Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,950
Timing and Subtitles brought to you by
the Masters of Disguise Team @ Viki.com
2
00:00:07,958 --> 00:00:12,958
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
3
00:00:12,968 --> 00:00:15,428
- (Byeon Deok Goo, Kang Tae Joon)
- (Episode 10)
4
00:00:15,428 --> 00:00:17,178
(Oh Ah Ra, previous lover)
5
00:00:17,178 --> 00:00:18,968
(Kang Wan Soo,
Eunkang Group's Vice Chairman)
6
00:00:24,978 --> 00:00:28,038
(Kim Nam Gyu)
7
00:00:29,598 --> 00:00:33,448
We finally found him.
The key to this incident.
8
00:00:37,088 --> 00:00:40,838
Why do you think
it had to be Kim Nam Gyu?
9
00:00:40,838 --> 00:00:44,168
Do you think there was a reason
it had to be Kim Nam Gyu?
10
00:00:44,168 --> 00:00:47,208
Kim Nam Gyu left the country
20 years ago,
11
00:00:47,208 --> 00:00:49,928
and there's no record of him
coming back into Korea.
12
00:00:49,928 --> 00:00:52,178
Do you think he emigrated?
13
00:00:52,178 --> 00:00:55,588
That makes sense if someone
intentionally erased the information...
14
00:00:55,588 --> 00:00:59,048
You haven't found anything else out
about Kim Nam Gyu?
15
00:00:59,048 --> 00:01:00,608
Current age, 39 years old.
16
00:01:00,608 --> 00:01:05,158
And I'm just listing up any leads
around the orphanage right now.
17
00:01:05,158 --> 00:01:07,268
Wow.
18
00:01:08,588 --> 00:01:11,348
I teach you one thing and you know 10.
19
00:01:11,348 --> 00:01:13,928
You're becoming more... useful.
20
00:01:13,928 --> 00:01:16,208
Useful?
21
00:01:16,988 --> 00:01:19,048
He just complimented me,
right now. Right?
22
00:01:19,048 --> 00:01:20,918
Yeah!
23
00:01:20,918 --> 00:01:24,658
I'm wide awake now.
Because I'm in a good mood.
24
00:01:25,598 --> 00:01:29,478
Should we spread out flyers saying,
"We're looking for Kim Nam Gyu"?
25
00:01:29,478 --> 00:01:32,038
Or should we just take over
the entire poster board?
26
00:01:32,038 --> 00:01:34,018
When it comes to stamina,
you can't leave me out.
27
00:01:34,018 --> 00:01:36,468
- Sometimes, you're really old-fashioned.
- Huh?
28
00:01:36,468 --> 00:01:40,788
It's a digital society these days.
The analog method is not recommended.
29
00:01:40,788 --> 00:01:44,838
Oh, instead, you should
go to the orphanage...
30
00:01:44,838 --> 00:01:46,718
with Seon Woo tomorrow.
31
00:01:46,718 --> 00:01:48,988
- O-Our orphanage?
- Yes.
32
00:01:48,988 --> 00:01:51,808
Someone who knows
about Kim Nam Gyu
33
00:01:51,808 --> 00:01:54,798
- swiftly and accurately.
- Okay.
34
00:01:54,798 --> 00:01:58,438
And I'm telling you
since you're both here,
35
00:01:58,438 --> 00:01:59,698
but I'm currently
developing a new app,
36
00:01:59,698 --> 00:02:02,208
hoping to finish by
the latter half of the year.
37
00:02:02,208 --> 00:02:04,088
Like I said last time,
38
00:02:04,088 --> 00:02:05,228
wouldn't it be a waste for
39
00:02:05,228 --> 00:02:06,808
a talented person like me
to be just a lawyer?
40
00:02:06,808 --> 00:02:11,488
So I was developing a new app
for the latter half of the year,
41
00:02:11,488 --> 00:02:16,528
and I think it would be good
to incorporate the app here.
42
00:02:16,528 --> 00:02:19,428
It's called the Face Prediction Program.
43
00:02:19,428 --> 00:02:23,228
It's not a success yet
and we're still testing it,
44
00:02:23,228 --> 00:02:27,728
but let's just say the
accuracy rate is 99.9%.
45
00:02:27,728 --> 00:02:30,668
Whoa, you're really incredible!
46
00:02:30,668 --> 00:02:34,988
As expected, I knew Attorney Yang
was a talented man since I first saw him.
47
00:02:34,988 --> 00:02:36,898
Of course.
48
00:02:37,618 --> 00:02:40,478
Complimenting Yang Jin Mo is his poison.
49
00:02:40,478 --> 00:02:42,158
I cancel my earlier compliment.
50
00:02:42,158 --> 00:02:44,368
Cancellation impossible.
51
00:02:46,278 --> 00:02:48,308
(Dodam Orphanage)
52
00:02:48,308 --> 00:02:52,838
I looked for it since Se Ra asked me
for a favor, but there aren't any photos.
53
00:02:52,838 --> 00:02:55,648
(Child Information)
54
00:02:55,648 --> 00:02:57,918
I thought we'd definitely
find something here.
55
00:02:59,898 --> 00:03:03,428
He went to study abroad right after
he entered the orphanage?
56
00:03:04,628 --> 00:03:08,628
Director, do you have any
additional documents besides this?
57
00:03:08,628 --> 00:03:10,678
I'm also not someone
who was present at that time,
58
00:03:10,678 --> 00:03:12,688
so I can't be of significant help.
59
00:03:12,688 --> 00:03:15,438
Is there anyone
who might happen to remember?
60
00:03:15,438 --> 00:03:18,468
After Director Park passed away,
61
00:03:18,468 --> 00:03:22,568
it's been a long time since the children
who hung out with him also stopped coming.
62
00:03:24,238 --> 00:03:29,078
Se Ra! What about Kwang Gi?
Don't you think Kwang Gi would know?
63
00:03:29,078 --> 00:03:30,728
Oh, Kwang Gi oppa!
64
00:03:30,728 --> 00:03:32,408
Why didn't I think of Kwang Gi oppa?
65
00:03:33,058 --> 00:03:35,918
I guess that means, as of now,
it's just Detective Han.
66
00:03:36,588 --> 00:03:38,208
- Noona!
- Noona!
67
00:03:39,038 --> 00:03:41,128
You're going to stay
and play this time, right?
68
00:03:41,128 --> 00:03:42,558
I'm working right now.
69
00:03:42,558 --> 00:03:43,878
With this Mister?
70
00:03:44,998 --> 00:03:47,478
- I'm not that ol—
- Mister, you should play with us, too.
71
00:03:47,478 --> 00:03:50,338
- Let's play.
- Let's play.
72
00:03:50,338 --> 00:03:53,318
Come with us. Let's go.
73
00:03:53,318 --> 00:03:56,518
Let's see who pops it first... start!
74
00:03:57,818 --> 00:04:01,648
♫ Liking someone more than myself ♫
75
00:04:02,128 --> 00:04:06,828
♫ Is quite a strange feeling ♫
76
00:04:06,828 --> 00:04:10,448
I'm going to the restroom,
so play with the kids for a bit.
77
00:04:10,448 --> 00:04:12,448
How am I supposed to play with the kids?
78
00:04:12,448 --> 00:04:13,608
Fighting!
79
00:04:13,608 --> 00:04:15,308
Please give it to me!
80
00:04:15,308 --> 00:04:17,488
- Please give it to me!
- Okay, quiet!
81
00:04:17,488 --> 00:04:19,258
- Hands!
- Me!
82
00:04:19,258 --> 00:04:21,118
- Me!
- Okay.
83
00:04:21,118 --> 00:04:25,158
- This one.
- Me! Me!
84
00:04:25,158 --> 00:04:27,028
Whoa!
85
00:04:27,028 --> 00:04:30,718
♫ Just walking together ♫
86
00:04:31,448 --> 00:04:34,818
Director, the kids play so well. Right?
87
00:04:34,818 --> 00:04:38,868
That's how they get hungry
every five steps.
88
00:04:38,868 --> 00:04:42,608
He's the investigator who came last time
because of Soo Ah, right?
89
00:04:42,978 --> 00:04:44,048
Yes.
90
00:04:44,048 --> 00:04:46,778
I was so grateful because
he gave us huge help at that time.
91
00:04:47,308 --> 00:04:49,848
I never knew he was your boyfriend.
92
00:04:49,848 --> 00:04:51,808
What? Boyfriend?
93
00:04:51,808 --> 00:04:56,528
Gosh, I'm just an employee.
Investigator, Assistant Don.
94
00:04:56,528 --> 00:04:59,198
A completely professional relationship.
95
00:04:59,198 --> 00:05:01,678
I'm not sure, Se Ra.
96
00:05:01,678 --> 00:05:05,498
You should rethink your relationship
one more time.
97
00:05:05,498 --> 00:05:07,058
What?
98
00:05:07,678 --> 00:05:11,558
It's not like that. No way.
99
00:05:12,508 --> 00:05:14,348
Wow, you're good!
100
00:05:15,248 --> 00:05:17,418
♫ Can you tell me? ♫
101
00:05:17,418 --> 00:05:19,058
There, there, there!
102
00:05:19,058 --> 00:05:22,218
Gosh, this equipment...
103
00:05:23,918 --> 00:05:27,228
Pardon... about those two...
104
00:05:27,228 --> 00:05:31,928
Isn't something...
a bit weird? A bit fishy...
105
00:05:31,928 --> 00:05:34,688
I think you're being weird.
106
00:05:34,688 --> 00:05:37,588
Are you jealous of Se Ra?
