Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:11,678
[ Clattering ]
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,764
[Metal squeaking]
3
00:00:17,518 --> 00:00:19,811
[ Clattering ]
4
00:00:35,869 --> 00:00:37,246
Tom: Ben's on the roof.
5
00:00:37,287 --> 00:00:40,040
Looks like they're
scavenging scrap metal.
6
00:00:40,123 --> 00:00:43,460
That's exactly
what they're doing.
7
00:00:43,544 --> 00:00:45,879
[ Hissing ]
8
00:00:45,963 --> 00:00:48,382
They flew here in spaceships
and turned kids into slaves
9
00:00:48,423 --> 00:00:51,718
just to collect old toasters
and copper wire?
10
00:00:51,802 --> 00:00:53,845
Well, there must
be some reason for it.
11
00:00:53,929 --> 00:00:56,223
You think they know
what's happening to them?
12
00:00:56,306 --> 00:00:57,307
I hope not.
13
00:00:57,349 --> 00:00:58,660
How many kids
are you trying to grab?
14
00:00:58,684 --> 00:00:59,893
Tom: As many as we can.
15
00:00:59,977 --> 00:01:02,854
[Thudding, whirring]
16
00:01:02,938 --> 00:01:06,567
Okay, let's see
what we're up against.
17
00:01:08,860 --> 00:01:10,404
Anthony: Okay, we got two mechs
18
00:01:10,445 --> 00:01:12,197
patrolling in front
of the building.
19
00:01:12,239 --> 00:01:13,991
Hal:
And there's that one behind the back.
20
00:01:14,074 --> 00:01:15,450
Skitter by the collection bin.
21
00:01:15,492 --> 00:01:17,286
And another one
inside the building.
22
00:01:17,327 --> 00:01:19,580
Six of us, five of them.
23
00:01:19,621 --> 00:01:22,624
I like those odds.
24
00:01:22,666 --> 00:01:23,917
All right, we do this now...
25
00:01:24,001 --> 00:01:27,296
Tired as we are,
low on ammo, low on supplies...
26
00:01:27,337 --> 00:01:29,464
I mean, losing click was enough,
wasn't it?
27
00:01:29,506 --> 00:01:31,758
- That's my son over there.
- I know.
28
00:01:31,800 --> 00:01:34,761
But we may only get one shot
at this. Okay, Tom?
29
00:01:34,803 --> 00:01:37,180
They're gonna be here tomorrow
and the day after that.
30
00:01:37,222 --> 00:01:39,725
- Okay. How about we do this?
- [Gasps}
31
00:01:41,893 --> 00:01:44,354
[screeching ]
32
00:01:48,775 --> 00:01:50,694
Dad, come on. We'll be back.
33
00:01:50,777 --> 00:01:53,322
We'll get him, dad.
34
00:02:06,251 --> 00:02:08,378
[Indistinct shouting]
35
00:02:18,680 --> 00:02:20,140
[Door opens]
36
00:02:20,223 --> 00:02:22,809
Welcome home.
37
00:02:22,851 --> 00:02:24,311
Love what you've done
with the place.
38
00:02:24,394 --> 00:02:25,395
Did you find Ben?
39
00:02:25,479 --> 00:02:27,272
Ben and about a dozen others,
yeah.
40
00:02:27,356 --> 00:02:29,399
Is he all right?
41
00:02:29,483 --> 00:02:30,567
He's alive.
42
00:02:30,651 --> 00:02:32,444
Look, there's some
really good news.
43
00:02:32,527 --> 00:02:34,029
What's that?
44
00:02:34,112 --> 00:02:37,449
Excuse me. Um, did you,
uh, see my daughter?
45
00:02:37,532 --> 00:02:38,867
No.
46
00:02:38,950 --> 00:02:40,928
No, no, I'm sorry. We didn't
really get that close.
47
00:02:40,952 --> 00:02:43,205
Our son -— he's been missing
since the second week.
48
00:02:43,288 --> 00:02:44,515
- Maybe you saw him.
- No, I'm sorry.
49
00:02:44,539 --> 00:02:46,166
- Man: Please.
- Okay, everybody, just...
50
00:02:46,249 --> 00:02:48,418
Come on. Break it up.
Give them some space.
51
00:02:48,502 --> 00:02:49,670
We've got the right to ask!
52
00:02:49,711 --> 00:02:51,046
Hey, no one's saying you don't.
53
00:02:51,129 --> 00:02:53,423
But we all have missing kids,
including Tom here.
54
00:02:53,465 --> 00:02:54,925
And you.
55
00:02:54,966 --> 00:02:56,218
That's right... my boy, Rick.
56
00:02:56,301 --> 00:02:59,179
Okay, look, everybody, I know
what you're going through.
57
00:02:59,262 --> 00:03:00,806
We all just want
to get our kids back.
58
00:03:00,847 --> 00:03:04,101
And I promise that we're
gonna do everything possible
59
00:03:04,184 --> 00:03:05,977
to make sure that that happens.
60
00:03:06,061 --> 00:03:07,979
Wait, look. There's a...
61
00:03:08,063 --> 00:03:09,499
There's a school-announcement
board here.
62
00:03:09,523 --> 00:03:10,541
Why don't you guys
take your pictures
63
00:03:10,565 --> 00:03:11,983
and post your missing kids
up here?
64
00:03:12,067 --> 00:03:13,961
- Yeah. Great idea.
- Yeah, and write their name,
65
00:03:13,985 --> 00:03:15,445
hair color, weight, height...
66
00:03:15,529 --> 00:03:16,905
Last time that you saw them.
67
00:03:16,988 --> 00:03:18,740
Yeah, anything that
you guys can think of
68
00:03:18,824 --> 00:03:20,200
that'll help us identify them.
69
00:03:20,283 --> 00:03:22,411
I promise that all the squads
will check this board
70
00:03:22,452 --> 00:03:24,788
before each and every mission.
71
00:03:24,871 --> 00:03:26,289
Okay?
72
00:03:26,331 --> 00:03:28,417
[ Indistinct conversations ]
73
00:03:28,458 --> 00:03:30,627
Thank you -— both of you.
74
00:03:30,711 --> 00:03:32,254
Mike: Porter's here.
75
00:03:32,337 --> 00:03:33,981
He's not due back
for another couple weeks.
76
00:03:34,005 --> 00:03:36,341
You know that good news?
He brought it.
77
00:03:36,383 --> 00:03:38,885
He's delivering a briefing
in the command post.
