All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E14.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.[2]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,084 --> 00:00:21,918
是谁啊?
2
00:00:22,794 --> 00:00:23,837
是高东万吗?
3
00:00:24,838 --> 00:00:25,839
出什么事了?
4
00:00:27,298 --> 00:00:28,216
是谁啊?
5
00:00:43,189 --> 00:00:44,858
人生的每一场暴风雨
6
00:00:45,275 --> 00:00:48,153
总会在你放松警惕之时来袭
7
00:00:57,245 --> 00:01:00,165
(暴风雨前的宁静)
8
00:01:01,875 --> 00:01:03,168
{\an8}(第14集)
9
00:01:07,130 --> 00:01:09,424
{\an8}就在上周 隔壁小区遭到了抢劫
10
00:01:45,460 --> 00:01:46,419
喂 高东万!
11
00:01:46,502 --> 00:01:47,670
你吓我一跳
12
00:01:48,504 --> 00:01:49,839
都叫你别出声了
13
00:01:50,131 --> 00:01:51,966
里面怎么可能有人?
14
00:01:52,258 --> 00:01:53,176
别傻了 快出来
15
00:01:54,510 --> 00:01:56,179
不是 明明就有人
16
00:02:10,985 --> 00:02:14,155
我敢肯定里面有人
17
00:02:14,280 --> 00:02:16,157
我看见了脚趾袜
18
00:02:17,617 --> 00:02:19,202
你怎么这么不懂事?
19
00:02:19,827 --> 00:02:20,703
不懂事?
20
00:02:20,995 --> 00:02:22,372
那是房东的私生活
21
00:02:23,790 --> 00:02:24,624
什么?
22
00:02:24,749 --> 00:02:27,460
她擦了口红
23
00:02:28,211 --> 00:02:30,213
为什么在家还涂口红呢?
24
00:02:31,339 --> 00:02:32,173
为了情郎
25
00:02:37,262 --> 00:02:40,098
可是你太不懂事了 为什么要那样?
26
00:02:41,015 --> 00:02:42,058
所以才…
27
00:02:42,558 --> 00:02:44,227
这就是女人的第六感啊
28
00:02:48,648 --> 00:02:49,565
不过
29
00:02:50,650 --> 00:02:52,527
你有看过朴惠兰出过门吗?
30
00:02:54,153 --> 00:02:55,822
我一次也没见过她
31
00:02:57,448 --> 00:02:59,158
你何必管她呢?
32
00:03:00,743 --> 00:03:01,577
我进去了
33
00:03:04,163 --> 00:03:05,999
干什么?你想跟着进去吗?
34
00:03:07,583 --> 00:03:09,085
别再进我屋里了
35
00:03:09,752 --> 00:03:10,712
我累了
36
00:03:12,463 --> 00:03:13,423
有什么好累的?
37
00:03:14,048 --> 00:03:16,050
别人看见的话 还以为我…
38
00:03:16,134 --> 00:03:18,094
那什么 让你操劳了呢
39
00:03:18,469 --> 00:03:20,013
你本来就很累人
40
00:03:20,930 --> 00:03:22,640
这里是军营吗?
41
00:03:23,099 --> 00:03:23,933
男人和女人…
42
00:03:25,643 --> 00:03:29,272
那什么…要到什么时候?
43
00:03:31,274 --> 00:03:32,859
这里是什么高东万训练营吗?
44
00:03:34,986 --> 00:03:35,862
去睡吧
45
00:04:00,261 --> 00:04:01,888
你们在里面做什么呢?
46
00:04:04,807 --> 00:04:06,726
妈 他们是什么人?
47
00:04:08,728 --> 00:04:09,604
不是
48
00:04:11,022 --> 00:04:13,566
他们当中哪一个是?
49
00:04:15,318 --> 00:04:16,152
妈?
50
00:04:17,904 --> 00:04:18,738
对
51
00:04:19,572 --> 00:04:23,576
我是黄女士唯一的儿子 金南日
52
00:04:47,642 --> 00:04:50,603
我知道两位哥哥是为了什么而来
53
00:04:51,938 --> 00:04:54,440
可是 你们不要再让我藏起来了
54
00:04:56,317 --> 00:04:58,820
销声匿迹那么久了 为什么要出现?
55
00:04:59,821 --> 00:05:02,865
我有销声匿迹吗?
56
00:05:03,741 --> 00:05:06,035
我从来就不是一个会销声匿迹的人
57
00:05:09,497 --> 00:05:11,165
过去30年来
58
00:05:12,875 --> 00:05:15,795
我从未假装自己不是一个母亲
59
00:05:16,003 --> 00:05:16,838
这点你们也知道
60
00:05:17,463 --> 00:05:21,050
就算如此 为何要现在拆穿真相呢?
61
00:05:21,175 --> 00:05:22,760
如果他是那个黄福姬的儿子
62
00:05:24,929 --> 00:05:27,473
你们还会觉得糟糕吗?
63
00:05:49,745 --> 00:05:51,956
他双腿没力了 腿…
64
00:05:52,081 --> 00:05:53,416
干什么?怎么了?
65
00:05:55,168 --> 00:05:58,754
所以你还是会去测量体重什么的吗?
66
00:06:00,423 --> 00:06:03,634
你为什么要用脚踹你男朋友?
67
00:06:04,927 --> 00:06:07,221
只考虑自己的话 恋爱有什么意义?
68
00:06:07,680 --> 00:06:09,140
我算什么?摆设吗?
69
00:06:10,725 --> 00:06:12,518
啊 对哦
70
00:06:13,019 --> 00:06:16,022
你说你两场面试都在明天 对吧?
71
00:06:16,355 --> 00:06:17,607
你准备去哪一场?
72
00:06:17,982 --> 00:06:20,401
我有说不让你打格斗吗?
73
00:06:20,943 --> 00:06:23,696
我只是说不要和金卓洙打 你真的…
74
00:06:25,907 --> 00:06:28,493
喂 把音量调低点
75
00:06:29,035 --> 00:06:31,704
他应该抓住他的脖子 让他无法进攻…
76
00:06:38,920 --> 00:06:40,463
那是什么声音?
77
00:06:44,217 --> 00:06:45,134
她…
78
00:06:46,469 --> 00:06:48,012
确实住在那间屋里吧?
79
00:06:49,805 --> 00:06:53,100
你是村长吗?管那么多干什么?
80
00:07:22,838 --> 00:07:25,633
(内容证明书)
81
00:07:39,397 --> 00:07:42,316
福姬居然有一个那么大的儿子
82
00:07:43,150 --> 00:07:44,485
你这么严肃干什么?
83
00:07:45,903 --> 00:07:46,988
谁严肃了?
84
00:07:48,573 --> 00:07:50,616
我说 既然我们都来了
85
00:07:51,117 --> 00:07:52,159
去看看孩子们吧
86
00:07:52,868 --> 00:07:55,162
你这人脑子总是少根筋
87
00:07:56,163 --> 00:07:58,374
你打算怎么跟孩子们说?
88
00:07:58,791 --> 00:08:00,251
难不成说是来看黄福姬的?
89
00:08:01,294 --> 00:08:03,713
不过话说回来 你来干什么?
90
00:08:04,755 --> 00:08:05,840
我就住富川啊
91
00:08:06,090 --> 00:08:08,009
这两者有什么关联吗?
