Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,416
WIND HOWLS
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,376
No, no, I completely understand.
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,536
Please don't feel bad about it.
You just stay safe.
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,416
WHISPERS: This is no good.
We'll still get paid, right? Yeah,
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,736
but we don't want our first wedding
here to be a disaster.
6
00:00:16,760 --> 00:00:19,616
People will think the place is
cursed. It is. Not haunted,
7
00:00:19,640 --> 00:00:22,136
I mean, like, unlucky.
It isn't not unlucky.
8
00:00:22,160 --> 00:00:25,776
That was Michelle. The Kingsleys
can't make it either. Oh.
9
00:00:25,800 --> 00:00:30,136
Yeah, Mike and Valerie just texted
to say, "Accident on the M4,
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,496
"traffic isn't moving"?
PHONE RINGS
11
00:00:32,520 --> 00:00:35,376
Ooh, it's the wedding planner.
Hi. Hi, Martin.
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,536
We've been trying to get hold of
you. Sorry about that.
13
00:00:37,560 --> 00:00:39,856
I didn't have the Bluetooth in.
Just to give you the rundown.
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,816
The DJ can't make it
but the equipment's all there
15
00:00:41,840 --> 00:00:43,096
if anyone wants to step in.
16
00:00:43,120 --> 00:00:45,136
The caterers are with you, I think.
Yes. Yeah.
17
00:00:45,160 --> 00:00:46,976
But the waiting staff are mostly
crying off,
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,496
so it might have to be a bit
more of a buffet situation. OK.
19
00:00:49,520 --> 00:00:52,616
Well, I'll let you co-ordinate
that. Where are you?
20
00:00:52,640 --> 00:00:56,576
Ah. That's the thing.
I've had a little bit of a dink.
21
00:00:56,600 --> 00:00:59,656
Sorry, sir, we need to end the call
now, please. I'd better go.
22
00:00:59,680 --> 00:01:02,616
Oh, my God. It's fine.
I think I'm in shock!
23
00:01:02,640 --> 00:01:04,416
Sir, it's time to hang up.
24
00:01:04,440 --> 00:01:08,536
Right. Got to go. Good luck with it
all. Ciao, ciao, ciao.
25
00:01:08,560 --> 00:01:10,856
Oh, oh, oh... PHONE BEEPS
26
00:01:10,880 --> 00:01:14,280
So... where is he? Slight problem.
27
00:01:37,960 --> 00:01:43,416
'Tis bad tidings for the nuptials.
No, it's romantic!
28
00:01:43,440 --> 00:01:47,216
A white wedding. A white, white
wedding!
29
00:01:47,240 --> 00:01:49,856
Oh, I do wish I could see
the service.
30
00:01:49,880 --> 00:01:53,976
Well, that's at the church,
Kitty, as it should be. I know.
31
00:01:54,000 --> 00:01:55,616
If they can get there, that is.
32
00:01:55,640 --> 00:01:59,096
Beastly terrain for
civilian vehicles.
33
00:01:59,120 --> 00:02:01,896
I remember my wedding day.
It was the best day of my life.
34
00:02:01,920 --> 00:02:05,296
Carol in velvet,
me in a handsome brown three-piece.
35
00:02:05,320 --> 00:02:07,776
I cannot bear to think of the joy
that would've
36
00:02:07,800 --> 00:02:11,136
occasioned my own wedding day. Oh!
Don't remember much of mine.
37
00:02:11,160 --> 00:02:12,896
I assume it was fun. Arghhhh!
38
00:02:12,920 --> 00:02:15,936
Mine was at Winchester Cathedral.
39
00:02:15,960 --> 00:02:19,856
I was given away by the Marquis
of Granby and the guests
included the...
40
00:02:19,880 --> 00:02:21,136
ROBIN GRUNTS
41
00:02:21,160 --> 00:02:23,256
Something to say, have we, Robin?
42
00:02:23,280 --> 00:02:28,336
Well, in my day, you do what you
want. You like someone, you do it.
43
00:02:28,360 --> 00:02:31,576
You like someone else,
you do it. Easy.
44
00:02:31,600 --> 00:02:36,216
No-one know who their father is but
everyone raise children together.
45
00:02:36,240 --> 00:02:39,936
Peace and love. I see.
Bloody hippy, eh. Sounds awful.
46
00:02:39,960 --> 00:02:42,976
It's not very romantic, is it?
You, wife cheat on you.
47
00:02:43,000 --> 00:02:45,096
And you cheat on wife.
48
00:02:45,120 --> 00:02:49,056
And you, husband cheat on you with
two men, then kill you,
49
00:02:49,080 --> 00:02:53,936
so open your eyes,
people not meant to be mon-hog...
50
00:02:53,960 --> 00:02:55,896
..mono...
51
00:02:55,920 --> 00:02:58,056
..mo-hog... hog...
52
00:02:58,080 --> 00:03:00,320
Monogamous. That's what I said.
53
00:03:02,600 --> 00:03:07,536
Dad, everyone's cancelling.
How many men have we lost?
Not everyone.
54
00:03:07,560 --> 00:03:09,176
Sam's at the hotel and the family.
55
00:03:09,200 --> 00:03:11,496
So vital personnel are all
still in the field?
56
00:03:11,520 --> 00:03:14,656
Ah! Michael's back from the front.
What news?
57
00:03:14,680 --> 00:03:16,696
Marquee's fallen down. Oh. What?
58
00:03:16,720 --> 00:03:19,896
Part of it. Most of it. Oh, my God!
59
00:03:19,920 --> 00:03:23,536
Best to cancel the wedding,
it be cursed.
60
00:03:23,560 --> 00:03:24,736
No, thank you, Mary.
61
00:03:24,760 --> 00:03:28,656
We can do the meal in the house.
Good idea. Excellent.
62
00:03:28,680 --> 00:03:31,136
How will everyone get to the
service? You can't drive in this.
63
00:03:31,160 --> 00:03:34,016
We'll hike. Yes, Alan.
On foot. We march.
64
00:03:34,040 --> 00:03:36,360
That's not going to
work for Auntie Lou, is it?