78
00:03:42,723 --> 00:03:44,808
[ Indistinct conversations ]
79
00:03:47,477 --> 00:03:50,605
Weaver: Take a seat.
80
00:03:57,028 --> 00:03:59,865
The picture in this war
is changing.
81
00:03:59,906 --> 00:04:02,492
One of the runners
that we sent west
82
00:04:02,534 --> 00:04:05,579
ran into a contingent
of resistance fighters
83
00:04:05,620 --> 00:04:07,164
just outside of Chicago.
84
00:04:07,247 --> 00:04:08,790
[Indistinct murmuring]
85
00:04:08,832 --> 00:04:11,460
But they've made contact
86
00:04:11,501 --> 00:04:15,797
with other groups in Texas,
Oklahoma, even California.
87
00:04:15,881 --> 00:04:18,049
What that means is...
88
00:04:18,133 --> 00:04:20,927
We're not in this alone anymore,
people.
89
00:04:20,969 --> 00:04:24,556
That's the good news.
90
00:04:24,639 --> 00:04:26,016
The bad news...
91
00:04:26,057 --> 00:04:29,102
Is that alien structures
like the one that's over Boston
92
00:04:29,186 --> 00:04:32,272
are going up over every city
that we know about.
93
00:04:32,355 --> 00:04:33,940
Anybody figured out
what they're for?
94
00:04:33,982 --> 00:04:35,150
No, Weaver.
95
00:04:35,233 --> 00:04:37,486
So as of now...
96
00:04:37,527 --> 00:04:38,945
We're in a full—court press
97
00:04:39,029 --> 00:04:41,740
to gather intelligence
on the enemy.
98
00:04:41,823 --> 00:04:43,492
I want to know about his plans.
99
00:04:43,533 --> 00:04:45,202
I want to know
about his tactics.
100
00:04:45,285 --> 00:04:47,263
I want to know about his weapons
and his technology —-
101
00:04:47,287 --> 00:04:48,413
everything.
102
00:04:48,455 --> 00:04:52,042
Now that you people have
a secure operating base,
103
00:04:52,083 --> 00:04:55,504
I want you to start collecting
war material.
104
00:04:55,545 --> 00:04:56,755
That means motorcycles.
105
00:04:56,838 --> 00:04:59,257
That means weapons,
explosives, camo gear -...
106
00:04:59,341 --> 00:05:01,885
Anything and everything
107
00:05:01,968 --> 00:05:04,638
that could be used
to support a growing insurgency.
108
00:05:04,679 --> 00:05:07,682
Weaver, put 'em to work.
109
00:05:07,766 --> 00:05:09,601
All right,
start breaking your units down
110
00:05:09,684 --> 00:05:13,730
into search-and-requisition
teams of four to six fighters.
111
00:05:13,814 --> 00:05:15,816
I'll give you your assignments tomorrow.
112
00:05:15,857 --> 00:05:17,651
Dismissed.
113
00:05:17,692 --> 00:05:19,778
[ Indistinct conversations ]
114
00:05:19,861 --> 00:05:22,280
Hey, Tom.
115
00:05:25,033 --> 00:05:27,577
Got a report that you spotted
a bunch of harnessed kids.
116
00:05:27,661 --> 00:05:30,288
Yeah, we were tracking
my son Ben. We found him.
117
00:05:30,372 --> 00:05:33,250
At night, they've got them
in a hospital off route 9,
118
00:05:33,333 --> 00:05:35,627
and by day, the skitters
have them salvaging scrap metal.
119
00:05:35,710 --> 00:05:37,462
Yeah, we've gotten reports
like that before.
120
00:05:37,546 --> 00:05:39,548
They seem to use them
as some sort of slave labor.
121
00:05:39,589 --> 00:05:40,632
Yeah.
122
00:05:40,715 --> 00:05:42,467
Look, Tom, our science team
123
00:05:42,551 --> 00:05:44,511
is struggling with this harness thing.
124
00:05:44,594 --> 00:05:46,721
They were able
to get it off of three kids,
125
00:05:46,763 --> 00:05:51,268
but they died
a couple hours later.
126
00:05:51,351 --> 00:05:52,644
I'm sorry to hear that.
127
00:05:52,727 --> 00:05:54,855
Yeah, well...
128
00:05:54,896 --> 00:05:57,482
The chief surgeon thinks he's
got an answer to the problem.
129
00:05:57,566 --> 00:06:00,902
But in order to test the theory,
he needs a kid.
130
00:06:04,865 --> 00:06:06,157
Ben?
131
00:06:06,199 --> 00:06:08,243
Look, Tom...
132
00:06:08,326 --> 00:06:10,579
I'll understand
if you want to say no.
133
00:06:10,620 --> 00:06:13,915
But this is probably the best -...
134
00:06:13,957 --> 00:06:15,500
Hell, it may be the onlychance
135
00:06:15,584 --> 00:06:17,460
Ben and any of the other kids have got.
136
00:06:17,502 --> 00:06:19,713
Yeah.
137
00:06:19,754 --> 00:06:24,092
[ Clears throat] Yeah. Um...
138
00:06:24,175 --> 00:06:26,428
I can't go back
and just rescue one kid,
139
00:06:26,511 --> 00:06:27,596
even if it's my own son.
140
00:06:27,637 --> 00:06:28,930
We need to rescue them all.
141
00:06:29,014 --> 00:06:30,932
- We will, in time.
- The time is now.
142
00:06:31,016 --> 00:06:32,976
If it were up to me,
you wouldn't be going at all.
143
00:06:33,059 --> 00:06:34,644
Our priority has to be
winning this war.
144
00:06:34,728 --> 00:06:37,397
There are hundreds of people
out there with missing kids.
145
00:06:37,480 --> 00:06:39,774
We rescue as many as we can,
we keep their hope alive.
146
00:06:39,858 --> 00:06:42,169
We give up on those kids, those
people are gonna give up hope, too.
147
00:06:42,193 --> 00:06:46,156
We save a few dozen kids
and lose the war,
148
00:06:46,197 --> 00:06:48,950
they're no better off
than they were in the harness.
149
00:06:49,034 --> 00:06:51,077
Well, they'd die free.
150
00:06:54,664 --> 00:06:56,374
I think we're wasting time
and resources,
151
00:06:56,458 --> 00:06:58,209
but it's not my call.
152
00:06:58,251 --> 00:07:00,420
That's right. It's mine.
153
00:07:03,298 --> 00:07:04,716
Just Ben this time.