92
00:08:08,175 --> 00:08:09,594
我是说我家住富川
93
00:08:10,011 --> 00:08:11,596
可以坐直达的大巴车过来
94
00:08:11,929 --> 00:08:12,930
这是什么借口啊?
95
00:08:13,806 --> 00:08:15,182
你简直是满口胡言
96
00:08:15,850 --> 00:08:16,767
什么?
97
00:08:20,313 --> 00:08:21,439
真是的
98
00:08:49,842 --> 00:08:50,760
喂!
99
00:08:52,762 --> 00:08:53,596
这什么啊?
100
00:08:54,138 --> 00:08:55,014
这个助消化
101
00:08:56,974 --> 00:08:57,850
还有好运糖
102
00:09:02,229 --> 00:09:04,315
喂 他们还真是搞笑
103
00:09:04,899 --> 00:09:06,776
你大吵大闹反而让你出彩了?
104
00:09:07,735 --> 00:09:11,072
他们可能没见过你这种叛逆的面试者
105
00:09:13,699 --> 00:09:14,617
崔小姐
106
00:09:15,618 --> 00:09:18,788
我作为有经验的前辈 劝你几句
107
00:09:19,413 --> 00:09:20,289
免了吧
108
00:09:22,249 --> 00:09:24,085
既然你不会让我通过
109
00:09:25,378 --> 00:09:26,837
就不要出口伤人
110
00:09:26,921 --> 00:09:30,424
我有不受伤害的权利
111
00:09:32,510 --> 00:09:33,344
走吧
112
00:09:34,637 --> 00:09:37,348
拳台主持人的面试也是今天 对吧?
113
00:09:37,682 --> 00:09:39,141
怎么偏偏在同一天呢?
114
00:09:42,687 --> 00:09:45,648
你确定去主播面试 不去八角笼了?
115
00:09:47,066 --> 00:09:50,152
当然 那是我从六岁起就怀揣的梦想
116
00:09:54,073 --> 00:09:57,660
你的梦想是当主播还是手握麦克风?
117
00:09:59,161 --> 00:09:59,995
什么?
118
00:10:00,329 --> 00:10:02,248
作为你男朋友 朋友
119
00:10:02,623 --> 00:10:05,126
以及在过去23年见证你人生历程的人
120
00:10:05,251 --> 00:10:06,168
我的忠告是
121
00:10:07,586 --> 00:10:11,048
其实你并不是天生做主播的料
122
00:10:11,507 --> 00:10:12,341
喂
123
00:10:12,967 --> 00:10:15,344
你怎么能在面试前打击我?真晦气
124
00:10:15,678 --> 00:10:18,055
你静静坐在台前太屈才了
125
00:10:18,639 --> 00:10:20,224
疯婆子要飞起来才行
126
00:10:21,267 --> 00:10:22,309
就算如此
127
00:10:23,227 --> 00:10:24,437
当主播感觉…
128
00:10:25,646 --> 00:10:26,647
更主流一些
129
00:10:27,815 --> 00:10:29,233
我想成为其中的一员
130
00:10:29,442 --> 00:10:30,276
喂
131
00:10:30,776 --> 00:10:32,695
难道不是你在的地方就是主流吗?
132
00:10:34,071 --> 00:10:34,905
什么?
133
00:10:35,239 --> 00:10:37,742
让你开心的地方就是主流
134
00:10:40,369 --> 00:10:41,203
所以
135
00:10:42,288 --> 00:10:43,622
选那个让你更心潮澎湃的
136
00:10:46,000 --> 00:10:48,461
可这是主播的最终面试 我不能放弃
137
00:10:49,420 --> 00:10:50,796
这太离谱了
138
00:10:54,967 --> 00:10:56,719
{\an8}(金卓洙 VS 高东万)
139
00:11:10,232 --> 00:11:11,400
-卓洙
-嗯?
140
00:11:20,993 --> 00:11:22,161
那个人…
141
00:11:31,545 --> 00:11:32,880
您为什么会来韩国?
142
00:11:33,422 --> 00:11:36,592
来培养代表我们家族的首位亚洲拳手
143
00:11:37,009 --> 00:11:39,136
这是您来到韩国的唯一目的吗?
144
00:11:39,303 --> 00:11:40,137
就为了他?
145
00:11:40,805 --> 00:11:41,806
把焦点放在他身上
146
00:11:42,264 --> 00:11:43,766
我只是居于幕后的教练
147
00:11:44,141 --> 00:11:45,893
他才是站在格斗台上的人
148
00:11:47,937 --> 00:11:49,897
您是什么时候认识高东万选手的?
149
00:12:02,618 --> 00:12:03,911
请摆姿势
150
00:12:24,014 --> 00:12:30,604
{\an8}(首尔清州往返线)
151
00:12:55,379 --> 00:12:57,798
11号崔爱罗
152
00:13:00,092 --> 00:13:01,552
崔爱罗没有来吗?
153
00:13:02,678 --> 00:13:03,637
到
154
00:13:07,892 --> 00:13:10,269
崔爱罗报到
155
00:13:28,370 --> 00:13:30,539
让你开心的地方就是主流
156
00:13:31,332 --> 00:13:33,834
所以 选那个让你更心潮澎湃的
157
00:13:35,544 --> 00:13:37,922
我认为综合格斗大众化的创新策略
158
00:13:38,005 --> 00:13:39,548
在于抓住女人的心
159
00:13:40,299 --> 00:13:42,885
八角笼中唯一的女性就是举牌女郎
160
00:13:43,010 --> 00:13:45,721
但是单凭举牌女郎无法抓住女人的心
161
00:13:45,888 --> 00:13:47,806
由专业女性在选手面前引领赛事
162
00:13:47,890 --> 00:13:50,309
而非站在选手旁边做点缀
163
00:13:50,851 --> 00:13:54,229
才是赢得女性观众之心的关键
164
00:13:54,563 --> 00:13:57,066
女性拳台主持人不会不合常规吗?
165
00:13:58,859 --> 00:14:01,612
这不是不合常规 而是革新
166
00:14:02,363 --> 00:14:03,197
什么?
167
00:14:03,864 --> 00:14:05,658
不管了 就随便发挥吧
168
00:14:05,741 --> 00:14:07,284
如果我没有被录用
169
00:14:07,368 --> 00:14:10,829
我会立刻去您的竞争对手那里应聘
170
00:14:11,121 --> 00:14:12,206
代表 到那时
171
00:14:12,289 --> 00:14:17,962
您会错失雇请首位拳台女主持的机会
172
00:14:20,047 --> 00:14:22,591
可是我现在时间有点紧
173
00:14:24,551 --> 00:14:25,386
是
174
00:14:25,678 --> 00:14:28,222
所以别的我就不听了 你通过了
175
00:14:30,015 --> 00:14:30,849
什么?
176
00:14:30,975 --> 00:14:32,226
你被录用了
177
00:14:35,688 --> 00:14:38,607
不是 为什么?怎么这么容易就…
178
00:14:39,066 --> 00:14:41,485
你很优秀 而且脱颖而出
179
00:14:43,779 --> 00:14:45,948
不好意思 我…
180
00:14:46,198 --> 00:14:47,950
在简历背面
181
00:14:48,033 --> 00:14:50,285
附上了我在英国获得的硕士学位证书
182
00:14:50,744 --> 00:14:53,038
拿麦克风并不需要硕士学位
183
00:14:53,580 --> 00:14:55,457
在格斗台上 最重要的是实力
184
00:14:56,875 --> 00:14:57,960
这里吗?
