All language subtitles for Ghosts-S01E01-Who.Do.You.Think.You.Are-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,233 --> 00:00:04,297 CROWS CAW 2 00:00:04,298 --> 00:00:05,699 WIND BLOWS 3 00:00:07,432 --> 00:00:09,297 WIND WHISTLES 4 00:00:09,298 --> 00:00:10,298 WATER DRIPS 5 00:00:16,298 --> 00:00:18,298 DOOR CREAKS 6 00:00:21,298 --> 00:00:23,298 LABOURED BREATHING 7 00:00:29,737 --> 00:00:32,750 It won't be long now. 8 00:00:32,752 --> 00:00:35,152 She had a tremendous innings. 9 00:00:35,153 --> 00:00:37,285 At least she's comfortable. 10 00:00:37,286 --> 00:00:39,350 Yeah, there are worse ways to go. 11 00:00:39,351 --> 00:00:41,885 Well, this is it. You're telling me! You can say that again. 12 00:00:41,886 --> 00:00:44,350 Quiet. Shh. 13 00:00:44,351 --> 00:00:46,350 I think it's happening. 14 00:00:46,351 --> 00:00:47,751 Stand by. 15 00:00:47,752 --> 00:00:49,351 Shh. 16 00:00:52,752 --> 00:00:54,351 THEY GASP 17 00:00:56,351 --> 00:00:58,350 I think she's going. 18 00:00:58,351 --> 00:01:00,350 Oh, I do hope she stays. 19 00:01:00,351 --> 00:01:01,351 Tenner says she stays. 20 00:01:02,351 --> 00:01:03,351 Deal. 21 00:01:03,352 --> 00:01:06,350 I can't see anything. Can you lift me up a bit? 22 00:01:06,351 --> 00:01:07,351 Argh! 23 00:01:07,352 --> 00:01:09,350 Oh, not this again. 24 00:01:09,351 --> 00:01:11,285 Who are you? 25 00:01:11,286 --> 00:01:14,350 I am the ghost of your great-grandmother. 26 00:01:14,351 --> 00:01:19,350 We are those poor spirits who dwell on, compelled for reasons unknown... 27 00:01:19,351 --> 00:01:20,752 Ah, she's gone. 28 00:01:22,351 --> 00:01:24,350 Lucky cow. Good on her, actually. 29 00:01:24,351 --> 00:01:26,350 What's going on? All I can see is shoes. 30 00:01:26,351 --> 00:01:27,751 You owe me ten. Oh, no, no. 31 00:01:27,752 --> 00:01:29,350 If you listened to what I actually said... 32 00:01:29,351 --> 00:01:31,350 Oh, don't start. 33 00:01:31,351 --> 00:01:32,351 Guys, if you please! 34 00:01:32,352 --> 00:01:35,350 Perhaps one of us should say a few words. 35 00:01:35,351 --> 00:01:37,152 Yes, I'll do it. 36 00:01:37,153 --> 00:01:38,351 HE CLEARS HIS THROAT 37 00:01:39,351 --> 00:01:41,885 Bagsie her room. 38 00:01:41,886 --> 00:01:44,285 Oh, she's only just died. Honestly. 39 00:01:44,286 --> 00:01:47,350 Well, I'll wait until they've taken her away, of course. 40 00:01:47,351 --> 00:01:50,350 She was the last Button of Button House. 41 00:01:50,351 --> 00:01:52,352 The final Button died today. 42 00:01:53,619 --> 00:01:56,350 Though, where she goes, we cannot say. 43 00:01:56,351 --> 00:01:58,350 Oh, he's off again. 44 00:01:58,351 --> 00:02:00,350 It seems but only yesterday... 45 00:02:00,351 --> 00:02:03,350 Hey, come on. Don't go without me. Oh, stupid body. 46 00:02:03,351 --> 00:02:06,350 Her life, twas like... 47 00:02:06,351 --> 00:02:08,350 ..a play. 48 00:02:08,351 --> 00:02:14,152 But with no children of her own, who then will come to call 49 00:02:14,153 --> 00:02:15,351 this home? 50 00:02:18,351 --> 00:02:21,618 Well, it's bigger than the place we're renting. And slightly over budget... 51 00:02:21,619 --> 00:02:23,350 Does it have a garden? 52 00:02:23,351 --> 00:02:25,485 No, but the downstairs flat's got one you can look at. 53 00:02:26,619 --> 00:02:28,350 Yeah? Oh. 54 00:02:28,351 --> 00:02:30,350 PHONE RINGS Sorry, one second. 55 00:02:30,351 --> 00:02:32,153 Hello, Clasey Hughes Estate. 56 00:02:34,019 --> 00:02:35,350 Nice view of the street. 57 00:02:35,351 --> 00:02:37,350 Yeah. 58 00:02:37,351 --> 00:02:40,484 BOTH: "Buddy's Fish 'n' Pizza." 59 00:02:40,485 --> 00:02:43,152 Well, we do like both those things. 60 00:02:43,153 --> 00:02:44,286 Hmm. 61 00:02:46,351 --> 00:02:48,885 It's rubbish, isn't it? Yep. It's awful. It's so bad. 62 00:02:48,886 --> 00:02:50,350 And I hate it. 63 00:02:50,351 --> 00:02:52,618 Sorry. Nah, fair enough. 64 00:02:52,619 --> 00:02:55,350 I wouldn't want to live here either. 65 00:02:55,351 --> 00:02:57,350 PHONE RINGS 66 00:02:57,351 --> 00:02:58,351 Hello? 67 00:02:58,352 --> 00:03:00,350 Hello, is that Alison Cooper? 68 00:03:00,351 --> 00:03:02,751 Speaking. I'm calling about a house. 69 00:03:02,752 --> 00:03:05,350 We're only looking at flats. We can't afford to buy a house. 70 00:03:05,351 --> 00:03:06,751 This one's not for sale. 71 00:03:06,752 --> 00:03:08,350 Then why are you calling? 72 00:03:08,351 --> 00:03:10,885 God, I hate estate agents. 73 00:03:10,886 --> 00:03:13,285 Apart from the good ones like you. 74 00:03:13,286 --> 00:03:14,350 PHONE RINGS 75 00:03:14,351 --> 00:03:16,350 Yep? 76 00:03:16,351 --> 00:03:19,350 Sorry, I think we've got off on the wrong foot. 77 00:03:19,351 --> 00:03:23,350 I'm a solicitor at Worthing, Cole and Simons, and I'm calling 78 00:03:23,351 --> 00:03:27,351 to inform you that you have in fact inherited a house. 79 00:03:28,351 --> 00:03:30,350 Hello? 