154
00:07:04,799 --> 00:07:06,176
That's it.
155
00:07:06,217 --> 00:07:07,802
Right.
156
00:07:13,558 --> 00:07:14,643
You okay?
157
00:07:14,684 --> 00:07:16,603
[ Scoffs ]
158
00:07:16,686 --> 00:07:20,190
Did you know I was due to retire
when all this happened?
159
00:07:20,231 --> 00:07:24,569
Nothing to look forward to
but golf and travel and...
160
00:07:24,653 --> 00:07:26,988
A stack of spy novels
on my nightstand.
161
00:07:27,030 --> 00:07:30,367
[ Chuckles ]
162
00:07:30,450 --> 00:07:31,993
Listen, Tom...
163
00:07:32,035 --> 00:07:34,955
You go out there and get Ben.
164
00:07:34,996 --> 00:07:37,332
But, damn it, be careful.
165
00:07:45,715 --> 00:07:47,842
[Indistinct shouting]
166
00:07:47,884 --> 00:07:50,178
[Basketball bouncing]
167
00:07:52,681 --> 00:07:54,766
[Children laughing]
168
00:08:11,366 --> 00:08:12,492
Hey, buddy.
169
00:08:12,575 --> 00:08:15,161
Hey.
170
00:08:15,203 --> 00:08:17,497
I'm back.
171
00:08:17,580 --> 00:08:20,125
Did you bring Ben?
172
00:08:20,166 --> 00:08:23,169
No, not this time,
but we found him, and he's safe.
173
00:08:23,253 --> 00:08:25,171
We're gonna go back for him.
174
00:08:28,675 --> 00:08:32,721
What's the matter?
175
00:08:32,762 --> 00:08:36,057
Come on. I can take it.
176
00:08:36,099 --> 00:08:37,767
At school today,
177
00:08:37,809 --> 00:08:41,438
some kid said that when you take
those things off their backs,
178
00:08:41,521 --> 00:08:44,065
the kids die.
179
00:08:46,860 --> 00:08:48,069
Yeah.
180
00:08:48,153 --> 00:08:50,196
Well...
181
00:08:50,280 --> 00:08:52,907
That was before.
182
00:08:52,949 --> 00:08:54,075
Before?
183
00:08:54,159 --> 00:08:56,202
Before a really smart doctor
figured out
184
00:08:56,286 --> 00:08:58,204
how to take them off safely.
185
00:08:58,246 --> 00:08:59,372
What doctor?
186
00:08:59,456 --> 00:09:02,208
He came here today
with colonel Porter.
187
00:09:02,292 --> 00:09:04,669
He's gonna teach Anne
how to do it, too.
188
00:09:04,711 --> 00:09:07,297
So Ben's gonna be okay?
189
00:09:18,349 --> 00:09:20,226
[Door opens]
190
00:09:20,268 --> 00:09:21,603
Hey.
191
00:09:21,686 --> 00:09:22,687
Hungry?
192
00:09:22,771 --> 00:09:25,148
You bet I am.
193
00:09:25,231 --> 00:09:26,524
Here you go.
194
00:09:26,608 --> 00:09:28,234
Everybody's got a right to eat.
195
00:09:28,276 --> 00:09:29,319
Thank you.
196
00:09:29,360 --> 00:09:31,112
[ Clears throat]
197
00:09:35,909 --> 00:09:36,909
You got a problem?
198
00:09:36,951 --> 00:09:38,369
What is this...
Skitter a la king?
199
00:09:38,411 --> 00:09:39,704
Chicken and rice.
200
00:09:39,746 --> 00:09:40,830
Are you sure?
201
00:09:40,914 --> 00:09:42,558
Look, if it's not up
to your usual high standards,
202
00:09:42,582 --> 00:09:43,958
you'll have to make allowances.
203
00:09:44,042 --> 00:09:45,502
We all take turns
in the kitchen.
204
00:09:45,585 --> 00:09:48,379
Let me guess -—
It was your turn.
205
00:09:48,463 --> 00:09:51,549
First of all, the chicken
shouldn't bleed like this.
206
00:09:51,633 --> 00:09:54,385
That, and you got enough salt in
here to give my kid a stroke.
207
00:09:54,469 --> 00:09:56,137
And what is that?
What is that... paprika?
208
00:09:56,221 --> 00:09:58,264
Paprika?
Nobody puts paprika on chicken.
209
00:09:58,348 --> 00:10:00,391
What are you... Hungarian?
210
00:10:00,433 --> 00:10:03,978
You do realize
you're a prisoner, right?
211
00:10:04,020 --> 00:10:06,648
Before you grill it, fry it,
put it on a barbecue,
212
00:10:06,731 --> 00:10:08,900
you poach the chicken first,
213
00:10:08,983 --> 00:10:10,044
preferably in some chicken stock
214
00:10:10,068 --> 00:10:11,569
with a little bit
of herbs and spices.
215
00:10:11,653 --> 00:10:13,988
That way, it absorbs all
the herbs and all the spices.
216
00:10:14,030 --> 00:10:15,907
And then you can drop it
onto a barbecue,
217
00:10:15,990 --> 00:10:17,670
you can grill it,
put it into a frying pan,
218
00:10:17,742 --> 00:10:20,346
and all that moisture and all that
flavor's already cooked into it.
219
00:10:20,370 --> 00:10:23,289
What are you... a cook?
220
00:10:23,331 --> 00:10:25,917
Certified culinary arts.
221
00:10:26,000 --> 00:10:28,670
And it's "chef," not "cook."
222
00:10:31,381 --> 00:10:34,592
How was the food?
223
00:10:34,676 --> 00:10:36,219
When I could stomach
224
00:10:36,302 --> 00:10:39,305
eating with a bunch
of degenerate psychos...
225
00:10:39,389 --> 00:10:40,932
The food wasn't bad.
226
00:10:41,015 --> 00:10:43,309
And who prepared it?
227
00:10:43,393 --> 00:10:44,811
Pope.
228
00:10:44,894 --> 00:10:47,438
He said he trained in prison.
229
00:10:47,522 --> 00:10:49,440
I say we just put him
to the test.
230
00:10:49,524 --> 00:10:51,860
We already have people
who can cook.
231
00:10:51,901 --> 00:10:54,112
Yeah, they can cook...
232
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
Oatmeal.
233
00:10:55,780 --> 00:10:59,200
He'll be under guard
at all times.
234
00:11:02,078 --> 00:11:04,372
You three can go.