185
00:14:59,545 --> 00:15:01,255
我太喜欢这里了
186
00:15:01,338 --> 00:15:04,466
那下一场重大赛事就由你主持吧
187
00:15:05,634 --> 00:15:09,179
那场大赛恐怕不行 已经另有人选了
188
00:15:26,530 --> 00:15:29,658
约翰卡洛斯为什么会穿着香肠T恤?
189
00:15:31,535 --> 00:15:33,662
他为什么为了高东万屈居二线?
190
00:15:34,163 --> 00:15:37,458
是啊 怎么会有这种变数呢?
191
00:15:37,750 --> 00:15:40,836
把他抢过来 全部给我抢过来!
192
00:15:41,253 --> 00:15:43,338
告诉他我会比黄章镐付更多钱
193
00:15:43,422 --> 00:15:45,716
卓洙 你觉得他是为了钱吗?
194
00:15:46,091 --> 00:15:46,967
什么?
195
00:15:47,217 --> 00:15:49,511
就算给他亿万元 他也不会过来
196
00:15:50,262 --> 00:15:52,139
把武道馆烧了
197
00:15:52,723 --> 00:15:54,558
把约翰驱逐出境
198
00:15:54,725 --> 00:15:56,435
或者买通裁判
199
00:15:57,436 --> 00:15:58,687
总得做点什么呀!
200
00:15:59,730 --> 00:16:02,232
看你这个样子 你已经输了
201
00:16:12,534 --> 00:16:13,827
什么?为什么?
202
00:16:14,745 --> 00:16:15,913
你怎么突然变卦了?
203
00:16:16,455 --> 00:16:18,332
就算你给我亿万元 我也不干了
204
00:16:19,124 --> 00:16:20,000
什么?
205
00:16:20,084 --> 00:16:21,460
十五年前
206
00:16:21,794 --> 00:16:25,380
东万师从黄教练之前来找过我
207
00:16:25,964 --> 00:16:27,716
我当时就看出了他的天分
208
00:16:28,092 --> 00:16:30,594
但我被你的万贯家财动摇了
209
00:16:31,762 --> 00:16:34,723
黄教练拿着铁斧 成为了主帅
210
00:16:35,808 --> 00:16:39,353
我却跟着15年的弟子成了混蛋
211
00:16:40,646 --> 00:16:42,689
很抱歉我没能好好教你
212
00:16:50,072 --> 00:16:50,948
为什么?
213
00:16:51,323 --> 00:16:53,492
为什么一定要选她?
214
00:16:53,575 --> 00:16:56,495
由名人开场的话 能上话题热搜榜
215
00:16:56,870 --> 00:17:00,707
上次朴主播来观看赛事就引发了热议
216
00:17:00,916 --> 00:17:03,335
综合格斗和名人有什么关系?
217
00:17:04,294 --> 00:17:05,129
什么?
218
00:17:06,588 --> 00:17:08,590
代表是从国外来的
219
00:17:08,924 --> 00:17:10,592
所以不了解国内的情况
220
00:17:10,843 --> 00:17:13,637
那你能为我们展示一下吗?
221
00:17:14,179 --> 00:17:16,431
你是在让我面试吗?
222
00:17:20,185 --> 00:17:22,813
我是因为才华出众而被邀请来的
223
00:17:23,063 --> 00:17:26,191
我听说你的费用是旁边那位的十倍
224
00:17:27,401 --> 00:17:28,652
那就不是无偿邀请
225
00:17:30,571 --> 00:17:33,824
既然你贵出十倍 就应该优秀十倍
226
00:17:34,783 --> 00:17:36,034
难道不是吗?
227
00:17:39,246 --> 00:17:40,080
怎么?
228
00:17:41,081 --> 00:17:41,999
没有信心吗?
229
00:17:42,583 --> 00:17:44,209
这不是信心的问题
230
00:17:44,459 --> 00:17:45,919
而是自尊心的问题
231
00:18:02,519 --> 00:18:03,353
我…
232
00:18:04,354 --> 00:18:05,397
通过了
233
00:18:06,398 --> 00:18:07,232
通过了
234
00:18:08,859 --> 00:18:10,110
一下就通过了
235
00:18:23,373 --> 00:18:24,374
你赢了朴惠兰
236
00:18:27,544 --> 00:18:29,880
我刚才是因为左右为难才那样的
237
00:18:30,255 --> 00:18:31,757
以后请多多关照
238
00:18:32,549 --> 00:18:34,009
好的 别这么客气
239
00:18:35,844 --> 00:18:38,513
我还以为朴惠兰不会来呢
240
00:18:39,389 --> 00:18:41,183
听说她四处碰壁没有工作
241
00:18:41,725 --> 00:18:42,768
看来传闻是真的
242
00:18:42,851 --> 00:18:44,519
她怎么会没有工作呢?
243
00:18:44,728 --> 00:18:48,065
彗星集团会想看到前儿媳上电视吗?
244
00:18:53,111 --> 00:18:55,155
听说她很难再回归主流了
245
00:18:57,407 --> 00:18:59,117
最近网上的恶评还是很伤人
246
00:18:59,952 --> 00:19:01,995
她没有轻生已经很厉害了
247
00:19:03,247 --> 00:19:05,666
她车呢?怎么会坐公交车?
248
00:19:12,256 --> 00:19:13,590
那是去我们小区的
249
00:19:14,967 --> 00:19:16,718
换乘本地公车前 你就跟着我走吧
250
00:19:16,802 --> 00:19:18,345
我为什么要跟你走?
251
00:19:23,100 --> 00:19:23,934
多少钱?
252
00:19:24,017 --> 00:19:24,893
1300元
253
00:19:30,232 --> 00:19:31,149
请稍等
254
00:19:32,359 --> 00:19:33,235
买两个人的
255
00:19:43,036 --> 00:19:45,622
哇 天啊 那不是朴惠兰吗?
256
00:19:58,093 --> 00:20:01,013
她抛弃男友 拼死拼活嫁入豪门
257
00:20:01,096 --> 00:20:03,473
完全不关心朴惠兰 销声匿迹吧
258
00:20:03,557 --> 00:20:05,726
估计现在都还能找到那张照片
259
00:20:05,934 --> 00:20:07,519
这个是照片的链接
260
00:20:46,183 --> 00:20:49,936
不是 我要怎么跟雪熙说啊?
261
00:20:50,395 --> 00:20:51,813
我又不是无家可归
262
00:20:51,897 --> 00:20:53,732
南日酒吧的借口也行不通
263
00:20:54,816 --> 00:20:56,943
明天就比赛了 我要一个人睡吗?
264
00:20:58,278 --> 00:20:59,363
我要怎么充电呢?
265
00:21:01,823 --> 00:21:04,242
那我们就直接挑明?
266
00:21:04,326 --> 00:21:05,160
你去说吗?
267
00:21:06,536 --> 00:21:07,871
你是个王八蛋吗?
268
00:21:08,914 --> 00:21:11,792
是你先追我的
269
00:21:12,793 --> 00:21:15,629
天啊 我想一个胳膊肘打死你
270
00:21:15,712 --> 00:21:18,673
喂 不许这么对你男朋友说话
271
00:21:23,595 --> 00:21:25,389
哦 是李子吗?
272
00:21:26,640 --> 00:21:27,808
是桃子
273
00:21:27,891 --> 00:21:31,937
我最近好喜欢吃李子 对吧?
