
00:11:54,982 --> 00:11:56,383
I think--I think you're
gonna be real happy
338
00:11:56,449 --> 00:11:57,885
with this, Amy.
- Okay.
339
00:11:57,951 --> 00:11:59,419
Thank-thank you.
That's it?
340
00:11:59,486 --> 00:12:00,520
- No, thank you.
That's you--
341
00:12:00,587 --> 00:12:01,889
that's you done.
You're done.
342
00:12:01,955 --> 00:12:02,956
You're done.
- Cut.
343
00:12:03,023 --> 00:12:04,124
[chuckles]
- Yeah. Great.
344
00:12:04,191 --> 00:12:05,325
Thanks, Amy.
You're a star.
345
00:12:05,392 --> 00:12:06,459
You should have won.
346
00:12:06,526 --> 00:12:07,761
You should have won.
- Okay.
347
00:12:07,828 --> 00:12:08,929
Are you single?
348
00:12:08,996 --> 00:12:10,964
- I--I'm asexual, actually.
349
00:12:11,031 --> 00:12:12,565
- Okay.
- Thank you, though.
350
00:12:15,068 --> 00:12:17,470
- You know the Jews are trying
to replace us, right?
351
00:12:17,537 --> 00:12:19,006
[sighs]
352
00:12:19,672 --> 00:12:22,742
Reality dating shows
are bad for women.
353
00:12:22,810 --> 00:12:25,078
They're bad for men.
354
00:12:25,145 --> 00:12:27,280
And I will watch them all
until I die.
355
00:12:27,347 --> 00:12:30,450
[hip-hop music]
356
00:12:31,318 --> 00:12:33,220
[ominous music]
357
00:12:33,286 --> 00:12:35,322
- That thing is
still out there.
358
00:12:35,388 --> 00:12:37,657
- Governor Babbit,
what do we do?
359
00:12:37,724 --> 00:12:39,359
- I guess one of us
is gonna have to go out there
360
00:12:39,426 --> 00:12:40,794
and try and stop it.
361
00:12:40,861 --> 00:12:43,363
- Babbit's the one who didn't
fix the electrical grid.
362
00:12:43,430 --> 00:12:44,731
So now the power's going out.
363
00:12:44,798 --> 00:12:46,900
- [bangs desk] I told you
I had that trip to Mexico
364
00:12:46,967 --> 00:12:49,102
planned months ago.
- Boys, we don't settle
365
00:12:49,169 --> 00:12:50,303
disputes by yelling.
366
00:12:50,370 --> 00:12:51,604
This is Texas.
367
00:12:51,671 --> 00:12:52,906
We draw guns.
368
00:12:52,973 --> 00:12:55,508
[thumping]
- [sighs]
369
00:12:55,575 --> 00:12:57,310
- No matter what happens
out there,
370
00:12:57,377 --> 00:12:59,913
we'll defend this room
like it's the Alamo.
371
00:12:59,980 --> 00:13:02,883
[dramatic music]
372
00:13:02,950 --> 00:13:09,622
* *
373
00:13:09,689 --> 00:13:12,893
[thunder booms]
374
00:13:12,960 --> 00:13:19,900
* *
375
00:13:29,242 --> 00:13:31,879
[toilet flushing]
376
00:13:35,582 --> 00:13:37,584
- No!
377
00:13:41,621 --> 00:13:44,557
[grunts]
[urine splashing]
378
00:13:45,825 --> 00:13:47,460
Oh, my God.
379
00:13:49,997 --> 00:13:51,198
[door slams]
380
00:13:52,032 --> 00:13:53,533
- This is the girls room.
381
00:13:55,068 --> 00:13:56,703
Fuckin' Texas.
382
00:13:56,769 --> 00:14:00,007
- We wanted to do
a horror movie scene.
383
00:14:00,073 --> 00:14:01,909
And I think we figured out
384
00:14:01,975 --> 00:14:04,611
what scares Texas politicians
more than anything.
385
00:14:04,677 --> 00:14:08,048
- The runners up were
hurricanes, power outages,
386
00:14:08,115 --> 00:14:09,983
uh, and the border.
387
00:14:10,050 --> 00:14:13,186
[hip-hop music]
388
00:14:17,190 --> 00:14:18,091
- Anyway, here it is.
389
00:14:18,158 --> 00:14:20,727
This is your brand new office.
390
00:14:20,793 --> 00:14:22,495
- What? [chuckles]
- Yeah.