235
00:11:04,455 --> 00:11:05,748
Send him in!
236
00:11:05,790 --> 00:11:07,834
Man: Yes, sir!
237
00:11:17,760 --> 00:11:19,679
So, you want to cook?
238
00:11:19,762 --> 00:11:22,348
Oh, I'd love to...
239
00:11:22,390 --> 00:11:25,393
If you had anything
to cook wit/7.
240
00:11:25,476 --> 00:11:29,355
He showed me what you got,
and what you've got...
241
00:11:29,439 --> 00:11:32,901
Are 50 cans of Lima beans...
242
00:11:32,942 --> 00:11:35,820
32 cans of tuna fish,
some chicken...
243
00:11:35,862 --> 00:11:38,531
And rice.
244
00:11:38,615 --> 00:11:40,700
"Rots" and "rots" of rice.
245
00:11:43,536 --> 00:11:45,538
Don't you people know
how to scrounge?
246
00:11:45,622 --> 00:11:47,498
You were here for weeks
before we came along.
247
00:11:47,540 --> 00:11:49,542
- What did you eat?
- We hunted.
248
00:11:49,626 --> 00:11:51,628
There wasn't
about a dozen of you.
249
00:11:51,711 --> 00:11:53,296
Okay? We've got 300!
250
00:11:53,379 --> 00:11:55,298
Maybe you can't hack it, pope!
251
00:11:55,381 --> 00:11:57,383
Hey...
252
00:11:57,467 --> 00:12:00,970
I cooked Thanksgiving dinner
for three entire cell blocks.
253
00:12:01,054 --> 00:12:03,097
That's 170 inmates.
254
00:12:03,181 --> 00:12:07,393
If they didn't like my food,
I'd lose body parts.
255
00:12:07,435 --> 00:12:09,187
Here's the deal, pope -...
256
00:12:09,270 --> 00:12:12,982
The facilities are substandard,
the provisions are meager,
257
00:12:13,024 --> 00:12:15,318
and until Scott rigs the burners
for propane,
258
00:12:15,401 --> 00:12:17,278
you're gonna be cooking
on camp stoves.
259
00:12:17,362 --> 00:12:19,131
Now, if you're not up to it,
you just say the word,
260
00:12:19,155 --> 00:12:20,406
and we'll put you backinlockup.
261
00:12:24,118 --> 00:12:26,037
I'll do it.
262
00:12:26,120 --> 00:12:27,413
But for the love of god,
263
00:12:27,455 --> 00:12:33,294
could somebody please
find me some olive oil?
264
00:12:33,336 --> 00:12:35,004
Hey.
265
00:12:35,046 --> 00:12:36,547
How'd it go?
266
00:12:36,589 --> 00:12:38,091
Um, that good news
that you mentioned,
267
00:12:38,132 --> 00:12:39,300
it was about the harnesses.
268
00:12:39,342 --> 00:12:40,343
That's right.
269
00:12:40,426 --> 00:12:42,136
Have you talked
to Porter's guy yet?
270
00:12:42,220 --> 00:12:43,596
Briefly.
271
00:12:43,680 --> 00:12:46,140
And what do you think?
272
00:12:46,224 --> 00:12:48,977
Oh, the procedure is simple,
to the point of elegance.
273
00:12:49,018 --> 00:12:50,895
What about the guy?
274
00:12:50,937 --> 00:12:52,480
It's just my first impression,
275
00:12:52,563 --> 00:12:55,316
but he's very smart,
very capable,
276
00:12:55,358 --> 00:12:58,987
and very sure
he's the best man for the job.
277
00:12:59,028 --> 00:13:01,197
Isuppose he's good-looking, too?
278
00:13:01,281 --> 00:13:05,326
I don't know. Lourdes, did you
think he was good-looking?
279
00:13:05,368 --> 00:13:07,161
Uh, yeah, for an older man.
280
00:13:07,245 --> 00:13:08,454
Older?
281
00:13:08,538 --> 00:13:10,790
He must be, like, 40.
282
00:13:10,873 --> 00:13:12,583
Ohh! Ouch.
283
00:13:12,625 --> 00:13:13,876
Oh, no, I didn't mean that...
284
00:13:13,918 --> 00:13:15,670
Oh, no, that's quite all right.
285
00:13:15,753 --> 00:13:17,672
I think I kind of
walked into that one.
286
00:13:17,755 --> 00:13:21,009
So, who is this medical genius?
287
00:13:21,050 --> 00:13:25,221
Harris. Dr. Michael Harris.
288
00:13:25,305 --> 00:13:26,681
Do you know him?
289
00:13:26,764 --> 00:13:29,809
Harris: Tom?
290
00:13:29,892 --> 00:13:31,352
Tom! [Chuckles]
291
00:13:31,436 --> 00:13:32,895
Michael.
292
00:13:32,937 --> 00:13:34,605
You're alive?
293
00:13:34,647 --> 00:13:36,441
Yeah, so are you.
294
00:13:36,482 --> 00:13:38,609
[ Chuckles ]
295
00:13:44,032 --> 00:13:46,534
Harris: Rebecca and I foraged
296
00:13:46,617 --> 00:13:49,746
for a couple of hours,
and... and...
297
00:13:49,829 --> 00:13:51,039
It looked like rain,
298
00:13:51,080 --> 00:13:53,416
so... we both figured
299
00:13:53,499 --> 00:13:55,418
it'd be more efficient
to split up.
300
00:13:55,501 --> 00:13:58,629
And -— and there hadn't been
an a-attack for a while.
301
00:13:58,713 --> 00:14:00,423
Yeah, I remember.
302
00:14:00,506 --> 00:14:03,343
We weren't apart five minutes -...
303
00:14:03,384 --> 00:14:05,386
These airships started
pounding the area,
304
00:14:05,428 --> 00:14:07,764
and i-i-i-i tried
to get to her, Tom.
305
00:14:07,847 --> 00:14:10,975
I really did, and, uh, I...
306
00:14:11,059 --> 00:14:14,562
And I got this.
307
00:14:14,645 --> 00:14:18,024
And, uh...
308
00:14:18,107 --> 00:14:20,943
And then the second wave of
the attack started, and, uh...
309
00:14:20,985 --> 00:14:23,404
[ Chuckles ]
310
00:14:23,446 --> 00:14:27,408
I hid in a collapsed house.
311
00:14:27,492 --> 00:14:29,202
I passed out.
