All language subtitles for Good.Job.E10.220922.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,950 Timing and Subtitles brought to you by the Masters of Disguise Team @ Viki.com 2 00:00:07,958 --> 00:00:12,958 (Names, businesses, products, events and places are used fictitiously.) 3 00:00:12,968 --> 00:00:15,428 - (Byeon Deok Goo, Kang Tae Joon) - (Episode 10) 4 00:00:15,428 --> 00:00:17,178 (Oh Ah Ra, previous lover) 5 00:00:17,178 --> 00:00:18,968 (Kang Wan Soo, Eunkang Group's Vice Chairman) 6 00:00:24,978 --> 00:00:28,038 (Kim Nam Gyu) 7 00:00:29,598 --> 00:00:33,448 We finally found him. The key to this incident. 8 00:00:37,088 --> 00:00:40,838 Why do you think it had to be Kim Nam Gyu? 9 00:00:40,838 --> 00:00:44,168 Do you think there was a reason it had to be Kim Nam Gyu? 10 00:00:44,168 --> 00:00:47,208 Kim Nam Gyu left the country 20 years ago, 11 00:00:47,208 --> 00:00:49,928 and there's no record of him coming back into Korea. 12 00:00:49,928 --> 00:00:52,178 Do you think he emigrated? 13 00:00:52,178 --> 00:00:55,588 That makes sense if someone intentionally erased the information... 14 00:00:55,588 --> 00:00:59,048 You haven't found anything else out about Kim Nam Gyu? 15 00:00:59,048 --> 00:01:00,608 Current age, 39 years old. 16 00:01:00,608 --> 00:01:05,158 And I'm just listing up any leads around the orphanage right now. 17 00:01:05,158 --> 00:01:07,268 Wow. 18 00:01:08,588 --> 00:01:11,348 I teach you one thing and you know 10. 19 00:01:11,348 --> 00:01:13,928 You're becoming more... useful. 20 00:01:13,928 --> 00:01:16,208 Useful? 21 00:01:16,988 --> 00:01:19,048 He just complimented me, right now. Right? 22 00:01:19,048 --> 00:01:20,918 Yeah! 23 00:01:20,918 --> 00:01:24,658 I'm wide awake now. Because I'm in a good mood. 24 00:01:25,598 --> 00:01:29,478 Should we spread out flyers saying, "We're looking for Kim Nam Gyu"? 25 00:01:29,478 --> 00:01:32,038 Or should we just take over the entire poster board? 26 00:01:32,038 --> 00:01:34,018 When it comes to stamina, you can't leave me out. 27 00:01:34,018 --> 00:01:36,468 - Sometimes, you're really old-fashioned. - Huh? 28 00:01:36,468 --> 00:01:40,788 It's a digital society these days. The analog method is not recommended. 29 00:01:40,788 --> 00:01:44,838 Oh, instead, you should go to the orphanage... 30 00:01:44,838 --> 00:01:46,718 with Seon Woo tomorrow. 31 00:01:46,718 --> 00:01:48,988 - O-Our orphanage? - Yes. 32 00:01:48,988 --> 00:01:51,808 Someone who knows about Kim Nam Gyu 33 00:01:51,808 --> 00:01:54,798 - swiftly and accurately. - Okay. 34 00:01:54,798 --> 00:01:58,438 And I'm telling you since you're both here, 35 00:01:58,438 --> 00:01:59,698 but I'm currently developing a new app, 36 00:01:59,698 --> 00:02:02,208 hoping to finish by the latter half of the year. 37 00:02:02,208 --> 00:02:04,088 Like I said last time, 38 00:02:04,088 --> 00:02:05,228 wouldn't it be a waste for 39 00:02:05,228 --> 00:02:06,808 a talented person like me to be just a lawyer? 40 00:02:06,808 --> 00:02:11,488 So I was developing a new app for the latter half of the year, 41 00:02:11,488 --> 00:02:16,528 and I think it would be good to incorporate the app here. 42 00:02:16,528 --> 00:02:19,428 It's called the Face Prediction Program. 43 00:02:19,428 --> 00:02:23,228 It's not a success yet and we're still testing it, 44 00:02:23,228 --> 00:02:27,728 but let's just say the accuracy rate is 99.9%. 45 00:02:27,728 --> 00:02:30,668 Whoa, you're really incredible! 46 00:02:30,668 --> 00:02:34,988 As expected, I knew Attorney Yang was a talented man since I first saw him. 47 00:02:34,988 --> 00:02:36,898 Of course. 48 00:02:37,618 --> 00:02:40,478 Complimenting Yang Jin Mo is his poison. 49 00:02:40,478 --> 00:02:42,158 I cancel my earlier compliment. 50 00:02:42,158 --> 00:02:44,368 Cancellation impossible. 51 00:02:46,278 --> 00:02:48,308 (Dodam Orphanage) 52 00:02:48,308 --> 00:02:52,838 I looked for it since Se Ra asked me for a favor, but there aren't any photos. 53 00:02:52,838 --> 00:02:55,648 (Child Information) 54 00:02:55,648 --> 00:02:57,918 I thought we'd definitely find something here. 55 00:02:59,898 --> 00:03:03,428 He went to study abroad right after he entered the orphanage? 56 00:03:04,628 --> 00:03:08,628 Director, do you have any additional documents besides this? 57 00:03:08,628 --> 00:03:10,678 I'm also not someone who was present at that time, 58 00:03:10,678 --> 00:03:12,688 so I can't be of significant help. 59 00:03:12,688 --> 00:03:15,438 Is there anyone who might happen to remember? 60 00:03:15,438 --> 00:03:18,468 After Director Park passed away, 61 00:03:18,468 --> 00:03:22,568 it's been a long time since the children who hung out with him also stopped coming. 62 00:03:24,238 --> 00:03:29,078 Se Ra! What about Kwang Gi? Don't you think Kwang Gi would know? 63 00:03:29,078 --> 00:03:30,728 Oh, Kwang Gi oppa! 64 00:03:30,728 --> 00:03:32,408 Why didn't I think of Kwang Gi oppa? 65 00:03:33,058 --> 00:03:35,918 I guess that means, as of now, it's just Detective Han. 66 00:03:36,588 --> 00:03:38,208 - Noona! - Noona! 67 00:03:39,038 --> 00:03:41,128 You're going to stay and play this time, right? 68 00:03:41,128 --> 00:03:42,558 I'm working right now. 69 00:03:42,558 --> 00:03:43,878 With this Mister? 70 00:03:44,998 --> 00:03:47,478 - I'm not that ol— - Mister, you should play with us, too. 71 00:03:47,478 --> 00:03:50,338 - Let's play. - Let's play. 72 00:03:50,338 --> 00:03:53,318 Come with us. Let's go. 73 00:03:53,318 --> 00:03:56,518 Let's see who pops it first... start! 74 00:03:57,818 --> 00:04:01,648 ♫ Liking someone more than myself ♫ 75 00:04:02,128 --> 00:04:06,828 ♫ Is quite a strange feeling ♫ 76 00:04:06,828 --> 00:04:10,448 I'm going to the restroom, so play with the kids for a bit. 77 00:04:10,448 --> 00:04:12,448 How am I supposed to play with the kids? 78 00:04:12,448 --> 00:04:13,608 Fighting! 79 00:04:13,608 --> 00:04:15,308 Please give it to me! 80 00:04:15,308 --> 00:04:17,488 - Please give it to me! - Okay, quiet! 81 00:04:17,488 --> 00:04:19,258 - Hands! - Me! 82 00:04:19,258 --> 00:04:21,118 - Me! - Okay. 83 00:04:21,118 --> 00:04:25,158 - This one. - Me! Me! 84 00:04:25,158 --> 00:04:27,028 Whoa! 85 00:04:27,028 --> 00:04:30,718 ♫ Just walking together ♫ 86 00:04:31,448 --> 00:04:34,818 Director, the kids play so well. Right? 87 00:04:34,818 --> 00:04:38,868 That's how they get hungry every five steps. 88 00:04:38,868 --> 00:04:42,608 He's the investigator who came last time because of Soo Ah, right? 89 00:04:42,978 --> 00:04:44,048 Yes. 90 00:04:44,048 --> 00:04:46,778 I was so grateful because he gave us huge help at that time. 91 00:04:47,308 --> 00:04:49,848 I never knew he was your boyfriend. 92 00:04:49,848 --> 00:04:51,808 What? Boyfriend? 93 00:04:51,808 --> 00:04:56,528 Gosh, I'm just an employee. Investigator, Assistant Don. 94 00:04:56,528 --> 00:04:59,198 A completely professional relationship. 95 00:04:59,198 --> 00:05:01,678 I'm not sure, Se Ra. 96 00:05:01,678 --> 00:05:05,498 You should rethink your relationship one more time. 97 00:05:05,498 --> 00:05:07,058 What? 98 00:05:07,678 --> 00:05:11,558 It's not like that. No way. 99 00:05:12,508 --> 00:05:14,348 Wow, you're good! 100 00:05:15,248 --> 00:05:17,418 ♫ Can you tell me? ♫ 101 00:05:17,418 --> 00:05:19,058 There, there, there! 102 00:05:19,058 --> 00:05:22,218 Gosh, this equipment... 103 00:05:23,918 --> 00:05:27,228 Pardon... about those two... 104 00:05:27,228 --> 00:05:31,928 Isn't something... a bit weird? A bit fishy... 105 00:05:31,928 --> 00:05:34,688 I think you're being weird. 