80 00:03:30,351 --> 00:03:31,886 Hello? 81 00:03:51,019 --> 00:03:54,350 That's you in the corner there. 82 00:03:54,351 --> 00:03:58,350 So, she was like my step-great auntie? 83 00:03:58,351 --> 00:04:01,350 There's no real term for what you are, but she sadly 84 00:04:01,351 --> 00:04:05,350 had no direct relatives and so you're the only one. 85 00:04:05,351 --> 00:04:08,350 I feel like I'm in the head master's office. 86 00:04:08,351 --> 00:04:10,350 I put a pussy willow in Daniel Bellingham's ear, 87 00:04:10,351 --> 00:04:12,350 and he tried to get it out and just pushed it further in. 88 00:04:12,351 --> 00:04:14,350 He had to go to the doctors. 89 00:04:14,351 --> 00:04:16,350 It wasn't A&E or anything, it was just... 90 00:04:16,351 --> 00:04:18,351 He's fine now. He's a pastry chef. 91 00:04:20,351 --> 00:04:21,484 These look nice. 92 00:04:21,485 --> 00:04:23,351 That's potpourri. 93 00:04:27,351 --> 00:04:28,351 Was she old? 94 00:04:28,351 --> 00:04:29,351 She was 99. 95 00:04:29,352 --> 00:04:31,350 Oh, so close. 96 00:04:31,351 --> 00:04:33,285 And there she is. 97 00:04:33,286 --> 00:04:35,350 Lady Heather Button. 98 00:04:35,351 --> 00:04:36,751 The Buttons go back a long way. 99 00:04:36,752 --> 00:04:37,886 Lady? 100 00:04:39,286 --> 00:04:40,350 Does that mean I'm a lady? 101 00:04:40,351 --> 00:04:44,350 OK, I know I'm a lady, but, like, a lady lady? 102 00:04:44,351 --> 00:04:46,350 Like, Lady Gaga. No, no... 103 00:04:46,351 --> 00:04:48,350 It's not this house, is it? 104 00:04:48,351 --> 00:04:50,350 As a matter of fact, it is. 105 00:04:50,351 --> 00:04:51,885 Button House. 106 00:04:51,886 --> 00:04:53,350 No. 107 00:04:53,351 --> 00:04:57,152 Now, obviously, it can take several years to find a buyer 108 00:04:57,153 --> 00:04:58,351 and close the sale... 109 00:05:00,351 --> 00:05:03,350 ..luxury hotel chains, that sort of thing. 110 00:05:03,351 --> 00:05:06,351 I mean, she lived on her own... 111 00:05:09,351 --> 00:05:12,350 What if we keep it? Yes. That is a great idea. 112 00:05:12,351 --> 00:05:15,018 The house is in a state of some disrepair. 113 00:05:15,019 --> 00:05:17,350 We were looking for a bit of a project anyway 114 00:05:17,351 --> 00:05:19,350 and I retiled the bit behind the sink in our 115 00:05:19,351 --> 00:05:20,351 last flat, so... 116 00:05:20,352 --> 00:05:22,350 The splashback? Is it? 117 00:05:22,351 --> 00:05:26,350 I'm not sure this falls into the category of DIY. 118 00:05:26,351 --> 00:05:28,350 You should at least have a survey done before... 119 00:05:28,351 --> 00:05:31,350 I just feel like it would be better to keep it in the family. 120 00:05:31,351 --> 00:05:34,350 I think, actually, that's what she would have wanted. 121 00:05:34,351 --> 00:05:36,018 Aunt Helen. Heather. Heather. 122 00:05:36,019 --> 00:05:39,350 And if it can make money for some hotel chain, then why not make it work for us? 123 00:05:39,351 --> 00:05:41,351 We could give up our jobs. Yes. We could do this full time. 124 00:05:41,352 --> 00:05:42,484 OK, yes. 125 00:05:42,485 --> 00:05:45,350 Can we keep it? If we want to? 126 00:05:45,351 --> 00:05:47,351 Well, it is your house. 127 00:05:48,485 --> 00:05:50,351 Sorry. 128 00:05:57,619 --> 00:05:59,350 Look what the cat's dragged in. 129 00:05:59,351 --> 00:06:01,285 Down here. 130 00:06:01,286 --> 00:06:02,350 You're warm. 131 00:06:02,351 --> 00:06:03,351 Getting warmer. 132 00:06:03,352 --> 00:06:04,751 You're boiling. 133 00:06:04,752 --> 00:06:07,350 No. Cold... Getting cold. 134 00:06:07,351 --> 00:06:09,350 Down here! You deaf... 135 00:06:09,351 --> 00:06:12,350 Well, I've got the ears, haven't I? 136 00:06:12,351 --> 00:06:14,350 Er... 137 00:06:14,351 --> 00:06:16,152 Little guy... 138 00:06:16,153 --> 00:06:17,350 Pawn. Prawn... 139 00:06:17,351 --> 00:06:20,350 ..go dooka, dooka. 140 00:06:20,351 --> 00:06:22,350 But that's... Checkmate. 141 00:06:22,351 --> 00:06:23,351 HE SIGHS Fine. 142 00:06:23,352 --> 00:06:24,751 Best of 20. 143 00:06:24,752 --> 00:06:26,351 Come on. 144 00:06:26,352 --> 00:06:32,350 Ideally, you want it about five potatoes high. 145 00:06:32,351 --> 00:06:36,350 This one's going to have mud on it, but you don't have mud on it. 146 00:06:36,351 --> 00:06:38,152 This is the tip. 147 00:06:38,153 --> 00:06:41,484 We insert the tip into the split. 148 00:06:41,485 --> 00:06:45,350 THEY TALK OVER EACH OTHER 149 00:06:45,351 --> 00:06:48,351 Then repeat the process until you be done. 150 00:06:51,351 --> 00:06:55,018 Right, lovely talk of the day from Mary today. 151 00:06:55,019 --> 00:06:57,484 I think I can safely say if we had any wicker, or indeed 152 00:06:57,485 --> 00:06:59,350 we could touch anything, we could all make a pretty 153 00:06:59,351 --> 00:07:01,018 rad-looking basket. 154 00:07:01,019 --> 00:07:04,350 Maybe next week, please, we'd all be very interested to hear about the trial. 