312
00:14:29,243 --> 00:14:32,246
And a group of fighters
found me the next day,
313
00:14:32,330 --> 00:14:37,668
and I became the medical officer
for the resistance.
314
00:14:37,752 --> 00:14:41,756
I can't tell you how sorry I am
about your wife, Tom.
315
00:14:49,222 --> 00:14:51,057
- Thanks for telling me.
- Sure.
316
00:14:53,893 --> 00:14:56,854
Where are your boys?
317
00:14:56,938 --> 00:14:58,773
- Hal and Matt are with me.
- Ah.
318
00:14:58,856 --> 00:15:00,233
Ben's a prisoner.
319
00:15:00,274 --> 00:15:04,695
- Is he harnessed?
320
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
- Is he nearby?
- Yeah, yeah.
321
00:15:06,989 --> 00:15:09,409
We were gonna try
to go get him tonight.
322
00:15:09,450 --> 00:15:11,577
You know...
323
00:15:11,661 --> 00:15:15,706
When we found Rebecca...
324
00:15:15,748 --> 00:15:18,584
We went to go look for you.
325
00:15:18,626 --> 00:15:21,671
But there were skitter patrols
everywhere, and...
326
00:15:21,712 --> 00:15:23,172
You don't owe me an apology.
327
00:15:23,256 --> 00:15:24,841
This is war, right?
328
00:15:24,924 --> 00:15:26,467
Yeah.
329
00:15:26,551 --> 00:15:29,929
Bring Ben to me.
330
00:15:30,012 --> 00:15:31,139
I couldn't save Rebecca,
331
00:15:31,180 --> 00:15:33,599
but maybe I can give you back
your boy.
332
00:15:55,496 --> 00:15:57,540
Okay, let's go.
333
00:16:17,310 --> 00:16:19,228
[Screeching ]
334
00:16:21,689 --> 00:16:23,649
Tom:
They didn't see the explosives in the car.
335
00:16:23,733 --> 00:16:24,775
That's good.
336
00:16:28,779 --> 00:16:30,740
[Engine running]
337
00:16:37,830 --> 00:16:39,665
[Thudding ]
338
00:16:50,843 --> 00:16:52,803
What's going on?
339
00:16:52,887 --> 00:16:55,348
The first crew's here.
340
00:16:55,389 --> 00:16:58,017
Ben with them?
341
00:16:58,100 --> 00:16:59,477
I don't see him.
342
00:17:04,357 --> 00:17:05,608
[Thudding ]
343
00:17:05,691 --> 00:17:07,109
There's another crew coming.
344
00:17:12,490 --> 00:17:16,869
I think I see him.
345
00:17:16,953 --> 00:17:18,704
No, it's not him.
346
00:17:18,788 --> 00:17:20,289
It's Rick.
347
00:17:20,331 --> 00:17:21,374
What?
348
00:17:21,415 --> 00:17:23,417
- It's my boy.
- Where?
349
00:17:23,501 --> 00:17:25,962
Right by the building.
350
00:17:26,045 --> 00:17:27,880
- Ricky! Cover me.
- No! No! No!
351
00:17:27,964 --> 00:17:29,423
No! No! No!
352
00:17:29,507 --> 00:17:33,052
Ricky!
353
00:17:33,135 --> 00:17:36,222
Ricky. Rick. Rick.
354
00:17:36,305 --> 00:17:38,849
It's dad. Dad.
355
00:17:38,933 --> 00:17:40,101
Come on.
356
00:17:49,819 --> 00:17:51,237
[Screeching ]
357
00:17:54,782 --> 00:17:55,866
They must have Ben.
358
00:17:55,950 --> 00:17:57,285
Let's go.
359
00:18:00,621 --> 00:18:02,164
[Tires screech ]
360
00:18:05,793 --> 00:18:08,045
There's the truck!
361
00:18:08,129 --> 00:18:09,255
I'm going after Ben.
362
00:18:09,338 --> 00:18:12,091
[Thudding ]
363
00:18:31,319 --> 00:18:33,070
[Tires screech ]
364
00:18:53,174 --> 00:18:55,760
Where's hal? Karen?
365
00:18:55,801 --> 00:18:58,554
We couldn't get them.
366
00:18:58,638 --> 00:19:00,723
We were running for the truck.
367
00:19:00,806 --> 00:19:03,267
Got hit by debris
from the explosion.
368
00:19:03,351 --> 00:19:04,518
Tom, we got you this far.
369
00:19:04,560 --> 00:19:05,811
Where's hal and Karen?!
370
00:19:05,895 --> 00:19:08,939
There was a mech on our tail.
Couldn't wait.
371
00:19:08,981 --> 00:19:10,900
How far to the school?
372
00:19:10,941 --> 00:19:12,652
A quarter-mile, maybe less.
373
00:19:12,693 --> 00:19:14,278
You two go on.
374
00:19:14,320 --> 00:19:16,113
- What about you?
- I'm going after them.
375
00:19:16,197 --> 00:19:18,050
At least come with us for
weapons and reinforcements.
376
00:19:18,074 --> 00:19:21,661
No. There's no time.
377
00:19:21,702 --> 00:19:23,954
What were you thinking, Mike?
378
00:19:23,996 --> 00:19:26,582
I'm so sorry, Tom.
379
00:19:26,666 --> 00:19:30,544
He's the only family I got left.
380
00:19:30,586 --> 00:19:32,088
Where are the rest
of the weapons?
381
00:19:32,171 --> 00:19:33,881
I had to leave them
in the truck.
382
00:19:33,964 --> 00:19:37,301
Just got this.
383
00:19:37,385 --> 00:19:40,554
Let me have that rope, too,
and your flashlight.
384
00:19:44,934 --> 00:19:47,228
Be careful.
385
00:20:02,451 --> 00:20:05,871
[Water splashes]
386
00:20:05,913 --> 00:20:07,331
Who's there?
387
00:20:07,415 --> 00:20:09,667
[Water dripping]
388
00:20:13,087 --> 00:20:14,338
[Screeching ] Aah!
389
00:20:14,422 --> 00:20:16,382
[Gun cocks]
390
00:20:24,265 --> 00:20:25,266
[ Hisses ]
391
00:20:41,198 --> 00:20:42,283
[ Screeches ]
392
00:20:47,705 --> 00:20:49,665
[Moaning]
393
00:20:52,960 --> 00:20:55,421
[Screeching ]
394
00:20:59,383 --> 00:21:01,302
[ Screams ]
395
00:21:01,385 --> 00:21:03,262
[Panting]
396
00:21:16,650 --> 00:21:19,403
It's only natural
that you want to do that.