65
00:03:37,840 --> 00:03:39,656
SHE SNORES Stretcher?
66
00:03:39,680 --> 00:03:42,056
Do you think we should just cancel?
No!
67
00:03:42,080 --> 00:03:44,576
Well, what does Sam think?
We agreed not to talk.
68
00:03:44,600 --> 00:03:47,216
It's bad luck to see each other
on the wedding day.
69
00:03:47,240 --> 00:03:50,416
Well, in that case,
wouldn't want to make it worse.
70
00:03:50,440 --> 00:03:55,016
Dad, I know it's silly but it's
the one thing I can control. Sorry.
71
00:03:55,040 --> 00:04:00,216
I... I still think we can do this,
Clare, if you want to.
72
00:04:00,240 --> 00:04:01,616
HE SIGHS, BONES CREAK
73
00:04:01,640 --> 00:04:04,336
You're here and, and Sam's nearby.
74
00:04:04,360 --> 00:04:06,656
Your dad's here and the bridesmaids
are on their way.
75
00:04:06,680 --> 00:04:09,856
People that matter, right?
76
00:04:09,880 --> 00:04:12,256
Good. Then we've got to do it.
77
00:04:12,280 --> 00:04:14,776
We're licensed
and I know you wanted a church,
78
00:04:14,800 --> 00:04:17,056
but if the mountain can't
come to Mohammed,
79
00:04:17,080 --> 00:04:19,656
then... then we're going to bring the
vicar here
80
00:04:19,680 --> 00:04:22,576
and I know that that's mixed
metaphors and also religions,
81
00:04:22,600 --> 00:04:24,840
but you know what I mean.
82
00:04:25,880 --> 00:04:27,536
Very good.
83
00:04:27,560 --> 00:04:29,856
Right, well, who's going to go out
in this
84
00:04:29,880 --> 00:04:32,216
and get the vicar from the top
of the...
85
00:04:32,240 --> 00:04:34,776
Me. It's me, innit?
86
00:04:34,800 --> 00:04:37,976
All right.
It's all part of the service.
87
00:04:38,000 --> 00:04:40,016
All right.
88
00:04:40,040 --> 00:04:44,376
30?! Or at least. Lost count.
Busy bunny, eh?
89
00:04:44,400 --> 00:04:48,496
This is not love you speak of!
It's but the carnality of a beast.
90
00:04:48,520 --> 00:04:50,016
Let me put you this,
91
00:04:50,040 --> 00:04:54,296
if you had married Isabel
and then you meet Alison...
92
00:04:54,320 --> 00:04:58,920
They're 200 years apart, man!
Question still stands. Well, I'd...
93
00:05:00,640 --> 00:05:02,376
I'd... See?
94
00:05:02,400 --> 00:05:05,216
Right, we're commandeering
the ballroom. What? What?
95
00:05:05,240 --> 00:05:10,576
The wedding's happening here. Yes!
Oh, yes, a thousand times, yes!
96
00:05:10,600 --> 00:05:12,000
Whoa. Oh, my God.
97
00:05:14,360 --> 00:05:16,080
That has never happened before.
98
00:05:17,480 --> 00:05:19,336
Right, I need to get chairs in here.
99
00:05:19,360 --> 00:05:22,056
What?! Alison, no, no, no, no.
100
00:05:22,080 --> 00:05:24,696
You can't have the service in here,
this isn't a church.
101
00:05:24,720 --> 00:05:27,536
Where's the steeple, where
are the pews, where are the people?
102
00:05:27,560 --> 00:05:30,696
No, it's a great idea.
What can we do?
103
00:05:30,720 --> 00:05:34,456
Well, n-nothing, actually, Pat,
can you, cos you're dead.
104
00:05:34,480 --> 00:05:36,920
Thank you, though.
Thank you, Patrick, carry on.
105
00:05:39,280 --> 00:05:41,160
KNOCKING
Ooh, this looks amazing!
106
00:05:44,040 --> 00:05:47,256
Oh, hi! You made it!
Come in. Come in, come in.
107
00:05:47,280 --> 00:05:49,096
The key, of course, is symmetry.
108
00:05:49,120 --> 00:05:51,816
Two banks of seating with a clear
avenue for the entrance
109
00:05:51,840 --> 00:05:53,136
of the bride.
110
00:05:53,160 --> 00:05:55,096
Let's line that up.
Very good, carry on.
111
00:05:55,120 --> 00:05:57,576
I'm just trying to set up,
if anyone wants to help.
112
00:05:57,600 --> 00:05:59,216
Yep, a little bit higher.
113
00:05:59,240 --> 00:06:02,776
You want lovely, long loops,
like waves across the space,
114
00:06:02,800 --> 00:06:05,336
don't you think, Julian?
Mm. Are there bridesmaids?
115
00:06:05,360 --> 00:06:07,760
Oh, I hope you're going to
behave yourself today...
116
00:06:09,640 --> 00:06:11,360
..because I have heard about you.
117
00:06:15,320 --> 00:06:17,536
What do you think? Oh,
it's wonderful, I mean, it's like a,
118
00:06:17,560 --> 00:06:20,336
it's like a flower grenade
has gone off. Oh... It's fabulous.
119
00:06:20,360 --> 00:06:23,696
Now I was thinking perhaps flowers
on the end of each aisle.
120
00:06:23,720 --> 00:06:26,416
A floral streetlight, if you will.
Mm.
121
00:06:26,440 --> 00:06:27,776
Robin! Robin!
122
00:06:27,800 --> 00:06:29,816
It wasn't me!
123
00:06:29,840 --> 00:06:31,160
It was me.
124
00:06:36,680 --> 00:06:38,776
Everything all right, love?
125
00:06:38,800 --> 00:06:40,776
Yeah.
126
00:06:40,800 --> 00:06:42,296
Sure I can't help?
127
00:06:42,320 --> 00:06:43,736
Yeah.
128
00:06:43,760 --> 00:06:45,240
Oh.
129
00:06:52,680 --> 00:06:55,376
She shakes! 'Tis another sign!