107
00:05:37,588 --> 00:05:38,718
Jealous?
108
00:05:38,718 --> 00:05:42,978
I rolled kimbap for Chairman
when he went on picnics as a child.
109
00:05:42,978 --> 00:05:46,768
Of course, he thinks more of me
than Se Ra, you know?
110
00:05:49,808 --> 00:05:53,268
Director Hong, do you...
111
00:05:53,268 --> 00:05:55,228
like Seon Woo?
112
00:05:56,058 --> 00:06:00,178
I changed Chairman's diapers
when he was a baby.
113
00:06:00,178 --> 00:06:05,538
Of course I like him,
however, not... like that.
114
00:06:18,118 --> 00:06:21,698
There's no place like that to
get a view of my face, huh?
115
00:06:21,698 --> 00:06:25,748
How is it? Is it so perfect
that it renders you speechless?
116
00:06:25,748 --> 00:06:29,268
I mean... I wasn't looking.
117
00:06:29,268 --> 00:06:33,358
Oh, really? It felt like you
drilled a hole in my cheek.
118
00:06:33,358 --> 00:06:36,128
Since you say you didn't,
I'll take you for your word.
119
00:06:36,128 --> 00:06:39,008
I really wasn't looking! My...
120
00:06:39,008 --> 00:06:43,218
back! My back just hurt,
so I was sitting with a slight tilt.
121
00:06:43,218 --> 00:06:46,778
That's all. It's true.
122
00:07:02,758 --> 00:07:05,188
Tell me right away if you're hurt.
123
00:07:05,188 --> 00:07:06,748
Okay.
124
00:07:11,118 --> 00:07:15,628
Was I in the car for too long?
My stomach feels upset.
125
00:07:15,628 --> 00:07:19,888
I'm going to... sleep a bit then.
126
00:07:19,888 --> 00:07:22,318
Get some sleep. I'll wake you up
when we get there.
127
00:07:22,318 --> 00:07:23,858
Okay.
128
00:07:31,658 --> 00:07:35,318
Assistant Kim, where did he say
he is right now?
129
00:07:35,318 --> 00:07:38,218
He said he was still at the office.
130
00:07:38,218 --> 00:07:41,888
Driver Lee, do you know
where Assistant Kim's house is?
131
00:07:41,888 --> 00:07:43,398
Yes.
132
00:07:44,298 --> 00:07:46,668
Go to Assistant Kim's house.
133
00:07:46,668 --> 00:07:48,268
Understood.
134
00:08:14,418 --> 00:08:17,388
(Secret data about Eunkang Group,
Kang Wan Soo and Kang Tae Joon)
135
00:08:59,498 --> 00:09:01,368
(Yang Jin Mo, Attorney-at-Law)
136
00:09:03,188 --> 00:09:04,958
Don Se Ra!
137
00:09:06,528 --> 00:09:08,238
You're leaving work early.
138
00:09:08,238 --> 00:09:12,128
Shall we have a shot with
some samgyeopsal (pork belly)?
139
00:09:12,128 --> 00:09:15,798
You look like you need a ssamso.
(*Samgyeopsal and soju)
140
00:09:16,048 --> 00:09:17,938
I do?
141
00:09:18,848 --> 00:09:20,808
Not at all.
142
00:09:23,198 --> 00:09:25,578
Tell me right away if you're hurt.
143
00:09:26,318 --> 00:09:28,178
I'm just really tired today.
144
00:09:28,178 --> 00:09:33,328
I don't need ssamso,
I just need to lay on my bed.
145
00:09:33,328 --> 00:09:38,428
Lay... It seems like
you're saying you're tired,
146
00:09:38,428 --> 00:09:41,528
but you still have to eat dinner
before you sleep.
147
00:09:41,528 --> 00:09:45,178
I lost my appetite,
and I just want to go and lie down.
148
00:09:45,178 --> 00:09:48,438
Then I guess you're eating alone.
149
00:09:52,468 --> 00:09:53,458
Yeah, Oppa.
150
00:09:53,728 --> 00:09:55,688
What we're going to eat tomorrow?
151
00:09:55,688 --> 00:09:58,708
Oh, then let's decide later.
152
00:09:58,708 --> 00:10:00,408
Okay.
153
00:10:01,158 --> 00:10:02,648
Bye.
154
00:10:03,618 --> 00:10:06,888
Wait, she said she's tired,
but what's with choosing tomorrow's menu?
155
00:10:08,958 --> 00:10:10,308
W-W-Wait!
156
00:10:14,228 --> 00:10:15,728
(Yang Jin Mo, Attorney-at-Law)
157
00:10:29,058 --> 00:10:33,318
Don't misunderstand,
I didn't follow you out.
158
00:10:33,318 --> 00:10:35,888
But it's pretty late...
159
00:10:35,888 --> 00:10:37,888
Where are you going?
I'll give you a ride.
160
00:10:37,888 --> 00:10:40,398
It's okay. By chance—
161
00:10:40,398 --> 00:10:42,268
By chance, what?
162
00:10:43,358 --> 00:10:47,558
I have plans with Na Hee,
so I'm going to leave first.
163
00:10:47,558 --> 00:10:49,678
Goodbye!
164
00:10:51,608 --> 00:10:53,858
Is she running away or what?
165
00:10:57,748 --> 00:10:59,698
Is he tailing me or what?
166
00:10:59,698 --> 00:11:01,698
Chairman Eun Seon Woo.
167
00:11:03,238 --> 00:11:05,508
What are you doing with my sibling?
168
00:11:05,508 --> 00:11:07,638
Judging by her lies...
169
00:11:07,638 --> 00:11:09,938
it seems my sibling
won't be listening to me...
170
00:11:09,938 --> 00:11:13,788
Don Se Ra isn't at an age
she has to listen to someone.
171
00:11:13,788 --> 00:11:15,208
Did you disguise that law firm
172
00:11:15,208 --> 00:11:18,418
as a detective's office
to investigate cases?
173
00:11:18,488 --> 00:11:21,378
Is it a force of habit?
174
00:11:21,378 --> 00:11:22,718
I can't tell if you're starting
175
00:11:22,718 --> 00:11:24,088
a conversation or an interrogation.
176
00:11:26,718 --> 00:11:29,388
Don't drag my sibling into your case.
177
00:11:29,388 --> 00:11:33,898
Or I'll expose what you go around
doing to everyone!
178
00:11:34,748 --> 00:11:38,098
Can a police of the Republic of Korea...
make threats?
179
00:11:38,098 --> 00:11:40,928
I can do worse when it comes
to protecting my sibling.
180
00:11:40,928 --> 00:11:43,888
Don't regret it and think carefully.
181
00:11:43,888 --> 00:11:46,668
Oh, I'm just asking
since we're on the topic,
182
00:11:46,668 --> 00:11:49,528
but you know Kim Nam Gyu. Right?
183
00:11:50,348 --> 00:11:52,408
No, I don't.
184
00:11:52,408 --> 00:11:54,358
How would I know someone
from 20 years ago,
185
00:11:54,358 --> 00:11:55,788
let alone one
who was there just briefly?
186
00:11:56,408 --> 00:11:58,148
I guess you already heard.
187
00:11:58,148 --> 00:12:00,348
You know that he left 20 years ago...
188
00:12:00,348 --> 00:12:02,778
Well, since you're saying you don't know,
189
00:12:02,778 --> 00:12:07,178
could you properly look into it
at least from now on?
190
00:12:08,608 --> 00:12:10,298
If you absolutely must look into him,
191
00:12:10,298 --> 00:12:12,988
just properly request
an investigation, but...
192
00:12:12,988 --> 00:12:15,728
first fire my sibling!
193
00:12:16,938 --> 00:12:21,258
I'm warning you.
Don't drag my sibling into that case.
194
00:12:23,838 --> 00:12:27,298
Wow, he just loves
requests for investigations.
195
00:13:02,708 --> 00:13:04,268
Yes, Driver Lee.
196
00:13:04,268 --> 00:13:08,188
I think Vice Chairman
left something at my house.
197
00:13:08,188 --> 00:13:10,958
No, don't tell him.
198
00:13:10,958 --> 00:13:13,938
I'll just return it to him tomorrow.
199
00:13:30,708 --> 00:13:35,538
You came to my house for the first time,
200
00:13:36,308 --> 00:13:38,528
but you just left...
201
00:13:40,548 --> 00:13:42,248
Father.
202
00:13:48,448 --> 00:13:49,938
You didn't find anything
at the orphanage?
203
00:13:49,938 --> 00:13:51,748
Nothing.
204
00:13:52,998 --> 00:13:55,078
Has my time to shine come?
205
00:13:55,078 --> 00:13:56,448
Put on a show, why don't you.
206
00:13:56,448 --> 00:13:58,338
Hey, does this even work?
207
00:13:58,338 --> 00:13:59,618
Why is it taking so long?
208
00:13:59,618 --> 00:14:03,738
Gosh, you must think this is an easy job
since I'm so good at it,
209
00:14:03,738 --> 00:14:05,188
but this analyzes big data—
210
00:14:05,188 --> 00:14:07,418
Gosh, never mind. What can I say
211
00:14:07,418 --> 00:14:10,568
to an idiot who doesn't even
know his own feelings?
212
00:14:11,338 --> 00:14:12,988
Idiot?
213
00:14:12,988 --> 00:14:17,158
Yang Jin Mo, you've finally gone nuts.
214
00:14:18,878 --> 00:14:22,348
But what feelings don't I know?