106 00:05:34,688 --> 00:05:37,588 Are you jealous of Se Ra? 107 00:05:37,588 --> 00:05:38,718 Jealous? 108 00:05:38,718 --> 00:05:42,978 I rolled kimbap for Chairman when he went on picnics as a child. 109 00:05:42,978 --> 00:05:46,768 Of course, he thinks more of me than Se Ra, you know? 110 00:05:49,808 --> 00:05:53,268 Director Hong, do you... 111 00:05:53,268 --> 00:05:55,228 like Seon Woo? 112 00:05:56,058 --> 00:06:00,178 I changed Chairman's diapers when he was a baby. 113 00:06:00,178 --> 00:06:05,538 Of course I like him, however, not... like that. 114 00:06:18,118 --> 00:06:21,698 There's no place like that to get a view of my face, huh? 115 00:06:21,698 --> 00:06:25,748 How is it? Is it so perfect that it renders you speechless? 116 00:06:25,748 --> 00:06:29,268 I mean... I wasn't looking. 117 00:06:29,268 --> 00:06:33,358 Oh, really? It felt like you drilled a hole in my cheek. 118 00:06:33,358 --> 00:06:36,128 Since you say you didn't, I'll take you for your word. 119 00:06:36,128 --> 00:06:39,008 I really wasn't looking! My... 120 00:06:39,008 --> 00:06:43,218 back! My back just hurt, so I was sitting with a slight tilt. 121 00:06:43,218 --> 00:06:46,778 That's all. It's true. 122 00:07:02,758 --> 00:07:05,188 Tell me right away if you're hurt. 123 00:07:05,188 --> 00:07:06,748 Okay. 124 00:07:11,118 --> 00:07:15,628 Was I in the car for too long? My stomach feels upset. 125 00:07:15,628 --> 00:07:19,888 I'm going to... sleep a bit then. 126 00:07:19,888 --> 00:07:22,318 Get some sleep. I'll wake you up when we get there. 127 00:07:22,318 --> 00:07:23,858 Okay. 128 00:07:31,658 --> 00:07:35,318 Assistant Kim, where did he say he is right now? 129 00:07:35,318 --> 00:07:38,218 He said he was still at the office. 130 00:07:38,218 --> 00:07:41,888 Driver Lee, do you know where Assistant Kim's house is? 131 00:07:41,888 --> 00:07:43,398 Yes. 132 00:07:44,298 --> 00:07:46,668 Go to Assistant Kim's house. 133 00:07:46,668 --> 00:07:48,268 Understood. 134 00:08:14,418 --> 00:08:17,388 (Secret data about Eunkang Group, Kang Wan Soo and Kang Tae Joon) 135 00:08:59,498 --> 00:09:01,368 (Yang Jin Mo, Attorney-at-Law) 136 00:09:03,188 --> 00:09:04,958 Don Se Ra! 137 00:09:06,528 --> 00:09:08,238 You're leaving work early. 138 00:09:08,238 --> 00:09:12,128 Shall we have a shot with some samgyeopsal (pork belly)? 139 00:09:12,128 --> 00:09:15,798 You look like you need a ssamso. (*Samgyeopsal and soju) 140 00:09:16,048 --> 00:09:17,938 I do? 141 00:09:18,848 --> 00:09:20,808 Not at all. 142 00:09:23,198 --> 00:09:25,578 Tell me right away if you're hurt. 143 00:09:26,318 --> 00:09:28,178 I'm just really tired today. 144 00:09:28,178 --> 00:09:33,328 I don't need ssamso, I just need to lay on my bed. 145 00:09:33,328 --> 00:09:38,428 Lay... It seems like you're saying you're tired, 146 00:09:38,428 --> 00:09:41,528 but you still have to eat dinner before you sleep. 147 00:09:41,528 --> 00:09:45,178 I lost my appetite, and I just want to go and lie down. 148 00:09:45,178 --> 00:09:48,438 Then I guess you're eating alone. 149 00:09:52,468 --> 00:09:53,458 Yeah, Oppa. 150 00:09:53,728 --> 00:09:55,688 What we're going to eat tomorrow? 151 00:09:55,688 --> 00:09:58,708 Oh, then let's decide later. 152 00:09:58,708 --> 00:10:00,408 Okay. 153 00:10:01,158 --> 00:10:02,648 Bye. 154 00:10:03,618 --> 00:10:06,888 Wait, she said she's tired, but what's with choosing tomorrow's menu? 155 00:10:08,958 --> 00:10:10,308 W-W-Wait! 156 00:10:14,228 --> 00:10:15,728 (Yang Jin Mo, Attorney-at-Law) 157 00:10:29,058 --> 00:10:33,318 Don't misunderstand, I didn't follow you out. 158 00:10:33,318 --> 00:10:35,888 But it's pretty late... 159 00:10:35,888 --> 00:10:37,888 Where are you going? I'll give you a ride. 160 00:10:37,888 --> 00:10:40,398 It's okay. By chance— 161 00:10:40,398 --> 00:10:42,268 By chance, what? 162 00:10:43,358 --> 00:10:47,558 I have plans with Na Hee, so I'm going to leave first. 163 00:10:47,558 --> 00:10:49,678 Goodbye! 164 00:10:51,608 --> 00:10:53,858 Is she running away or what? 165 00:10:57,748 --> 00:10:59,698 Is he tailing me or what? 166 00:10:59,698 --> 00:11:01,698 Chairman Eun Seon Woo. 167 00:11:03,238 --> 00:11:05,508 What are you doing with my sibling? 168 00:11:05,508 --> 00:11:07,638 Judging by her lies... 169 00:11:07,638 --> 00:11:09,938 it seems my sibling won't be listening to me... 170 00:11:09,938 --> 00:11:13,788 Don Se Ra isn't at an age she has to listen to someone. 171 00:11:13,788 --> 00:11:15,208 Did you disguise that law firm 172 00:11:15,208 --> 00:11:18,418 as a detective's office to investigate cases? 173 00:11:18,488 --> 00:11:21,378 Is it a force of habit? 174 00:11:21,378 --> 00:11:22,718 I can't tell if you're starting 175 00:11:22,718 --> 00:11:24,088 a conversation or an interrogation. 176 00:11:26,718 --> 00:11:29,388 Don't drag my sibling into your case. 177 00:11:29,388 --> 00:11:33,898 Or I'll expose what you go around doing to everyone! 178 00:11:34,748 --> 00:11:38,098 Can a police of the Republic of Korea... make threats? 179 00:11:38,098 --> 00:11:40,928 I can do worse when it comes to protecting my sibling. 180 00:11:40,928 --> 00:11:43,888 Don't regret it and think carefully. 181 00:11:43,888 --> 00:11:46,668 Oh, I'm just asking since we're on the topic, 182 00:11:46,668 --> 00:11:49,528 but you know Kim Nam Gyu. Right? 183 00:11:50,348 --> 00:11:52,408 No, I don't. 184 00:11:52,408 --> 00:11:54,358 How would I know someone from 20 years ago, 185 00:11:54,358 --> 00:11:55,788 let alone one who was there just briefly? 186 00:11:56,408 --> 00:11:58,148 I guess you already heard. 187 00:11:58,148 --> 00:12:00,348 You know that he left 20 years ago... 188 00:12:00,348 --> 00:12:02,778 Well, since you're saying you don't know, 189 00:12:02,778 --> 00:12:07,178 could you properly look into it at least from now on? 190 00:12:08,608 --> 00:12:10,298 If you absolutely must look into him, 191 00:12:10,298 --> 00:12:12,988 just properly request an investigation, but... 192 00:12:12,988 --> 00:12:15,728 first fire my sibling! 193 00:12:16,938 --> 00:12:21,258 I'm warning you. Don't drag my sibling into that case. 194 00:12:23,838 --> 00:12:27,298 Wow, he just loves requests for investigations. 195 00:13:02,708 --> 00:13:04,268 Yes, Driver Lee. 196 00:13:04,268 --> 00:13:08,188 I think Vice Chairman left something at my house. 197 00:13:08,188 --> 00:13:10,958 No, don't tell him. 198 00:13:10,958 --> 00:13:13,938 I'll just return it to him tomorrow. 199 00:13:30,708 --> 00:13:35,538 You came to my house for the first time, 200 00:13:36,308 --> 00:13:38,528 but you just left... 201 00:13:40,548 --> 00:13:42,248 Father. 202 00:13:48,448 --> 00:13:49,938 You didn't find anything at the orphanage? 203 00:13:49,938 --> 00:13:51,748 Nothing. 204 00:13:52,998 --> 00:13:55,078 Has my time to shine come? 205 00:13:55,078 --> 00:13:56,448 Put on a show, why don't you. 206 00:13:56,448 --> 00:13:58,338 Hey, does this even work? 207 00:13:58,338 --> 00:13:59,618 Why is it taking so long? 208 00:13:59,618 --> 00:14:03,738 Gosh, you must think this is an easy job since I'm so good at it, 209 00:14:03,738 --> 00:14:05,188 but this analyzes big data— 210 00:14:05,188 --> 00:14:07,418 Gosh, never mind. What can I say 211 00:14:07,418 --> 00:14:10,568 to an idiot who doesn't even know his own feelings? 212 00:14:11,338 --> 00:14:12,988 Idiot? 213 00:14:12,988 --> 00:14:17,158 Yang Jin Mo, you've finally gone nuts. 214 00:14:18,878 --> 00:14:22,348 But what feelings don't I know? 215 00:14:22,348 --> 00:14:24,238 How are you like this? 216 00:14:24,238 --> 00:14:26,748 You're only good at working... 