155 00:07:04,351 --> 00:07:05,752 The witch trial... 156 00:07:08,351 --> 00:07:09,351 Too soon? 157 00:07:09,351 --> 00:07:10,351 When you're ready. 158 00:07:10,352 --> 00:07:13,350 So, tomorrow is food club! 159 00:07:13,351 --> 00:07:16,350 When Kitty will be telling us all about the first time 160 00:07:16,351 --> 00:07:18,350 she ate an egg. I actually didn't like it. 161 00:07:18,351 --> 00:07:20,484 All right, Kitty. Well, save it for tomorrow, please. 162 00:07:20,485 --> 00:07:22,618 Give us something look forward to. 163 00:07:22,619 --> 00:07:27,350 And then on Wednesday, Julian has volunteered to make a speech. 164 00:07:27,351 --> 00:07:30,350 Yes, my by-election victory speech. '91. 165 00:07:30,351 --> 00:07:33,350 Very inspiring, very long and a few smutty jokes 166 00:07:33,351 --> 00:07:34,351 to keep it light. 167 00:07:34,352 --> 00:07:36,350 Oh, God. Spare me. 168 00:07:36,351 --> 00:07:37,484 Right, that's it. 169 00:07:37,485 --> 00:07:39,350 Pat, sit down. 170 00:07:39,351 --> 00:07:41,751 Right, AOB? Any other business? 171 00:07:41,752 --> 00:07:43,484 Well, I have got something, actually. 172 00:07:43,485 --> 00:07:48,350 Now, ever since I moved rooms, I've been woken every night by you, 173 00:07:48,351 --> 00:07:50,350 Fanny, screaming like a mad person. 174 00:07:50,351 --> 00:07:52,152 Well, I don't think I do! 175 00:07:52,153 --> 00:07:54,351 FANNY SCREAMS 176 00:07:57,351 --> 00:07:59,152 I always thought that was an owl. 177 00:07:59,153 --> 00:08:00,285 An owl? 178 00:08:00,286 --> 00:08:01,350 Do you know what an owl sounds like? 179 00:08:01,351 --> 00:08:03,350 Well, now, I don't think so. 180 00:08:03,351 --> 00:08:04,351 It has got to stop! 181 00:08:04,352 --> 00:08:08,350 Look, this is my house and I shall do what I like. 182 00:08:08,351 --> 00:08:09,351 It was mine first. 183 00:08:09,352 --> 00:08:11,152 No, that's the land, not the house. 184 00:08:11,153 --> 00:08:12,350 HE MIMICS HER 185 00:08:12,351 --> 00:08:14,350 Well, I wish you would all hush. 186 00:08:14,351 --> 00:08:17,350 I cannot do my work with all this agitation. 187 00:08:17,351 --> 00:08:20,350 Work? You haven't done a day's work in your life, or death. 188 00:08:20,351 --> 00:08:23,350 Oh! He's an artist. Pfft! He's ahead of his time. 189 00:08:23,351 --> 00:08:26,350 Oh, he can't still be ahead of his time, Kitty. 190 00:08:26,351 --> 00:08:28,350 Guys, please! 191 00:08:28,351 --> 00:08:30,618 Why don't you just go back to your old room in the east wing? 192 00:08:30,619 --> 00:08:32,350 I don't see why I should. 193 00:08:32,351 --> 00:08:34,350 I wanted the garden view. Now, as ranking officer... 194 00:08:34,351 --> 00:08:37,350 The garden view comes with the screaming woman. 195 00:08:37,351 --> 00:08:39,350 You get used to it after 100 years. 196 00:08:39,351 --> 00:08:42,285 THEY TALK OVER EACH OTHER 197 00:08:42,286 --> 00:08:43,350 Let's be serious here. 198 00:08:43,351 --> 00:08:45,350 Don't you get involved. 199 00:08:45,351 --> 00:08:47,351 Argh! 200 00:08:48,351 --> 00:08:49,351 It's simple. 201 00:08:49,352 --> 00:08:51,350 You swap rooms. 202 00:08:51,351 --> 00:08:56,286 You go up top, you come ground floor and no jumpy. 203 00:08:57,351 --> 00:09:00,350 Right. Well, that would suit me, I think. 204 00:09:00,351 --> 00:09:01,351 Yeah, that could work. 205 00:09:01,352 --> 00:09:03,350 Not just a pretty face. 206 00:09:03,351 --> 00:09:04,351 Well, quite. 207 00:09:10,485 --> 00:09:11,619 Hmm. 208 00:09:15,351 --> 00:09:16,351 HE CLEARS HIS THROAT 209 00:09:18,351 --> 00:09:19,351 Ah. 210 00:09:20,351 --> 00:09:21,351 Splendid. 211 00:09:28,351 --> 00:09:30,351 CLOCK CHIMES 212 00:09:39,351 --> 00:09:40,752 Fanny? 213 00:09:47,019 --> 00:09:48,286 What is it, Fanny? 214 00:09:51,351 --> 00:09:52,351 George? 215 00:09:52,352 --> 00:09:54,350 SHE SCREAMS 216 00:09:54,351 --> 00:09:56,351 Oh, for heaven's sake. 217 00:09:57,752 --> 00:10:01,485 Throw yourself out of your own damned window. 218 00:10:05,351 --> 00:10:07,351 # I'm bringing sexy back... # 219 00:10:12,485 --> 00:10:14,350 # O-o-o-h 220 00:10:14,351 --> 00:10:15,352 # O-o-o-h. # 221 00:10:19,351 --> 00:10:23,350 # My life has been so overprotected. # 222 00:10:23,351 --> 00:10:25,350 I always get the timing wrong on that. 223 00:10:25,351 --> 00:10:26,351 Hang on, hang on. 224 00:10:28,351 --> 00:10:30,351 I think this is it. 225 00:10:32,619 --> 00:10:33,752 Oh, my God. 226 00:10:35,351 --> 00:10:37,751 My heart. 227 00:10:37,752 --> 00:10:39,152 It's so strange. 228 00:10:39,153 --> 00:10:41,351 I feel like I know the place already. 229 00:10:43,351 --> 00:10:47,350 This track, every tree. 230 00:10:47,351 --> 00:10:50,885 It's like I've been here my whole life. 231 00:10:50,886 --> 00:10:52,350 Like it's... 232 00:10:52,351 --> 00:10:54,351 ..home. 233 00:10:54,352 --> 00:10:56,351 This is the wrong one. Yeah. 234 00:11:00,351 --> 00:11:01,351 This really is beyond the pale. 235 00:11:01,352 --> 00:11:03,152 Oh, has it happened again? 