215
00:14:22,348 --> 00:14:24,238
How are you like this?
216
00:14:24,238 --> 00:14:26,748
You're only good at working...
217
00:14:26,748 --> 00:14:31,848
Are you unable to even recognize
your feelings for Se Ra?
218
00:14:31,848 --> 00:14:34,458
Gosh, you make me speechless.
219
00:14:34,458 --> 00:14:39,098
Well... what about my... feelings
for Don Se Ra? Huh?
220
00:14:39,098 --> 00:14:41,858
How long are you two
going to stay like this?
221
00:14:41,858 --> 00:14:45,018
Even grade schoolers
move faster than you two.
222
00:14:48,348 --> 00:14:49,508
Wait.
223
00:14:49,508 --> 00:14:53,238
By any chance,
is Se Ra not interested in you
224
00:14:53,238 --> 00:14:56,948
and you're currently in a one-sided love?
225
00:14:56,948 --> 00:14:59,148
Hey, Yang Jin Mo.
226
00:14:59,148 --> 00:15:00,778
I'm Eun Seon Woo!
227
00:15:00,778 --> 00:15:03,698
Eun Seon Woo, no explanation needed.
228
00:15:03,698 --> 00:15:05,548
No explanation needed?
229
00:15:05,548 --> 00:15:06,708
"Eun Ddo"!
230
00:15:06,708 --> 00:15:08,198
Unexpectedly Crazy. Scratch that.
231
00:15:08,198 --> 00:15:11,508
"Geu Ddo", Just Crazy.
232
00:15:13,698 --> 00:15:16,808
I'm telling you because I'm your friend,
233
00:15:16,808 --> 00:15:19,278
but life is about timing.
234
00:15:19,278 --> 00:15:22,428
Being obsessed with work like that
isn't what's important.
235
00:15:22,428 --> 00:15:25,658
Your feelings are important,
your feelings.
236
00:15:25,658 --> 00:15:28,498
At this rate, you're going
to lose Se Ra and regret it.
237
00:15:29,608 --> 00:15:32,718
Lose... Don Se Ra?
238
00:15:33,638 --> 00:15:35,228
Yeah!
239
00:15:38,348 --> 00:15:41,138
(Yang Jin Mo, Attorney-at-Law)
240
00:15:45,778 --> 00:15:47,478
Hey...
241
00:15:48,118 --> 00:15:49,848
We? Yes.
242
00:15:49,848 --> 00:15:52,528
We are...
243
00:15:57,278 --> 00:16:00,568
in what... kind of relationship?
244
00:16:04,238 --> 00:16:06,488
Well, we're...
245
00:16:09,278 --> 00:16:11,948
employer and employee.
246
00:16:11,948 --> 00:16:15,608
And... a detective and an assistant?
247
00:16:15,608 --> 00:16:18,108
Chairman and Secretary?
248
00:16:18,918 --> 00:16:24,158
And what else are we?
249
00:16:28,098 --> 00:16:29,668
Us?
250
00:16:31,978 --> 00:16:34,068
We're...
251
00:16:36,488 --> 00:16:38,418
We're...
252
00:16:43,668 --> 00:16:45,688
not family.
253
00:16:48,508 --> 00:16:50,168
Yeah.
254
00:16:54,378 --> 00:16:55,838
(August 2022, Eunkang Group
Metaverse Marketing Strategies Report)
255
00:17:09,228 --> 00:17:11,758
Is Tae Joon's matter taken care of?
256
00:17:11,758 --> 00:17:14,518
Yes, I took care of
his paper company overseas.
257
00:17:14,518 --> 00:17:16,918
And as for the borrowed-name accounts
used by Manager Kang,
258
00:17:16,918 --> 00:17:19,598
I ordered them to complete
the accounting arrangements.
259
00:17:19,598 --> 00:17:21,538
Make sure no traces are left behind.
260
00:17:21,538 --> 00:17:23,538
Understood.
261
00:17:23,538 --> 00:17:27,478
Delete all the files I prepared
in case of an emergency as well.
262
00:17:27,478 --> 00:17:30,258
Everything including what you have.
263
00:17:32,888 --> 00:17:39,158
Clear out Tae Joon's studio
and yours as well.
264
00:17:40,198 --> 00:17:42,548
Come back home.
265
00:17:42,548 --> 00:17:47,728
It'll be hard at first,
but let's do this slowly.
266
00:17:50,398 --> 00:17:54,398
And take care of
Chairman Eun before that.
267
00:17:55,258 --> 00:17:57,718
Now, come here.
268
00:18:01,878 --> 00:18:03,338
Yes.
269
00:18:06,288 --> 00:18:08,938
What is Seon Woo doing these days?
270
00:18:13,788 --> 00:18:17,338
This is Yang Jin Mo,
an old friend of Chairman Eun's.
271
00:18:17,338 --> 00:18:18,548
You probably know him.
272
00:18:18,548 --> 00:18:20,978
He's registered as a consultant lawyer
for Eunkang Group.
273
00:18:20,978 --> 00:18:23,638
- Oh, that friend?
- Yes.
274
00:18:23,638 --> 00:18:28,138
I believe he investigated cases
with Chairman Eun at his law firm.
275
00:18:28,138 --> 00:18:31,278
Right under my nose... Since when?
276
00:18:31,278 --> 00:18:34,688
It seems to have been
since Chairman passed away.
277
00:18:36,088 --> 00:18:37,858
Since one year ago?
278
00:18:37,858 --> 00:18:42,688
And now that I think about it,
the day Oh Ah Ra's case took place,
279
00:18:42,688 --> 00:18:44,278
I believe the reason
Chairman Eun was inside
280
00:18:44,278 --> 00:18:46,138
her house was
because of the necklace.
281
00:18:46,138 --> 00:18:50,298
That necklace is also highly likely
to be in Chairman Eun's hands.
282
00:18:50,298 --> 00:18:54,858
Then or now, that bitch is quite...
283
00:18:54,858 --> 00:18:58,708
If she hadn't stolen the necklace,
this would have stayed buried forever...
284
00:18:59,338 --> 00:19:00,508
And...
285
00:19:00,718 --> 00:19:03,678
the staff who worked as
Manager Kang's secretary...
286
00:19:05,448 --> 00:19:07,558
The girl Seon Woo assigned to Tae Joon?
287
00:19:07,558 --> 00:19:12,108
Yes, she's a friend who stayed
at the same orphanage as I did.
288
00:19:12,108 --> 00:19:13,668
What?
289
00:19:14,818 --> 00:19:17,448
He's intentionally keeping someone
from the orphanage by his side?
290
00:19:17,448 --> 00:19:19,028
I don't think that's the case.
291
00:19:19,028 --> 00:19:22,138
However, their relationship seems...
292
00:19:22,138 --> 00:19:25,068
I think Chairman Eun
thinks fondly of her.
293
00:19:25,228 --> 00:19:26,488
Really?
294
00:19:28,708 --> 00:19:31,498
He's never been
interested in women before.
295
00:19:32,238 --> 00:19:34,868
Don Se Ra, is it?
296
00:19:50,658 --> 00:19:52,388
I think I should meet him.
297
00:19:56,318 --> 00:19:58,018
Meet?
(*Can also mean date)
298
00:20:02,658 --> 00:20:04,898
You want to meet me?
299
00:20:06,538 --> 00:20:08,988
I should meet Oppa.
300
00:20:09,338 --> 00:20:11,888
Don't worry. Just trust me.
301
00:20:16,578 --> 00:20:18,778
Meet that oppa?
302
00:20:21,248 --> 00:20:23,458
(Yongnam Police Station)
303
00:20:28,278 --> 00:20:29,258
You should've called!
304
00:20:30,638 --> 00:20:31,808
What brings you all the way here?
305
00:20:32,418 --> 00:20:34,518
Oppa, eat this with Dong Hee.
306
00:20:35,058 --> 00:20:38,168
What do you need to say that
you even brought lunch?
307
00:20:38,168 --> 00:20:41,108
Oppa, do you happen to know
someone named Kim Nam Gyu?
308
00:20:41,368 --> 00:20:44,408
He was at the orphanage with us
when we were younger.
309
00:20:44,408 --> 00:20:46,028
- I don't know.
- Oppa!
310
00:20:46,028 --> 00:20:47,198
20 years ago,
311
00:20:47,198 --> 00:20:50,198
Eunkang Group's Vice Chairman
Kang Wan Soo was at Dodam Village.
312
00:20:50,408 --> 00:20:52,578
But he lied at the time,
313
00:20:52,578 --> 00:20:53,868
saying that he's never been.
314
00:20:53,898 --> 00:20:57,618
But after that, he started sponsoring
a student named Kim Nam Gyu.
315
00:20:58,348 --> 00:21:00,288
Isn't this whole situation just strange?
316
00:21:00,318 --> 00:21:01,948
I think you're the strangest.
317
00:21:01,948 --> 00:21:04,288
What are you saying
after coming so abruptly?
318
00:21:04,288 --> 00:21:05,648
Vice Chairman Kang Wan Soo?
319
00:21:05,648 --> 00:21:08,468
Whether he lies or not,
comes to the orphanage or not—
320
00:21:08,468 --> 00:21:11,798
By any chance... do you think
he might be related to Angel Lady?
321
00:21:13,458 --> 00:21:15,138
Don Se Ra,
322
00:21:15,138 --> 00:21:17,298
you're really not going
to listen and go this far?
323
00:21:17,298 --> 00:21:18,908
I told you not to investigate
this case anymore!
324
00:21:18,908 --> 00:21:20,228
This is a murder case.