130
00:06:55,400 --> 00:06:56,656
She's nervous!
131
00:06:56,680 --> 00:06:58,320
Oh, I wish I could help!
132
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
CHURCH BELL RINGS
133
00:07:09,080 --> 00:07:10,296
Good morning. Hello.
134
00:07:10,320 --> 00:07:12,296
Father, I've come to take you
to the wedding.
135
00:07:12,320 --> 00:07:14,576
We're doing the service
in the house. Oh, I see.
136
00:07:14,600 --> 00:07:16,536
I, er, rather thought
it might be cancelled.
137
00:07:16,560 --> 00:07:20,256
No, it's happening, so if you want
to grab your coat, snow boots.
138
00:07:20,280 --> 00:07:22,936
I'm afraid I'm carrying
a bit of an injury.
139
00:07:22,960 --> 00:07:25,216
I'm not sure I can
walk down the hill.
140
00:07:25,240 --> 00:07:28,000
Don't worry, Father,
you don't have to walk.
141
00:07:29,360 --> 00:07:30,376
Oh.
142
00:07:30,400 --> 00:07:32,880
VICAR SCREAMS IN DELIGHT
143
00:07:34,120 --> 00:07:35,240
Look out!
144
00:07:36,400 --> 00:07:40,536
Ah, there we are. What?
That's very sparkly.
145
00:07:40,560 --> 00:07:42,656
What has happened to ties nowadays?
146
00:07:42,680 --> 00:07:45,376
Oh! Ooh! Ah.
147
00:07:45,400 --> 00:07:47,816
Does nobody wear a gown to
a wedding nowadays?
148
00:07:47,840 --> 00:07:49,296
You'd think this was a circus.
149
00:07:49,320 --> 00:07:51,056
Oh, no, it's chic, and it's now,
150
00:07:51,080 --> 00:07:53,736
and if it makes HER feel fabulous,
then, er,
151
00:07:53,760 --> 00:07:54,800
no, very good.
152
00:07:58,360 --> 00:08:01,136
Oh, and trousers for you as well.!
153
00:08:01,160 --> 00:08:04,320
Hello! Or should I say yellow?
154
00:08:06,120 --> 00:08:07,160
Beautiful banana.
155
00:08:08,800 --> 00:08:11,456
Do you recognise him?
Do you recognise him?
156
00:08:11,480 --> 00:08:14,016
Er... Where do I know him from?
157
00:08:14,040 --> 00:08:16,536
Is he off the telly? Ooh, yeah,
yeah, could be.
158
00:08:16,560 --> 00:08:17,840
He does look familiar.
159
00:08:20,480 --> 00:08:23,400
Oh, my goodness, Clare,
it's beautiful!
160
00:08:25,040 --> 00:08:28,936
Where be your garter?
The bride must be gartered!
161
00:08:28,960 --> 00:08:30,680
Oh, no! Alison!
162
00:08:38,840 --> 00:08:41,536
It's not, er, Dennis Waterman,
is it?
163
00:08:41,560 --> 00:08:42,776
Dennis Waterman?
164
00:08:42,800 --> 00:08:44,136
He'd be 70 by now.
165
00:08:44,160 --> 00:08:45,776
Oh, yeah, good point, yeah.
166
00:08:45,800 --> 00:08:47,296
Mick Hucknall!
167
00:08:47,320 --> 00:08:49,056
Don't be ridiculous, Robin!
168
00:08:49,080 --> 00:08:50,600
Mick Hucknall has dreadlocks.
169
00:08:51,840 --> 00:08:53,456
Oh, Vicar, you made it!
170
00:08:53,480 --> 00:08:56,296
Just go through here and make
yourself warm by the fire.
171
00:08:56,320 --> 00:08:57,816
Ah, thank you.
172
00:08:57,840 --> 00:09:00,816
That took a while. Yeah, he wanted
to do the hill twice.
173
00:09:00,840 --> 00:09:02,576
Alison!
174
00:09:02,600 --> 00:09:05,096
May I have your ear, please?
175
00:09:05,120 --> 00:09:07,216
Ah! The vicar's arrived.
Good work, Michael.
176
00:09:07,240 --> 00:09:09,136
CAR HORN BEEPS They're here!
177
00:09:09,160 --> 00:09:11,080
Sorry, Mary, not right now.
Ah, here we go.
178
00:09:12,840 --> 00:09:15,696
A double wedding! Oh, my goshness!
179
00:09:15,720 --> 00:09:17,376
No, that's the other bride.
180
00:09:17,400 --> 00:09:19,176
For the same groom?
181
00:09:19,200 --> 00:09:20,336
Bigamy?!
182
00:09:20,360 --> 00:09:22,080
No, they're marrying each other.
183
00:09:23,080 --> 00:09:24,616
What on Earth?!
184
00:09:24,640 --> 00:09:27,096
Two brides! Wonderful!
185
00:09:27,120 --> 00:09:28,416
SHE GROANS
186
00:09:28,440 --> 00:09:29,776
Is this one gartered?
187
00:09:29,800 --> 00:09:34,176
Oi-oi, bridesmaids. Tick.
Let the wedding commence.
188
00:09:34,200 --> 00:09:36,056
Isn't that against the law?
189
00:09:36,080 --> 00:09:38,296
No. Times have changed.
190
00:09:38,320 --> 00:09:40,896
The house will be brought
into disrepute.
191
00:09:40,920 --> 00:09:42,376
It's a scandal!
192
00:09:42,400 --> 00:09:45,016
Those are the bridesmaids?
Of course.
193
00:09:45,040 --> 00:09:47,376
But they're wearing burgundy,
just like me.
194
00:09:47,400 --> 00:09:48,856
Wonderful choice.
195
00:09:48,880 --> 00:09:51,976
A darker shade, as if to frame
the glowing white
196
00:09:52,000 --> 00:09:55,296
of the beautiful bride,
without upstaging her.
197
00:09:55,320 --> 00:09:57,736
Does this mean I'm a bridesmaid?!
198
00:09:57,760 --> 00:10:00,296
Can I be a bridesmaid?!