274
00:21:32,479 --> 00:21:33,855
都说了是桃子
275
00:21:34,481 --> 00:21:36,358
你们两个在外面干什么?
276
00:21:37,025 --> 00:21:37,859
我们该进去了
277
00:21:40,695 --> 00:21:42,197
好 解散
278
00:21:54,126 --> 00:21:55,085
雪熙
279
00:21:56,628 --> 00:21:57,504
嗯?
280
00:22:04,970 --> 00:22:06,430
今天爱罗和我一起睡
281
00:22:12,185 --> 00:22:13,520
我明天就比赛了
282
00:22:14,938 --> 00:22:18,567
我真的需要爱罗给我充电
283
00:22:20,652 --> 00:22:21,695
你就借我一天吧
284
00:22:23,530 --> 00:22:26,867
不是 那个…雪熙 是这样
285
00:22:29,411 --> 00:22:30,579
我把她借给你了
286
00:22:33,582 --> 00:22:34,416
拿去吧
287
00:22:44,676 --> 00:22:45,802
喂 血肠
288
00:22:47,888 --> 00:22:48,889
要收摊了吗?
289
00:22:50,348 --> 00:22:52,601
我不叫血肠 叫章镐
290
00:22:53,101 --> 00:22:55,604
文章的章 金字旁的镐 章镐
291
00:23:07,782 --> 00:23:10,535
亲爱的 我想让你帮我一个忙
292
00:23:11,578 --> 00:23:12,454
亲爱的?
293
00:23:14,039 --> 00:23:15,248
不是那种亲爱的
294
00:23:16,208 --> 00:23:18,543
哦 也对
295
00:23:19,836 --> 00:23:22,297
你能帮我这个忙吗?
296
00:23:22,881 --> 00:23:24,883
你口风严实吗?
297
00:23:26,176 --> 00:23:27,636
无论什么忙 我都帮
298
00:23:38,688 --> 00:23:40,774
这个你来保管吧
299
00:23:48,823 --> 00:23:51,535
章镐 这个你先拿着 然后…
300
00:24:41,334 --> 00:24:44,462
我女朋友真是太厉害了
301
00:24:44,879 --> 00:24:46,631
居然立刻就通过了
302
00:24:48,300 --> 00:24:51,928
如果我明天赢了 是你来采访我吗?
303
00:24:53,138 --> 00:24:54,764
所以你一定要赢
304
00:24:54,889 --> 00:24:56,933
要是金卓洙赢了 打死我也不采访他
305
00:24:58,893 --> 00:24:59,853
我一定要赢
306
00:25:02,188 --> 00:25:03,189
你害怕吗?
307
00:25:04,357 --> 00:25:05,900
有没有一点点害怕?
308
00:25:06,985 --> 00:25:07,986
说实话吗?
309
00:25:08,361 --> 00:25:10,196
喂 你就别再说实话了
310
00:25:10,363 --> 00:25:11,781
你应该说你不害怕
311
00:25:13,575 --> 00:25:16,077
那是我用十年争取到的15分钟
312
00:25:16,620 --> 00:25:17,746
我绝对不会输
313
00:25:19,039 --> 00:25:20,123
不要担心
314
00:25:26,963 --> 00:25:27,922
东万
315
00:25:29,549 --> 00:25:31,134
你比赛的那15分钟里
316
00:25:31,801 --> 00:25:35,347
我会眼睛都不眨一下地看着你
317
00:25:36,181 --> 00:25:38,141
我就在八角笼的下面
318
00:25:38,642 --> 00:25:41,561
我会守护你 所以不会有事的
319
00:25:44,856 --> 00:25:48,234
个头这么小的丫头还总说要保护我
320
00:25:49,861 --> 00:25:53,615
不管你做什么 15分钟后就结束了
321
00:25:55,241 --> 00:25:59,245
你一睁开眼睛 就会看到你身旁的我
322
00:26:00,997 --> 00:26:04,709
我真正的想法是
323
00:26:06,127 --> 00:26:08,171
希望你明天早上会起不来
324
00:26:08,672 --> 00:26:10,090
所以在你睡觉的时候
325
00:26:10,799 --> 00:26:13,385
我想给你打一针镇定剂
326
00:26:18,306 --> 00:26:20,183
别哭了
327
00:26:22,435 --> 00:26:25,188
我就是怕你嚎啕大哭才不想输
328
00:26:30,735 --> 00:26:33,571
如果你只是一个勉强还可以的男生
329
00:26:33,655 --> 00:26:35,657
我就直接让你去比了
330
00:26:36,032 --> 00:26:39,244
可是我对你并不是一般的喜欢
331
00:26:39,828 --> 00:26:42,330
我真的好喜欢你
332
00:26:43,623 --> 00:26:47,168
所以我怎么能让你去?怎么能够?
333
00:26:47,711 --> 00:26:50,505
你怎么动不动就表明心迹啊?
334
00:26:52,924 --> 00:26:54,509
可爱得要死
335
00:27:18,825 --> 00:27:19,784
对不起
336
00:27:23,163 --> 00:27:24,706
我实在是太喜欢你了
337
00:27:27,041 --> 00:27:29,544
我可能做不到
338
00:27:31,379 --> 00:27:35,592
是因为你太爱我 所以想保护我吗?
339
00:27:55,445 --> 00:27:56,321
不是
340
00:27:58,948 --> 00:28:00,200
我太喜欢你了
341
00:28:02,577 --> 00:28:04,287
所以我今天无法控制自己
342
00:28:31,314 --> 00:28:32,982
你还真是像只狗呢
343
00:28:33,691 --> 00:28:35,401
毛茸茸的
344
00:28:39,447 --> 00:28:41,574
你是真的给我打了镇静剂吗?
345
00:28:43,243 --> 00:28:45,662
我怎么这么不想起床?
346
00:28:48,039 --> 00:28:51,668
还想再睡一会儿吗?教练我来搞定
347
00:28:55,797 --> 00:28:56,798
不过
348
00:28:58,424 --> 00:28:59,425
怎么了?
349
00:29:06,850 --> 00:29:11,646
这段时间 我真的喜欢你到不行
350
00:29:13,106 --> 00:29:18,111
就是居然能这么喜欢一个人那种程度
351
00:29:20,071 --> 00:29:21,447
我没有胡说
352
00:29:23,366 --> 00:29:24,200
什么?
353
00:29:24,784 --> 00:29:28,204
相比于昨天 今天的我
354
00:29:30,081 --> 00:29:31,583
对你的喜欢又多了500倍
355
00:29:34,377 --> 00:29:36,337
你这小子也太直白了
356
00:29:36,629 --> 00:29:39,507
你每次这么说 我感觉心跳都乱了
357
00:29:39,799 --> 00:29:43,303
我怎么会让这份心意压抑了20年?
358
00:29:45,346 --> 00:29:46,723
我一定是个大蠢蛋
359
00:29:50,018 --> 00:29:50,852
你…
360
00:29:52,854 --> 00:29:54,647
你就那么喜欢我吗?