325
00:21:20,228 --> 00:21:22,368
The culprit that killed her...
326
00:21:22,368 --> 00:21:23,738
I want to find him, too.
327
00:21:23,738 --> 00:21:26,038
What's the reason you're going this far?
328
00:21:26,038 --> 00:21:27,098
Angel Lady?
329
00:21:27,098 --> 00:21:29,078
She's just someone
you met briefly 20 years ago.
330
00:21:29,078 --> 00:21:33,318
You know as well as I do,
how special Angel Lady was to me.
331
00:21:33,318 --> 00:21:34,938
I can't tell...
332
00:21:34,938 --> 00:21:37,298
if Angel Lady was special to you...
333
00:21:37,298 --> 00:21:40,078
or if Chairman Eun Seon Woo
is special to you.
334
00:21:40,078 --> 00:21:41,708
You and that man
335
00:21:41,708 --> 00:21:44,078
are from totally different worlds.
336
00:21:44,078 --> 00:21:47,148
I also have an ID from
the Republic of Korea.
337
00:21:47,148 --> 00:21:49,408
Stop playing around with Se Ra.
338
00:21:49,408 --> 00:21:51,488
You should just stick
to your role as well,
339
00:21:51,488 --> 00:21:53,938
Don Se Ra's brother.
340
00:21:53,938 --> 00:21:56,528
And stop crossing the line.
341
00:21:56,528 --> 00:21:58,148
Let's go.
342
00:22:11,548 --> 00:22:13,568
Don't worry too much
343
00:22:13,568 --> 00:22:15,508
about what my brother said.
344
00:22:15,508 --> 00:22:17,188
I think he's misunderstanding
something...
345
00:22:17,188 --> 00:22:19,138
It's not a misunderstanding.
346
00:22:19,138 --> 00:22:21,588
Your brother at least has some intuition,
347
00:22:21,588 --> 00:22:23,428
but you don't even have any tact?
348
00:22:23,428 --> 00:22:26,268
- What?
- What's the use of having super-vision?
349
00:22:26,268 --> 00:22:28,838
When you can't see anything about me.
350
00:22:28,838 --> 00:22:31,238
Or do you choose not to?
351
00:22:31,238 --> 00:22:34,388
Well you told me never to
use super-vision on you!
352
00:22:35,108 --> 00:22:37,178
Oh, is that it?
353
00:22:37,178 --> 00:22:39,598
Wow, thanks for being
so considerate of my words.
354
00:22:41,768 --> 00:22:44,578
The high school Detective Han attended,
355
00:22:44,578 --> 00:22:45,888
it's Dodam High School. Right?
356
00:22:45,888 --> 00:22:47,268
My brother?
357
00:22:47,268 --> 00:22:48,808
Yeah, it's Dodam High.
358
00:22:48,808 --> 00:22:50,828
Yang Jin Mo contacted me.
359
00:22:50,828 --> 00:22:54,298
He said Detective Han and Kim Nam Gyu
attended the same school.
360
00:22:54,298 --> 00:22:56,538
Then we should hurry to the school.
361
00:22:56,538 --> 00:22:59,888
Don't you think we'll
find something there?
362
00:23:08,678 --> 00:23:10,118
You said you're going to see Se Ra...
363
00:23:10,118 --> 00:23:12,598
Did you meet a criminal instead?
364
00:23:13,308 --> 00:23:16,148
What crime did this lunchbox commit?
365
00:23:16,148 --> 00:23:17,938
I don't think this will work.
366
00:23:17,938 --> 00:23:19,818
Leaving things as is...
367
00:23:19,818 --> 00:23:21,438
doesn't feel right.
368
00:23:21,438 --> 00:23:22,928
What's going on?
369
00:23:22,928 --> 00:23:24,888
Did you fight with Se Ra?
370
00:23:24,888 --> 00:23:29,018
Hey, you— Never mind.
371
00:23:29,018 --> 00:23:30,658
You should go home!
372
00:23:30,658 --> 00:23:32,418
Go and be a good daughter.
373
00:23:32,418 --> 00:23:35,488
Not showing my face is
being a good daughter.
374
00:23:35,488 --> 00:23:38,868
Seeing my face will raise
my parents' blood pressure.
375
00:23:38,868 --> 00:23:41,058
This is being a good daughter.
376
00:23:43,098 --> 00:23:45,928
Why did you fight with Se Ra?
377
00:23:45,928 --> 00:23:48,448
Because of something.
378
00:23:48,448 --> 00:23:52,438
We need to stop those two
before Se Ra gets hurt.
379
00:23:55,688 --> 00:23:57,668
Anyhow, Kim Nam Gyu...
380
00:23:57,668 --> 00:24:00,018
I have heard that name before.
381
00:24:01,548 --> 00:24:03,128
Of course, he's not here.
382
00:24:03,128 --> 00:24:06,568
There's no teacher who stays
for over 20 years at one school.
383
00:24:06,568 --> 00:24:07,658
I see.
384
00:24:07,658 --> 00:24:10,078
There's really not a single person?
385
00:24:11,828 --> 00:24:15,098
The principal used to work here back then
386
00:24:15,098 --> 00:24:18,468
and came back here recently
as he got appointed.
387
00:24:21,678 --> 00:24:24,358
Thank you for choosing our school,
388
00:24:24,358 --> 00:24:25,988
but I am a bit confused.
389
00:24:25,988 --> 00:24:28,508
Furthermore,
for you to personally visit...
390
00:24:28,508 --> 00:24:30,738
Both my employee and I
391
00:24:30,738 --> 00:24:33,778
have deep connections
with the students here.
392
00:24:33,778 --> 00:24:37,218
We're also sponsoring kids from
Dodam Orphanage that's nearby,
393
00:24:37,218 --> 00:24:40,128
and those kids will one day
attend Dodam High School, too.
394
00:24:40,128 --> 00:24:43,558
I hope we'll be of some help
to a variety of kids.
395
00:24:43,558 --> 00:24:45,758
You're speaking of Love Orphanage, right?
396
00:24:45,758 --> 00:24:46,898
Yes, that's right.
397
00:24:46,898 --> 00:24:50,278
Its previous name was Love Orphanage
and it's now called Dodam Orphanage.
398
00:24:50,278 --> 00:24:51,318
I know it well.
399
00:24:51,318 --> 00:24:54,508
Back when I was assigned students
as their homeroom teacher,
400
00:24:54,508 --> 00:24:56,868
I had a couple of them each year.
401
00:24:57,768 --> 00:25:00,058
Then do you happen to
402
00:25:00,058 --> 00:25:03,218
remember a student named Kim Nam Gyu?
403
00:25:03,218 --> 00:25:05,418
He's in his late thirties now,
404
00:25:05,418 --> 00:25:09,278
but he's said to have attended
this school during his third year.
405
00:25:15,178 --> 00:25:17,708
Oh, Kim Nam Gyu!
406
00:25:17,708 --> 00:25:19,498
I remember him.
407
00:25:19,498 --> 00:25:22,498
He was a very smart student,
placing first as soon as
408
00:25:22,498 --> 00:25:24,368
he transferred here
in the first semester.
409
00:25:24,368 --> 00:25:26,918
He really liked my subject, too.
410
00:25:26,918 --> 00:25:29,318
All the other students
were afraid of dissecting frogs,
411
00:25:29,318 --> 00:25:31,478
but he would calmly
and efficiently proceed.
412
00:25:31,478 --> 00:25:34,208
I thought he'd go to medical school.
413
00:25:34,208 --> 00:25:36,668
But he didn't?
414
00:25:37,278 --> 00:25:40,268
Do you know what he's doing nowadays?
415
00:25:40,268 --> 00:25:43,128
I don't keep tabs,
416
00:25:43,128 --> 00:25:45,128
but about 10 years ago?
417
00:25:45,128 --> 00:25:47,138
I went to a seminar in Seoul
418
00:25:47,138 --> 00:25:49,688
and ran into him at the hotel.
419
00:25:49,688 --> 00:25:51,428
He became so different from back then
420
00:25:51,428 --> 00:25:53,828
that I almost didn't recognize him.
421
00:25:53,828 --> 00:25:56,648
He had even changed his name, so...
422
00:25:56,648 --> 00:25:58,978
He changed his name?
423
00:26:09,718 --> 00:26:12,878
He does seem to resemble someone...
424
00:26:15,878 --> 00:26:17,728
Wait.
425
00:26:20,558 --> 00:26:22,478
This man...
426
00:26:24,698 --> 00:26:26,638
He gave me his business card at the time,
427
00:26:26,638 --> 00:26:28,888
and he had changed his name.
428
00:26:32,918 --> 00:26:34,298
Hey, Seon Woo.
429
00:26:34,298 --> 00:26:36,968
I ran the Face Prediction Program,
430
00:26:36,968 --> 00:26:38,858
but someone unexpected came up.
431
00:26:38,858 --> 00:26:40,028
That's right.
432
00:26:40,028 --> 00:26:41,628
- Assistant Kim Jae Ha.
- Assistant Kim Jae Ha.
433
00:26:41,951 --> 00:26:45,750
(Chief Manager Kang Tae Joon)
434
00:27:04,670 --> 00:27:06,610
(Robbery and murder case...)
435
00:27:11,860 --> 00:27:14,810
Se Ra said Eunkang Group's
Vice Chairman Kang Wan Soo
436
00:27:14,810 --> 00:27:16,530
was there that day.
437
00:27:17,110 --> 00:27:19,290
And she's searching for Kim Nam Gyu...