Please, please, please!
199
00:10:00,320 --> 00:10:02,136
Yes, yes, fine, yeah.
200
00:10:02,160 --> 00:10:04,216
Hi! Come in, come in.
201
00:10:04,240 --> 00:10:06,936
Oh, what a journey!
Oh, you made it!
202
00:10:06,960 --> 00:10:10,136
OK, so we've set everything out
in the ballroom.
203
00:10:10,160 --> 00:10:11,856
Oh, thank you
so much for doing this for us.
204
00:10:11,880 --> 00:10:14,336
Honestly, I don't know what
we would have done without you.
205
00:10:14,360 --> 00:10:16,736
No, it's our pleasure. It's all
part of the Button House...
206
00:10:16,760 --> 00:10:18,696
..brand. #ButtonHouse.
207
00:10:18,720 --> 00:10:21,336
Available for bookings.
Tell your friends. Ha-ha. Please.
208
00:10:21,360 --> 00:10:23,720
Oh, where is this garter, then?
Er, come through.
209
00:10:26,480 --> 00:10:29,240
♪ Here comes the bridesmaid,
she is a bridesmaid. ♪
210
00:10:32,680 --> 00:10:35,096
Lovely place, isn't it?
Yeah, er, yes.
211
00:10:35,120 --> 00:10:36,816
I've been here before, actually. Oh?
212
00:10:36,840 --> 00:10:38,016
A long time ago, now.
213
00:10:38,040 --> 00:10:39,536
Well, what a coincidence. Mm.
214
00:10:39,560 --> 00:10:42,296
So, I don't know if you've met the
couple that own it, but it's... No.
215
00:10:42,320 --> 00:10:43,920
..it's quite a story.
216
00:10:46,000 --> 00:10:48,720
ECHOING: I've been here before,
actually. A long time ago, now.
217
00:10:50,600 --> 00:10:52,776
Like the beak of a goose, you see?
218
00:10:52,800 --> 00:10:56,256
Oh, it's a lovely old tradition,
especially with the bridesmaids.
219
00:10:56,280 --> 00:10:58,376
Pinch on the bum, no harm done.
220
00:10:58,400 --> 00:11:01,776
These are gentlewomen, sir! Not
Whitechapel strumpets!
221
00:11:01,800 --> 00:11:02,840
You're fun.
222
00:11:04,520 --> 00:11:07,296
It looks good. It's happening.
I know, I think it's good.
223
00:11:07,320 --> 00:11:09,656
I can't believe we're actually
going to make this happen.
224
00:11:09,680 --> 00:11:11,536
Er, you haven't seen Clare,
have you?
225
00:11:11,560 --> 00:11:13,536
Oh, she hasn't run away, has she?
226
00:11:13,560 --> 00:11:15,336
Actually, I hope
she HASN'T run away.
227
00:11:15,360 --> 00:11:19,216
Oh, she's probably
just popped to the loo, or...
228
00:11:19,240 --> 00:11:21,296
I'll go and look for her. Yeah.
Erm...
229
00:11:21,320 --> 00:11:23,536
Just, just tell everyone
that we're going to start soon.
230
00:11:23,560 --> 00:11:25,216
Erm, just keep them entertained.
231
00:11:25,240 --> 00:11:26,736
What shall I say? I don't know.
232
00:11:26,760 --> 00:11:29,176
Whatever. I won't be long.
233
00:11:29,200 --> 00:11:31,896
Alison, what's happening?
We've just lost one of the brides.
234
00:11:31,920 --> 00:11:34,536
What?!
235
00:11:34,560 --> 00:11:36,056
Right, pay attention, everyone!
236
00:11:36,080 --> 00:11:38,736
We have a missing bride.
We need to search the house.
237
00:11:38,760 --> 00:11:41,296
Thomas, Mary, East Wing.
Robin, Julian, West Wing.
238
00:11:41,320 --> 00:11:42,960
Pat, you're with me. Come along!
239
00:11:45,440 --> 00:11:49,056
Well, come on, man! Yeah, yeah,
I heard you the first time.
240
00:11:49,080 --> 00:11:50,856
Hi.
241
00:11:50,880 --> 00:11:52,736
Er, we're going to start soon,
242
00:11:52,760 --> 00:11:58,056
but I just want to say a few words
to welcome you all to Button House.
243
00:11:58,080 --> 00:12:01,336
Er, well done for getting here,
in this weather.
244
00:12:01,360 --> 00:12:02,640
Many didn't make it.
245
00:12:04,360 --> 00:12:06,856
Not that they died,
they just got stuck,
246
00:12:06,880 --> 00:12:09,056
although the wedding planner
had quite a serious...
247
00:12:09,080 --> 00:12:10,240
Nah. Nothing.
248
00:12:11,640 --> 00:12:14,176
Anyway, the best ones are here,
right?
249
00:12:14,200 --> 00:12:15,280
Right?
250
00:12:16,800 --> 00:12:18,640
Oh, here she be!
251
00:12:19,720 --> 00:12:21,496
She sits herein. Alison!
252
00:12:21,520 --> 00:12:24,136
Alison!
We have eyes on the target.
253
00:12:24,160 --> 00:12:26,256
The eagle is in the nest.
254
00:12:26,280 --> 00:12:27,616
What?
255
00:12:27,640 --> 00:12:28,896
She's in the toilet.
256
00:12:28,920 --> 00:12:30,200
Oh!
257
00:12:31,560 --> 00:12:32,776
Clare?
258
00:12:32,800 --> 00:12:35,016
It's Alison. Is everything OK?
259
00:12:35,040 --> 00:12:38,096
I'm just going to the loo,
I'll be out in a minute.
260
00:12:38,120 --> 00:12:42,416
She sits upon the stall
but her trousers is not down.
261
00:12:42,440 --> 00:12:43,776
OK.
262
00:12:43,800 --> 00:12:45,936
She seems lost in thought,
263
00:12:45,960 --> 00:12:49,080
at sea, in a tumultuous storm
of emotion.