236 00:11:03,153 --> 00:11:06,350 You went in my room, you said, "George", and then threw yourself 237 00:11:06,351 --> 00:11:09,350 out of the window. Well, look, I don't even realise I'm doing it. 238 00:11:09,351 --> 00:11:12,350 Perhaps there's something deeply buried reason why you feel 239 00:11:12,351 --> 00:11:14,350 like you have to re-enact... 240 00:11:14,351 --> 00:11:16,350 Maybe try jumping out of the window before bed, 241 00:11:16,351 --> 00:11:17,351 get it out of the way. 242 00:11:17,352 --> 00:11:21,350 No, it's not so much the jumping, it's the screaming that's annoying. 243 00:11:21,351 --> 00:11:22,351 Yes, that's a compromise. 244 00:11:22,352 --> 00:11:25,350 Keep the jumping, but do it silently. 245 00:11:25,351 --> 00:11:27,350 Staying hush whilst falling from a height? 246 00:11:27,351 --> 00:11:28,351 Tush and flops. 247 00:11:28,352 --> 00:11:32,285 Look, perhaps I scream because... 248 00:11:32,286 --> 00:11:34,285 ..and I've never told anyone this, but... 249 00:11:34,286 --> 00:11:35,350 It's quite all right. We shan't pry. 250 00:11:35,351 --> 00:11:37,350 It's just that the night that I actually... 251 00:11:37,351 --> 00:11:39,350 No, look, no screaming. 252 00:11:39,351 --> 00:11:41,484 That's all I ask. Is that reasonable? Good. 253 00:11:41,485 --> 00:11:44,618 Oh! Argh! Eeh! 254 00:11:44,619 --> 00:11:46,351 Box. Move. 255 00:11:46,352 --> 00:11:47,485 Wheel. 256 00:11:48,485 --> 00:11:51,350 Motor car. Car! 257 00:11:51,351 --> 00:11:54,350 Wow. It's like a blooming spaceship. 258 00:11:54,351 --> 00:11:56,350 Poor creatures must be lost. 259 00:11:56,351 --> 00:12:00,350 MUSIC: Kids In America by Kim Wilde 260 00:12:00,351 --> 00:12:01,351 It's Kim Wilde. 261 00:12:03,286 --> 00:12:06,350 Let me pluck out my eyes for never will I see 262 00:12:06,351 --> 00:12:08,350 such beauty again. 263 00:12:08,351 --> 00:12:10,351 Yes, he'd make a very fine soldier. 264 00:12:12,752 --> 00:12:14,019 HE CLEARS HIS THROAT 265 00:12:21,351 --> 00:12:22,351 Wow. 266 00:12:22,352 --> 00:12:24,351 Shall we, Lady Alison? 267 00:12:33,886 --> 00:12:35,153 ALISON GASPS 268 00:12:36,351 --> 00:12:37,619 Oh, my... 269 00:12:39,351 --> 00:12:43,350 This is 100% the most incredible moment of my life, 270 00:12:43,351 --> 00:12:46,285 apart from my wedding. 271 00:12:46,286 --> 00:12:48,018 And it's all ours. 272 00:12:48,019 --> 00:12:49,618 What did that girl just say? 273 00:12:49,619 --> 00:12:51,751 She must be related to you. 274 00:12:51,752 --> 00:12:56,350 Like a niece, a great, great, great... 275 00:12:56,351 --> 00:12:58,350 No, no, no, no. She's no niece of mine. 276 00:12:58,351 --> 00:13:02,350 Look at her. She's exposing her knees and she's got a tattoo. 277 00:13:02,351 --> 00:13:03,618 So, this is the library. 278 00:13:03,619 --> 00:13:05,350 Does that mean we have to start reading books? 279 00:13:05,351 --> 00:13:06,351 Philistine. 280 00:13:06,352 --> 00:13:08,484 It'll be nice to have some new faces around. 281 00:13:08,485 --> 00:13:10,350 There's enough faces already. 282 00:13:10,351 --> 00:13:12,350 We have to fix up all the plasterwork. 283 00:13:12,351 --> 00:13:15,350 But need fix architrave. 284 00:13:15,351 --> 00:13:16,351 Oh, yeah. 285 00:13:16,352 --> 00:13:18,351 We could do every room in a different style. Great idea. 286 00:13:18,352 --> 00:13:19,751 Over my dead body! 287 00:13:19,752 --> 00:13:21,351 Wait... I know. 288 00:13:22,351 --> 00:13:25,152 Ye olde worlde. 289 00:13:25,153 --> 00:13:26,350 1950s. 290 00:13:26,351 --> 00:13:27,351 THEY GROAN 291 00:13:28,351 --> 00:13:30,350 Club Tropicana. 292 00:13:30,351 --> 00:13:31,351 That's fun. 293 00:13:31,352 --> 00:13:33,484 Wow. Unbelievable. 294 00:13:33,485 --> 00:13:36,350 Well, they seem really nice. Let's give them a chance. 295 00:13:36,351 --> 00:13:38,350 Look at that. 296 00:13:38,351 --> 00:13:39,351 What is that? Is that a lake? 297 00:13:39,352 --> 00:13:42,350 I hate it when that happens. 298 00:13:42,351 --> 00:13:43,351 It's a lake. 299 00:13:43,352 --> 00:13:46,350 Well, there's only two of them. Still plenty of room for us. 300 00:13:46,351 --> 00:13:48,350 This is going to make one incredible hotel. 301 00:13:48,351 --> 00:13:49,352 THEY GASP 302 00:13:52,019 --> 00:13:53,350 What is hotel? 303 00:13:53,351 --> 00:13:56,152 Well, a hotel is... 304 00:13:56,153 --> 00:13:57,285 Kill them. 305 00:13:57,286 --> 00:13:58,350 I quite agree. 306 00:13:58,351 --> 00:14:01,350 If we all approve the use of force to enable them to, 307 00:14:01,351 --> 00:14:03,350 you know, not live any more. 308 00:14:03,351 --> 00:14:06,152 Out of the question. That's completely immoral. And it's wrong. 309 00:14:06,153 --> 00:14:08,350 And if we do kill them, we could be stuck with them forever. 