217 00:14:26,748 --> 00:14:31,848 Are you unable to even recognize your feelings for Se Ra? 218 00:14:31,848 --> 00:14:34,458 Gosh, you make me speechless. 219 00:14:34,458 --> 00:14:39,098 Well... what about my... feelings for Don Se Ra? Huh? 220 00:14:39,098 --> 00:14:41,858 How long are you two going to stay like this? 221 00:14:41,858 --> 00:14:45,018 Even grade schoolers move faster than you two. 222 00:14:48,348 --> 00:14:49,508 Wait. 223 00:14:49,508 --> 00:14:53,238 By any chance, is Se Ra not interested in you 224 00:14:53,238 --> 00:14:56,948 and you're currently in a one-sided love? 225 00:14:56,948 --> 00:14:59,148 Hey, Yang Jin Mo. 226 00:14:59,148 --> 00:15:00,778 I'm Eun Seon Woo! 227 00:15:00,778 --> 00:15:03,698 Eun Seon Woo, no explanation needed. 228 00:15:03,698 --> 00:15:05,548 No explanation needed? 229 00:15:05,548 --> 00:15:06,708 "Eun Ddo"! 230 00:15:06,708 --> 00:15:08,198 Unexpectedly Crazy. Scratch that. 231 00:15:08,198 --> 00:15:11,508 "Geu Ddo", Just Crazy. 232 00:15:13,698 --> 00:15:16,808 I'm telling you because I'm your friend, 233 00:15:16,808 --> 00:15:19,278 but life is about timing. 234 00:15:19,278 --> 00:15:22,428 Being obsessed with work like that isn't what's important. 235 00:15:22,428 --> 00:15:25,658 Your feelings are important, your feelings. 236 00:15:25,658 --> 00:15:28,498 At this rate, you're going to lose Se Ra and regret it. 237 00:15:29,608 --> 00:15:32,718 Lose... Don Se Ra? 238 00:15:33,638 --> 00:15:35,228 Yeah! 239 00:15:38,348 --> 00:15:41,138 (Yang Jin Mo, Attorney-at-Law) 240 00:15:45,778 --> 00:15:47,478 Hey... 241 00:15:48,118 --> 00:15:49,848 We? Yes. 242 00:15:49,848 --> 00:15:52,528 We are... 243 00:15:57,278 --> 00:16:00,568 in what... kind of relationship? 244 00:16:04,238 --> 00:16:06,488 Well, we're... 245 00:16:09,278 --> 00:16:11,948 employer and employee. 246 00:16:11,948 --> 00:16:15,608 And... a detective and an assistant? 247 00:16:15,608 --> 00:16:18,108 Chairman and Secretary? 248 00:16:18,918 --> 00:16:24,158 And what else are we? 249 00:16:28,098 --> 00:16:29,668 Us? 250 00:16:31,978 --> 00:16:34,068 We're... 251 00:16:36,488 --> 00:16:38,418 We're... 252 00:16:43,668 --> 00:16:45,688 not family. 253 00:16:48,508 --> 00:16:50,168 Yeah. 254 00:16:54,378 --> 00:16:55,838 (August 2022, Eunkang Group Metaverse Marketing Strategies Report) 255 00:17:09,228 --> 00:17:11,758 Is Tae Joon's matter taken care of? 256 00:17:11,758 --> 00:17:14,518 Yes, I took care of his paper company overseas. 257 00:17:14,518 --> 00:17:16,918 And as for the borrowed-name accounts used by Manager Kang, 258 00:17:16,918 --> 00:17:19,598 I ordered them to complete the accounting arrangements. 259 00:17:19,598 --> 00:17:21,538 Make sure no traces are left behind. 260 00:17:21,538 --> 00:17:23,538 Understood. 261 00:17:23,538 --> 00:17:27,478 Delete all the files I prepared in case of an emergency as well. 262 00:17:27,478 --> 00:17:30,258 Everything including what you have. 263 00:17:32,888 --> 00:17:39,158 Clear out Tae Joon's studio and yours as well. 264 00:17:40,198 --> 00:17:42,548 Come back home. 265 00:17:42,548 --> 00:17:47,728 It'll be hard at first, but let's do this slowly. 266 00:17:50,398 --> 00:17:54,398 And take care of Chairman Eun before that. 267 00:17:55,258 --> 00:17:57,718 Now, come here. 268 00:18:01,878 --> 00:18:03,338 Yes. 269 00:18:06,288 --> 00:18:08,938 What is Seon Woo doing these days? 270 00:18:13,788 --> 00:18:17,338 This is Yang Jin Mo, an old friend of Chairman Eun's. 271 00:18:17,338 --> 00:18:18,548 You probably know him. 272 00:18:18,548 --> 00:18:20,978 He's registered as a consultant lawyer for Eunkang Group. 273 00:18:20,978 --> 00:18:23,638 - Oh, that friend? - Yes. 274 00:18:23,638 --> 00:18:28,138 I believe he investigated cases with Chairman Eun at his law firm. 275 00:18:28,138 --> 00:18:31,278 Right under my nose... Since when? 276 00:18:31,278 --> 00:18:34,688 It seems to have been since Chairman passed away. 277 00:18:36,088 --> 00:18:37,858 Since one year ago? 278 00:18:37,858 --> 00:18:42,688 And now that I think about it, the day Oh Ah Ra's case took place, 279 00:18:42,688 --> 00:18:44,278 I believe the reason Chairman Eun was inside 280 00:18:44,278 --> 00:18:46,138 her house was because of the necklace. 281 00:18:46,138 --> 00:18:50,298 That necklace is also highly likely to be in Chairman Eun's hands. 282 00:18:50,298 --> 00:18:54,858 Then or now, that bitch is quite... 283 00:18:54,858 --> 00:18:58,708 If she hadn't stolen the necklace, this would have stayed buried forever... 284 00:18:59,338 --> 00:19:00,508 And... 285 00:19:00,718 --> 00:19:03,678 the staff who worked as Manager Kang's secretary... 286 00:19:05,448 --> 00:19:07,558 The girl Seon Woo assigned to Tae Joon? 287 00:19:07,558 --> 00:19:12,108 Yes, she's a friend who stayed at the same orphanage as I did. 288 00:19:12,108 --> 00:19:13,668 What? 289 00:19:14,818 --> 00:19:17,448 He's intentionally keeping someone from the orphanage by his side? 290 00:19:17,448 --> 00:19:19,028 I don't think that's the case. 291 00:19:19,028 --> 00:19:22,138 However, their relationship seems... 292 00:19:22,138 --> 00:19:25,068 I think Chairman Eun thinks fondly of her. 293 00:19:25,228 --> 00:19:26,488 Really? 294 00:19:28,708 --> 00:19:31,498 He's never been interested in women before. 295 00:19:32,238 --> 00:19:34,868 Don Se Ra, is it? 296 00:19:50,658 --> 00:19:52,388 I think I should meet him. 297 00:19:56,318 --> 00:19:58,018 Meet? (*Can also mean date) 298 00:20:02,658 --> 00:20:04,898 You want to meet me? 299 00:20:06,538 --> 00:20:08,988 I should meet Oppa. 300 00:20:09,338 --> 00:20:11,888 Don't worry. Just trust me. 301 00:20:16,578 --> 00:20:18,778 Meet that oppa? 302 00:20:21,248 --> 00:20:23,458 (Yongnam Police Station) 303 00:20:28,278 --> 00:20:29,258 You should've called! 304 00:20:30,638 --> 00:20:31,808 What brings you all the way here? 305 00:20:32,418 --> 00:20:34,518 Oppa, eat this with Dong Hee. 306 00:20:35,058 --> 00:20:38,168 What do you need to say that you even brought lunch? 307 00:20:38,168 --> 00:20:41,108 Oppa, do you happen to know someone named Kim Nam Gyu? 308 00:20:41,368 --> 00:20:44,408 He was at the orphanage with us when we were younger. 309 00:20:44,408 --> 00:20:46,028 - I don't know. - Oppa! 310 00:20:46,028 --> 00:20:47,198 20 years ago, 311 00:20:47,198 --> 00:20:50,198 Eunkang Group's Vice Chairman Kang Wan Soo was at Dodam Village. 312 00:20:50,408 --> 00:20:52,578 But he lied at the time, 313 00:20:52,578 --> 00:20:53,868 saying that he's never been. 314 00:20:53,898 --> 00:20:57,618 But after that, he started sponsoring a student named Kim Nam Gyu. 315 00:20:58,348 --> 00:21:00,288 Isn't this whole situation just strange? 316 00:21:00,318 --> 00:21:01,948 I think you're the strangest. 317 00:21:01,948 --> 00:21:04,288 What are you saying after coming so abruptly? 318 00:21:04,288 --> 00:21:05,648 Vice Chairman Kang Wan Soo? 319 00:21:05,648 --> 00:21:08,468 Whether he lies or not, comes to the orphanage or not— 320 00:21:08,468 --> 00:21:11,798 By any chance... do you think he might be related to Angel Lady? 321 00:21:13,458 --> 00:21:15,138 Don Se Ra, 322 00:21:15,138 --> 00:21:17,298 you're really not going to listen and go this far? 323 00:21:17,298 --> 00:21:18,908 I told you not to investigate this case anymore! 