264
00:12:52,480 --> 00:12:55,256
Are you, are you sure you're OK?
265
00:12:55,280 --> 00:12:57,296
Yeah.
266
00:12:57,320 --> 00:12:58,840
Anything you want to talk about?
267
00:13:02,440 --> 00:13:05,096
I'm scared I'm making a mistake.
268
00:13:05,120 --> 00:13:07,296
Well, she is. Monopoly is a trap.
269
00:13:07,320 --> 00:13:08,880
Monogamy. Yeah, yeah, yeah.
270
00:13:12,680 --> 00:13:14,280
So, erm...
271
00:13:15,920 --> 00:13:18,776
Vicar? Mm?
You've done hundreds of weddings.
272
00:13:18,800 --> 00:13:20,096
You must have some stories.
273
00:13:20,120 --> 00:13:21,976
Oh, not really.
274
00:13:22,000 --> 00:13:24,136
Really? No stories?
275
00:13:24,160 --> 00:13:25,936
No, nothing very...
276
00:13:25,960 --> 00:13:27,816
Being modest. Er...
277
00:13:27,840 --> 00:13:30,056
WHISPERS: You have to help me. Er...
278
00:13:30,080 --> 00:13:32,696
Alison's gone to find Clare and I
don't know what's going on.
279
00:13:32,720 --> 00:13:34,216
Right. I just don't...
280
00:13:34,240 --> 00:13:36,616
Make something up? Hm, yeah?
281
00:13:36,640 --> 00:13:37,760
Woo!
282
00:13:40,160 --> 00:13:41,696
HE CLEARS HIS THROAT
283
00:13:41,720 --> 00:13:43,520
Erm, hello. Erm...
284
00:13:45,040 --> 00:13:47,416
I, er, I remember one wedding.
285
00:13:47,440 --> 00:13:51,616
Goodness me, it must be, erm,
20 years ago, at least,
286
00:13:51,640 --> 00:13:53,616
when, erm,
287
00:13:53,640 --> 00:13:55,376
during the vows,
288
00:13:55,400 --> 00:13:59,480
all of a sudden, the doors flew
open, and a dog ran in to the
church.
289
00:14:00,960 --> 00:14:02,280
Ha!
290
00:14:03,760 --> 00:14:05,016
Barking.
291
00:14:05,040 --> 00:14:06,896
Barking away, he was.
292
00:14:06,920 --> 00:14:09,616
Woof, woof, woof.
293
00:14:09,640 --> 00:14:12,840
But, er, that was just the start.
294
00:14:17,600 --> 00:14:19,976
Oh. Hmm...
295
00:14:20,000 --> 00:14:22,376
What's going on?
Has the party started already?
296
00:14:22,400 --> 00:14:24,816
I thought I could hear voices. No.
297
00:14:24,840 --> 00:14:26,256
It's the ceremony.
298
00:14:26,280 --> 00:14:28,040
Here? Mm. Woo!
299
00:14:29,160 --> 00:14:31,456
Could you take me down there?
I'd love to see it.
300
00:14:31,480 --> 00:14:34,176
Oh, I don't think you do.
It's scandalous.
301
00:14:34,200 --> 00:14:37,616
It's unbecoming of this fine house
and its noble history.
302
00:14:37,640 --> 00:14:39,776
I think I'll probably
make my own mind up,
303
00:14:39,800 --> 00:14:41,056
if you could just take me down...
304
00:14:41,080 --> 00:14:42,896
I'm quite sure you'll
agree with me.
305
00:14:42,920 --> 00:14:45,216
Honestly, I don't know
what the world has come to.
306
00:14:45,240 --> 00:14:47,176
Is there no decency any more?
307
00:14:47,200 --> 00:14:49,376
No sense of traditional values?
308
00:14:49,400 --> 00:14:51,696
Oh, this is happening.
When I was a girl... Yep...
309
00:14:51,720 --> 00:14:55,536
..we were taught at a very young age
exactly what was expected,
310
00:14:55,560 --> 00:14:57,016
what was proper!
311
00:14:57,040 --> 00:14:58,656
I'm being stupid. Yep.
312
00:14:58,680 --> 00:15:00,200
Don't say that. Well...
313
00:15:01,280 --> 00:15:03,416
It's not that I don't love her.
314
00:15:03,440 --> 00:15:06,176
It's not that we aren't happy, it...
315
00:15:06,200 --> 00:15:07,936
It just suddenly feels terrifying.
316
00:15:07,960 --> 00:15:09,576
Oh, get over it and get on with it!
317
00:15:09,600 --> 00:15:10,880
You're lucky to be alive!
318
00:15:12,040 --> 00:15:14,560
Honestly, people don't know they're
born.
319
00:15:16,160 --> 00:15:20,376
It's completely natural for you to
get cold feet today.
320
00:15:20,400 --> 00:15:22,456
Yeah, it's snowing.
It's a metaphor, Robin!
321
00:15:22,480 --> 00:15:24,416
You're a metaphor.
322
00:15:24,440 --> 00:15:25,976
Don't tell anyone this, but...
323
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
..I had a wobble on my wedding day.
324
00:15:30,680 --> 00:15:34,216
I kept thinking, "Is he the one?"
325
00:15:34,240 --> 00:15:37,736
"I'm still young, do I really want
to commit for the rest of my life,
326
00:15:37,760 --> 00:15:42,376
"you know? Is it naive to think that
I won't fall in love again?
327
00:15:42,400 --> 00:15:46,576
"And all the little habits
and the things that annoy me,
328
00:15:46,600 --> 00:15:49,696
"can I really live with them
every day?"
329
00:15:49,720 --> 00:15:52,760
You're absolutely right,
he's wrong for you. Can you...?
330
00:15:55,800 --> 00:15:59,136
But then I tried to imagine living
without him.
331
00:15:59,160 --> 00:16:00,936
And I couldn't.
332
00:16:00,960 --> 00:16:03,176
Because he's the best thing that's
ever happened to me.
333
00:16:03,200 --> 00:16:04,720
We're a team.
334
00:16:05,920 --> 00:16:07,800
And we love each other.