310 00:14:08,351 --> 00:14:09,885 Would that so bad? 311 00:14:09,886 --> 00:14:11,885 She's married, Thomas. Look at them. 312 00:14:11,886 --> 00:14:14,350 Why must I always be spurned? 313 00:14:14,351 --> 00:14:16,350 Couldn't we all just live in the gatehouse? 314 00:14:16,351 --> 00:14:17,484 I'd rather kill them. 315 00:14:17,485 --> 00:14:19,350 Kill them. Here, here. 316 00:14:19,351 --> 00:14:21,018 But that's a crime. 317 00:14:21,019 --> 00:14:22,350 CLOCK CHIMES We'll hang. 318 00:14:22,351 --> 00:14:24,350 FANNY SCREAMS 319 00:14:24,351 --> 00:14:26,350 Dammit, Fanny! 320 00:14:26,351 --> 00:14:28,019 We could always try... 321 00:14:29,351 --> 00:14:30,351 ..haunting? 322 00:14:31,485 --> 00:14:33,350 We're ghosts. 323 00:14:33,351 --> 00:14:34,351 THEY MURMUR 324 00:14:39,351 --> 00:14:41,350 Your tea, m'lady. 325 00:14:41,351 --> 00:14:42,351 Thank you, Jeeves. 326 00:14:44,886 --> 00:14:46,618 Taste all right? Why? 327 00:14:46,619 --> 00:14:49,350 I couldn't get any water in the kitchen and I couldn't find 328 00:14:49,351 --> 00:14:51,350 the other kitchen, so I ended up using the garden tap, 329 00:14:51,351 --> 00:14:53,350 and then there's no electric in the kitchen, so I found a plug 330 00:14:53,351 --> 00:14:54,885 that works in the library. 331 00:14:54,886 --> 00:14:58,350 I don't know if the water's drinkable, but I boiled it twice. 332 00:14:58,351 --> 00:15:01,350 PIGEONS COO I love the sound of the country. 333 00:15:01,351 --> 00:15:02,351 It's in the room. 334 00:15:02,352 --> 00:15:04,350 Oh, yeah. 335 00:15:04,351 --> 00:15:06,285 It must be nesting somewhere. 336 00:15:06,286 --> 00:15:07,350 Right, what's first? 337 00:15:07,351 --> 00:15:09,618 The pipes? Electrics? 338 00:15:09,619 --> 00:15:11,350 Probably get the bird out the room. 339 00:15:11,351 --> 00:15:13,350 Yeah. 340 00:15:13,351 --> 00:15:14,351 Come on, then, pigeon. 341 00:15:14,352 --> 00:15:16,350 Gah! 342 00:15:16,351 --> 00:15:17,351 Now, then. 343 00:15:17,352 --> 00:15:20,350 Let's have a look at some of the skills at our disposal, shall we? 344 00:15:20,351 --> 00:15:22,350 Now, we all know that Robin can do that thing with the lights. 345 00:15:22,351 --> 00:15:23,351 Will you please, Robin? 346 00:15:23,352 --> 00:15:25,350 Oh, yeah. 347 00:15:25,351 --> 00:15:26,752 Heugh! 348 00:15:30,351 --> 00:15:32,350 THEY CHUCKLE Very good. 349 00:15:32,351 --> 00:15:33,351 Yes, Mary. 350 00:15:33,352 --> 00:15:36,350 When I pass through the livings, they smells burnings. 351 00:15:36,351 --> 00:15:38,350 Excellent. None of those are plural, but... 352 00:15:38,351 --> 00:15:40,618 Tis a most noxious stink. 353 00:15:40,619 --> 00:15:43,350 When I was alive... 354 00:15:43,351 --> 00:15:44,351 Oh, here he goes. 355 00:15:44,352 --> 00:15:49,350 It was rumoured a little plague girl could often be heard singing 356 00:15:49,351 --> 00:15:51,350 in the pantry. 357 00:15:51,351 --> 00:15:54,484 # Ring a ring o' roses 358 00:15:54,485 --> 00:15:59,285 # A pocketful of posies 359 00:15:59,286 --> 00:16:00,350 # A-tishoo 360 00:16:00,351 --> 00:16:02,350 # A-tishoo 361 00:16:02,351 --> 00:16:04,351 # We all fall down. # 362 00:16:06,351 --> 00:16:08,351 People find it scary apparently. 363 00:16:10,351 --> 00:16:11,351 I can't think why. 364 00:16:13,351 --> 00:16:16,350 Finally, we're all aware of Julian's extraordinary powers. 365 00:16:16,351 --> 00:16:17,351 Oh, please. 366 00:16:17,352 --> 00:16:19,350 THEY TALK OVER EACH OTHER 367 00:16:19,351 --> 00:16:20,351 No, no. 368 00:16:20,352 --> 00:16:22,350 All right, all right, all right. 369 00:16:22,351 --> 00:16:23,351 Just I need a little bit... 370 00:16:23,352 --> 00:16:24,751 OK, here we go. 371 00:16:24,752 --> 00:16:26,351 Right. Shh, shh. 372 00:16:29,351 --> 00:16:30,351 Hold on. 373 00:16:31,351 --> 00:16:32,352 Ah! 374 00:16:35,351 --> 00:16:37,152 Argh! 375 00:16:37,153 --> 00:16:38,351 Here we go. 376 00:16:47,351 --> 00:16:51,152 Extraordinary! I've only tried it on cups, but, you know. 377 00:16:51,153 --> 00:16:54,350 Excellent. Well, with my leadership and your skills... 378 00:16:54,351 --> 00:16:55,351 Ah. 379 00:16:55,352 --> 00:16:57,351 ..I believe we have everything we need to scare them 380 00:16:57,352 --> 00:16:59,350 out of their wits. 381 00:16:59,351 --> 00:17:01,018 ALISON SCREAMS 382 00:17:01,019 --> 00:17:02,350 The water's gone cold. 383 00:17:02,351 --> 00:17:03,885 It's so cold. 384 00:17:03,886 --> 00:17:07,350 Mike. 385 00:17:07,351 --> 00:17:08,351 Thomas? What? 386 00:17:08,352 --> 00:17:11,350 I wasn't looking, and anyway, I couldn't see anything. 387 00:17:11,351 --> 00:17:13,018 All right, mate. 388 00:17:13,019 --> 00:17:14,351 Is she coming out? 389 00:17:15,351 --> 00:17:16,351 Yes, I think she is. 390 00:17:16,352 --> 00:17:17,352 She's coming out! 391 00:17:18,752 --> 00:17:20,350 Stand to, everybody. 392 00:17:20,351 --> 00:17:21,351 Prepare for action. 