361
00:29:55,732 --> 00:29:56,566
嗯
362
00:29:59,777 --> 00:30:02,363
我喜欢你的肚子
363
00:30:03,907 --> 00:30:06,492
我喜欢你短粗的手臂和腿
364
00:30:07,785 --> 00:30:09,370
我还喜欢你身上的气味
365
00:30:10,997 --> 00:30:15,543
你身上有股海带汤的味道
366
00:30:18,212 --> 00:30:19,589
是我很喜欢的气味
367
00:30:24,010 --> 00:30:25,386
我好喜欢你
368
00:30:28,640 --> 00:30:29,599
爱罗
369
00:30:31,768 --> 00:30:34,938
人身上怎么会有海带汤的味道?
370
00:30:47,158 --> 00:30:47,992
要一起进去吗?
371
00:30:49,494 --> 00:30:50,828
你这个臭小子
372
00:30:51,204 --> 00:30:53,915
我觉得太尴尬了 尴尬得要命
373
00:30:55,625 --> 00:30:57,001
你说了你会保护我的
374
00:30:58,044 --> 00:30:59,504
这个是女生之间的事
375
00:31:02,340 --> 00:31:04,008
我要怎么跟雪熙说才好?
376
00:31:04,717 --> 00:31:06,427
我应该把头发吹干再出来的
377
00:31:06,803 --> 00:31:07,637
爱罗
378
00:31:08,388 --> 00:31:09,430
你要和我一起吗?
379
00:31:10,765 --> 00:31:11,683
加油
380
00:31:30,994 --> 00:31:35,206
天气真好啊 在外面晾衣服应该不错
381
00:31:38,960 --> 00:31:40,837
完全是夏天的天气了
382
00:31:42,588 --> 00:31:43,840
因为现在是七月
383
00:31:54,934 --> 00:31:57,687
压抑了20年 你终于闯祸了
384
00:32:12,118 --> 00:32:14,412
你怎么擅自就闯进来了?
385
00:32:14,579 --> 00:32:15,705
你是我女朋友吗?
386
00:32:16,748 --> 00:32:17,623
在做什么呢?
387
00:32:23,838 --> 00:32:24,797
你哭过了吧?
388
00:32:25,673 --> 00:32:28,426
哇 你这小子还真哭过了
389
00:32:28,760 --> 00:32:29,719
我只是打了个哈欠
390
00:32:33,723 --> 00:32:35,641
你失恋了吗?
391
00:32:36,601 --> 00:32:38,561
你的横膈膜烂掉了吗?
392
00:32:39,145 --> 00:32:41,439
你凭什么拿我的横膈膜开玩笑?
393
00:32:41,856 --> 00:32:43,733
别消沉了 快起来
394
00:32:44,108 --> 00:32:44,942
为什么?
395
00:32:45,318 --> 00:32:46,486
喂 金洙万
396
00:32:47,737 --> 00:32:49,322
我都认识你十年了
397
00:32:50,114 --> 00:32:51,949
认识雪熙都20年了
398
00:32:52,742 --> 00:32:55,119
每次你们吵架 我都站在她那边
399
00:32:55,703 --> 00:32:57,580
你走开 给我出去
400
00:32:58,664 --> 00:33:02,877
雪熙不是99%的好人 而是100%的好人
401
00:33:04,128 --> 00:33:06,923
你实在是配不上雪熙那么美好的人
402
00:33:07,215 --> 00:33:08,674
雪熙是个天使
403
00:33:09,759 --> 00:33:13,179
可我不信任其他男人 你是最棒的
404
00:33:14,555 --> 00:33:16,516
你快点下楼求她原谅吧
405
00:33:21,020 --> 00:33:22,063
可是她屋里…
406
00:33:22,146 --> 00:33:22,980
怎么了?
407
00:33:25,399 --> 00:33:26,567
爱罗也在
408
00:33:28,778 --> 00:33:30,196
我今天有比赛
409
00:33:30,279 --> 00:33:34,158
我们神奇四侠总得一起吃早餐吧?
410
00:33:34,283 --> 00:33:36,160
这是我们的优良传统
411
00:33:41,707 --> 00:33:43,626
你怎么给洙万不给我?
412
00:33:43,876 --> 00:33:45,920
没事 我无所谓
413
00:33:46,879 --> 00:33:48,506
我喜欢木筷子
414
00:33:49,757 --> 00:33:51,384
只有三个煎蛋
415
00:33:53,052 --> 00:33:54,262
那我就不吃了
416
00:33:55,346 --> 00:33:56,848
我胆固醇高
417
00:33:56,973 --> 00:33:58,724
说什么胆固醇高?
418
00:33:59,267 --> 00:34:00,893
雪熙 快点过来吃饭
419
00:34:01,227 --> 00:34:03,646
加害人在吃饭 受害者不吃怎么行?
420
00:34:08,568 --> 00:34:09,443
爱罗
421
00:34:10,736 --> 00:34:12,989
这是什么呀?
422
00:34:13,364 --> 00:34:14,198
怎么了?
423
00:34:15,116 --> 00:34:17,285
这是网络诈骗吗?
424
00:34:19,453 --> 00:34:22,623
你做的梅子酒可以购买吗?
425
00:34:22,748 --> 00:34:24,584
我想要买桑葚酒
426
00:34:24,834 --> 00:34:27,670
为什么?他们为什么要买我的酒?
427
00:34:28,254 --> 00:34:29,672
是骗子吗?
428
00:34:29,922 --> 00:34:32,175
是他们给你钱 怎么会是骗子呢?
429
00:34:32,258 --> 00:34:33,092
嗯?
430
00:34:33,342 --> 00:34:34,969
要骗也是你骗他们
431
00:34:35,094 --> 00:34:37,346
比如你光收钱不寄东西
432
00:34:37,972 --> 00:34:40,600
网上可能会有奇怪的人 所以…
433
00:34:40,975 --> 00:34:44,520
你的陈设干净整洁 看了的人都想买
434
00:34:44,729 --> 00:34:46,063
我也想要购买
435
00:34:46,772 --> 00:34:48,274
哦 考拉仙子也想买
436
00:34:48,441 --> 00:34:50,318
考拉仙子这个网名有点可疑
437
00:34:50,401 --> 00:34:52,111
他们是真的很想买
438
00:34:52,195 --> 00:34:54,155
有人起头之后大家都想要了
439
00:34:54,238 --> 00:34:55,364
这是怎么一回事?
440
00:34:55,448 --> 00:34:57,408
那我应该怎么定价呢?
441
00:34:57,491 --> 00:34:59,702
我们先来算算成本
442
00:34:59,827 --> 00:35:01,829
你一瓶想赚多少净利润?
443
00:35:02,121 --> 00:35:02,955
我不知道
444
00:35:03,039 --> 00:35:05,750
决定净利润时还要考虑额外费用
445
00:35:06,375 --> 00:35:07,501
大概…
446
00:35:10,213 --> 00:35:11,130
700元?
447
00:35:11,214 --> 00:35:12,256
那还不如不卖呢
448
00:35:13,049 --> 00:35:14,008
那就…
449
00:35:16,344 --> 00:35:17,261
800元?
450
00:35:18,095 --> 00:35:20,640
这连去邮局的公车费都不够
451
00:35:20,723 --> 00:35:23,768
哦 那就1100元
452
00:35:25,603 --> 00:35:26,479
你再想想吧
453
00:35:26,562 --> 00:35:27,688
怎么了?
454
00:35:29,023 --> 00:35:30,650
是太贵了吗?