335
00:16:09,120 --> 00:16:12,696
Nah, I preferred the first bit.
336
00:16:12,720 --> 00:16:15,720
..a nut allergy, yes, because
Janet...
337
00:16:18,720 --> 00:16:21,056
Oh, Michael's here, girls!
338
00:16:21,080 --> 00:16:24,056
Mike, is everything OK?
Are we starting?
339
00:16:24,080 --> 00:16:27,536
Alison's just talking to
Clare in the bathroom. Oh!
340
00:16:27,560 --> 00:16:30,736
What about? Apparently she got cold
feet on our wedding day
341
00:16:30,760 --> 00:16:32,976
and she wasn't sure if she wanted to
marry me,
342
00:16:33,000 --> 00:16:34,520
because of all my bad habits.
343
00:16:35,520 --> 00:16:37,976
Why is she talking about cold feet?
344
00:16:38,000 --> 00:16:40,240
What's going on?
345
00:16:42,360 --> 00:16:45,816
So, you know,
only you can make that decision.
346
00:16:45,840 --> 00:16:48,896
Can you imagine life without her?
347
00:16:48,920 --> 00:16:52,176
It's working. She's looking at
pictures of them on her telephone.
348
00:16:52,200 --> 00:16:54,736
Oh, holiday snaps.
No, no, scroll back.
349
00:16:54,760 --> 00:16:58,056
Clare? So, what do you think?
350
00:16:58,080 --> 00:17:00,616
Do you want to do this?
351
00:17:00,640 --> 00:17:02,520
LOCK CLICKS
352
00:17:04,480 --> 00:17:07,376
I do.
353
00:17:07,400 --> 00:17:12,296
It became clear that the dog was
trying to tell us something.
354
00:17:12,320 --> 00:17:15,576
It was pointing, you know,
with its, with its paw. So we...
355
00:17:15,600 --> 00:17:22,016
..all got up out of our seats
and followed the creature.
356
00:17:22,040 --> 00:17:25,896
I fears for the marriage, Alison.
Much is not done.
357
00:17:25,920 --> 00:17:27,216
The bride be not gartered.
358
00:17:27,240 --> 00:17:29,536
And where are the bachelors to
carry her to bed?
359
00:17:29,560 --> 00:17:33,856
And someone must
break cake over her head.
360
00:17:33,880 --> 00:17:37,136
I'm just going to catch you.
I'll catch you up. Sure, OK.
361
00:17:37,160 --> 00:17:39,376
Yeah.
What are you talking about, Mary?
362
00:17:39,400 --> 00:17:44,176
The cake what's not broke
upon my head so my husband did die.
363
00:17:44,200 --> 00:17:49,176
Crushed beneath his plough
like a grape beneath the foot.
364
00:17:49,200 --> 00:17:52,976
Oh, my God! Your husband
died on your wedding day?
365
00:17:53,000 --> 00:17:54,496
No, three years aft. Right.
366
00:17:54,520 --> 00:17:59,536
The couple must observe the rituals
for a blessed marriage! OK.
367
00:17:59,560 --> 00:18:00,976
There's a lot to unpack here.
368
00:18:01,000 --> 00:18:04,096
So you're saying that your husband
died in a farming accident
369
00:18:04,120 --> 00:18:06,696
because of something that you didn't
do on your wedding day
370
00:18:06,720 --> 00:18:08,136
three years earlier? Exactly!
371
00:18:08,160 --> 00:18:09,816
OK.
372
00:18:09,840 --> 00:18:14,136
We... We, we had
gathered around the well and...
373
00:18:14,160 --> 00:18:19,280
Well, we thought
we could hear a baby crying.
374
00:18:20,440 --> 00:18:25,176
Nobody had a ladder, so we were
going to have to use the bucket.
375
00:18:25,200 --> 00:18:27,136
But, um... There was...
376
00:18:27,160 --> 00:18:28,440
INDISTINCT
377
00:18:29,480 --> 00:18:31,096
What do you mean she's not here?
378
00:18:31,120 --> 00:18:32,736
She went off with her mum. Why?
379
00:18:32,760 --> 00:18:34,256
She's so upset!
380
00:18:34,280 --> 00:18:37,136
She found out that her bride might
be having doubts about marrying her.
381
00:18:37,160 --> 00:18:38,776
You told her?!
382
00:18:38,800 --> 00:18:41,536
Oh, my God, Mike.
I had it all under control.
383
00:18:41,560 --> 00:18:43,376
All you had to do was just keep them
waiting.
384
00:18:43,400 --> 00:18:45,176
Well, I'm sorry
I always disappoint you.
385
00:18:45,200 --> 00:18:46,496
Sorry's not good enough, is it?
386
00:18:46,520 --> 00:18:48,456
That's such an insensitive thing
to do.
387
00:18:48,480 --> 00:18:50,096
Is the wedding off? No!
388
00:18:50,120 --> 00:18:52,456
Alison, we need a plan.
The guests are getting restless.
389
00:18:52,480 --> 00:18:56,096
Oh, who cares about the guests.
To hell with the guests!
390
00:18:56,120 --> 00:18:57,296
What's it got to do with us, eh?
391
00:18:57,320 --> 00:18:59,976
We're dead, in case you hadn't
noticed. We can't do a bloody thing!
392
00:19:00,000 --> 00:19:01,736
HE EXHALES
393
00:19:01,760 --> 00:19:04,416
I'm going to talk to Sam
and then you just make sure that
394
00:19:04,440 --> 00:19:06,256
Clare's still here when we get back.
395
00:19:06,280 --> 00:19:08,496
IF we get back.
396
00:19:08,520 --> 00:19:11,296
All this over a silly
piece of paper.
397
00:19:11,320 --> 00:19:13,520
I just wanted to be a bridesmaid!
398
00:19:14,640 --> 00:19:18,776
You all saw that, didn't you?
That she tires of him.
399
00:19:18,800 --> 00:19:22,096
Finally, she sees the light!
400
00:19:22,120 --> 00:19:23,296
Yes!
401
00:19:23,320 --> 00:19:26,056
Where do you think you're going?