438
00:27:21,850 --> 00:27:23,910
How are they related?
439
00:27:28,670 --> 00:27:33,070
Nam Gyu, you're not alone in this world.
440
00:27:33,070 --> 00:27:35,060
I'm fine.
441
00:27:35,060 --> 00:27:37,000
Thank you for your consolation.
442
00:27:37,000 --> 00:27:38,510
Your father...
443
00:27:38,510 --> 00:27:41,060
will come to meet you for sure.
444
00:27:47,270 --> 00:27:48,920
That's right.
445
00:27:49,460 --> 00:27:51,940
That older kid that spoke often
with Angel Lady.
446
00:27:53,200 --> 00:27:55,030
His name was Kim Nam Gyu.
447
00:28:03,660 --> 00:28:05,670
Kim Nam Gyu!
448
00:28:15,940 --> 00:28:18,300
I never knew you were this close.
449
00:28:18,300 --> 00:28:20,650
Vice Chairman is your guardian,
450
00:28:20,650 --> 00:28:22,660
Kim Nam Gyu...
451
00:28:23,310 --> 00:28:25,180
That's you, right?
452
00:28:25,180 --> 00:28:29,820
Yes. Is that a problem?
453
00:28:29,820 --> 00:28:32,340
Isn't it a little strange?
454
00:28:33,440 --> 00:28:35,880
Not long after my mother passed away,
455
00:28:35,880 --> 00:28:40,270
you went abroad and changed your name
with the help of the Vice Chairman.
456
00:28:40,780 --> 00:28:43,830
And you're now his right-hand man.
457
00:28:44,860 --> 00:28:48,360
This situation is quite uncomfortable and
458
00:28:48,360 --> 00:28:50,230
strange to me.
459
00:28:51,310 --> 00:28:53,990
It's a painful memory for me, too.
460
00:28:54,630 --> 00:28:57,180
I don't want to even speak of it.
461
00:28:58,260 --> 00:28:59,510
When I went to the orphanage
462
00:28:59,510 --> 00:29:01,220
for the first time
after my mother passed away,
463
00:29:02,030 --> 00:29:04,540
I had a very difficult time.
464
00:29:04,540 --> 00:29:07,330
The person who helped me back on my feet
465
00:29:07,330 --> 00:29:09,160
was Mrs. Yoon.
466
00:29:09,160 --> 00:29:12,130
She suggested that I study abroad,
467
00:29:12,130 --> 00:29:13,980
and while I was preparing to go,
468
00:29:14,940 --> 00:29:17,170
she passed away.
469
00:29:19,260 --> 00:29:22,270
Not long after that,
Vice Chairman said he'd sponsor me,
470
00:29:22,270 --> 00:29:24,840
so I left to study abroad.
471
00:29:24,840 --> 00:29:28,040
I'm currently repaying his kindness
after coming back.
472
00:29:28,040 --> 00:29:30,390
Is that really all?
473
00:29:31,990 --> 00:29:34,510
The day my mother passed away,
474
00:29:36,790 --> 00:29:39,060
you didn't see anything else?
475
00:29:40,190 --> 00:29:44,360
I know you want to believe
something else happened that day,
476
00:29:44,360 --> 00:29:46,170
but nothing did.
477
00:29:46,170 --> 00:29:47,950
That day, Vice Chairman
478
00:29:47,950 --> 00:29:52,100
simply came to see me because
he was curious to see which student
479
00:29:52,100 --> 00:29:54,860
Mrs. Yoon was sponsoring.
480
00:30:03,190 --> 00:30:05,490
What did Assistant Kim say?
481
00:30:05,490 --> 00:30:07,980
He admitted he's Kim Nam Gyu.
482
00:30:07,980 --> 00:30:10,690
And? Why did he stay under Vice Chairman?
483
00:30:10,690 --> 00:30:11,890
He said he was able
484
00:30:11,890 --> 00:30:13,960
to live a different life
thanks to Vice Chairman.
485
00:30:14,190 --> 00:30:17,930
So that's what happened...
That's why he couldn't talk about it.
486
00:30:17,930 --> 00:30:19,340
Last time, he told me
487
00:30:19,340 --> 00:30:21,670
that he was indebted to him,
so he can't betray him.
488
00:30:21,670 --> 00:30:25,770
Indebted? Even so,
helping him commit a crime?
489
00:30:25,770 --> 00:30:26,950
That's not right.
490
00:30:26,950 --> 00:30:29,800
Well, I don't think that's the end of it.
491
00:30:29,800 --> 00:30:34,020
There's... something he's hiding.
492
00:30:34,660 --> 00:30:38,730
Chairman Eun just... came looking for me.
493
00:30:39,310 --> 00:30:43,370
So you're saying he knows
you're Kim Nam Gyu now?
494
00:30:44,160 --> 00:30:48,140
You claimed Kim Nam Gyu
is dead to the world,
495
00:30:48,140 --> 00:30:50,990
but in the end, Eun Seon Woo...
496
00:30:50,990 --> 00:30:53,460
discovered your identity?
497
00:30:53,460 --> 00:30:57,880
If I had denied it,
it would've looked more suspicious.
498
00:30:57,880 --> 00:30:59,120
What suspicion?
499
00:30:59,120 --> 00:31:01,570
Since he found out about Kim Nam Gyu,
500
00:31:01,570 --> 00:31:05,130
I had to give Chairman Eun
what he needed.
501
00:31:07,520 --> 00:31:09,560
It's not something
you have to worry about.
502
00:31:09,560 --> 00:31:13,220
I told him that you came
to see me that day as well.
503
00:31:13,220 --> 00:31:17,270
That bastard... gets on my nerves.
504
00:31:18,340 --> 00:31:21,260
The members are
turning their backs on me.
505
00:31:23,780 --> 00:31:27,230
I really can't leave things
as they are now.
506
00:31:27,970 --> 00:31:31,280
The girl who's also from the orphanage...
507
00:31:31,280 --> 00:31:34,020
you said she has a special relationship
with Chairman Eun. Right?
508
00:31:35,070 --> 00:31:37,510
Don Se Ra?
509
00:31:37,510 --> 00:31:41,630
Eunkang Foundation has been sponsoring
Dodam Orphanage for a while now.
510
00:31:41,630 --> 00:31:42,960
Yes.
511
00:31:42,960 --> 00:31:46,810
They've been continuing to sponsor them
even after Mrs. Yoon's death.
512
00:31:49,410 --> 00:31:51,930
Bring that girl to the support meeting
that's being hosted
513
00:31:52,480 --> 00:31:53,730
by Eunkang Foundation today.
514
00:31:54,230 --> 00:31:55,680
Understood.
515
00:31:58,750 --> 00:32:00,690
Do you...
516
00:32:00,690 --> 00:32:03,800
have any plans in mind?
517
00:32:07,220 --> 00:32:11,020
I thought I warned you
not to talk back to what I say.
518
00:32:12,910 --> 00:32:15,540
A couple of the members
who supported Vice Chairman
519
00:32:15,540 --> 00:32:20,150
seem to have changed their minds
after the incident with Manager Kang.
520
00:32:20,150 --> 00:32:23,140
Oh, right, and this...
521
00:32:23,140 --> 00:32:26,420
You have to attend
tonight's support meeting
522
00:32:26,420 --> 00:32:28,550
hosted by the Eunkang Foundation.
523
00:32:28,550 --> 00:32:30,750
I'll just send a donation.
524
00:32:30,750 --> 00:32:33,740
It's a foundation established
after your mother's will.
525
00:32:33,740 --> 00:32:37,570
The previous chairman
attended every year.
526
00:32:38,990 --> 00:32:41,550
It's a fund for children whose protection
has been terminated...
527
00:32:41,550 --> 00:32:44,240
Many of the members
also attend with their spouses,
528
00:32:44,240 --> 00:32:45,740
so I believe it will be
a great opportunity
529
00:32:45,740 --> 00:32:47,660
for you to strengthen your position.
530
00:32:47,660 --> 00:32:49,110
Furthermore, you're—
531
00:32:49,110 --> 00:32:54,190
Stop. I... will attend.
532
00:32:54,190 --> 00:32:58,370
All right. Then...
I'll prepare accordingly.
533
00:33:05,470 --> 00:33:06,460
CEO Sa!
534
00:33:06,460 --> 00:33:07,620
You're here?
535
00:33:07,620 --> 00:33:09,120
Yeah.
536
00:33:10,380 --> 00:33:12,530
Yes, this is Don Se Ra.
537
00:33:14,100 --> 00:33:17,610
Huh? A support meeting for our orphanage?
538
00:33:24,340 --> 00:33:26,140
As soon as Chairman Eun returned...
539
00:33:26,160 --> 00:33:29,270
People are quite shrewd.
540
00:33:29,270 --> 00:33:31,460
I didn't know the executives
who supported Vice Chairman
541
00:33:31,460 --> 00:33:34,130
would turn their backs
in such an instant.
542
00:33:34,130 --> 00:33:36,110
I'm solely to blame.
543
00:33:36,110 --> 00:33:38,790
Oh, not at all...
544
00:33:38,790 --> 00:33:41,080
The chairman is coming.
545
00:33:44,330 --> 00:33:47,980
What is Chairman Eun doing at
a support meeting such as this?
546
00:33:47,980 --> 00:33:50,620
Well, my wife's looking for me now,
so please excuse me.
547
00:33:50,620 --> 00:33:52,410
Wait, hey...
548
00:33:52,410 --> 00:33:54,120
- I'm sorry.
- Vice Chairman,
549
00:33:54,120 --> 00:33:58,890
please excuse me. I keep getting a call.