455
00:35:30,733 --> 00:35:33,527
(东春体育馆)
456
00:35:33,611 --> 00:35:35,863
久仰大名 请多多关照
457
00:35:35,988 --> 00:35:38,699
代表 非常感谢您的配合
458
00:35:38,783 --> 00:35:41,160
别客气 应该的
459
00:35:42,954 --> 00:35:44,747
我没事
460
00:35:45,331 --> 00:35:46,916
我真的不害怕
461
00:35:52,046 --> 00:35:56,092
我马上就要比赛了 你就别叹气了
462
00:35:56,467 --> 00:35:57,426
该死
463
00:35:59,011 --> 00:36:00,805
我今天要比赛你还打我的头?
464
00:36:01,055 --> 00:36:03,349
我又想了想 我收回你一定要赢的话
465
00:36:03,933 --> 00:36:04,850
什么?
466
00:36:04,934 --> 00:36:07,353
你可以输 输了也没关系
467
00:36:08,271 --> 00:36:09,272
认输吧
468
00:36:09,814 --> 00:36:11,232
如果觉得痛 就一定要认输
469
00:36:11,774 --> 00:36:14,193
都还没开打呢 你就叫我认输?
470
00:36:14,443 --> 00:36:17,405
你不认输的话 我就上场叫停
471
00:36:17,947 --> 00:36:19,573
我真的会翻过铁栏
472
00:36:19,824 --> 00:36:22,660
我知道了 我感觉快死了的话就认输
473
00:36:23,035 --> 00:36:24,578
我会倒地认输
474
00:36:26,247 --> 00:36:27,456
但如果我能忍
475
00:36:28,666 --> 00:36:30,501
那我非赢不可
476
00:36:33,087 --> 00:36:35,631
这家伙怎么这么满腔热血啊?
477
00:36:35,881 --> 00:36:40,469
所以 你今天也要全力以赴哦
478
00:36:54,900 --> 00:36:59,822
上周我和金代理喝酒喝到11点
479
00:37:01,032 --> 00:37:03,951
你不用再跟我说这种事了
480
00:37:04,952 --> 00:37:07,288
我们8点见的面 我当场就被拒绝了
481
00:37:08,372 --> 00:37:10,333
剩下的三个小时 他一直在说你的事
482
00:37:13,586 --> 00:37:14,837
金代理说
483
00:37:16,839 --> 00:37:19,050
就算有富家千金追求 他还是会选你
484
00:37:28,392 --> 00:37:30,311
金代理 我们回去吧
485
00:37:38,652 --> 00:37:40,363
-说真的…
-小心
486
00:37:41,072 --> 00:37:42,406
放开我 我没事
487
00:37:44,200 --> 00:37:47,119
别说是朴奶奶家
488
00:37:48,704 --> 00:37:50,831
就算是富家千金追求我
489
00:37:52,124 --> 00:37:53,084
我也会选雪熙
490
00:37:53,501 --> 00:37:55,628
我现在已经明白了
491
00:37:55,711 --> 00:37:59,090
对我来说 雪熙比金泰熙还要美
492
00:38:00,716 --> 00:38:02,134
她长得有点像李英爱
493
00:38:02,468 --> 00:38:05,513
你们俩就像朴宝剑和李英爱在谈恋爱
494
00:38:05,763 --> 00:38:06,764
就连那个发型
495
00:38:07,640 --> 00:38:09,642
那发型也因为雪熙而显得好看
496
00:38:10,101 --> 00:38:12,269
要是你留那个发型的话
497
00:38:14,146 --> 00:38:15,272
我也有话说
498
00:38:15,898 --> 00:38:17,525
我喜欢过的男人当中
499
00:38:17,691 --> 00:38:19,235
你是最胖的一个
500
00:38:21,237 --> 00:38:25,241
我为什么要因为你和雪熙吵架呢?
501
00:38:28,077 --> 00:38:29,954
我应该被枪毙
502
00:38:31,914 --> 00:38:34,500
我原以为是因为你的关系 他才…
503
00:38:40,089 --> 00:38:42,383
反正他一直在拒绝我
504
00:38:44,260 --> 00:38:47,430
你不是说你住在玉水洞吗?我顺路
505
00:38:47,847 --> 00:38:49,265
要我送你一程吗?
506
00:38:49,348 --> 00:38:51,809
快 快点啊!快上车
507
00:38:52,393 --> 00:38:54,562
不用了 我还有别的安排
508
00:38:56,522 --> 00:38:57,648
我能和你一起吗?
509
00:38:57,731 --> 00:38:58,732
改天吧
510
00:38:58,816 --> 00:39:01,110
我下次召集所有实习生 请你们吃饭
511
00:39:01,569 --> 00:39:02,570
到时候再一起吃
512
00:39:03,571 --> 00:39:04,488
艺珍
513
00:39:07,408 --> 00:39:08,451
请注意分寸
514
00:39:09,785 --> 00:39:13,789
我真的希望你别再这样了
515
00:39:15,541 --> 00:39:17,126
虽然他说过不喜欢
516
00:39:18,127 --> 00:39:19,712
但我以为他就是说说而已
517
00:39:20,296 --> 00:39:23,299
你到底想说什么?
518
00:39:40,357 --> 00:39:42,318
我本来不想把代理画进去的
519
00:39:43,068 --> 00:39:44,195
但还是画了
520
00:39:46,280 --> 00:39:47,740
你给我这个做什么?
521
00:39:50,534 --> 00:39:52,453
让我心里更好受一些
522
00:39:53,913 --> 00:39:56,332
我把一个善良的姐姐惹哭了
523
00:39:56,499 --> 00:39:58,959
我不想因此被咒骂会哭血泪
524
00:39:59,210 --> 00:40:00,461
而且我内心很不安
525
00:40:03,631 --> 00:40:04,757
我真的
526
00:40:06,592 --> 00:40:09,261
我真的想在离开之前向你真心道歉
527
00:40:10,596 --> 00:40:12,890
你是要去哪里吗?
528
00:40:14,016 --> 00:40:14,975
辛苦了
529
00:40:15,142 --> 00:40:17,186
辛苦了
530
00:40:22,358 --> 00:40:24,652
既然今天有公司聚餐
531
00:40:25,361 --> 00:40:27,321
我就把这个也当成我的送别会吧
532
00:40:28,197 --> 00:40:30,157
我们怎么能不办送别会
533
00:40:30,366 --> 00:40:31,951
就让你远赴英国呢?
534
00:40:32,368 --> 00:40:35,538
艺珍 我听说英国男人相当帅气
535
00:40:36,539 --> 00:40:39,291
我现在想认真学习 不去想男人的事
536
00:40:54,473 --> 00:40:55,432
雪熙
537
00:40:57,059 --> 00:40:58,018
雪熙?
538
00:41:01,480 --> 00:41:04,567
你打算什么时候再去那里?
539
00:41:07,611 --> 00:41:09,238
想要一起去吗?
540
00:41:09,822 --> 00:41:12,616
这种事有个伴的话会更有意思
541
00:41:14,118 --> 00:41:17,121
好 再看吧 看什么时候有时间
542
00:41:17,788 --> 00:41:19,206
赞浩 吃肉
543
00:41:19,582 --> 00:41:20,541
哦 谢谢
544
00:41:22,459 --> 00:41:25,087
吃了这个可能会死吧
545
00:41:25,170 --> 00:41:26,171
这个时候最好吃
546
00:41:26,589 --> 00:41:27,590
你可能没这样吃过
547
00:41:33,679 --> 00:41:37,725
周末可能有点不方便吧?