391
00:14:22,562 --> 00:14:23,596
- This is mine?
392
00:14:23,663 --> 00:14:24,631
Oh, my God.
- Yep.
393
00:14:24,697 --> 00:14:26,299
- Is that a plant?
- Uh, no.
394
00:14:26,366 --> 00:14:27,935
Or, actually, yeah,
I guess-guess it is.
395
00:14:28,001 --> 00:14:29,136
Look at that, huh?
396
00:14:29,202 --> 00:14:30,470
[chuckles]
- Yeah.
397
00:14:30,537 --> 00:14:32,139
I don't know why I smelled it.
- Not bad, right?
398
00:14:32,205 --> 00:14:34,507
- It's amazing.
I really love it.
399
00:14:34,574 --> 00:14:36,309
Thank you so much, Mr. Riley.
400
00:14:36,376 --> 00:14:38,078
- Oh, just call me Boss.
401
00:14:38,145 --> 00:14:39,947
- [chuckles weakly]
- And no thanks necessary.
402
00:14:40,013 --> 00:14:41,614
You earned it.
Anyway, have a seat.
403
00:14:41,681 --> 00:14:43,150
Make yourself at home.
Get comfy.
404
00:14:43,216 --> 00:14:44,952
- Okay.
I really wanted to.
405
00:14:45,018 --> 00:14:47,587
[chuckles] Oh, my gosh.
- Take it for a test drive.
406
00:14:47,654 --> 00:14:49,122
[phone rings]
- [chuckles]
407
00:14:49,189 --> 00:14:50,991
- Uh, so a few things
to go over.
408
00:14:51,058 --> 00:14:52,359
We're gonna get you
a keycard.
409
00:14:52,425 --> 00:14:54,061
There's a private bathroom
just for the execs.
410
00:14:54,127 --> 00:14:56,964
Uh, mini fridge gets stocked
every...
411
00:14:57,030 --> 00:14:58,698
- Hello?
- Monday.
412
00:14:58,765 --> 00:15:01,334
And then every now and then
a little bit of poison leaks
413
00:15:01,401 --> 00:15:02,835
into this office.
414
00:15:02,902 --> 00:15:04,171
- What?
- Um, what else?
415
00:15:04,237 --> 00:15:06,239
Oh, Clara's setting you up
with an assistant.
416
00:15:06,306 --> 00:15:08,308
Uh, if you have a preference
on race, just let her know.
417
00:15:08,375 --> 00:15:10,510
- I'm sorry, I just--
it sounded like you said
418
00:15:10,577 --> 00:15:13,446
that this office leaks
a little bit of poison?
419
00:15:13,513 --> 00:15:15,983
- Uh, yeah,
just a few times a day.
420
00:15:16,049 --> 00:15:17,384
Just, you know, a little bit.
421
00:15:18,451 --> 00:15:21,154
- Like-- [sighs]
Poison, poison?
422
00:15:21,221 --> 00:15:22,289
- Yeah, it's an aerosol poison.
423
00:15:22,355 --> 00:15:23,991
It comes right out
of the vents.
424
00:15:24,057 --> 00:15:26,994
- Um--
Is that a problem?
425
00:15:29,196 --> 00:15:31,164
- I mean, you know, no.
426
00:15:31,231 --> 00:15:32,332
If it--if the other partners--
427
00:15:32,399 --> 00:15:33,933
if it leaks
in everybody's office,
428
00:15:34,001 --> 00:15:36,236
then I'll go down
with the ship.
429
00:15:36,303 --> 00:15:37,470
[chuckles]
- Well, it doesn't.
430
00:15:37,537 --> 00:15:38,771
Yeah, it's just this office.
431
00:15:38,838 --> 00:15:42,142
- So it's not good for me?
432
00:15:42,209 --> 00:15:44,111
- Look, Amy, I'm sensing
a little hesitation.
433
00:15:44,177 --> 00:15:45,578
Why don't you talk to me,
child.
434
00:15:45,645 --> 00:15:48,315
What's up? Are you feeling
a little bit overwhelmed?
435
00:15:48,381 --> 00:15:50,717
You're the first female partner
we've had here, right?
436
00:15:50,783 --> 00:15:53,420
Is that
a little bit of pressure?
437
00:15:53,486 --> 00:15:55,322
You gonna start bleeding
on that chair?