324 00:21:18,908 --> 00:21:20,228 This is a murder case. 325 00:21:20,228 --> 00:21:22,368 The culprit that killed her... 326 00:21:22,368 --> 00:21:23,738 I want to find him, too. 327 00:21:23,738 --> 00:21:26,038 What's the reason you're going this far? 328 00:21:26,038 --> 00:21:27,098 Angel Lady? 329 00:21:27,098 --> 00:21:29,078 She's just someone you met briefly 20 years ago. 330 00:21:29,078 --> 00:21:33,318 You know as well as I do, how special Angel Lady was to me. 331 00:21:33,318 --> 00:21:34,938 I can't tell... 332 00:21:34,938 --> 00:21:37,298 if Angel Lady was special to you... 333 00:21:37,298 --> 00:21:40,078 or if Chairman Eun Seon Woo is special to you. 334 00:21:40,078 --> 00:21:41,708 You and that man 335 00:21:41,708 --> 00:21:44,078 are from totally different worlds. 336 00:21:44,078 --> 00:21:47,148 I also have an ID from the Republic of Korea. 337 00:21:47,148 --> 00:21:49,408 Stop playing around with Se Ra. 338 00:21:49,408 --> 00:21:51,488 You should just stick to your role as well, 339 00:21:51,488 --> 00:21:53,938 Don Se Ra's brother. 340 00:21:53,938 --> 00:21:56,528 And stop crossing the line. 341 00:21:56,528 --> 00:21:58,148 Let's go. 342 00:22:11,548 --> 00:22:13,568 Don't worry too much 343 00:22:13,568 --> 00:22:15,508 about what my brother said. 344 00:22:15,508 --> 00:22:17,188 I think he's misunderstanding something... 345 00:22:17,188 --> 00:22:19,138 It's not a misunderstanding. 346 00:22:19,138 --> 00:22:21,588 Your brother at least has some intuition, 347 00:22:21,588 --> 00:22:23,428 but you don't even have any tact? 348 00:22:23,428 --> 00:22:26,268 - What? - What's the use of having super-vision? 349 00:22:26,268 --> 00:22:28,838 When you can't see anything about me. 350 00:22:28,838 --> 00:22:31,238 Or do you choose not to? 351 00:22:31,238 --> 00:22:34,388 Well you told me never to use super-vision on you! 352 00:22:35,108 --> 00:22:37,178 Oh, is that it? 353 00:22:37,178 --> 00:22:39,598 Wow, thanks for being so considerate of my words. 354 00:22:41,768 --> 00:22:44,578 The high school Detective Han attended, 355 00:22:44,578 --> 00:22:45,888 it's Dodam High School. Right? 356 00:22:45,888 --> 00:22:47,268 My brother? 357 00:22:47,268 --> 00:22:48,808 Yeah, it's Dodam High. 358 00:22:48,808 --> 00:22:50,828 Yang Jin Mo contacted me. 359 00:22:50,828 --> 00:22:54,298 He said Detective Han and Kim Nam Gyu attended the same school. 360 00:22:54,298 --> 00:22:56,538 Then we should hurry to the school. 361 00:22:56,538 --> 00:22:59,888 Don't you think we'll find something there? 362 00:23:08,678 --> 00:23:10,118 You said you're going to see Se Ra... 363 00:23:10,118 --> 00:23:12,598 Did you meet a criminal instead? 364 00:23:13,308 --> 00:23:16,148 What crime did this lunchbox commit? 365 00:23:16,148 --> 00:23:17,938 I don't think this will work. 366 00:23:17,938 --> 00:23:19,818 Leaving things as is... 367 00:23:19,818 --> 00:23:21,438 doesn't feel right. 368 00:23:21,438 --> 00:23:22,928 What's going on? 369 00:23:22,928 --> 00:23:24,888 Did you fight with Se Ra? 370 00:23:24,888 --> 00:23:29,018 Hey, you— Never mind. 371 00:23:29,018 --> 00:23:30,658 You should go home! 372 00:23:30,658 --> 00:23:32,418 Go and be a good daughter. 373 00:23:32,418 --> 00:23:35,488 Not showing my face is being a good daughter. 374 00:23:35,488 --> 00:23:38,868 Seeing my face will raise my parents' blood pressure. 375 00:23:38,868 --> 00:23:41,058 This is being a good daughter. 376 00:23:43,098 --> 00:23:45,928 Why did you fight with Se Ra? 377 00:23:45,928 --> 00:23:48,448 Because of something. 378 00:23:48,448 --> 00:23:52,438 We need to stop those two before Se Ra gets hurt. 379 00:23:55,688 --> 00:23:57,668 Anyhow, Kim Nam Gyu... 380 00:23:57,668 --> 00:24:00,018 I have heard that name before. 381 00:24:01,548 --> 00:24:03,128 Of course, he's not here. 382 00:24:03,128 --> 00:24:06,568 There's no teacher who stays for over 20 years at one school. 383 00:24:06,568 --> 00:24:07,658 I see. 384 00:24:07,658 --> 00:24:10,078 There's really not a single person? 385 00:24:11,828 --> 00:24:15,098 The principal used to work here back then 386 00:24:15,098 --> 00:24:18,468 and came back here recently as he got appointed. 387 00:24:21,678 --> 00:24:24,358 Thank you for choosing our school, 388 00:24:24,358 --> 00:24:25,988 but I am a bit confused. 389 00:24:25,988 --> 00:24:28,508 Furthermore, for you to personally visit... 390 00:24:28,508 --> 00:24:30,738 Both my employee and I 391 00:24:30,738 --> 00:24:33,778 have deep connections with the students here. 392 00:24:33,778 --> 00:24:37,218 We're also sponsoring kids from Dodam Orphanage that's nearby, 393 00:24:37,218 --> 00:24:40,128 and those kids will one day attend Dodam High School, too. 394 00:24:40,128 --> 00:24:43,558 I hope we'll be of some help to a variety of kids. 395 00:24:43,558 --> 00:24:45,758 You're speaking of Love Orphanage, right? 396 00:24:45,758 --> 00:24:46,898 Yes, that's right. 397 00:24:46,898 --> 00:24:50,278 Its previous name was Love Orphanage and it's now called Dodam Orphanage. 398 00:24:50,278 --> 00:24:51,318 I know it well. 399 00:24:51,318 --> 00:24:54,508 Back when I was assigned students as their homeroom teacher, 400 00:24:54,508 --> 00:24:56,868 I had a couple of them each year. 401 00:24:57,768 --> 00:25:00,058 Then do you happen to 402 00:25:00,058 --> 00:25:03,218 remember a student named Kim Nam Gyu? 403 00:25:03,218 --> 00:25:05,418 He's in his late thirties now, 404 00:25:05,418 --> 00:25:09,278 but he's said to have attended this school during his third year. 405 00:25:15,178 --> 00:25:17,708 Oh, Kim Nam Gyu! 406 00:25:17,708 --> 00:25:19,498 I remember him. 407 00:25:19,498 --> 00:25:22,498 He was a very smart student, placing first as soon as 408 00:25:22,498 --> 00:25:24,368 he transferred here in the first semester. 409 00:25:24,368 --> 00:25:26,918 He really liked my subject, too. 410 00:25:26,918 --> 00:25:29,318 All the other students were afraid of dissecting frogs, 411 00:25:29,318 --> 00:25:31,478 but he would calmly and efficiently proceed. 412 00:25:31,478 --> 00:25:34,208 I thought he'd go to medical school. 413 00:25:34,208 --> 00:25:36,668 But he didn't? 414 00:25:37,278 --> 00:25:40,268 Do you know what he's doing nowadays? 415 00:25:40,268 --> 00:25:43,128 I don't keep tabs, 416 00:25:43,128 --> 00:25:45,128 but about 10 years ago? 417 00:25:45,128 --> 00:25:47,138 I went to a seminar in Seoul 418 00:25:47,138 --> 00:25:49,688 and ran into him at the hotel. 419 00:25:49,688 --> 00:25:51,428 He became so different from back then 420 00:25:51,428 --> 00:25:53,828 that I almost didn't recognize him. 421 00:25:53,828 --> 00:25:56,648 He had even changed his name, so... 422 00:25:56,648 --> 00:25:58,978 He changed his name? 423 00:26:09,718 --> 00:26:12,878 He does seem to resemble someone... 424 00:26:15,878 --> 00:26:17,728 Wait. 425 00:26:20,558 --> 00:26:22,478 This man... 426 00:26:24,698 --> 00:26:26,638 He gave me his business card at the time, 427 00:26:26,638 --> 00:26:28,888 and he had changed his name. 428 00:26:32,918 --> 00:26:34,298 Hey, Seon Woo. 429 00:26:34,298 --> 00:26:36,968 I ran the Face Prediction Program, 430 00:26:36,968 --> 00:26:38,858 but someone unexpected came up. 431 00:26:38,858 --> 00:26:40,028 That's right. 432 00:26:40,028 --> 00:26:41,628 - Assistant Kim Jae Ha. - Assistant Kim Jae Ha. 433 00:26:41,951 --> 00:26:45,750 (Chief Manager Kang Tae Joon) 434 00:27:04,670 --> 00:27:06,610 (Robbery and murder case...) 435 00:27:11,860 --> 00:27:14,810 Se Ra said Eunkang Group's Vice Chairman Kang Wan Soo 436 00:27:14,810 --> 00:27:16,530 was there that day. 437 00:27:17,110 --> 00:27:19,290 And she's searching for Kim Nam Gyu... 438 00:27:21,850 --> 00:27:23,910 How are they related? 439 00:27:28,670 --> 00:27:33,070 Nam Gyu, you're not alone in this world. 