548
00:41:38,517 --> 00:41:40,311
你肯定要去约会
549
00:41:40,477 --> 00:41:45,232
你一定有男朋友了吧?
550
00:41:46,066 --> 00:41:47,401
臭小子 别再问了
551
00:41:49,486 --> 00:41:50,946
赞浩 你还不知道吧?
552
00:41:51,822 --> 00:41:52,656
赞浩?
553
00:41:53,282 --> 00:41:54,575
我之前有男朋友
554
00:41:55,451 --> 00:41:56,910
但不久前分手了
555
00:41:59,204 --> 00:42:01,582
老板 这边再加点炭!
556
00:42:20,017 --> 00:42:22,936
女士们先生们 大家好
557
00:42:23,354 --> 00:42:25,522
今天在东春体育馆
558
00:42:25,981 --> 00:42:27,816
将举行第38届RFC比赛
559
00:42:28,275 --> 00:42:31,362
即韩国最大的格斗联赛
560
00:42:32,071 --> 00:42:35,240
感谢各位光临现场
561
00:42:35,991 --> 00:42:37,993
请为各位选手以及本次比赛
562
00:42:38,202 --> 00:42:40,954
致以热烈的掌声
563
00:43:25,040 --> 00:43:27,126
这不是你的最后一场比赛而是第一场
564
00:43:27,626 --> 00:43:29,044
无论如何都要当心受伤
565
00:43:29,461 --> 00:43:30,629
不要受卓洙的牵制
566
00:43:31,088 --> 00:43:33,257
记住 你现在还不能做地面搏斗
567
00:43:33,757 --> 00:43:36,051
教练 我花了十年才走到这里
568
00:43:37,010 --> 00:43:38,137
我会力求不留遗憾
569
00:43:38,637 --> 00:43:39,471
张嘴
570
00:43:42,725 --> 00:43:43,559
好好享受
571
00:43:53,068 --> 00:43:53,902
哪一个是?
572
00:43:55,237 --> 00:43:56,071
那两个人中
573
00:43:59,074 --> 00:43:59,992
哪一个是?
574
00:44:00,659 --> 00:44:01,493
嗯?
575
00:44:24,016 --> 00:44:26,018
本场比赛共有三个回合
576
00:44:26,101 --> 00:44:28,103
裁判为任泰煜
577
00:44:30,314 --> 00:44:31,273
各就各位
578
00:44:36,820 --> 00:44:38,822
准备好了吗?
579
00:44:39,656 --> 00:44:40,532
预备 开始!
580
00:44:47,539 --> 00:44:50,083
都说了下面要垫个餐盘 这样很危险
581
00:44:50,167 --> 00:44:52,211
不好意思 能把烤盘抬起来吗?
582
00:44:53,128 --> 00:44:54,213
请小心
583
00:45:08,268 --> 00:45:10,813
代理 你没事吧?
584
00:45:12,272 --> 00:45:13,482
雪熙 你没事吧?
585
00:45:34,628 --> 00:45:37,965
高选手躲过了金卓洙的招牌踢腿
586
00:45:44,221 --> 00:45:45,264
怎么回事?
587
00:45:45,347 --> 00:45:48,225
那个踢法和金卓洙的一模一样
588
00:45:48,308 --> 00:45:49,142
停下
589
00:45:50,018 --> 00:45:50,936
归位
590
00:46:00,237 --> 00:46:01,780
他刚才明显打了个踉跄
591
00:46:01,864 --> 00:46:03,699
肯定受到了一定的冲击
592
00:46:03,782 --> 00:46:05,576
卓洙 你没事吧?
593
00:46:06,451 --> 00:46:08,203
卓洙 不能再站着打了
594
00:46:08,287 --> 00:46:10,122
你得把他拽到地面上去
595
00:46:10,873 --> 00:46:14,251
保持镇定 避免地面搏斗 懂了吗?
596
00:46:14,501 --> 00:46:16,795
把他激怒 知道了吗?
597
00:46:17,629 --> 00:46:21,842
等他心烦气躁了 就把他拽到地面上
598
00:46:24,261 --> 00:46:27,097
各就各位 预备 开始!
599
00:46:47,701 --> 00:46:51,496
应该没有人预想到比赛会如此胶着
600
00:46:51,622 --> 00:46:54,875
虽然金卓洙今天状态良好
601
00:46:55,250 --> 00:46:56,710
但不知为何搞不定一位新人
602
00:46:56,793 --> 00:46:57,753
起身
603
00:47:01,048 --> 00:47:01,882
开打!
604
00:47:10,891 --> 00:47:13,226
来啊 你个臭小子
605
00:47:13,310 --> 00:47:15,520
东万 不要上当!不要地面搏斗!
606
00:47:17,064 --> 00:47:18,148
来啊
607
00:47:18,690 --> 00:47:21,777
看来高东万在避免进行地面搏斗
608
00:47:21,860 --> 00:47:26,448
而金卓洙也在避免和高东万站立对打
609
00:47:48,011 --> 00:47:50,055
怎么?你害怕地面搏斗吗?
610
00:47:51,723 --> 00:47:55,268
你一直站着是因为妹妹只能坐着吗?
611
00:48:11,243 --> 00:48:12,661
东万 不要啊!
612
00:48:19,084 --> 00:48:19,918
好样的
613
00:48:21,044 --> 00:48:25,090
从表面上很难判断是否是故意为之
614
00:48:26,883 --> 00:48:29,636
如果你眼看快输了 就用头重击他
615
00:48:31,054 --> 00:48:32,681
把比赛拖延成无效
616
00:48:33,724 --> 00:48:34,808
真是的
617
00:48:34,891 --> 00:48:38,270
如果你在结束时表现出领先的姿态
618
00:48:39,688 --> 00:48:42,482
接下来媒体的事就交给我
619
00:49:23,899 --> 00:49:25,525
你还有哪里可能会受伤?
620
00:49:27,152 --> 00:49:28,111
你在干什么呢?
621
00:49:28,361 --> 00:49:29,362
这是护身符
622
00:49:29,946 --> 00:49:33,492
我亲过的地方就不会被打或受伤
623
00:49:39,748 --> 00:49:40,874
我耳朵疼
624
00:49:41,166 --> 00:49:42,000
那么…
625
00:49:44,878 --> 00:49:46,129
不要打到眼睛哦
626
00:49:49,216 --> 00:49:50,050
这里也要
627
00:49:50,592 --> 00:49:51,593
-这里吗?
-嗯
628
00:49:56,306 --> 00:49:57,140
还有这里
629
00:49:57,224 --> 00:49:58,100
这里也要吗?
630
00:50:04,439 --> 00:50:05,315
还有这里
631
00:50:05,774 --> 00:50:06,608
这里也要?
632
00:50:06,691 --> 00:50:07,692
可能会被打
633
00:50:23,458 --> 00:50:28,421
我当时根本迈不出脚步
634
00:50:37,806 --> 00:50:38,723
两个人
635
00:50:58,285 --> 00:50:59,161
伤得很重
636
00:51:03,957 --> 00:51:05,000
教练 我没事
637
00:51:07,043 --> 00:51:08,545
我一点事都没有
638
00:51:11,590 --> 00:51:12,924
我没事
639
00:51:13,466 --> 00:51:14,885
不要停止比赛
640
00:51:16,678 --> 00:51:18,138
我能打!
641
00:51:18,847 --> 00:51:20,015
我还要打!