550
00:34:03,810 --> 00:34:07,180
I'll remember each one of you.
551
00:34:07,180 --> 00:34:10,340
Those flip-flopper bastards.
552
00:34:17,560 --> 00:34:21,590
Vice Chairman, this is Don Se Ra.
553
00:34:21,590 --> 00:34:25,760
Thank you for inviting me,
Vice Chairman Kang Wan Soo.
554
00:34:28,480 --> 00:34:32,860
Secretary Don, or are you
Chairman Eun's secretary now?
555
00:34:32,860 --> 00:34:36,620
No, I have nothing to do
with Eunkang now.
556
00:34:36,620 --> 00:34:39,590
Then, are you Eun Seon Woo's woman?
557
00:34:39,590 --> 00:34:43,700
I hear you're from an orphanage
sponsored by Eunkang.
558
00:34:43,700 --> 00:34:45,930
I heard you're in need of a lot of money.
559
00:34:45,930 --> 00:34:48,830
Is that why you're sticking
next to Chairman Eun?
560
00:34:48,830 --> 00:34:51,980
I am from an orphanage
and I do need money,
561
00:34:51,980 --> 00:34:55,760
but that's not the reason why
I'm staying by Chairman Eun's side.
562
00:34:55,760 --> 00:34:58,860
And geez, who am I
563
00:34:58,860 --> 00:35:02,450
that you threatened to cut
all sponsorships if I didn't come?
564
00:35:02,450 --> 00:35:05,980
Since I came and greeted you,
I can leave now. Right?
565
00:35:05,980 --> 00:35:08,790
I see you're acting up believing
Chairman Eun has your back.
566
00:35:08,790 --> 00:35:11,460
Another reason...
567
00:35:11,460 --> 00:35:14,530
Do you two have feelings for each other?
568
00:35:14,530 --> 00:35:19,420
That reason... could be you.
569
00:35:21,650 --> 00:35:24,010
How daring.
570
00:35:24,720 --> 00:35:27,920
Let's see how long you can stay that way.
571
00:35:40,700 --> 00:35:43,480
Hello, I'm Kang Wan Soo.
572
00:35:43,480 --> 00:35:48,250
I'm up here because there's someone
I'd like to introduce to you.
573
00:35:48,250 --> 00:35:50,180
Don Se Ra?
574
00:35:58,540 --> 00:36:04,300
This is Don Se Ra, who grew up in
our foundation-sponsored Dodam Orphanage.
575
00:36:07,650 --> 00:36:11,240
As a sponsor, I've only seen
the money that gets donated,
576
00:36:11,240 --> 00:36:12,950
but I never imagined
577
00:36:12,950 --> 00:36:15,950
she'd grow up this well
and work at Eunkang.
578
00:36:17,430 --> 00:36:21,970
There might be a couple of you
who recognizes her face.
579
00:36:21,970 --> 00:36:25,630
But... how did you...
580
00:36:25,630 --> 00:36:27,830
enter our company again?
581
00:36:27,830 --> 00:36:29,420
I'm sorry?
582
00:36:32,080 --> 00:36:33,790
Well...
583
00:36:35,130 --> 00:36:36,910
Through me!
584
00:36:39,540 --> 00:36:43,270
I'm Eun Seon Woo. I personally hired...
585
00:36:43,270 --> 00:36:46,370
Don Se Ra myself.
586
00:36:46,370 --> 00:36:49,780
- Personally?
- Why would he...
587
00:36:49,780 --> 00:36:55,700
I never knew you had
personally hired her.
588
00:36:56,540 --> 00:37:01,910
But why did you specifically assign her
as Manager Kang Tae Joon's secretary?
589
00:37:01,910 --> 00:37:04,100
If you don't mind me asking.
590
00:37:04,840 --> 00:37:09,960
Everyone gathered here today is
Eunkang's family, wouldn't you say?
591
00:37:09,960 --> 00:37:14,430
It would be nice to talk about ordinary
family matters with everyone, Chairman.
592
00:37:14,430 --> 00:37:15,700
Of course, it would be nice.
593
00:37:15,700 --> 00:37:18,790
Everyone gathered here
probably already knows,
594
00:37:18,790 --> 00:37:23,600
Director Kang Tae Joon's secretary
always quit after less than 3 months,
595
00:37:23,600 --> 00:37:27,800
Manager Kang is quite
the sore finger in our family...
596
00:37:29,400 --> 00:37:32,350
then or now.
597
00:37:33,840 --> 00:37:36,450
He said Assistant Kim wasn't enough,
598
00:37:36,450 --> 00:37:39,200
and if it was Don Se Ra,
who has years of experience, I thought
599
00:37:39,200 --> 00:37:41,740
she'd be more than competent enough
600
00:37:41,740 --> 00:37:45,680
to take care of Manager Kang Tae Joon.
601
00:37:45,680 --> 00:37:48,440
Even so, for you to have
602
00:37:48,440 --> 00:37:53,490
personally assigned him
a mere secretary is a bit...
603
00:37:53,490 --> 00:37:58,540
To call her a mere secretary,
Don Se Ra's resume is quite extensive.
604
00:37:58,540 --> 00:38:04,030
Don Se Ra, before entering the company,
what jobs have you done?
605
00:38:05,990 --> 00:38:07,720
Yes.
606
00:38:07,720 --> 00:38:09,940
Starting from a Refund Specialist,
also known as the Marines
607
00:38:09,940 --> 00:38:11,750
of the customer service department,
608
00:38:11,750 --> 00:38:14,790
to part-time child care who can
make even crying children laugh,
609
00:38:14,790 --> 00:38:17,970
and even a part-time job in
dog behavior correction therapy
610
00:38:17,970 --> 00:38:20,810
that can make even fierce,
crazy dogs into cute dogs.
611
00:38:20,810 --> 00:38:22,390
Of course,
612
00:38:22,390 --> 00:38:27,990
we can also provide behavioral therapy
for problematic humans.
613
00:38:27,990 --> 00:38:31,580
That's how important
of a person they are.
614
00:38:36,840 --> 00:38:39,520
Who are you talking about?
615
00:38:39,520 --> 00:38:44,970
Manager Kang? Or Don Se Ra,
who's standing here now?
616
00:38:51,230 --> 00:38:52,920
Of course,
617
00:38:54,100 --> 00:38:56,340
both of them.
618
00:38:57,050 --> 00:38:59,290
In different ways.
619
00:39:01,920 --> 00:39:03,620
What Chairman means
620
00:39:03,620 --> 00:39:09,550
is that each employee of
Eunkang Group is precious.
621
00:39:11,760 --> 00:39:14,320
Vice Chairman Kang Wan Soo.
622
00:39:14,320 --> 00:39:16,440
I'm greatly disappointed in you.
623
00:39:16,440 --> 00:39:20,340
Is it okay to call a person up there
in the name of the sponsor meeting,
624
00:39:20,340 --> 00:39:24,160
recklessly without asking
for her permission?
625
00:39:25,800 --> 00:39:27,810
Then everyone...
626
00:39:27,810 --> 00:39:31,860
please enjoy...
the rest of your time here.
627
00:39:49,200 --> 00:39:51,790
Director Hong, please get the car ready.
628
00:39:51,790 --> 00:39:53,820
All right.
629
00:39:55,160 --> 00:39:58,100
I'm sorry. I put you in
a difficult situation, didn't I?
630
00:39:58,100 --> 00:40:00,220
The one to receive an apology
should be you.
631
00:40:00,220 --> 00:40:02,770
I didn't know Vice Chairman
would do this.
632
00:40:02,770 --> 00:40:04,820
If I had known,
I'd have prevented this beforehand.
633
00:40:04,820 --> 00:40:05,830
I'm sorry.
634
00:40:05,830 --> 00:40:07,620
I'm all right.
635
00:40:07,620 --> 00:40:10,650
You had to stand in front of
your employees because of me...
636
00:40:11,880 --> 00:40:13,670
Chairman Eun.
637
00:40:18,280 --> 00:40:21,380
You can't leave just anyone by your side.
638
00:40:21,380 --> 00:40:23,670
Think of your reputation.
639
00:40:25,170 --> 00:40:27,270
What wise words.
640
00:40:27,270 --> 00:40:30,270
I'll pay more heed to
my reputation from now on.
641
00:40:30,270 --> 00:40:32,340
Please keep your distance...
642
00:40:33,060 --> 00:40:34,710
from me.
643
00:40:34,710 --> 00:40:37,990
Just because you both don't have parents
doesn't put you in the same shoes.
644
00:40:37,990 --> 00:40:41,020
I'm telling you this
because you're like my son,
645
00:40:41,020 --> 00:40:42,840
take my words to heart!
646
00:40:43,740 --> 00:40:46,640
How dare you even think
you have a chance!
647
00:40:46,640 --> 00:40:48,220
Vice Chairman Kang Wan Soo.
648
00:40:49,260 --> 00:40:52,890
I might not have inherited a fortune
from my parents like someone,
649
00:40:52,890 --> 00:40:54,800
but I lived a good life independently,
650
00:40:54,800 --> 00:40:57,800
and I have enough
to care for my siblings.
651
00:40:57,800 --> 00:41:01,370
Look at you talking back to an elder.
652
00:41:01,370 --> 00:41:04,380
This is why parenting is important.
653
00:41:04,380 --> 00:41:08,480
I can see now that Seon Woo
became this way after meeting you.