438
00:15:55,388 --> 00:15:57,357
- No, I don't even get
my period
439
00:15:57,424 --> 00:15:59,859
for another ten days so--
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
440
00:15:59,926 --> 00:16:02,662
TMI-ay-ay!
441
00:16:02,729 --> 00:16:04,797
Ew, boy
- Sorry.
442
00:16:04,864 --> 00:16:06,833
Okay.
- Eww, boy!
443
00:16:06,899 --> 00:16:08,535
- Okay.
I won't talk about that anymore
444
00:16:08,601 --> 00:16:10,470
if you don't.
I do just want to kind of
445
00:16:10,537 --> 00:16:14,074
circle back
to this poison thing.
446
00:16:14,141 --> 00:16:16,909
- Amy, um, yeah,
I gotta tell ya,
447
00:16:18,111 --> 00:16:22,182
I'm proud that we made you
a partner.
448
00:16:22,249 --> 00:16:24,084
I really feel
like a move like that
449
00:16:24,151 --> 00:16:26,386
can really just pull us
into the 20th century.
450
00:16:26,453 --> 00:16:28,288
- Yeah, me too.
I'm just--
451
00:16:28,355 --> 00:16:31,324
I am kind of wondering, though,
452
00:16:31,391 --> 00:16:33,793
you know, if maybe we could
turn the poison off
453
00:16:33,860 --> 00:16:35,328
if it's just from right here?
454
00:16:35,395 --> 00:16:38,098
Like, maybe we can
cover it up or something?
455
00:16:38,165 --> 00:16:39,665
- No, 'cause that gets rid
of the ventilation.
456
00:16:39,732 --> 00:16:41,568
Then everyone gets COVID.
457
00:16:41,634 --> 00:16:43,403
So the answer to that is no.
458
00:16:43,470 --> 00:16:44,737
See the couch?
459
00:16:44,804 --> 00:16:45,905
You haven't even said
anything about it yet.
460
00:16:45,972 --> 00:16:47,107
What do you think
of this design?
461
00:16:47,174 --> 00:16:48,308
Not bad, right?
462
00:16:48,375 --> 00:16:49,742
I had them cover it
with newspaper
463
00:16:49,809 --> 00:16:50,877
so you don't have to worry
464
00:16:50,943 --> 00:16:52,312
about your monthly
drippy drips.
465
00:16:52,379 --> 00:16:55,215
- I'm sorry, I-I don't mean
to be annoying, but the--
466
00:16:55,282 --> 00:16:56,949
regarding the poison--
467
00:16:57,016 --> 00:16:58,451
- What is the obsession
with the poison?
468
00:16:58,518 --> 00:17:00,487
There was a sign
on the front door.
469
00:17:00,553 --> 00:17:04,191
It said "Do not enter.
Bad poison. Will die."
470
00:17:04,257 --> 00:17:06,259
I un-taped that for you.
471
00:17:06,759 --> 00:17:08,395
- It said "Will die"?
472
00:17:08,461 --> 00:17:10,097
- You know what, Amy?
I'm sorry but it just feels
473
00:17:10,163 --> 00:17:11,830
like you're being
very ungrateful right now.
474
00:17:11,897 --> 00:17:13,633
I went to bat for you.
475
00:17:13,700 --> 00:17:16,403
I said, "Hey, fellas,
it seems like a tampon company
476
00:17:16,469 --> 00:17:18,838
should have at least one woman
on the board."
477
00:17:18,905 --> 00:17:20,839
I did that. For you.
478
00:17:20,906 --> 00:17:21,973
And now this.
479
00:17:22,040 --> 00:17:23,210
[sighs]
480
00:17:23,276 --> 00:17:24,577
All right, I guess this is
not good enough.
481
00:17:24,644 --> 00:17:25,912
- No, no, no, no.
- I guess my design...
482
00:17:25,978 --> 00:17:27,280
- No, no, no.
- That I laid out is
483
00:17:27,347 --> 00:17:30,049
just no good.
- No. No, it is.
484
00:17:30,117 --> 00:17:32,452
It's good. It's good.
It's good.
485
00:17:32,519 --> 00:17:35,188
- You know what?
I think they were right.
486
00:17:35,255 --> 00:17:37,990
Maybe you should never mentor
a woman.
487
00:17:38,057 --> 00:17:39,759
Or a person of color.
488
00:17:39,826 --> 00:17:41,861
Or all the different types
of gays.
489
00:17:41,928 --> 00:17:43,896
- No. No, no, no.