393 00:17:21,351 --> 00:17:22,351 Good luck, everyone. 394 00:17:22,352 --> 00:17:25,352 And remember, as long as you do your best... 395 00:17:29,351 --> 00:17:31,350 Finished? Yes. 396 00:17:31,351 --> 00:17:32,485 Hot water's stopped. 397 00:17:34,019 --> 00:17:35,153 Go for Robin. 398 00:17:41,619 --> 00:17:43,618 ROBIN CRIES OUT 399 00:17:43,619 --> 00:17:45,351 Man down. Right, cue Jemima. 400 00:17:46,886 --> 00:17:48,350 # Ring a ring o' roses... # 401 00:17:48,351 --> 00:17:49,618 LOUD MUSIC BLASTS 402 00:17:49,619 --> 00:17:52,350 Yes! Got the speakers hooked up. 403 00:17:52,351 --> 00:17:54,350 Well, that's the main thing. 404 00:17:54,351 --> 00:17:56,350 Yes, please, Mary. 405 00:17:56,351 --> 00:17:57,751 I think your toast is burning. 406 00:17:57,752 --> 00:17:59,350 Dammit! 407 00:17:59,351 --> 00:18:01,350 All on you now, Julian. Come on, Julian! Go for it! 408 00:18:01,351 --> 00:18:04,351 Push it! Come on! 409 00:18:06,352 --> 00:18:08,352 Come on, Julian! Push it! 410 00:18:10,019 --> 00:18:12,351 Come on, Julian! Come on, push it! 411 00:18:13,351 --> 00:18:15,350 Come on! Push it! 412 00:18:15,351 --> 00:18:17,285 VASE SCRAPES AGAINST TABLE 413 00:18:17,286 --> 00:18:19,350 Dammit! 414 00:18:19,351 --> 00:18:21,350 It's much bigger than a cup, so... 415 00:18:21,351 --> 00:18:22,351 Ah! 416 00:18:22,352 --> 00:18:24,350 Haunting's hard, isn't it? 417 00:18:24,351 --> 00:18:25,352 So, how did it go? 418 00:18:27,351 --> 00:18:28,351 Guys? 419 00:18:30,351 --> 00:18:33,286 Right, well, I think the boiler is in... 420 00:18:36,351 --> 00:18:37,351 ..there? 421 00:18:41,351 --> 00:18:43,351 LIGHT SWITCH CLICKS 422 00:18:45,351 --> 00:18:46,352 After you. 423 00:18:51,619 --> 00:18:52,752 Oh. 424 00:19:12,351 --> 00:19:15,350 Sing something, make this less scary. 425 00:19:15,351 --> 00:19:18,350 # Don't be scared 426 00:19:18,351 --> 00:19:20,350 # Don't be scared 427 00:19:20,351 --> 00:19:22,285 # I'm not scared... # 428 00:19:22,286 --> 00:19:24,350 OK, you're making it worse. 429 00:19:24,351 --> 00:19:26,286 There's another switch here. 430 00:19:31,351 --> 00:19:33,018 I can fix this. 431 00:19:33,019 --> 00:19:34,285 What? 432 00:19:34,286 --> 00:19:35,350 Are you joking? 433 00:19:35,351 --> 00:19:37,350 Who are they? I don't know. 434 00:19:37,351 --> 00:19:38,885 I'll look it up on YouTube. 435 00:19:38,886 --> 00:19:41,350 Mike, not everything can be learned from a YouTube tutorial. 436 00:19:41,351 --> 00:19:43,350 You'd be surprised. I found a guide on how to tame an eagle. 437 00:19:43,351 --> 00:19:46,350 Yeah, but that's not... What, an actual eagle? Mm-hm. 438 00:19:46,351 --> 00:19:48,885 Why would you need to know that? I don't know. 439 00:19:48,886 --> 00:19:51,018 Cool, though. So cool. 440 00:19:51,019 --> 00:19:52,350 Um... 441 00:19:52,351 --> 00:19:54,351 Oi, don't fiddle with that. Do you even know what that does? 442 00:19:54,352 --> 00:19:56,751 Yeah, it's a thing for the thingy bob. 443 00:19:56,752 --> 00:19:58,351 It's the valve for the filling loop. 444 00:20:00,619 --> 00:20:02,484 GHOSTS: Hey! Woo! 445 00:20:02,485 --> 00:20:04,350 Fixed it. No, you haven't. 446 00:20:04,351 --> 00:20:05,351 It's just the pilot light. 447 00:20:05,351 --> 00:20:06,351 Do you think we need a new one? 448 00:20:06,351 --> 00:20:07,351 What? Get rid of old Betsy? 449 00:20:07,352 --> 00:20:08,618 No, no. 450 00:20:08,619 --> 00:20:11,350 Let's see what the surveyor says next week. 451 00:20:11,351 --> 00:20:12,351 OK. 452 00:20:14,752 --> 00:20:16,751 Ready? What for? I'm ready. 453 00:20:16,752 --> 00:20:18,350 Ready. 454 00:20:18,351 --> 00:20:20,350 GHOSTS: Aw. 455 00:20:20,351 --> 00:20:23,350 I wasn't ready. Well, that was nice, anyway. 456 00:20:23,351 --> 00:20:25,350 Yeah, come back soo... 457 00:20:25,351 --> 00:20:27,351 Oh, they can't hear me, can they? 458 00:20:33,351 --> 00:20:34,351 They're not warming up down here. 459 00:20:34,352 --> 00:20:35,751 How's yours? 460 00:20:35,752 --> 00:20:37,351 Give me a sec. 461 00:20:41,351 --> 00:20:43,351 PIGEON COOS 462 00:20:50,351 --> 00:20:51,351 There you are. 463 00:20:54,351 --> 00:20:55,886 Hello. 464 00:20:57,351 --> 00:21:02,286 We'll be overrun with people taunting us with their life. 465 00:21:04,351 --> 00:21:06,350 No, we'll just try again. 466 00:21:06,351 --> 00:21:08,885 If at first you don't succeed... 467 00:21:08,886 --> 00:21:10,018 Precisely. 468 00:21:10,019 --> 00:21:11,285 That's right. 469 00:21:11,286 --> 00:21:13,350 We must prepare another charge. 470 00:21:13,351 --> 00:21:15,018 Hit them when they're vulnerable. 471 00:21:15,019 --> 00:21:17,352 We may have lost the battle, but the war is far from over. 472 00:21:28,351 --> 00:21:30,350 SOMEONE SCREAMS 473 00:21:30,351 --> 00:21:32,350 Fanny's early. I'm right here. 474 00:21:32,351 --> 00:21:34,350 What? 475 00:21:34,351 --> 00:21:36,350 It's Kim Wilde! 