397
00:21:19,445 --> 00:21:21,489
Anthony:
Captain Weaver? Colonel Porter?
398
00:21:21,530 --> 00:21:22,907
Waver: What is it, Anthony?
399
00:21:22,948 --> 00:21:24,968
Dai and Mike are back
with one of the harnessed kids.
400
00:21:24,992 --> 00:21:26,243
Porter: Yeah... Ben, Tom's son.
401
00:21:26,327 --> 00:21:28,913
No, sir. Mike's.
They're in the clinic.
402
00:21:28,954 --> 00:21:30,932
- [Indistinct shouting]
- Man: Guys, it's Tom -— he's back!
403
00:21:30,956 --> 00:21:33,000
What is this?
You -— you go ahead.
404
00:21:33,083 --> 00:21:35,586
I'll see what this is.
405
00:21:40,883 --> 00:21:43,135
[Object sliding ]
406
00:21:46,972 --> 00:21:49,892
[ Chitters weakly]
407
00:22:00,194 --> 00:22:03,614
Tom!
408
00:22:03,697 --> 00:22:05,491
Captain Weaver.
409
00:22:05,574 --> 00:22:08,619
I've brought you
a prisoner of war.
410
00:22:08,702 --> 00:22:12,706
[Growls weakly]
411
00:22:12,790 --> 00:22:15,292
You beat this thing yourself?
412
00:22:15,376 --> 00:22:17,628
Yes, sir.
413
00:22:17,711 --> 00:22:21,006
How?
414
00:22:21,048 --> 00:22:25,135
You just got to
get close enough.
415
00:22:25,177 --> 00:22:27,179
Can I trade this in
for an automatic?
416
00:22:27,263 --> 00:22:30,099
Where you think you're going?
417
00:22:30,140 --> 00:22:36,146
I still have two sons
and a scout out there.
418
00:22:36,230 --> 00:22:37,815
Sentry, give me your weapon.
419
00:22:37,898 --> 00:22:41,151
I'll give you two fighters.
420
00:22:41,193 --> 00:22:43,195
No. Thanks.
It's safer if I do this alone.
421
00:22:57,042 --> 00:23:00,087
Hey, buddy.
422
00:23:00,170 --> 00:23:02,423
How much did you hear?
423
00:23:02,506 --> 00:23:04,884
Everything.
424
00:23:04,925 --> 00:23:07,595
Go get him.
425
00:23:20,107 --> 00:23:22,234
[Fire crackling ]
426
00:23:45,424 --> 00:23:46,759
Ben.
427
00:23:49,970 --> 00:23:50,971
Ben!
428
00:23:56,060 --> 00:23:57,645
[Thud]
429
00:23:57,686 --> 00:23:59,563
[Thud]
430
00:24:18,707 --> 00:24:20,876
[Screeching ]
431
00:24:20,960 --> 00:24:22,920
[Growling]
432
00:24:29,718 --> 00:24:31,220
[ Screeches ]
433
00:24:40,771 --> 00:24:43,607
[ Hisses ]
434
00:24:43,691 --> 00:24:47,027
[Thud]
435
00:24:47,069 --> 00:24:48,946
No!!
436
00:24:49,029 --> 00:24:51,281
No!!
437
00:24:55,869 --> 00:24:59,164
The father says the patient
has cystic fibrosis.
438
00:24:59,206 --> 00:25:03,252
Really? I didn't hear anything.
439
00:25:03,293 --> 00:25:07,047
Well, he's on
supplemental oxygen, so...
440
00:25:07,131 --> 00:25:11,176
As long as his airways are
clear, shouldn't be a problem.
441
00:25:11,260 --> 00:25:12,678
[Sighs]
442
00:25:12,761 --> 00:25:15,055
Boy, I'll tell you —-
443
00:25:15,097 --> 00:25:18,100
if we'd have had access to...
444
00:25:18,183 --> 00:25:20,060
Modern hospitals and labs,
445
00:25:20,102 --> 00:25:24,189
we could have this all figured
out in a matter of hours.
446
00:25:24,273 --> 00:25:25,941
As it was,
it's just educated guesses...
447
00:25:28,527 --> 00:25:32,865
And trial and error.
448
00:25:32,906 --> 00:25:34,324
What can I do to help?
449
00:25:34,366 --> 00:25:37,161
Uh, you can stay out of my way.
450
00:25:37,202 --> 00:25:38,746
Here you go.
451
00:25:38,787 --> 00:25:43,208
All right, get ready
to lift the harness, please.
452
00:25:43,292 --> 00:25:44,585
The whole idea behind this
453
00:25:44,668 --> 00:25:48,338
is to expose as much needle
as possible.
454
00:25:48,380 --> 00:25:50,049
Pulling those out kills them.
455
00:25:50,090 --> 00:25:54,428
Yeah, well, that's why we've
been cutting them instead.
456
00:25:54,511 --> 00:25:56,221
Learned that the hard way.
457
00:25:56,263 --> 00:25:58,682
So did a lot of people.
458
00:25:58,766 --> 00:26:01,477
Wouldn't you rather be outside?
459
00:26:05,272 --> 00:26:07,316
I like to expose...
[Air hissing]
460
00:26:07,357 --> 00:26:09,568
At least an inch of needle.
461
00:26:09,651 --> 00:26:11,570
Start the drip, please.
462
00:26:11,653 --> 00:26:13,697
- How far?
- All the way.
463
00:26:26,293 --> 00:26:28,837
Lift up the harness, please.
464
00:26:28,879 --> 00:26:30,798
[Grunts]
465
00:26:34,510 --> 00:26:38,263
Okay.
466
00:26:38,305 --> 00:26:40,641
[Groans]
467
00:26:40,724 --> 00:26:42,976
You know, the first few times
468
00:26:43,018 --> 00:26:45,604
we cut the needles...
469
00:26:45,687 --> 00:26:47,397
We lost the patients.
470
00:26:47,481 --> 00:26:48,690
Why?
471
00:26:48,732 --> 00:26:50,025
[Groans]
472
00:26:50,109 --> 00:26:53,153
Look at his eyes.
473
00:26:56,990 --> 00:26:59,159
Pinpoints.
474
00:26:59,201 --> 00:27:01,245
- He's drugged?
- Yeah.
475
00:27:01,286 --> 00:27:04,414
My theory is that the harness...
476
00:27:04,456 --> 00:27:06,500
Synthesizes an opiate.