440 00:27:33,070 --> 00:27:35,060 I'm fine. 441 00:27:35,060 --> 00:27:37,000 Thank you for your consolation. 442 00:27:37,000 --> 00:27:38,510 Your father... 443 00:27:38,510 --> 00:27:41,060 will come to meet you for sure. 444 00:27:47,270 --> 00:27:48,920 That's right. 445 00:27:49,460 --> 00:27:51,940 That older kid that spoke often with Angel Lady. 446 00:27:53,200 --> 00:27:55,030 His name was Kim Nam Gyu. 447 00:28:03,660 --> 00:28:05,670 Kim Nam Gyu! 448 00:28:15,940 --> 00:28:18,300 I never knew you were this close. 449 00:28:18,300 --> 00:28:20,650 Vice Chairman is your guardian, 450 00:28:20,650 --> 00:28:22,660 Kim Nam Gyu... 451 00:28:23,310 --> 00:28:25,180 That's you, right? 452 00:28:25,180 --> 00:28:29,820 Yes. Is that a problem? 453 00:28:29,820 --> 00:28:32,340 Isn't it a little strange? 454 00:28:33,440 --> 00:28:35,880 Not long after my mother passed away, 455 00:28:35,880 --> 00:28:40,270 you went abroad and changed your name with the help of the Vice Chairman. 456 00:28:40,780 --> 00:28:43,830 And you're now his right-hand man. 457 00:28:44,860 --> 00:28:48,360 This situation is quite uncomfortable and 458 00:28:48,360 --> 00:28:50,230 strange to me. 459 00:28:51,310 --> 00:28:53,990 It's a painful memory for me, too. 460 00:28:54,630 --> 00:28:57,180 I don't want to even speak of it. 461 00:28:58,260 --> 00:28:59,510 When I went to the orphanage 462 00:28:59,510 --> 00:29:01,220 for the first time after my mother passed away, 463 00:29:02,030 --> 00:29:04,540 I had a very difficult time. 464 00:29:04,540 --> 00:29:07,330 The person who helped me back on my feet 465 00:29:07,330 --> 00:29:09,160 was Mrs. Yoon. 466 00:29:09,160 --> 00:29:12,130 She suggested that I study abroad, 467 00:29:12,130 --> 00:29:13,980 and while I was preparing to go, 468 00:29:14,940 --> 00:29:17,170 she passed away. 469 00:29:19,260 --> 00:29:22,270 Not long after that, Vice Chairman said he'd sponsor me, 470 00:29:22,270 --> 00:29:24,840 so I left to study abroad. 471 00:29:24,840 --> 00:29:28,040 I'm currently repaying his kindness after coming back. 472 00:29:28,040 --> 00:29:30,390 Is that really all? 473 00:29:31,990 --> 00:29:34,510 The day my mother passed away, 474 00:29:36,790 --> 00:29:39,060 you didn't see anything else? 475 00:29:40,190 --> 00:29:44,360 I know you want to believe something else happened that day, 476 00:29:44,360 --> 00:29:46,170 but nothing did. 477 00:29:46,170 --> 00:29:47,950 That day, Vice Chairman 478 00:29:47,950 --> 00:29:52,100 simply came to see me because he was curious to see which student 479 00:29:52,100 --> 00:29:54,860 Mrs. Yoon was sponsoring. 480 00:30:03,190 --> 00:30:05,490 What did Assistant Kim say? 481 00:30:05,490 --> 00:30:07,980 He admitted he's Kim Nam Gyu. 482 00:30:07,980 --> 00:30:10,690 And? Why did he stay under Vice Chairman? 483 00:30:10,690 --> 00:30:11,890 He said he was able 484 00:30:11,890 --> 00:30:13,960 to live a different life thanks to Vice Chairman. 485 00:30:14,190 --> 00:30:17,930 So that's what happened... That's why he couldn't talk about it. 486 00:30:17,930 --> 00:30:19,340 Last time, he told me 487 00:30:19,340 --> 00:30:21,670 that he was indebted to him, so he can't betray him. 488 00:30:21,670 --> 00:30:25,770 Indebted? Even so, helping him commit a crime? 489 00:30:25,770 --> 00:30:26,950 That's not right. 490 00:30:26,950 --> 00:30:29,800 Well, I don't think that's the end of it. 491 00:30:29,800 --> 00:30:34,020 There's... something he's hiding. 492 00:30:34,660 --> 00:30:38,730 Chairman Eun just... came looking for me. 493 00:30:39,310 --> 00:30:43,370 So you're saying he knows you're Kim Nam Gyu now? 494 00:30:44,160 --> 00:30:48,140 You claimed Kim Nam Gyu is dead to the world, 495 00:30:48,140 --> 00:30:50,990 but in the end, Eun Seon Woo... 496 00:30:50,990 --> 00:30:53,460 discovered your identity? 497 00:30:53,460 --> 00:30:57,880 If I had denied it, it would've looked more suspicious. 498 00:30:57,880 --> 00:30:59,120 What suspicion? 499 00:30:59,120 --> 00:31:01,570 Since he found out about Kim Nam Gyu, 500 00:31:01,570 --> 00:31:05,130 I had to give Chairman Eun what he needed. 501 00:31:07,520 --> 00:31:09,560 It's not something you have to worry about. 502 00:31:09,560 --> 00:31:13,220 I told him that you came to see me that day as well. 503 00:31:13,220 --> 00:31:17,270 That bastard... gets on my nerves. 504 00:31:18,340 --> 00:31:21,260 The members are turning their backs on me. 505 00:31:23,780 --> 00:31:27,230 I really can't leave things as they are now. 506 00:31:27,970 --> 00:31:31,280 The girl who's also from the orphanage... 507 00:31:31,280 --> 00:31:34,020 you said she has a special relationship with Chairman Eun. Right? 508 00:31:35,070 --> 00:31:37,510 Don Se Ra? 509 00:31:37,510 --> 00:31:41,630 Eunkang Foundation has been sponsoring Dodam Orphanage for a while now. 510 00:31:41,630 --> 00:31:42,960 Yes. 511 00:31:42,960 --> 00:31:46,810 They've been continuing to sponsor them even after Mrs. Yoon's death. 512 00:31:49,410 --> 00:31:51,930 Bring that girl to the support meeting that's being hosted 513 00:31:52,480 --> 00:31:53,730 by Eunkang Foundation today. 514 00:31:54,230 --> 00:31:55,680 Understood. 515 00:31:58,750 --> 00:32:00,690 Do you... 516 00:32:00,690 --> 00:32:03,800 have any plans in mind? 517 00:32:07,220 --> 00:32:11,020 I thought I warned you not to talk back to what I say. 518 00:32:12,910 --> 00:32:15,540 A couple of the members who supported Vice Chairman 519 00:32:15,540 --> 00:32:20,150 seem to have changed their minds after the incident with Manager Kang. 520 00:32:20,150 --> 00:32:23,140 Oh, right, and this... 521 00:32:23,140 --> 00:32:26,420 You have to attend tonight's support meeting 522 00:32:26,420 --> 00:32:28,550 hosted by the Eunkang Foundation. 523 00:32:28,550 --> 00:32:30,750 I'll just send a donation. 524 00:32:30,750 --> 00:32:33,740 It's a foundation established after your mother's will. 525 00:32:33,740 --> 00:32:37,570 The previous chairman attended every year. 526 00:32:38,990 --> 00:32:41,550 It's a fund for children whose protection has been terminated... 527 00:32:41,550 --> 00:32:44,240 Many of the members also attend with their spouses, 528 00:32:44,240 --> 00:32:45,740 so I believe it will be a great opportunity 529 00:32:45,740 --> 00:32:47,660 for you to strengthen your position. 530 00:32:47,660 --> 00:32:49,110 Furthermore, you're— 531 00:32:49,110 --> 00:32:54,190 Stop. I... will attend. 532 00:32:54,190 --> 00:32:58,370 All right. Then... I'll prepare accordingly. 533 00:33:05,470 --> 00:33:06,460 CEO Sa! 534 00:33:06,460 --> 00:33:07,620 You're here? 535 00:33:07,620 --> 00:33:09,120 Yeah. 536 00:33:10,380 --> 00:33:12,530 Yes, this is Don Se Ra. 537 00:33:14,100 --> 00:33:17,610 Huh? A support meeting for our orphanage? 538 00:33:24,340 --> 00:33:26,140 As soon as Chairman Eun returned... 539 00:33:26,160 --> 00:33:29,270 People are quite shrewd. 540 00:33:29,270 --> 00:33:31,460 I didn't know the executives who supported Vice Chairman 541 00:33:31,460 --> 00:33:34,130 would turn their backs in such an instant. 542 00:33:34,130 --> 00:33:36,110 I'm solely to blame. 543 00:33:36,110 --> 00:33:38,790 Oh, not at all... 544 00:33:38,790 --> 00:33:41,080 The chairman is coming. 545 00:33:44,330 --> 00:33:47,980 What is Chairman Eun doing at a support meeting such as this? 546 00:33:47,980 --> 00:33:50,620 Well, my wife's looking for me now, so please excuse me. 547 00:33:50,620 --> 00:33:52,410 Wait, hey... 548 00:33:52,410 --> 00:33:54,120 - I'm sorry. - Vice Chairman, 549 00:33:54,120 --> 00:33:58,890 please excuse me. I keep getting a call. 550 00:34:03,810 --> 00:34:07,180 I'll remember each one of you. 551 00:34:07,180 --> 00:34:10,340 Those flip-flopper bastards. 