476 00:21:36,351 --> 00:21:38,350 Alison! 477 00:21:38,351 --> 00:21:39,351 Alison! 478 00:21:39,352 --> 00:21:41,350 Alison. 479 00:21:41,351 --> 00:21:43,152 Alison. 480 00:21:43,153 --> 00:21:44,350 Look at me. Look at me. 481 00:21:44,351 --> 00:21:46,484 Alison, can you hear me? 482 00:21:46,485 --> 00:21:48,350 Alison, I'm here. 483 00:21:48,351 --> 00:21:50,285 Can you hear me? Yeah? 484 00:21:50,286 --> 00:21:51,350 Stay with me. 485 00:21:51,351 --> 00:21:52,351 Keep your eyes open. 486 00:21:52,351 --> 00:21:53,351 Alison, I'm here. 487 00:22:04,351 --> 00:22:06,350 B-b-b-b... L-l-l-l... 488 00:22:06,351 --> 00:22:09,152 Let me be absolutely clear. 489 00:22:09,153 --> 00:22:11,350 Did you push her? Well, now, the thing you have to understand is this... 490 00:22:11,351 --> 00:22:13,751 I'm sorry, but it's rather a yes or no question. 491 00:22:13,752 --> 00:22:15,350 THEY TALK OVER EACH OTHER 492 00:22:15,351 --> 00:22:16,618 I took a decision to... 493 00:22:16,619 --> 00:22:19,350 Pushy or no pushy? 494 00:22:19,351 --> 00:22:21,350 Robin, let me ask you this. You know, what was the context? 495 00:22:21,351 --> 00:22:25,152 Answer the question, damn you! 496 00:22:25,153 --> 00:22:26,350 Thomas, I'm trying to answer the question, 497 00:22:26,351 --> 00:22:27,351 if you'll let me finish. 498 00:22:27,352 --> 00:22:30,350 Now, look here. A sacrifice was made for the greater good. 499 00:22:30,351 --> 00:22:32,350 We wanted her out of the house, didn't we? 500 00:22:32,351 --> 00:22:34,350 This has either killed her or scared her off. 501 00:22:34,351 --> 00:22:36,351 You don't just do that to someone. 502 00:22:38,351 --> 00:22:42,152 What kind of coward would push a lady out of the window? 503 00:22:42,153 --> 00:22:44,350 Now, steady on, Fanny. 504 00:22:44,351 --> 00:22:46,484 No, I won't, because I was pushed. 505 00:22:46,485 --> 00:22:49,350 You hear me? I was pushed. 506 00:22:49,351 --> 00:22:51,351 And I have never told a soul. 507 00:22:51,352 --> 00:22:54,350 It was my husband, George. 508 00:22:54,351 --> 00:22:58,885 I caught him upon the groundskeeper... Good lord. 509 00:22:58,886 --> 00:23:01,350 ..with the butler on him. 510 00:23:01,351 --> 00:23:03,350 Like a sandwich? A man-wich. 511 00:23:03,351 --> 00:23:06,350 It's actually known as a Moroccan tea party. Guys! 512 00:23:06,351 --> 00:23:09,885 Clearly, he didn't trust me with his sordid little secret, 513 00:23:09,886 --> 00:23:12,350 so he just did away with me. 514 00:23:12,351 --> 00:23:14,350 But he was wrong, wasn't he? He was very wrong. 515 00:23:14,351 --> 00:23:16,350 Because I have kept it, haven't I? 516 00:23:16,351 --> 00:23:17,618 THEY MURMUR 517 00:23:17,619 --> 00:23:19,350 Until now. 518 00:23:19,351 --> 00:23:21,350 Until now. 519 00:23:21,351 --> 00:23:22,351 I mean, I did know that. 520 00:23:22,352 --> 00:23:25,018 I watched all of that. So did I. Yeah, yeah. 521 00:23:25,019 --> 00:23:26,350 I wish I had watched it. 522 00:23:26,351 --> 00:23:27,619 Well, Fanny. 523 00:23:29,352 --> 00:23:33,350 That must have been a terrible burden to bear for all those years. 524 00:23:33,351 --> 00:23:37,350 Perhaps now that you've shared it, 525 00:23:37,351 --> 00:23:39,350 you'll be free of your nightly terrors. 526 00:23:39,351 --> 00:23:42,350 Oh, do you suppose so? 527 00:23:42,351 --> 00:23:43,351 I'm sure of it. 528 00:23:46,351 --> 00:23:49,350 FANNY SCREAMS 529 00:23:49,351 --> 00:23:51,351 Fanny! 530 00:23:52,351 --> 00:23:55,350 You see, Pat, what did I tell you? That's where talking gets you. 531 00:23:55,351 --> 00:23:58,350 Nowhere! It was silly of me to suggest it really. 532 00:23:58,351 --> 00:24:01,018 Lesson learnt. What shall we do? 533 00:24:01,019 --> 00:24:05,886 I don't know. I'm not going to spend eternity listening to that racket at the same time every night. 534 00:24:11,351 --> 00:24:13,350 It's worth a try. Ah. 535 00:24:13,351 --> 00:24:14,351 Hah! 536 00:24:19,351 --> 00:24:20,886 JULIAN GRUNTS 537 00:24:22,351 --> 00:24:24,618 CLOCK CHIMES 538 00:24:24,619 --> 00:24:26,886 FANNY SCREAMS 539 00:24:29,351 --> 00:24:30,351 Much better. 540 00:24:30,352 --> 00:24:32,350 Morning. Morning. Good morning. 541 00:24:32,351 --> 00:24:33,618 Good day. 542 00:24:33,619 --> 00:24:35,285 Finally. 543 00:24:35,286 --> 00:24:37,351 Things can get back to normal around here. 544 00:24:49,153 --> 00:24:50,351 TOILET FLUSHES 545 00:24:52,351 --> 00:24:54,350 Shift over. 546 00:24:54,351 --> 00:24:55,351 Can't I lie down? 547 00:24:55,352 --> 00:24:57,350 I'm so tired. 548 00:24:57,351 --> 00:24:58,351 Poor you. 549 00:24:58,351 --> 00:24:59,351 It's all right for you. 550 00:24:59,352 --> 00:25:01,484 You've been asleep for two weeks. 551 00:25:01,485 --> 00:25:03,152 It's called a coma. 552 00:25:03,153 --> 00:25:04,350 Induced coma. 553 00:25:04,351 --> 00:25:05,351 Oh. 554 00:25:06,351 --> 00:25:07,351 You all right? 