402
00:19:26,080 --> 00:19:31,016
And before you know it, there's
chaos on the streets, mass hysteria,
403
00:19:31,040 --> 00:19:34,416
everyone doing whatever
they feel like - stealing, fighting,
404
00:19:34,440 --> 00:19:40,880
anarchy, which is precisely why
I won't go near this... spectacle.
405
00:19:44,520 --> 00:19:46,376
You finished?
406
00:19:46,400 --> 00:19:48,960
Yes. Wow.
407
00:19:51,000 --> 00:19:53,376
Breathe, love.
408
00:19:53,400 --> 00:19:55,496
Oh! What did she say? Nothing.
409
00:19:55,520 --> 00:19:57,656
Nothing, honestly, nothing.
410
00:19:57,680 --> 00:20:00,336
She loves you
and she wants to marry you.
411
00:20:00,360 --> 00:20:02,176
This is all a big misunderstanding.
412
00:20:02,200 --> 00:20:05,776
Mike heard you say to Clare that you
had cold feet on YOUR wedding day.
413
00:20:05,800 --> 00:20:07,640
Yes. Yes. He did.
414
00:20:08,840 --> 00:20:10,616
But... But that's me.
415
00:20:10,640 --> 00:20:12,776
Not Clare.
416
00:20:12,800 --> 00:20:14,936
But why would you talk to
Clare about it
417
00:20:14,960 --> 00:20:16,936
unless that's how she were feeling?
418
00:20:16,960 --> 00:20:20,600
Tell me honestly,
was Clare having doubts?
419
00:20:23,240 --> 00:20:26,560
Yes. But...
420
00:20:28,640 --> 00:20:31,736
Well, I had a flathead screwdriver,
421
00:20:31,760 --> 00:20:34,376
but that was no good because it was,
it was a Phillips...
422
00:20:34,400 --> 00:20:37,616
Mike, is everything OK?
423
00:20:37,640 --> 00:20:40,176
Mike?
424
00:20:40,200 --> 00:20:41,536
Is everything OK?
425
00:20:41,560 --> 00:20:44,536
I heard Alison telling you
she wasn't sure if she wanted to
426
00:20:44,560 --> 00:20:48,376
marry me and if she'd meet someone
better and if I was the one. Um...
427
00:20:48,400 --> 00:20:50,600
..I meant, with the wedding?
428
00:20:53,080 --> 00:20:54,856
Yes.
429
00:20:54,880 --> 00:20:59,776
She had an artificial limb
that had come loose and also...
430
00:20:59,800 --> 00:21:01,040
You bastard!
431
00:21:02,880 --> 00:21:05,496
Patrick? Come here, you Scally!
432
00:21:05,520 --> 00:21:07,176
You, you reprobate!
433
00:21:07,200 --> 00:21:10,816
Those drinks were for later! Urgh!
434
00:21:10,840 --> 00:21:12,896
Leave it, Pat. Argh!
435
00:21:12,920 --> 00:21:14,240
Oh!
436
00:21:15,360 --> 00:21:16,656
Ah!
437
00:21:16,680 --> 00:21:17,696
Oh!
438
00:21:17,720 --> 00:21:18,880
Ah!
439
00:21:21,000 --> 00:21:22,160
BOTH: Ah!
440
00:21:26,480 --> 00:21:27,960
Stand down, fellas. Stand down!
441
00:21:29,400 --> 00:21:30,416
Ow!
442
00:21:30,440 --> 00:21:31,896
Urgh! Oh!
443
00:21:31,920 --> 00:21:34,296
GRUNTS CONTINUE HE YELLS
444
00:21:34,320 --> 00:21:35,696
VARIOUS GRUNTS AND YELPS
445
00:21:35,720 --> 00:21:37,600
SILENCE
446
00:21:39,040 --> 00:21:41,496
CACOPHONY OF PAINED GRUNTS
447
00:21:41,520 --> 00:21:43,840
I hope you bog off when
it's back on.
448
00:21:50,960 --> 00:21:52,576
Stop!
449
00:21:52,600 --> 00:21:54,376
It's Kieth Darren Dean.
450
00:21:54,400 --> 00:21:56,496
ALL: Oh.
451
00:21:56,520 --> 00:21:57,880
Who? Hmm?
452
00:22:02,280 --> 00:22:05,856
Safety rule number one is no...
453
00:22:05,880 --> 00:22:07,360
ALL: Oh!
454
00:22:09,000 --> 00:22:12,200
The arrow's gone through that,
clean through.
455
00:22:14,040 --> 00:22:15,096
HE CHOKES
456
00:22:15,120 --> 00:22:16,856
We might need one of you to drive.
457
00:22:16,880 --> 00:22:18,416
Don't look at me, kids.
Make a path.
458
00:22:18,440 --> 00:22:20,296
You don't want to see this in
your dreams.
459
00:22:20,320 --> 00:22:21,336
Oh.
460
00:22:21,360 --> 00:22:22,976
ENGINE STARTS
461
00:22:23,000 --> 00:22:26,520
Tenner says he stays. You're on.
462
00:22:38,560 --> 00:22:40,136
I'll tell you about my marriage.
463
00:22:40,160 --> 00:22:42,000
My marriage was arranged.
464
00:22:43,360 --> 00:22:46,696
I was 14, she was 12.
Noble families, both.
465
00:22:46,720 --> 00:22:49,936
Model couple, really, for the time.
466
00:22:49,960 --> 00:22:55,736
We had a title and a big house
and the lands, riches.
467
00:22:55,760 --> 00:22:57,696
Didn't love each other.
468
00:22:57,720 --> 00:22:59,496
She didn't even like me.
469
00:22:59,520 --> 00:23:02,016
Didn't laugh at my jokes.
470
00:23:02,040 --> 00:23:04,416
Didn't really understand each other.
471
00:23:04,440 --> 00:23:06,200
She was French, so...
472
00:23:08,400 --> 00:23:11,800
Might have been nice if we
could have chosen who we married.
473
00:23:20,800 --> 00:23:23,576
Mike, something's going on,
isn't it?