490
00:17:43,963 --> 00:17:45,498
I disrespected you.
491
00:17:45,565 --> 00:17:48,000
I did.
And I am so sorry for that.
492
00:17:48,067 --> 00:17:49,836
You have to forgive me.
493
00:17:49,902 --> 00:17:53,406
I think I'm
probably ovulating.
494
00:17:53,473 --> 00:17:56,075
And that is probably
why I'm so emotional.
495
00:17:56,143 --> 00:17:57,410
- That's what I was gonna say.
- Yeah.
496
00:17:57,477 --> 00:17:58,878
- But I didn't know
what the word was.
497
00:17:58,945 --> 00:18:01,748
- No, it's--there's--
yeah, just women, you know...
498
00:18:01,814 --> 00:18:05,252
[sighs] A week before, ten days
before their eggs drop--
499
00:18:05,318 --> 00:18:07,254
- That's the period?
- No. It's--
500
00:18:07,320 --> 00:18:08,621
- Are there eggs?
- That's the lining
501
00:18:08,688 --> 00:18:10,523
of your uterus.
That's--it drops out of your--
502
00:18:10,590 --> 00:18:12,058
out of your--
- But there's--
503
00:18:12,125 --> 00:18:14,794
are there eggs in the blood?
- No, there's eggs--[sighs]
504
00:18:14,861 --> 00:18:16,629
There's eggs in your ovaries.
505
00:18:16,696 --> 00:18:18,030
But I'm--I disrespected you
506
00:18:18,097 --> 00:18:20,300
and I should just be saying
"Thank you."
507
00:18:20,367 --> 00:18:22,269
You've been so generous to me.
508
00:18:22,335 --> 00:18:25,905
And let's just forget
about all of this, Boss.
509
00:18:26,639 --> 00:18:30,109
- All right.
Well, you're welcome.
510
00:18:30,177 --> 00:18:31,411
And welcome aboard.
511
00:18:31,478 --> 00:18:32,779
- [chuckles]
- Congratulations.
512
00:18:32,845 --> 00:18:34,547
- [chuckles]
[air hisses]
513
00:18:34,614 --> 00:18:36,048
- Holy fuck, the poison!
514
00:18:38,251 --> 00:18:39,719
- I don't even smell anything.
515
00:18:40,553 --> 00:18:42,021
[sniffs] Oh, boy.
516
00:18:42,088 --> 00:18:44,157
[newspapers crinkle]
517
00:18:44,224 --> 00:18:47,894
[hip-hop music]
518
00:18:48,361 --> 00:18:51,431
[organ playing funeral dirge]
519
00:18:53,300 --> 00:18:55,402
- Golly, she looks svelte.
520
00:18:55,468 --> 00:18:57,370
- Bet she's wearing
Casket SPANX.
521
00:18:57,437 --> 00:18:59,806
- Nope! Casket SPANX
went out of business.
522
00:18:59,872 --> 00:19:01,708
Don't ever say that name again.
- I just meant--
523
00:19:01,774 --> 00:19:03,876
- But just because
Casket SPANX got sued
524
00:19:03,943 --> 00:19:07,247
into oblivion, doesn't mean
you couldn't be svelter.
525
00:19:07,314 --> 00:19:09,982
You shouldn't have to wait
for your body to decompose
526
00:19:10,049 --> 00:19:11,318
to be skin and bones.
527
00:19:11,384 --> 00:19:13,052
That's why we're here to help,
528
00:19:13,119 --> 00:19:15,755
you Roald Dahl-looking bitch.
529
00:19:15,822 --> 00:19:17,123
- Us or her?
530
00:19:17,190 --> 00:19:19,091
- You, you fat piece of shit.
531
00:19:19,158 --> 00:19:21,328
What if
once you start to decay
532
00:19:21,394 --> 00:19:23,430
you're hit
with the devastating fact
533
00:19:23,496 --> 00:19:26,199
that like everyone
in middle school suspected,
534
00:19:26,266 --> 00:19:27,634
you are big-boned?
535
00:19:27,700 --> 00:19:30,670
Well, don't worry.
We have your fat back...
536
00:19:30,737 --> 00:19:32,138
[saw buzzing]
537
00:19:33,373 --> 00:19:35,742
With Skinny Girl Coffins.
538
00:19:35,808 --> 00:19:39,111
- Skinny Girl Coffins.
It's so easy.