555 00:25:07,352 --> 00:25:08,352 Yeah. 556 00:25:09,619 --> 00:25:11,351 I'm glad you didn't die. 557 00:25:12,351 --> 00:25:14,886 Well, technically, I did for a bit. 558 00:25:17,752 --> 00:25:19,351 Did I dream that house? 559 00:25:20,485 --> 00:25:22,619 I feel like I dreamt it all. 560 00:25:24,351 --> 00:25:26,018 Oh. 561 00:25:26,019 --> 00:25:28,350 Have you had the survey back? 562 00:25:28,351 --> 00:25:29,352 No. No, not yet. 563 00:25:30,351 --> 00:25:31,352 Hmm. 564 00:25:35,351 --> 00:25:39,484 Now, have her face the right way, you want the end with the milk 565 00:25:39,485 --> 00:25:43,350 there, not the end for looking and chewing out of. 566 00:25:43,351 --> 00:25:47,018 You want to take this finger and this finger, 567 00:25:47,019 --> 00:25:51,350 gently but quickly, and that releases a big squirt of the stuff. 568 00:25:51,351 --> 00:25:53,350 Good Lord. Chuck some of the muck out. 569 00:25:53,351 --> 00:25:55,484 So, you can check then if the milk be smooth and white, 570 00:25:55,485 --> 00:25:57,351 not beige and lumpy. 571 00:25:59,019 --> 00:26:01,285 Oh, my goodness. They're coming back! 572 00:26:01,286 --> 00:26:03,350 What? 573 00:26:03,351 --> 00:26:07,350 Right, so you know how I said the survey hadn't come back? 574 00:26:07,351 --> 00:26:08,751 Oh, God. 575 00:26:08,752 --> 00:26:10,350 What did it say? 576 00:26:10,351 --> 00:26:12,350 How does she seem? Is it she OK? 577 00:26:12,351 --> 00:26:15,350 I don't know, they're not getting out of the carriage. 578 00:26:15,351 --> 00:26:17,285 Well, there's good news and bad news. 579 00:26:17,286 --> 00:26:18,350 OK, OK, OK. 580 00:26:18,351 --> 00:26:19,351 Well... 581 00:26:19,351 --> 00:26:20,351 Give me the good news... 582 00:26:20,352 --> 00:26:22,350 The bad news is that the repairs are extensive, 583 00:26:22,351 --> 00:26:23,351 like, big structural stuff, 584 00:26:23,352 --> 00:26:26,350 plumbing, electrics, can't even begin to renovate 585 00:26:26,351 --> 00:26:31,152 this place without a huge amount of cash to do those things. 586 00:26:31,153 --> 00:26:33,751 OK. Yeah... So, the good news is I took out a loan! 587 00:26:33,752 --> 00:26:35,350 What? Yeah. I took out a loan. 588 00:26:35,351 --> 00:26:37,350 Some loans. Paid some deposits. 589 00:26:37,351 --> 00:26:39,285 Why didn't you tell me? 590 00:26:39,286 --> 00:26:41,350 Because I didn't want you to worry. 591 00:26:41,351 --> 00:26:43,350 This is your dream, right? 592 00:26:43,351 --> 00:26:45,484 I'm going to do everything I can to make it come true. 593 00:26:45,485 --> 00:26:47,350 CAR HORN BEEPS 594 00:26:47,351 --> 00:26:49,350 Oh, they're already here. 595 00:26:49,351 --> 00:26:50,351 Come on, then. 596 00:26:53,351 --> 00:26:55,350 Hey. All right, mate. 597 00:26:55,351 --> 00:26:57,153 How you doing? Terry. 598 00:27:01,153 --> 00:27:03,350 So, we're going to inspect the site, make it safe. 599 00:27:03,351 --> 00:27:05,350 Everyone has to wear one of these for now. 600 00:27:05,351 --> 00:27:10,350 Insurance reasons mainly, but, well, you just should. 601 00:27:10,351 --> 00:27:12,351 Cool. Cracking on, then. 602 00:27:13,619 --> 00:27:15,350 Exciting, isn't it? 603 00:27:15,351 --> 00:27:18,286 Why don't you go and have a lie down and I'll grab your bags, yeah? 604 00:27:24,351 --> 00:27:25,352 You should be wearing a hard hat. 605 00:27:30,351 --> 00:27:34,350 Button House reduced to a tawdry boarding house. 606 00:27:34,351 --> 00:27:36,350 What will become of us? 607 00:27:36,351 --> 00:27:39,350 Oh, she spoke to me, she spoke to me, she saw me, 608 00:27:39,351 --> 00:27:42,351 she spoke to me. What? What the devil are you talking about? 609 00:27:46,153 --> 00:27:47,618 Oh, there you are. 610 00:27:47,619 --> 00:27:50,350 I thought you were getting some rest. 611 00:27:50,351 --> 00:27:52,484 No turning back now. 612 00:27:52,485 --> 00:27:54,350 What if we made a mistake? What? 613 00:27:54,351 --> 00:27:57,285 What if this was a bad idea and we should have just sold it? 614 00:27:57,286 --> 00:27:59,350 Don't say that. This is a great idea. 615 00:27:59,351 --> 00:28:01,351 It's going to take a lot of work, but we can do it. 616 00:28:03,351 --> 00:28:04,351 Mike. 617 00:28:04,352 --> 00:28:06,618 You're terrified, and I get it. 618 00:28:06,619 --> 00:28:08,350 Mike. 619 00:28:08,351 --> 00:28:11,350 I get it. I'm scared too. 620 00:28:11,351 --> 00:28:14,350 This house and what we're doing, it's a huge challenge and who knows 621 00:28:14,351 --> 00:28:16,350 what we're going to have to deal with on the way? 622 00:28:16,351 --> 00:28:19,285 But, in the end, we've got each other. 623 00:28:19,286 --> 00:28:20,751 It's just us in this big old house. 624 00:28:20,752 --> 00:28:23,153 There's nothing to be scared of, is there? 625 00:28:25,351 --> 00:28:26,351 ALISON GASPS 57044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.