552 00:34:17,560 --> 00:34:21,590 Vice Chairman, this is Don Se Ra. 553 00:34:21,590 --> 00:34:25,760 Thank you for inviting me, Vice Chairman Kang Wan Soo. 554 00:34:28,480 --> 00:34:32,860 Secretary Don, or are you Chairman Eun's secretary now? 555 00:34:32,860 --> 00:34:36,620 No, I have nothing to do with Eunkang now. 556 00:34:36,620 --> 00:34:39,590 Then, are you Eun Seon Woo's woman? 557 00:34:39,590 --> 00:34:43,700 I hear you're from an orphanage sponsored by Eunkang. 558 00:34:43,700 --> 00:34:45,930 I heard you're in need of a lot of money. 559 00:34:45,930 --> 00:34:48,830 Is that why you're sticking next to Chairman Eun? 560 00:34:48,830 --> 00:34:51,980 I am from an orphanage and I do need money, 561 00:34:51,980 --> 00:34:55,760 but that's not the reason why I'm staying by Chairman Eun's side. 562 00:34:55,760 --> 00:34:58,860 And geez, who am I 563 00:34:58,860 --> 00:35:02,450 that you threatened to cut all sponsorships if I didn't come? 564 00:35:02,450 --> 00:35:05,980 Since I came and greeted you, I can leave now. Right? 565 00:35:05,980 --> 00:35:08,790 I see you're acting up believing Chairman Eun has your back. 566 00:35:08,790 --> 00:35:11,460 Another reason... 567 00:35:11,460 --> 00:35:14,530 Do you two have feelings for each other? 568 00:35:14,530 --> 00:35:19,420 That reason... could be you. 569 00:35:21,650 --> 00:35:24,010 How daring. 570 00:35:24,720 --> 00:35:27,920 Let's see how long you can stay that way. 571 00:35:40,700 --> 00:35:43,480 Hello, I'm Kang Wan Soo. 572 00:35:43,480 --> 00:35:48,250 I'm up here because there's someone I'd like to introduce to you. 573 00:35:48,250 --> 00:35:50,180 Don Se Ra? 574 00:35:58,540 --> 00:36:04,300 This is Don Se Ra, who grew up in our foundation-sponsored Dodam Orphanage. 575 00:36:07,650 --> 00:36:11,240 As a sponsor, I've only seen the money that gets donated, 576 00:36:11,240 --> 00:36:12,950 but I never imagined 577 00:36:12,950 --> 00:36:15,950 she'd grow up this well and work at Eunkang. 578 00:36:17,430 --> 00:36:21,970 There might be a couple of you who recognizes her face. 579 00:36:21,970 --> 00:36:25,630 But... how did you... 580 00:36:25,630 --> 00:36:27,830 enter our company again? 581 00:36:27,830 --> 00:36:29,420 I'm sorry? 582 00:36:32,080 --> 00:36:33,790 Well... 583 00:36:35,130 --> 00:36:36,910 Through me! 584 00:36:39,540 --> 00:36:43,270 I'm Eun Seon Woo. I personally hired... 585 00:36:43,270 --> 00:36:46,370 Don Se Ra myself. 586 00:36:46,370 --> 00:36:49,780 - Personally? - Why would he... 587 00:36:49,780 --> 00:36:55,700 I never knew you had personally hired her. 588 00:36:56,540 --> 00:37:01,910 But why did you specifically assign her as Manager Kang Tae Joon's secretary? 589 00:37:01,910 --> 00:37:04,100 If you don't mind me asking. 590 00:37:04,840 --> 00:37:09,960 Everyone gathered here today is Eunkang's family, wouldn't you say? 591 00:37:09,960 --> 00:37:14,430 It would be nice to talk about ordinary family matters with everyone, Chairman. 592 00:37:14,430 --> 00:37:15,700 Of course, it would be nice. 593 00:37:15,700 --> 00:37:18,790 Everyone gathered here probably already knows, 594 00:37:18,790 --> 00:37:23,600 Director Kang Tae Joon's secretary always quit after less than 3 months, 595 00:37:23,600 --> 00:37:27,800 Manager Kang is quite the sore finger in our family... 596 00:37:29,400 --> 00:37:32,350 then or now. 597 00:37:33,840 --> 00:37:36,450 He said Assistant Kim wasn't enough, 598 00:37:36,450 --> 00:37:39,200 and if it was Don Se Ra, who has years of experience, I thought 599 00:37:39,200 --> 00:37:41,740 she'd be more than competent enough 600 00:37:41,740 --> 00:37:45,680 to take care of Manager Kang Tae Joon. 601 00:37:45,680 --> 00:37:48,440 Even so, for you to have 602 00:37:48,440 --> 00:37:53,490 personally assigned him a mere secretary is a bit... 603 00:37:53,490 --> 00:37:58,540 To call her a mere secretary, Don Se Ra's resume is quite extensive. 604 00:37:58,540 --> 00:38:04,030 Don Se Ra, before entering the company, what jobs have you done? 605 00:38:05,990 --> 00:38:07,720 Yes. 606 00:38:07,720 --> 00:38:09,940 Starting from a Refund Specialist, also known as the Marines 607 00:38:09,940 --> 00:38:11,750 of the customer service department, 608 00:38:11,750 --> 00:38:14,790 to part-time child care who can make even crying children laugh, 609 00:38:14,790 --> 00:38:17,970 and even a part-time job in dog behavior correction therapy 610 00:38:17,970 --> 00:38:20,810 that can make even fierce, crazy dogs into cute dogs. 611 00:38:20,810 --> 00:38:22,390 Of course, 612 00:38:22,390 --> 00:38:27,990 we can also provide behavioral therapy for problematic humans. 613 00:38:27,990 --> 00:38:31,580 That's how important of a person they are. 614 00:38:36,840 --> 00:38:39,520 Who are you talking about? 615 00:38:39,520 --> 00:38:44,970 Manager Kang? Or Don Se Ra, who's standing here now? 616 00:38:51,230 --> 00:38:52,920 Of course, 617 00:38:54,100 --> 00:38:56,340 both of them. 618 00:38:57,050 --> 00:38:59,290 In different ways. 619 00:39:01,920 --> 00:39:03,620 What Chairman means 620 00:39:03,620 --> 00:39:09,550 is that each employee of Eunkang Group is precious. 621 00:39:11,760 --> 00:39:14,320 Vice Chairman Kang Wan Soo. 622 00:39:14,320 --> 00:39:16,440 I'm greatly disappointed in you. 623 00:39:16,440 --> 00:39:20,340 Is it okay to call a person up there in the name of the sponsor meeting, 624 00:39:20,340 --> 00:39:24,160 recklessly without asking for her permission? 625 00:39:25,800 --> 00:39:27,810 Then everyone... 626 00:39:27,810 --> 00:39:31,860 please enjoy... the rest of your time here. 627 00:39:49,200 --> 00:39:51,790 Director Hong, please get the car ready. 628 00:39:51,790 --> 00:39:53,820 All right. 629 00:39:55,160 --> 00:39:58,100 I'm sorry. I put you in a difficult situation, didn't I? 630 00:39:58,100 --> 00:40:00,220 The one to receive an apology should be you. 631 00:40:00,220 --> 00:40:02,770 I didn't know Vice Chairman would do this. 632 00:40:02,770 --> 00:40:04,820 If I had known, I'd have prevented this beforehand. 633 00:40:04,820 --> 00:40:05,830 I'm sorry. 634 00:40:05,830 --> 00:40:07,620 I'm all right. 635 00:40:07,620 --> 00:40:10,650 You had to stand in front of your employees because of me... 636 00:40:11,880 --> 00:40:13,670 Chairman Eun. 637 00:40:18,280 --> 00:40:21,380 You can't leave just anyone by your side. 638 00:40:21,380 --> 00:40:23,670 Think of your reputation. 639 00:40:25,170 --> 00:40:27,270 What wise words. 640 00:40:27,270 --> 00:40:30,270 I'll pay more heed to my reputation from now on. 641 00:40:30,270 --> 00:40:32,340 Please keep your distance... 642 00:40:33,060 --> 00:40:34,710 from me. 643 00:40:34,710 --> 00:40:37,990 Just because you both don't have parents doesn't put you in the same shoes. 644 00:40:37,990 --> 00:40:41,020 I'm telling you this because you're like my son, 645 00:40:41,020 --> 00:40:42,840 take my words to heart! 646 00:40:43,740 --> 00:40:46,640 How dare you even think you have a chance! 647 00:40:46,640 --> 00:40:48,220 Vice Chairman Kang Wan Soo. 648 00:40:49,260 --> 00:40:52,890 I might not have inherited a fortune from my parents like someone, 649 00:40:52,890 --> 00:40:54,800 but I lived a good life independently, 650 00:40:54,800 --> 00:40:57,800 and I have enough to care for my siblings. 651 00:40:57,800 --> 00:41:01,370 Look at you talking back to an elder. 652 00:41:01,370 --> 00:41:04,380 This is why parenting is important. 