654
00:41:08,480 --> 00:41:10,640
If Seon Woo's parents were alive,
655
00:41:10,640 --> 00:41:14,170
to think how upset they'd be
if they saw him right now—
656
00:41:14,170 --> 00:41:17,120
Why don't you tell that to your son
who's in jail right now.
657
00:41:20,450 --> 00:41:23,210
If my parents names
658
00:41:23,210 --> 00:41:25,970
pass through your lips again,
659
00:41:25,970 --> 00:41:27,970
I won't just sit back like I did today.
660
00:41:47,890 --> 00:41:50,320
Forget about what happened today.
661
00:41:51,150 --> 00:41:52,700
Force yourself if you have to.
662
00:41:53,470 --> 00:41:56,450
- From now on, I'll never—
- I'll...
663
00:41:56,450 --> 00:41:58,690
take good care of myself.
664
00:41:58,690 --> 00:42:00,400
Don't worry.
665
00:42:00,400 --> 00:42:03,620
I have super-vision
666
00:42:03,620 --> 00:42:08,420
and if I'm in danger,
I can see it coming before you do.
667
00:42:08,420 --> 00:42:11,160
You don't need to be competent
when you're with me.
668
00:42:11,160 --> 00:42:13,330
I'm competent enough,
669
00:42:14,380 --> 00:42:15,890
and I'll stay by your side.
670
00:42:35,010 --> 00:42:37,790
Humiliating Don Se Ra
in front of everyone...
671
00:42:38,590 --> 00:42:40,590
was your mistake.
672
00:42:40,590 --> 00:42:42,900
You've only riled up Eun Seon Woo.
673
00:42:42,900 --> 00:42:46,160
Are you trying to teach me a lesson?
674
00:42:46,160 --> 00:42:48,560
Don't think about anything
and just get some rest tonight.
675
00:42:48,560 --> 00:42:52,950
I think sleeping pills will be
better than alcohol.
676
00:42:54,010 --> 00:42:56,750
The one who gave Tae Joon drugs
was you, wasn't it?
677
00:42:57,440 --> 00:42:59,190
Manager Kang Tae Joon...
678
00:42:59,190 --> 00:43:03,430
was always anxious and worried
that you wouldn't approve of him.
679
00:43:03,430 --> 00:43:05,810
Is that why you made him depend on drugs,
680
00:43:05,810 --> 00:43:07,730
and made him go to jail like that?
681
00:43:07,730 --> 00:43:10,430
It's not because of me,
he was always a feeble-minded kid.
682
00:43:10,430 --> 00:43:11,330
You already know that.
683
00:43:11,330 --> 00:43:13,270
Don't say that!
684
00:43:13,270 --> 00:43:15,240
Tae Joon is my son!
685
00:43:16,190 --> 00:43:17,860
What about me?
686
00:43:22,340 --> 00:43:24,620
You said I was your son, too.
687
00:43:26,150 --> 00:43:28,850
Telling me to move in,
688
00:43:30,100 --> 00:43:32,640
telling me I'm your son,
689
00:43:32,640 --> 00:43:35,590
was it all just to feel me out?
690
00:43:36,210 --> 00:43:39,890
I could've done anything for you.
691
00:43:39,890 --> 00:43:43,060
Even back then, and now.
692
00:43:43,060 --> 00:43:46,300
Whatever it is,
whatever it may be, everything!
693
00:43:46,300 --> 00:43:48,770
What's wrong with you? Let go of me!
694
00:43:52,220 --> 00:43:53,930
Shin Ae!
695
00:43:57,960 --> 00:44:01,130
I don't need useless people.
696
00:44:02,170 --> 00:44:05,520
Become someone useful to me.
697
00:44:08,390 --> 00:44:10,350
Yes,
698
00:44:10,350 --> 00:44:13,260
that did happen long ago.
699
00:44:15,450 --> 00:44:18,420
Do you still think the same way?
700
00:44:18,420 --> 00:44:20,470
Can you...
701
00:44:20,470 --> 00:44:23,120
sacrifice everything for me?
702
00:44:23,750 --> 00:44:25,250
Do you want me to?
703
00:44:25,250 --> 00:44:28,600
Didn't you just say
you'd do anything for me?
704
00:44:29,370 --> 00:44:31,650
In the end, that was it.
705
00:44:33,300 --> 00:44:34,600
The reason you needed me.
706
00:44:34,600 --> 00:44:38,050
It's not just for me... but for us.
707
00:44:38,050 --> 00:44:41,530
Seon Woo will never give up
708
00:44:41,530 --> 00:44:43,880
until the culprit appears!
709
00:44:44,560 --> 00:44:46,990
Are you scared of...
710
00:44:46,990 --> 00:44:48,800
Eun Seon Woo?
711
00:44:49,700 --> 00:44:52,210
How foolish of you to ask that,
712
00:44:52,210 --> 00:44:55,310
when you're not even a match for him.
713
00:44:55,310 --> 00:44:57,310
No.
714
00:44:57,310 --> 00:45:00,050
The foolish one is you, not me.
715
00:45:00,050 --> 00:45:04,810
You do whatever it takes to protect
useless Kang Tae Joon,
716
00:45:04,810 --> 00:45:07,520
but try to discard me,
when I'm the one you need.
717
00:45:07,520 --> 00:45:10,410
You still can't tell who you need more,
718
00:45:10,410 --> 00:45:13,260
and who's more helpful to you, Father?
719
00:45:13,260 --> 00:45:14,963
Who are you calling, Father?
720
00:45:49,780 --> 00:45:51,880
You're here?
721
00:45:51,880 --> 00:45:53,600
Yeah...
722
00:45:56,070 --> 00:45:57,710
You said you were going
to a support meeting,
723
00:45:57,710 --> 00:46:03,070
but your expression is more like a dough
that took a beating than before you left.
724
00:46:03,070 --> 00:46:05,670
I did take a beating from here and there.
725
00:46:05,670 --> 00:46:07,990
What the? From who?
726
00:46:07,990 --> 00:46:09,350
Na Hee,
727
00:46:09,350 --> 00:46:10,485
you know...
728
00:46:11,260 --> 00:46:12,687
What is it? Tell me.
729
00:46:18,730 --> 00:46:22,420
Did you receive something like
a confession from someone?
730
00:46:22,420 --> 00:46:25,560
Wow, awesome! H-How did you know that?
731
00:46:26,720 --> 00:46:30,060
Didn't you know your super-vision
and my sense are on the same level?
732
00:46:30,340 --> 00:46:32,560
I can tell Chairman Eun likes you
with one look!
733
00:46:32,560 --> 00:46:34,610
Then you already knew about it?
734
00:46:35,390 --> 00:46:38,380
Don't just look at other people
with that super-vision,
735
00:46:38,380 --> 00:46:42,140
and take a good look
within your heart as well.
736
00:46:42,140 --> 00:46:46,330
♫ My fluttering heart is pounding ♫
737
00:46:46,330 --> 00:46:50,580
♫ I want to share
the same memories as you ♫
738
00:46:50,940 --> 00:46:55,010
♫ I want this to be
a bit more of a special moment ♫
739
00:46:55,010 --> 00:46:56,250
Chairman...
740
00:46:56,840 --> 00:46:58,090
and I...
741
00:46:59,350 --> 00:47:00,300
Us?
742
00:47:00,930 --> 00:47:06,140
♫ The words that I practiced so much,
"I like you" ♫
743
00:47:16,120 --> 00:47:18,670
Agh! Shit!
744
00:47:37,970 --> 00:47:40,710
Was this what you meant
when you told me to become...
745
00:47:40,710 --> 00:47:42,360
someone useful?
746
00:47:42,360 --> 00:47:45,760
So I can be loyal to you like a dog
and then disappear without a trace?
747
00:47:46,240 --> 00:47:50,020
I spent the past 20 years
staying as quiet as a dead rat...
748
00:47:51,350 --> 00:47:54,570
but I was just an expendable tool
749
00:47:54,570 --> 00:47:56,690
that you could use and discard?
750
00:48:18,390 --> 00:48:21,010
Keep a good eye on me, Father...
751
00:48:22,820 --> 00:48:25,330
See what kind of person I am.
752
00:48:26,220 --> 00:48:28,970
I'll definitely show you...
753
00:48:30,150 --> 00:48:32,270
that Eun Seon Woo is
nothing compared to me.
754
00:48:51,540 --> 00:48:54,460
(Eunkang)
755
00:49:07,870 --> 00:49:10,430
What do you want to say
that you're hesitating like this?
756
00:49:18,630 --> 00:49:20,350
That day...
757
00:49:22,860 --> 00:49:25,110
when your mother passed away,
758
00:49:28,410 --> 00:49:30,160
I was at the scene.
759
00:49:36,580 --> 00:49:39,630
Vice Chairman killed your mother...
760
00:49:41,860 --> 00:49:43,050
I witnessed it...
761
00:49:50,750 --> 00:49:52,310
behind the oak tree.
762
00:49:59,640 --> 00:50:01,490
Then Vice Chairman...
763
00:50:03,450 --> 00:50:05,540
he really...
764
00:50:08,470 --> 00:50:10,870
I thought I had to take it
with me to the grave.
765
00:50:12,540 --> 00:50:15,450
People like me or Don Se Ra
who grew up in an orphanage,
766
00:50:16,150 --> 00:50:20,750
when we receive someone's help,
we strive to repay that person's grace.
767
00:50:21,840 --> 00:50:24,460
Then why did you
suddenly change your mind?
768
00:50:26,260 --> 00:50:27,630
If you kept your mouth shut,
769
00:50:28,900 --> 00:50:30,640
no one would've known.