539
00:19:39,178 --> 00:19:41,248
- Skinny Girl Coffins
are the only way
540
00:19:41,314 --> 00:19:44,517
today's deceased hotties
can rest in peace...
541
00:19:44,584 --> 00:19:46,118
of ass.
542
00:19:46,185 --> 00:19:50,257
Skinny Girl Coffins by me,
Bethenny Frankel.
543
00:19:50,790 --> 00:19:52,759
Once again, Ron Weiner.
544
00:19:53,893 --> 00:19:57,264
- * Never buy napkins *
545
00:19:57,330 --> 00:19:59,766
* It is real,
it's a thing *
546
00:19:59,832 --> 00:20:01,334
* It's my thing *
547
00:20:01,401 --> 00:20:04,937
* Never buy napkins *
548
00:20:05,004 --> 00:20:09,208
* You can go anywhere
and they're there *
549
00:20:09,276 --> 00:20:12,312
* There's a lot of money
you can save *
550
00:20:12,379 --> 00:20:17,350
* When you look around
and see the world around you *
551
00:20:17,850 --> 00:20:21,521
* Everything got
a price tag on it *
552
00:20:21,588 --> 00:20:23,790
* But we can take
napkins back *
553
00:20:23,856 --> 00:20:27,093
* That would make you feel
better, won't it? *
554
00:20:27,159 --> 00:20:30,530
* Never buy napkins *
555
00:20:30,597 --> 00:20:33,099
* It's a vibe,
it's a scene *
556
00:20:33,165 --> 00:20:34,867
* Cool for teens *
557
00:20:34,934 --> 00:20:37,370
* Never buy napkins *
558
00:20:37,437 --> 00:20:40,373
* At your dinner party
you could have *
559
00:20:40,440 --> 00:20:42,909
* Napkins from Chipotle *
560
00:20:42,975 --> 00:20:45,478
* It will be too late
inside your grave *
561
00:20:45,545 --> 00:20:47,614
* So you, so you *
562
00:20:47,680 --> 00:20:52,819
* So you should look around
and see the world around you *
563
00:20:52,885 --> 00:20:56,689
* Everything got a half-life
don't it? *
564
00:20:56,756 --> 00:20:59,025
* But we can take
napkins back *
565
00:20:59,091 --> 00:21:02,362
* That would make you feel
better, won't it? *
566
00:21:09,302 --> 00:21:11,738
- But as I watched the na--
567
00:21:11,804 --> 00:21:13,806
[laughs]
568
00:21:13,873 --> 00:21:16,008
- I just did a gravel ride.
569
00:21:16,075 --> 00:21:18,978
It's a combination.
It's, like, road bike frame.
570
00:21:19,045 --> 00:21:22,382
It's not mountain biking,
but it's off-road biking.
571
00:21:22,449 --> 00:21:23,783
And I just did--it's--
you know, you're working
572
00:21:23,850 --> 00:21:26,619
different muscles.
So you could ride five miles
573
00:21:26,686 --> 00:21:28,421
and you could be as tired
as riding 50,
574
00:21:28,488 --> 00:21:29,989
'cause you're doing
a lot of hills.
575
00:21:30,222 --> 00:21:32,224
- All right, I can act
like a dumb bitch
576
00:21:32,291 --> 00:21:33,893
on "The Bachelor." No problem.
- [chuckles]
577
00:21:33,960 --> 00:21:35,595
- Like this, right?
578
00:21:35,662 --> 00:21:38,498
* *
579
00:21:38,565 --> 00:21:40,500
Like this, right?
- What's happening?
580
00:21:40,567 --> 00:21:42,001
- I think you have to hit it--
- Fucking hell.
581
00:21:42,068 --> 00:21:43,269
- I think you have to hit it
on the--against the couch.
582
00:21:43,336 --> 00:21:44,637
[muffled thumping]
583
00:21:44,704 --> 00:21:46,673
Wait, I need to make sure
you can see my vagina.
584
00:21:46,739 --> 00:21:48,408
- We have to see the--
- I definitely see it.
585
00:21:49,041 --> 00:21:51,444
[slurping]
586
00:21:51,511 --> 00:21:53,913
- I like to put seltzer
in my water bottle.
587
00:21:53,980 --> 00:21:55,314
[laughter]
588
00:21:58,985 --> 00:22:06,125
* *
589
00:22:21,441 --> 00:22:22,842
- It's so easy.
590
00:22:22,892 --> 00:22:27,442
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.