653 00:41:04,380 --> 00:41:08,480 I can see now that Seon Woo became this way after meeting you. 654 00:41:08,480 --> 00:41:10,640 If Seon Woo's parents were alive, 655 00:41:10,640 --> 00:41:14,170 to think how upset they'd be if they saw him right now— 656 00:41:14,170 --> 00:41:17,120 Why don't you tell that to your son who's in jail right now. 657 00:41:20,450 --> 00:41:23,210 If my parents names 658 00:41:23,210 --> 00:41:25,970 pass through your lips again, 659 00:41:25,970 --> 00:41:27,970 I won't just sit back like I did today. 660 00:41:47,890 --> 00:41:50,320 Forget about what happened today. 661 00:41:51,150 --> 00:41:52,700 Force yourself if you have to. 662 00:41:53,470 --> 00:41:56,450 - From now on, I'll never— - I'll... 663 00:41:56,450 --> 00:41:58,690 take good care of myself. 664 00:41:58,690 --> 00:42:00,400 Don't worry. 665 00:42:00,400 --> 00:42:03,620 I have super-vision 666 00:42:03,620 --> 00:42:08,420 and if I'm in danger, I can see it coming before you do. 667 00:42:08,420 --> 00:42:11,160 You don't need to be competent when you're with me. 668 00:42:11,160 --> 00:42:13,330 I'm competent enough, 669 00:42:14,380 --> 00:42:15,890 and I'll stay by your side. 670 00:42:35,010 --> 00:42:37,790 Humiliating Don Se Ra in front of everyone... 671 00:42:38,590 --> 00:42:40,590 was your mistake. 672 00:42:40,590 --> 00:42:42,900 You've only riled up Eun Seon Woo. 673 00:42:42,900 --> 00:42:46,160 Are you trying to teach me a lesson? 674 00:42:46,160 --> 00:42:48,560 Don't think about anything and just get some rest tonight. 675 00:42:48,560 --> 00:42:52,950 I think sleeping pills will be better than alcohol. 676 00:42:54,010 --> 00:42:56,750 The one who gave Tae Joon drugs was you, wasn't it? 677 00:42:57,440 --> 00:42:59,190 Manager Kang Tae Joon... 678 00:42:59,190 --> 00:43:03,430 was always anxious and worried that you wouldn't approve of him. 679 00:43:03,430 --> 00:43:05,810 Is that why you made him depend on drugs, 680 00:43:05,810 --> 00:43:07,730 and made him go to jail like that? 681 00:43:07,730 --> 00:43:10,430 It's not because of me, he was always a feeble-minded kid. 682 00:43:10,430 --> 00:43:11,330 You already know that. 683 00:43:11,330 --> 00:43:13,270 Don't say that! 684 00:43:13,270 --> 00:43:15,240 Tae Joon is my son! 685 00:43:16,190 --> 00:43:17,860 What about me? 686 00:43:22,340 --> 00:43:24,620 You said I was your son, too. 687 00:43:26,150 --> 00:43:28,850 Telling me to move in, 688 00:43:30,100 --> 00:43:32,640 telling me I'm your son, 689 00:43:32,640 --> 00:43:35,590 was it all just to feel me out? 690 00:43:36,210 --> 00:43:39,890 I could've done anything for you. 691 00:43:39,890 --> 00:43:43,060 Even back then, and now. 692 00:43:43,060 --> 00:43:46,300 Whatever it is, whatever it may be, everything! 693 00:43:46,300 --> 00:43:48,770 What's wrong with you? Let go of me! 694 00:43:52,220 --> 00:43:53,930 Shin Ae! 695 00:43:57,960 --> 00:44:01,130 I don't need useless people. 696 00:44:02,170 --> 00:44:05,520 Become someone useful to me. 697 00:44:08,390 --> 00:44:10,350 Yes, 698 00:44:10,350 --> 00:44:13,260 that did happen long ago. 699 00:44:15,450 --> 00:44:18,420 Do you still think the same way? 700 00:44:18,420 --> 00:44:20,470 Can you... 701 00:44:20,470 --> 00:44:23,120 sacrifice everything for me? 702 00:44:23,750 --> 00:44:25,250 Do you want me to? 703 00:44:25,250 --> 00:44:28,600 Didn't you just say you'd do anything for me? 704 00:44:29,370 --> 00:44:31,650 In the end, that was it. 705 00:44:33,300 --> 00:44:34,600 The reason you needed me. 706 00:44:34,600 --> 00:44:38,050 It's not just for me... but for us. 707 00:44:38,050 --> 00:44:41,530 Seon Woo will never give up 708 00:44:41,530 --> 00:44:43,880 until the culprit appears! 709 00:44:44,560 --> 00:44:46,990 Are you scared of... 710 00:44:46,990 --> 00:44:48,800 Eun Seon Woo? 711 00:44:49,700 --> 00:44:52,210 How foolish of you to ask that, 712 00:44:52,210 --> 00:44:55,310 when you're not even a match for him. 713 00:44:55,310 --> 00:44:57,310 No. 714 00:44:57,310 --> 00:45:00,050 The foolish one is you, not me. 715 00:45:00,050 --> 00:45:04,810 You do whatever it takes to protect useless Kang Tae Joon, 716 00:45:04,810 --> 00:45:07,520 but try to discard me, when I'm the one you need. 717 00:45:07,520 --> 00:45:10,410 You still can't tell who you need more, 718 00:45:10,410 --> 00:45:13,260 and who's more helpful to you, Father? 719 00:45:13,260 --> 00:45:14,963 Who are you calling, Father? 720 00:45:49,780 --> 00:45:51,880 You're here? 721 00:45:51,880 --> 00:45:53,600 Yeah... 722 00:45:56,070 --> 00:45:57,710 You said you were going to a support meeting, 723 00:45:57,710 --> 00:46:03,070 but your expression is more like a dough that took a beating than before you left. 724 00:46:03,070 --> 00:46:05,670 I did take a beating from here and there. 725 00:46:05,670 --> 00:46:07,990 What the? From who? 726 00:46:07,990 --> 00:46:09,350 Na Hee, 727 00:46:09,350 --> 00:46:10,485 you know... 728 00:46:11,260 --> 00:46:12,687 What is it? Tell me. 729 00:46:18,730 --> 00:46:22,420 Did you receive something like a confession from someone? 730 00:46:22,420 --> 00:46:25,560 Wow, awesome! H-How did you know that? 731 00:46:26,720 --> 00:46:30,060 Didn't you know your super-vision and my sense are on the same level? 732 00:46:30,340 --> 00:46:32,560 I can tell Chairman Eun likes you with one look! 733 00:46:32,560 --> 00:46:34,610 Then you already knew about it? 734 00:46:35,390 --> 00:46:38,380 Don't just look at other people with that super-vision, 735 00:46:38,380 --> 00:46:42,140 and take a good look within your heart as well. 736 00:46:42,140 --> 00:46:46,330 ♫ My fluttering heart is pounding ♫ 737 00:46:46,330 --> 00:46:50,580 ♫ I want to share the same memories as you ♫ 738 00:46:50,940 --> 00:46:55,010 ♫ I want this to be a bit more of a special moment ♫ 739 00:46:55,010 --> 00:46:56,250 Chairman... 740 00:46:56,840 --> 00:46:58,090 and I... 741 00:46:59,350 --> 00:47:00,300 Us? 742 00:47:00,930 --> 00:47:06,140 ♫ The words that I practiced so much, "I like you" ♫ 743 00:47:16,120 --> 00:47:18,670 Agh! Shit! 744 00:47:37,970 --> 00:47:40,710 Was this what you meant when you told me to become... 745 00:47:40,710 --> 00:47:42,360 someone useful? 746 00:47:42,360 --> 00:47:45,760 So I can be loyal to you like a dog and then disappear without a trace? 747 00:47:46,240 --> 00:47:50,020 I spent the past 20 years staying as quiet as a dead rat... 748 00:47:51,350 --> 00:47:54,570 but I was just an expendable tool 749 00:47:54,570 --> 00:47:56,690 that you could use and discard? 750 00:48:18,390 --> 00:48:21,010 Keep a good eye on me, Father... 751 00:48:22,820 --> 00:48:25,330 See what kind of person I am. 752 00:48:26,220 --> 00:48:28,970 I'll definitely show you... 753 00:48:30,150 --> 00:48:32,270 that Eun Seon Woo is nothing compared to me. 754 00:48:51,540 --> 00:48:54,460 (Eunkang) 755 00:49:07,870 --> 00:49:10,430 What do you want to say that you're hesitating like this? 756 00:49:18,630 --> 00:49:20,350 That day... 757 00:49:22,860 --> 00:49:25,110 when your mother passed away, 758 00:49:28,410 --> 00:49:30,160 I was at the scene. 759 00:49:36,580 --> 00:49:39,630 Vice Chairman killed your mother... 760 00:49:41,860 --> 00:49:43,050 I witnessed it... 761 00:49:50,750 --> 00:49:52,310 behind the oak tree. 762 00:49:59,640 --> 00:50:01,490 Then Vice Chairman... 763 00:50:03,450 --> 00:50:05,540 he really... 764 00:50:08,470 --> 00:50:10,870 I thought I had to take it with me to the grave. 765 00:50:12,540 --> 00:50:15,450 People like me or Don Se Ra who grew up in an orphanage, 766 00:50:16,150 --> 00:50:20,750 when we receive someone's help, we strive to repay that person's grace. 