770
00:50:33,400 --> 00:50:35,470
It's because...
771
00:50:37,790 --> 00:50:40,480
there was no other way
to stop Vice Chairman.
772
00:50:42,910 --> 00:50:45,220
It wasn't for me...
773
00:50:45,890 --> 00:50:48,160
This decision was also because of...
774
00:50:50,250 --> 00:50:51,990
Vice Chairman?
775
00:50:53,130 --> 00:50:54,920
I'm sorry.
776
00:50:55,500 --> 00:50:57,210
And...
777
00:50:58,630 --> 00:51:00,920
Angel Lady was very special.
778
00:51:00,940 --> 00:51:02,250
Hey, Kim Nam Gyu!
779
00:51:05,200 --> 00:51:07,510
Don't you dare speak of my mom.
780
00:51:08,510 --> 00:51:10,090
And don't rationalize yourself.
781
00:51:10,600 --> 00:51:13,180
Not everyone who grew up like you
lives like you!
782
00:51:15,020 --> 00:51:16,520
Get out.
783
00:51:16,520 --> 00:51:17,810
Get out right now!
784
00:51:29,910 --> 00:51:32,040
I wasn't even aware...
785
00:51:33,710 --> 00:51:35,850
and all this time...
786
00:51:38,510 --> 00:51:40,370
I had relied on him?
787
00:51:42,150 --> 00:51:43,170
I did?
788
00:51:48,270 --> 00:51:50,990
The murderer who killed my mother!
789
00:52:03,420 --> 00:52:05,530
Chairman! You can't.
790
00:52:05,530 --> 00:52:07,150
Please stop it.
791
00:52:10,350 --> 00:52:12,830
I heard everything from outside.
792
00:52:14,130 --> 00:52:16,520
I know it hurts so much you could die.
793
00:52:16,520 --> 00:52:19,860
How could I even begin to imagine?
794
00:52:20,450 --> 00:52:22,120
But you must still endure it.
795
00:52:23,000 --> 00:52:25,580
You can't let yourself get hurt, please!
796
00:52:27,450 --> 00:52:29,920
I can't forgive Kang Wan Soo.
797
00:52:33,800 --> 00:52:35,740
I'll make him pay...
798
00:52:35,740 --> 00:52:37,140
in the same way.
799
00:52:38,000 --> 00:52:39,560
You can't! Stop!
800
00:52:39,560 --> 00:52:41,020
Stop?
801
00:52:41,020 --> 00:52:42,780
How can I?
802
00:52:43,910 --> 00:52:46,910
When I lived for this reason all my life?
803
00:52:47,670 --> 00:52:49,650
I understand.
804
00:52:50,310 --> 00:52:51,830
But please...
805
00:52:51,830 --> 00:52:54,050
Don Se Ra,
806
00:52:54,050 --> 00:52:56,200
you can't stop me...
807
00:52:57,180 --> 00:52:59,330
this time.
808
00:53:03,690 --> 00:53:05,560
I'm sorry.
809
00:53:42,410 --> 00:53:45,160
(I'm sorry.
I cannot bear this any longer...)
810
00:53:48,190 --> 00:53:49,690
Get up...
811
00:53:49,690 --> 00:53:51,440
Get up, Kang Wan Soo!
812
00:53:51,440 --> 00:53:53,110
You can't die just yet.
813
00:53:53,110 --> 00:53:55,290
You have no right to die!
814
00:53:55,290 --> 00:53:56,460
Hey!
815
00:53:56,460 --> 00:53:59,300
Get up!
816
00:54:06,160 --> 00:54:11,710
(Operating Room)
817
00:54:21,270 --> 00:54:22,340
What happened?
818
00:54:23,330 --> 00:54:25,090
He overdosed on sleeping pills.
819
00:54:27,040 --> 00:54:30,090
Do you think he committed suicide
after all this time,
820
00:54:30,090 --> 00:54:31,560
in fear of his sins?
821
00:54:33,450 --> 00:54:35,980
I finally found him...
822
00:54:38,690 --> 00:54:42,130
but without atoning for his crimes...
823
00:54:43,000 --> 00:54:45,310
he cowardly chooses to kill himself?
824
00:54:47,430 --> 00:54:50,370
I'll do whatever it takes...
825
00:54:51,620 --> 00:54:53,780
to bring him to life,
826
00:54:59,180 --> 00:55:01,540
and kill him with my own hands.
827
00:55:21,010 --> 00:55:22,610
You shouldn't drive!
828
00:55:22,610 --> 00:55:24,360
You couldn't even sleep
for the past few days.
829
00:55:26,330 --> 00:55:29,190
My head is clearer than ever before.
830
00:55:29,190 --> 00:55:30,780
Listen to me!
831
00:55:30,780 --> 00:55:32,790
I'll take you home.
832
00:55:32,790 --> 00:55:35,000
Go to the secret base.
833
00:56:25,580 --> 00:56:28,080
If I just caught the culprit,
834
00:56:31,090 --> 00:56:33,590
I thought those recurring nightmares...
835
00:56:35,200 --> 00:56:36,770
would end.
836
00:56:39,820 --> 00:56:42,700
What I never wanted to see...
837
00:56:43,770 --> 00:56:47,270
but the time I have to face
every time I open my eyes...
838
00:56:53,200 --> 00:56:55,320
is too painful.
839
00:57:12,190 --> 00:57:14,240
All this time,
840
00:57:14,720 --> 00:57:18,870
I was scared and afraid of
everything I had to face,
841
00:57:19,590 --> 00:57:22,250
so I hid them with glasses.
842
00:57:23,760 --> 00:57:26,480
But for the first time in my life,
843
00:57:27,660 --> 00:57:29,920
there's someone I want to...
844
00:57:31,210 --> 00:57:33,780
see with these two eyes.
845
00:57:38,250 --> 00:57:41,620
I want to face the
difficult times with him,
846
00:57:41,620 --> 00:57:44,080
I also want to be the first one...
847
00:57:44,080 --> 00:57:46,290
to see him...
848
00:57:47,600 --> 00:57:50,100
smile in his happiest moments.
849
00:57:52,380 --> 00:57:55,070
To the point where I feel blessed...
850
00:57:56,500 --> 00:57:59,260
for possessing super-vision.
851
00:58:14,560 --> 00:58:20,540
♫ Your smile which was always out of reach ♫
852
00:58:21,270 --> 00:58:27,590
♫ It's warmer than it was yesterday ♫
853
00:58:27,980 --> 00:58:31,630
♫ I had to pretend to not to know ♫
854
00:58:31,630 --> 00:58:36,640
♫ And turn around ♫
855
00:58:36,640 --> 00:58:40,850
♫ Do you know me? ♫
856
00:58:41,480 --> 00:58:51,740
♫ If I was only given one day ♫
857
00:58:51,740 --> 00:58:58,040
♫ I'd face you, I'd look at you more ♫
858
00:58:58,040 --> 00:59:01,250
♫ And stay in the same place ♫
859
00:59:01,250 --> 00:59:05,290
♫ Like a fool ♫
860
00:59:05,440 --> 00:59:10,300
♫ Even today, I... ♫
861
00:59:10,940 --> 00:59:16,930
♫ Embrace you in the corner of my heart ♫
862
00:59:19,560 --> 00:59:25,770
♫ Your endlessly beautiful eyes ♫
863
00:59:26,320 --> 00:59:33,090
♫ They're clearer than yesterday ♫
864
00:59:33,090 --> 00:59:36,700
♫ Having someone ♫
865
00:59:36,700 --> 00:59:40,120
♫ You can't reach in your heart ♫
866
00:59:40,120 --> 00:59:46,140
♫ It can be difficult sometimes ♫
867
00:59:46,140 --> 00:59:56,890
♫ If I was only given one day ♫
868
00:59:56,890 --> 01:00:03,120
♫ I'd face you, I'd look at you more ♫
869
01:00:03,120 --> 01:00:06,390
♫ And stay in the same place ♫
870
01:00:06,390 --> 01:00:10,570
♫ Like a fool ♫
871
01:00:10,570 --> 01:00:16,080
♫ Even today, I... ♫
872
01:00:16,080 --> 01:00:19,210
♫ Embrace you in the corner of my heart ♫
873
01:00:19,210 --> 01:00:24,770
♫ On this touching night, I want to convey ♫
874
01:00:24,770 --> 01:00:33,750
♫ All of my sincerity towards you,
who resembles a star ♫
875
01:00:35,130 --> 01:00:37,930
(Good Job)
876
01:00:38,150 --> 01:00:40,860
Don't you barely have enough time
to be affectionate with each other?
877
01:00:40,860 --> 01:00:44,940
Is Don Se Ra really
Eun Seon Woo's achilles heel?
878
01:00:44,940 --> 01:00:47,230
Everything just falls together
too perfectly.
879
01:00:47,230 --> 01:00:49,700
Like a solved puzzle.
880
01:00:49,700 --> 01:00:52,010
I need Assistant Kim's home address.
881
01:00:52,010 --> 01:00:54,150
What was this bastard thinking in here?
882
01:00:54,230 --> 01:00:58,240
He must've been chasing me
from a discreet place like this...
883
01:00:58,240 --> 01:00:59,410
like a rat.
884
01:00:59,410 --> 01:01:00,910
Go to the secret base immediately.
885
01:01:01,510 --> 01:01:02,950
Ahjumma...
886
01:01:02,950 --> 01:01:04,540
I remember now.
887
01:01:04,540 --> 01:01:10,150
(Subtitles from: Viki
Edited by: ayamefan13)
61984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.