477
00:27:06,583 --> 00:27:09,419
Didn't show up in the autopsy.
478
00:27:09,461 --> 00:27:12,548
It's like nothing
we've ever seen before.
479
00:27:12,631 --> 00:27:14,925
But I realized...
480
00:27:15,008 --> 00:27:16,768
If you cut the needles,
you cut off the drug,
481
00:27:16,802 --> 00:27:18,303
the kid goes into shock -...
482
00:27:18,387 --> 00:27:21,557
End of story.
483
00:27:21,640 --> 00:27:23,433
Oh.
484
00:27:23,517 --> 00:27:26,645
The... the morphine drip
is a bridge.
485
00:27:26,728 --> 00:27:28,188
That's right.
486
00:27:28,272 --> 00:27:30,524
That's the idea, anyway.
487
00:27:30,607 --> 00:27:35,863
And all opiates basically
affect the same brain receptors.
488
00:27:38,699 --> 00:27:43,412
So then I thought,
pump the kid full of morphine...
489
00:27:43,453 --> 00:27:46,498
Before we cut off the harness.
490
00:27:46,582 --> 00:27:49,751
Then, once he's stable,
491
00:27:49,793 --> 00:27:51,712
you walk back the dosage,
492
00:27:51,795 --> 00:27:58,051
bring him in for a soft landing.
493
00:27:58,093 --> 00:28:03,015
Okay. Take it away.
494
00:28:03,056 --> 00:28:05,350
Okay. Blood pressure?
495
00:28:05,392 --> 00:28:09,104
Still 110/70.
496
00:28:09,188 --> 00:28:12,733
Okay.
That's what I like to hear.
497
00:28:18,614 --> 00:28:20,949
Harris:
Once the needles penetrate the spine,
498
00:28:21,033 --> 00:28:22,910
they soften and grow roots.
499
00:28:22,951 --> 00:28:25,204
They become part of the host's
nervous system.
500
00:28:25,245 --> 00:28:26,580
How is that possible?
501
00:28:26,663 --> 00:28:28,999
Oh, you know,
502
00:28:29,082 --> 00:28:32,586
some sort of nano-engineering
or something.
503
00:28:32,669 --> 00:28:34,463
I mean, they look like needles,
504
00:28:34,504 --> 00:28:37,132
but they behave
more like living tissue.
505
00:28:37,216 --> 00:28:39,468
It's fascinating, actually.
506
00:28:39,509 --> 00:28:42,554
And that means if they wear
the harness long enough...
507
00:28:42,638 --> 00:28:44,389
The kid and the harness
become one.
508
00:28:44,431 --> 00:28:47,351
[ Gasping, coughing ]
509
00:28:47,392 --> 00:28:49,394
- Doctor!
- I got it, I got it.
510
00:28:49,478 --> 00:28:50,687
Come on! Do something!
511
00:28:50,771 --> 00:28:52,648
Get him out of here, will you?
512
00:28:52,731 --> 00:28:54,233
Come on, Mike.
513
00:28:54,274 --> 00:28:56,401
[Gagging]
514
00:29:03,075 --> 00:29:04,534
[Gagging stops}
515
00:29:04,576 --> 00:29:06,495
okay.
516
00:29:06,536 --> 00:29:10,207
Okay.
517
00:29:10,290 --> 00:29:13,293
It's all right.
I was actually expecting that.
518
00:29:17,047 --> 00:29:19,383
[Dog barking]
519
00:29:24,012 --> 00:29:26,431
Tom: Who's there?!
520
00:29:26,473 --> 00:29:28,141
Hal: Dad.
521
00:29:28,225 --> 00:29:29,309
Hal?
522
00:29:33,313 --> 00:29:34,439
Dad. Oh.
523
00:29:34,523 --> 00:29:38,527
I got you. I got you.
524
00:29:38,568 --> 00:29:41,113
What happened? Where's Karen?
525
00:29:41,154 --> 00:29:44,032
You drove away.
526
00:29:44,074 --> 00:29:46,118
Then the mechs stunned us.
527
00:29:46,159 --> 00:29:50,455
Then, when I woke up...
528
00:29:50,497 --> 00:29:53,500
They were taking Karen
to the skitters.
529
00:29:53,583 --> 00:29:56,628
She's a prisoner?
530
00:29:56,712 --> 00:29:58,297
You left.
531
00:29:58,338 --> 00:30:00,215
No. No, no. No.
532
00:30:00,299 --> 00:30:03,051
One of those harnessed kids
was Mike's son.
533
00:30:03,093 --> 00:30:05,470
He saw him, and he just...
He just grabbed him.
534
00:30:05,512 --> 00:30:07,139
If I didn't hit the explosive,
535
00:30:07,180 --> 00:30:08,473
they both would've been killed.
536
00:30:08,515 --> 00:30:10,618
And I got knocked out.
Othennise, I wouldn't have left.
537
00:30:10,642 --> 00:30:13,395
I wouldn't have left.
I'm so sorry.
538
00:30:17,316 --> 00:30:20,027
[Crying I
I'm just glad you came back.
539
00:30:22,863 --> 00:30:25,949
I'm just glad that you're alive.
540
00:30:25,991 --> 00:30:28,618
Dad...
541
00:30:28,702 --> 00:30:31,955
They killed those kids.
542
00:30:31,997 --> 00:30:33,665
Wait a minute. What kids?
543
00:30:33,749 --> 00:30:34,875
Ben?!
544
00:30:34,958 --> 00:30:36,084
No, no, not Ben.
545
00:30:36,168 --> 00:30:37,294
- What kids?
- Not Ben.
546
00:30:37,377 --> 00:30:39,713
The other crew.
547
00:30:39,796 --> 00:30:41,006
The ones with Mike's son.
548
00:30:41,089 --> 00:30:43,633
Yeah. I don't know why, but...
549
00:30:43,717 --> 00:30:46,094
The skitter
made the mech kill them,
550
00:30:46,178 --> 00:30:50,098
and they let me go.
551
00:30:50,140 --> 00:30:51,850
They let you go?
552
00:30:51,933 --> 00:30:54,186
Yeah, it was like
they wanted me to see it.
553
00:30:54,227 --> 00:30:58,940
And then... they killed them,
and they let me go.
554
00:30:58,982 --> 00:31:00,359
[Grunts]
555
00:31:00,400 --> 00:31:03,236
The Nazis sometimes did that
with allied prisoners of war.