767 00:50:21,840 --> 00:50:24,460 Then why did you suddenly change your mind? 768 00:50:26,260 --> 00:50:27,630 If you kept your mouth shut, 769 00:50:28,900 --> 00:50:30,640 no one would've known. 770 00:50:33,400 --> 00:50:35,470 It's because... 771 00:50:37,790 --> 00:50:40,480 there was no other way to stop Vice Chairman. 772 00:50:42,910 --> 00:50:45,220 It wasn't for me... 773 00:50:45,890 --> 00:50:48,160 This decision was also because of... 774 00:50:50,250 --> 00:50:51,990 Vice Chairman? 775 00:50:53,130 --> 00:50:54,920 I'm sorry. 776 00:50:55,500 --> 00:50:57,210 And... 777 00:50:58,630 --> 00:51:00,920 Angel Lady was very special. 778 00:51:00,940 --> 00:51:02,250 Hey, Kim Nam Gyu! 779 00:51:05,200 --> 00:51:07,510 Don't you dare speak of my mom. 780 00:51:08,510 --> 00:51:10,090 And don't rationalize yourself. 781 00:51:10,600 --> 00:51:13,180 Not everyone who grew up like you lives like you! 782 00:51:15,020 --> 00:51:16,520 Get out. 783 00:51:16,520 --> 00:51:17,810 Get out right now! 784 00:51:29,910 --> 00:51:32,040 I wasn't even aware... 785 00:51:33,710 --> 00:51:35,850 and all this time... 786 00:51:38,510 --> 00:51:40,370 I had relied on him? 787 00:51:42,150 --> 00:51:43,170 I did? 788 00:51:48,270 --> 00:51:50,990 The murderer who killed my mother! 789 00:52:03,420 --> 00:52:05,530 Chairman! You can't. 790 00:52:05,530 --> 00:52:07,150 Please stop it. 791 00:52:10,350 --> 00:52:12,830 I heard everything from outside. 792 00:52:14,130 --> 00:52:16,520 I know it hurts so much you could die. 793 00:52:16,520 --> 00:52:19,860 How could I even begin to imagine? 794 00:52:20,450 --> 00:52:22,120 But you must still endure it. 795 00:52:23,000 --> 00:52:25,580 You can't let yourself get hurt, please! 796 00:52:27,450 --> 00:52:29,920 I can't forgive Kang Wan Soo. 797 00:52:33,800 --> 00:52:35,740 I'll make him pay... 798 00:52:35,740 --> 00:52:37,140 in the same way. 799 00:52:38,000 --> 00:52:39,560 You can't! Stop! 800 00:52:39,560 --> 00:52:41,020 Stop? 801 00:52:41,020 --> 00:52:42,780 How can I? 802 00:52:43,910 --> 00:52:46,910 When I lived for this reason all my life? 803 00:52:47,670 --> 00:52:49,650 I understand. 804 00:52:50,310 --> 00:52:51,830 But please... 805 00:52:51,830 --> 00:52:54,050 Don Se Ra, 806 00:52:54,050 --> 00:52:56,200 you can't stop me... 807 00:52:57,180 --> 00:52:59,330 this time. 808 00:53:03,690 --> 00:53:05,560 I'm sorry. 809 00:53:42,410 --> 00:53:45,160 (I'm sorry. I cannot bear this any longer...) 810 00:53:48,190 --> 00:53:49,690 Get up... 811 00:53:49,690 --> 00:53:51,440 Get up, Kang Wan Soo! 812 00:53:51,440 --> 00:53:53,110 You can't die just yet. 813 00:53:53,110 --> 00:53:55,290 You have no right to die! 814 00:53:55,290 --> 00:53:56,460 Hey! 815 00:53:56,460 --> 00:53:59,300 Get up! 816 00:54:06,160 --> 00:54:11,710 (Operating Room) 817 00:54:21,270 --> 00:54:22,340 What happened? 818 00:54:23,330 --> 00:54:25,090 He overdosed on sleeping pills. 819 00:54:27,040 --> 00:54:30,090 Do you think he committed suicide after all this time, 820 00:54:30,090 --> 00:54:31,560 in fear of his sins? 821 00:54:33,450 --> 00:54:35,980 I finally found him... 822 00:54:38,690 --> 00:54:42,130 but without atoning for his crimes... 823 00:54:43,000 --> 00:54:45,310 he cowardly chooses to kill himself? 824 00:54:47,430 --> 00:54:50,370 I'll do whatever it takes... 825 00:54:51,620 --> 00:54:53,780 to bring him to life, 826 00:54:59,180 --> 00:55:01,540 and kill him with my own hands. 827 00:55:21,010 --> 00:55:22,610 You shouldn't drive! 828 00:55:22,610 --> 00:55:24,360 You couldn't even sleep for the past few days. 829 00:55:26,330 --> 00:55:29,190 My head is clearer than ever before. 830 00:55:29,190 --> 00:55:30,780 Listen to me! 831 00:55:30,780 --> 00:55:32,790 I'll take you home. 832 00:55:32,790 --> 00:55:35,000 Go to the secret base. 833 00:56:25,580 --> 00:56:28,080 If I just caught the culprit, 834 00:56:31,090 --> 00:56:33,590 I thought those recurring nightmares... 835 00:56:35,200 --> 00:56:36,770 would end. 836 00:56:39,820 --> 00:56:42,700 What I never wanted to see... 837 00:56:43,770 --> 00:56:47,270 but the time I have to face every time I open my eyes... 838 00:56:53,200 --> 00:56:55,320 is too painful. 839 00:57:12,190 --> 00:57:14,240 All this time, 840 00:57:14,720 --> 00:57:18,870 I was scared and afraid of everything I had to face, 841 00:57:19,590 --> 00:57:22,250 so I hid them with glasses. 842 00:57:23,760 --> 00:57:26,480 But for the first time in my life, 843 00:57:27,660 --> 00:57:29,920 there's someone I want to... 844 00:57:31,210 --> 00:57:33,780 see with these two eyes. 845 00:57:38,250 --> 00:57:41,620 I want to face the difficult times with him, 846 00:57:41,620 --> 00:57:44,080 I also want to be the first one... 847 00:57:44,080 --> 00:57:46,290 to see him... 848 00:57:47,600 --> 00:57:50,100 smile in his happiest moments. 849 00:57:52,380 --> 00:57:55,070 To the point where I feel blessed... 850 00:57:56,500 --> 00:57:59,260 for possessing super-vision. 851 00:58:14,560 --> 00:58:20,540 ♫ Your smile which was always out of reach ♫ 852 00:58:21,270 --> 00:58:27,590 ♫ It's warmer than it was yesterday ♫ 853 00:58:27,980 --> 00:58:31,630 ♫ I had to pretend to not to know ♫ 854 00:58:31,630 --> 00:58:36,640 ♫ And turn around ♫ 855 00:58:36,640 --> 00:58:40,850 ♫ Do you know me? ♫ 856 00:58:41,480 --> 00:58:51,740 ♫ If I was only given one day ♫ 857 00:58:51,740 --> 00:58:58,040 ♫ I'd face you, I'd look at you more ♫ 858 00:58:58,040 --> 00:59:01,250 ♫ And stay in the same place ♫ 859 00:59:01,250 --> 00:59:05,290 ♫ Like a fool ♫ 860 00:59:05,440 --> 00:59:10,300 ♫ Even today, I... ♫ 861 00:59:10,940 --> 00:59:16,930 ♫ Embrace you in the corner of my heart ♫ 862 00:59:19,560 --> 00:59:25,770 ♫ Your endlessly beautiful eyes ♫ 863 00:59:26,320 --> 00:59:33,090 ♫ They're clearer than yesterday ♫ 864 00:59:33,090 --> 00:59:36,700 ♫ Having someone ♫ 865 00:59:36,700 --> 00:59:40,120 ♫ You can't reach in your heart ♫ 866 00:59:40,120 --> 00:59:46,140 ♫ It can be difficult sometimes ♫ 867 00:59:46,140 --> 00:59:56,890 ♫ If I was only given one day ♫ 868 00:59:56,890 --> 01:00:03,120 ♫ I'd face you, I'd look at you more ♫ 869 01:00:03,120 --> 01:00:06,390 ♫ And stay in the same place ♫ 870 01:00:06,390 --> 01:00:10,570 ♫ Like a fool ♫ 871 01:00:10,570 --> 01:00:16,080 ♫ Even today, I... ♫ 872 01:00:16,080 --> 01:00:19,210 ♫ Embrace you in the corner of my heart ♫ 873 01:00:19,210 --> 01:00:24,770 ♫ On this touching night, I want to convey ♫ 874 01:00:24,770 --> 01:00:33,750 ♫ All of my sincerity towards you, who resembles a star ♫ 875 01:00:35,130 --> 01:00:37,930 (Good Job) 876 01:00:38,150 --> 01:00:40,860 Don't you barely have enough time to be affectionate with each other? 877 01:00:40,860 --> 01:00:44,940 Is Don Se Ra really Eun Seon Woo's achilles heel? 878 01:00:44,940 --> 01:00:47,230 Everything just falls together too perfectly. 879 01:00:47,230 --> 01:00:49,700 Like a solved puzzle. 880 01:00:49,700 --> 01:00:52,010 I need Assistant Kim's home address. 881 01:00:52,010 --> 01:00:54,150 What was this bastard thinking in here? 882 01:00:54,230 --> 01:00:58,240 He must've been chasing me from a discreet place like this... 883 01:00:58,240 --> 01:00:59,410 like a rat. 884 01:00:59,410 --> 01:01:00,910 Go to the secret base immediately. 885 01:01:01,510 --> 01:01:02,950 Ahjumma... 886 01:01:02,950 --> 01:01:04,540 I remember now. 887 01:01:04,540 --> 01:01:10,150 (Subtitles from: Viki Edited by: ayamefan13) 61984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.