642
00:51:23,560 --> 00:51:25,979
教练 叫他们不要停止比赛
643
00:51:35,947 --> 00:51:36,907
叫他们不要停止
644
00:51:37,657 --> 00:51:39,284
不要停止比赛!
645
00:51:39,367 --> 00:51:42,162
不要停 我说了我还能打!
646
00:51:44,831 --> 00:51:47,500
在本场比赛第二轮的第2分17秒
647
00:51:47,959 --> 00:51:49,753
高东万选手受伤严重
648
00:51:50,086 --> 00:51:51,630
故根据规定 本场比赛被判无效
649
00:51:51,713 --> 00:51:53,757
被标记为无结果比赛
650
00:51:54,341 --> 00:51:56,259
我可以!
651
00:51:58,011 --> 00:51:59,554
我说了我能打到最后!
652
00:51:59,971 --> 00:52:02,891
为什么?我能行啊 为什么要这样?
653
00:52:03,391 --> 00:52:04,935
不要停止比赛!
654
00:52:05,018 --> 00:52:06,645
我还能打!
655
00:52:06,728 --> 00:52:08,647
我要继续打!
656
00:52:24,162 --> 00:52:25,038
妈
657
00:52:29,084 --> 00:52:29,918
你伤心吗?
658
00:52:34,047 --> 00:52:34,881
不过妈妈
659
00:52:35,924 --> 00:52:39,970
你是不是不想再让我叫你妈妈了?
660
00:52:41,304 --> 00:52:42,138
什么?
661
00:52:42,639 --> 00:52:44,641
最近有很多流浪狗
662
00:52:46,351 --> 00:52:51,731
可是在它们被丢弃的众多理由中
663
00:52:53,066 --> 00:52:54,734
有一种理由
664
00:52:56,027 --> 00:52:58,113
是最美好也是最龌龊的
665
00:53:01,283 --> 00:53:05,412
充满爱的父母有了自己的孩子之后
666
00:53:07,706 --> 00:53:08,832
就会抛弃原来养的狗
667
00:53:12,252 --> 00:53:15,005
你到底想说什么?
668
00:53:15,505 --> 00:53:18,091
对抢走我东西的人 我只能一口咬下
669
00:53:19,134 --> 00:53:22,679
我说过 不要动那两个孩子
670
00:53:22,971 --> 00:53:24,681
对了 妈妈
671
00:53:26,141 --> 00:53:29,686
你把那部翻盖手机放哪儿去了?
672
00:53:53,335 --> 00:53:54,961
老兄 你直接进来啊 怎么…
673
00:54:09,934 --> 00:54:11,811
请说说今天比赛的感想
674
00:54:12,270 --> 00:54:14,397
我认为我处于领先地位
675
00:54:14,814 --> 00:54:18,151
很遗憾比赛被迫因对手的伤势终止
676
00:54:18,943 --> 00:54:20,528
不过虽说是无效
677
00:54:20,737 --> 00:54:22,030
受伤也是一种实力
678
00:54:22,113 --> 00:54:24,324
卓洙!你的头还好吗?
679
00:54:25,450 --> 00:54:26,910
教练 你上哪儿去了?
680
00:54:27,327 --> 00:54:28,161
你的头
681
00:54:29,579 --> 00:54:30,413
卓洙!
682
00:54:34,542 --> 00:54:36,336
-卓洙!
-怎么回事?
683
00:54:36,419 --> 00:54:38,254
-卓洙!
-卓洙!
684
00:54:38,755 --> 00:54:39,714
出什么事了?
685
00:54:39,881 --> 00:54:41,674
-卓洙!
-卓洙!
686
00:54:41,758 --> 00:54:42,801
快叫救护车
687
00:54:43,009 --> 00:54:43,885
金卓洙
688
00:55:03,571 --> 00:55:04,447
崔教练
689
00:55:04,948 --> 00:55:06,783
到了医院给我打个电话
690
00:55:06,866 --> 00:55:07,742
好的
691
00:55:27,679 --> 00:55:28,763
臭小子 跟我来
692
00:55:29,347 --> 00:55:30,265
我们去医院
693
00:55:49,659 --> 00:55:50,618
吓到你了吧?
694
00:55:52,120 --> 00:55:54,456
对不起 爱罗
695
00:56:00,128 --> 00:56:01,754
我说了你可以认输
696
00:56:02,547 --> 00:56:04,466
教练也说了不要地面搏斗
697
00:56:05,550 --> 00:56:07,010
我没事
698
00:56:07,218 --> 00:56:08,720
既然要为所欲为
699
00:56:08,803 --> 00:56:10,180
为什么还和我交往?
700
00:56:10,763 --> 00:56:12,307
为什么要说你爱我?
701
00:56:12,932 --> 00:56:13,766
对不起
702
00:56:15,059 --> 00:56:16,519
对不起 我错了
703
00:56:17,937 --> 00:56:22,692
可是我的伤势并不严重
704
00:56:23,776 --> 00:56:25,445
所以一切都没事
705
00:56:28,198 --> 00:56:30,283
你没看见金卓洙被担架抬走吗?
706
00:56:31,618 --> 00:56:33,661
你就不能不做这个吗?
707
00:56:38,750 --> 00:56:40,376
你是不是对我太残忍了?
708
00:56:42,545 --> 00:56:45,590
不管有多么…
709
00:56:47,258 --> 00:56:48,676
不管我看你被打多少次
710
00:56:51,179 --> 00:56:52,764
我永远无法适应
711
00:56:53,848 --> 00:56:55,391
我就是不忍心看!
712
00:56:58,228 --> 00:57:01,523
如果你继续做这个 我就不理你了
713
00:57:02,774 --> 00:57:04,108
我不想和你交往
714
00:57:06,819 --> 00:57:07,654
爱罗
715
00:57:07,737 --> 00:57:09,572
如果我让你不做了…
716
00:57:10,949 --> 00:57:12,450
爱罗!
717
00:57:15,161 --> 00:57:16,204
怎么了?
718
00:57:19,499 --> 00:57:20,333
东万
719
00:57:22,001 --> 00:57:23,044
你怎么了?
720
00:57:23,336 --> 00:57:26,673
怎么了?你怎么了?
721
00:57:28,967 --> 00:57:30,843
为什么…
722
00:57:32,220 --> 00:57:35,306
你为什么要这样说话?
723
00:57:37,058 --> 00:57:37,934
什么?
724
00:57:39,352 --> 00:57:41,604
你为什么不出声音?
725
00:57:44,607 --> 00:57:46,442
为什么一切都没有声音?
726
00:57:51,573 --> 00:57:52,740
为什么…
727
00:57:53,950 --> 00:57:55,577
为什么一切都这么安静?
728
00:57:56,035 --> 00:57:57,453
为什么?
729
00:58:01,207 --> 00:58:02,500
暴风雨过境了
730
00:58:03,293 --> 00:58:05,378
世界沉寂了
731
00:58:14,304 --> 00:58:15,430
要关灯吗?
732
00:58:16,431 --> 00:58:18,099
臭小子 为什么这么问?
733
00:58:19,392 --> 00:58:20,560
我关了
734
00:58:20,768 --> 00:58:23,479
(根据《三流之路》的年龄分级)
735
00:58:23,563 --> 00:58:26,566
(内容仅限于15岁以上观众观看…)
736
00:58:26,649 --> 00:58:28,651
(抱歉)
737
00:59:00,099 --> 00:59:02,101
字幕翻译:先思瑾
75683