474
00:23:23,600 --> 00:23:27,496
I may have told Sam you
were having a bit of a wobble.
475
00:23:27,520 --> 00:23:31,376
I heard Alison say that stuff about
me and I was really hurt.
476
00:23:31,400 --> 00:23:33,136
And I wasn't really thinking.
477
00:23:33,160 --> 00:23:35,736
I'm sure Sam will come around,
like you did.
478
00:23:35,760 --> 00:23:38,976
And then she opened
the door and she said, "Thank you".
479
00:23:39,000 --> 00:23:41,656
And that's it? That's it.
480
00:23:41,680 --> 00:23:43,976
She loves you.
481
00:23:44,000 --> 00:23:47,176
She was just scared.
482
00:23:47,200 --> 00:23:50,216
You know, she also said she couldn't
imagine living without you.
483
00:23:50,240 --> 00:23:53,640
Did she? She said you're the best
thing that's ever happened to her.
484
00:23:55,080 --> 00:23:56,600
Ah.
485
00:23:57,680 --> 00:23:59,880
BOTH: I need to talk to her.
486
00:24:03,200 --> 00:24:06,400
I need to see her.
And to hell with tradition.
487
00:24:25,120 --> 00:24:27,056
I love you.
488
00:24:27,080 --> 00:24:29,400
Let's get married.
489
00:24:31,760 --> 00:24:33,480
WIND HOWLS
490
00:24:37,000 --> 00:24:39,040
Hello, Skip.
491
00:24:40,320 --> 00:24:42,680
Hello, Kieth.
492
00:24:45,560 --> 00:24:48,760
I just want you to know,
I do think about you.
493
00:24:50,120 --> 00:24:53,000
I think about you, too.
494
00:24:54,360 --> 00:24:57,200
About that day.
495
00:24:59,520 --> 00:25:01,640
I'm sorry, Skip.
496
00:25:04,840 --> 00:25:07,320
I forgive you.
497
00:25:08,440 --> 00:25:11,496
I should never have given an
eight-year-old a lethal weapon.
498
00:25:11,520 --> 00:25:14,336
I suppose if there's one thing
I could say to you, Kieth,
499
00:25:14,360 --> 00:25:16,080
it would be... Uh!
500
00:25:17,080 --> 00:25:19,280
Of course.
501
00:25:21,040 --> 00:25:23,960
I'm OK! Sorry.
502
00:25:25,320 --> 00:25:27,056
DANCE MUSIC STARTS
503
00:25:27,080 --> 00:25:29,040
MUSIC STOPS Sorry!
504
00:25:37,400 --> 00:25:39,440
WEDDING MARCH PLAYS
505
00:25:46,440 --> 00:25:48,760
Mission accomplished.
506
00:25:52,640 --> 00:25:54,776
Hello, thank you. That's...
507
00:25:54,800 --> 00:25:56,600
What? Oh! All right, then.
508
00:25:59,720 --> 00:26:00,896
SHE GIGGLES
509
00:26:00,920 --> 00:26:02,360
Julian! Arr!
510
00:26:12,520 --> 00:26:15,576
Please be seated.
511
00:26:15,600 --> 00:26:17,616
You've changed your tune.
512
00:26:17,640 --> 00:26:21,176
Well, times change, don't they?
We should know.
513
00:26:21,200 --> 00:26:25,456
After all, if George had
been free to love as he chose, well,
514
00:26:25,480 --> 00:26:27,016
I wouldn't have been murdered.
515
00:26:27,040 --> 00:26:32,296
And I could have had a husband
instead who wanted to know me.
516
00:26:32,320 --> 00:26:34,096
And when I say know, I mean
517
00:26:34,120 --> 00:26:36,456
he would give me a really good...
ALL INTERRUPT
518
00:26:36,480 --> 00:26:39,800
FUNKY MUSIC PLAYS
519
00:26:52,880 --> 00:26:54,280
Waza!
520
00:26:57,000 --> 00:27:01,416
Terrible story. What
happened to the baby? Oh! Well...
521
00:27:01,440 --> 00:27:04,400
ALL: Oooh! I've got it.
522
00:27:06,840 --> 00:27:09,456
Double half hitch.
523
00:27:09,480 --> 00:27:12,016
Well done, Kieth.
524
00:27:12,040 --> 00:27:13,720
Well done.
525
00:27:18,120 --> 00:27:20,176
Who do that?
526
00:27:20,200 --> 00:27:22,400
Three, two, one, go!
527
00:27:26,920 --> 00:27:28,496
APPLAUSE
528
00:27:28,520 --> 00:27:31,376
Good for you, Debbie.
529
00:27:31,400 --> 00:27:32,936
Now.
530
00:27:32,960 --> 00:27:36,536
There. I can't just throw
cake at the bride.
531
00:27:36,560 --> 00:27:38,600
But, looks.
532
00:27:42,760 --> 00:27:45,120
Now she will not die.
533
00:27:48,000 --> 00:27:51,400
MUSIC: My Girl
by The Temptations
534
00:27:55,360 --> 00:28:02,080
♪ I've got sunshine on a cloudy day
535
00:28:04,840 --> 00:28:09,336
♪ And when it's cold outside,
I've got... ♪
536
00:28:09,360 --> 00:28:12,176
OK, sometimes it work...
537
00:28:12,200 --> 00:28:16,456
..mon-og-amy. Oh! Very good, Robin.
538
00:28:16,480 --> 00:28:19,176
Monogamy. Monogamy!
539
00:28:19,200 --> 00:28:20,216
Monogamy!
540
00:28:20,240 --> 00:28:22,776
Yes, that's enough.
Thank you, Robin.
541
00:28:22,800 --> 00:28:26,976
♪ My girl
542
00:28:27,000 --> 00:28:28,736
♪ Talking about my girl... ♪
543
00:28:28,760 --> 00:28:31,040
I think I want another fight.
544
00:28:32,240 --> 00:28:33,760
Can he be a club?
545
00:28:33,784 --> 00:28:36,784
Subtitles >>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
40606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.