556
00:31:03,278 --> 00:31:04,404
To send a message —-
557
00:31:04,488 --> 00:31:06,239
take one,
and we'll kill the rest.
558
00:31:06,281 --> 00:31:09,659
That's why they left you alive.
You're the messenger.
559
00:31:09,701 --> 00:31:12,412
That means we can't
just take one kid.
560
00:31:12,454 --> 00:31:15,749
No, no. When we come back,
we take them all.
561
00:31:20,295 --> 00:31:23,006
[Crackling ]
562
00:31:23,048 --> 00:31:26,968
[Growls weakly]
563
00:31:27,010 --> 00:31:29,554
If it was up to me,
we'd kill the damn thing now.
564
00:31:29,596 --> 00:31:31,014
Anthony: Yeah, let's do that.
565
00:31:31,098 --> 00:31:33,558
Porter: Nope.
566
00:31:33,600 --> 00:31:37,145
We've never had
a live skitter before.
567
00:31:37,187 --> 00:31:42,025
Nobody's ever had one
that I know of.
568
00:31:42,109 --> 00:31:44,611
And if we're gonna beat
these things, Weaver,
569
00:31:44,694 --> 00:31:46,613
we damn sure need
to understand them.
570
00:31:46,696 --> 00:31:47,906
Tom handled this one
571
00:31:47,989 --> 00:31:50,033
with a sawed-off shotgun
and a flashlight.
572
00:31:50,117 --> 00:31:51,493
What more is there
to understand?
573
00:31:51,576 --> 00:31:53,703
That'll be Dr. Harris' call.
574
00:31:53,787 --> 00:31:55,372
Dr. Harris?
575
00:31:55,455 --> 00:31:57,416
I thought he was leaving
with you tonight.
576
00:31:57,457 --> 00:31:58,750
Nope. Change of plans.
577
00:31:58,834 --> 00:32:00,395
You're gonna have him
for the next three weeks.
578
00:32:00,419 --> 00:32:01,562
I want somebody
with a background
579
00:32:01,586 --> 00:32:06,007
in physiology and anatomy
to study this damn thing.
580
00:32:06,049 --> 00:32:09,094
And we'll always have
flashlights and shotguns.
581
00:32:23,233 --> 00:32:24,985
Well, don't everybody
thank me at once.
582
00:32:25,068 --> 00:32:28,488
Well, it's good. Isn't it?
583
00:32:28,530 --> 00:32:30,740
It's not bad, considering...
584
00:32:30,782 --> 00:32:31,950
Considering what?
585
00:32:32,033 --> 00:32:33,535
Who made it.
586
00:32:36,329 --> 00:32:39,916
Well, line up, everybody!
587
00:32:40,000 --> 00:32:42,085
[ Indistinct conversations ]
588
00:32:42,127 --> 00:32:43,253
Gonna have some?
589
00:32:43,336 --> 00:32:44,588
Serve them first.
590
00:32:44,629 --> 00:32:47,007
Looks like you might be
of some use to the 2nd mass.
591
00:32:47,090 --> 00:32:49,050
- Yeah?
- We'll give it a week.
592
00:32:49,092 --> 00:32:51,344
Does that mean I don't have to
be, uh, locked up anymore?
593
00:32:51,386 --> 00:32:52,721
It does not. Lock him up.
594
00:32:52,762 --> 00:32:57,100
Scott: All right. Come on, pope.
595
00:32:57,184 --> 00:32:58,643
You're not gonna regret it!
596
00:32:58,727 --> 00:33:01,354
I already regret it.
597
00:33:01,396 --> 00:33:02,856
Yeah, yeah.
598
00:33:29,382 --> 00:33:30,800
How is he?
599
00:33:30,884 --> 00:33:33,428
[ Sleepily ] He's stable.
600
00:33:33,512 --> 00:33:35,931
So it works.
601
00:33:36,014 --> 00:33:39,351
It seems to. Are you okay?
602
00:33:39,392 --> 00:33:41,603
- Yeah.
- Hey, Tom.
603
00:33:45,565 --> 00:33:47,359
Looks like he's gonna be okay.
604
00:33:47,400 --> 00:33:50,153
I'm praying.
605
00:33:50,237 --> 00:33:53,615
Keep an eye on him
while I step out?
606
00:33:53,698 --> 00:33:55,700
Of course.
607
00:33:55,742 --> 00:34:00,914
Why don't you sit down,
let me take a look at you?
608
00:34:00,997 --> 00:34:03,124
How did it go?
609
00:34:05,585 --> 00:34:07,837
Hal's okay.
610
00:34:07,921 --> 00:34:11,007
But they captured Karen.
611
00:34:11,091 --> 00:34:12,467
Oh, no.
612
00:34:12,551 --> 00:34:14,177
Lord.
613
00:34:14,261 --> 00:34:15,387
How's he taking it?
614
00:34:17,806 --> 00:34:20,433
He blames himself.
615
00:34:23,228 --> 00:34:25,480
- I'm so sorry.
- Yeah.
616
00:34:25,564 --> 00:34:26,982
Now we know, right?
617
00:34:27,065 --> 00:34:29,651
I mean, now we know...
618
00:34:29,734 --> 00:34:31,194
That we can take
these things off
619
00:34:31,236 --> 00:34:34,155
and it doesn't have to
kill them, right?
620
00:34:34,197 --> 00:34:38,243
Harris knows what he's doing?
621
00:34:38,326 --> 00:34:40,662
Yeah. He's great.
622
00:34:40,745 --> 00:34:44,457
Got any idea
where I can find him?
623
00:34:52,215 --> 00:34:53,758
Ah.
624
00:34:55,218 --> 00:35:00,348
I got some scotch.
625
00:35:00,432 --> 00:35:02,267
How's the prisoner?
626
00:35:02,350 --> 00:35:04,060
Eh, too soon to tell.
627
00:35:04,144 --> 00:35:07,647
Uh, Porter wants me to stick
around a little while longer
628
00:35:07,689 --> 00:35:13,987
and make a Fuller study
of our conquerors.
629
00:35:14,070 --> 00:35:15,697
Is that what he called them?
630
00:35:15,780 --> 00:35:19,242
No, that's my word.
631
00:35:19,284 --> 00:35:21,911
We're not conquered.
632
00:35:21,953 --> 00:35:23,371
Unless we give up.
633
00:35:23,413 --> 00:35:25,915
[Growls weakly]
634
00:35:25,957 --> 00:35:28,877
Uh, I got too much respect
for your intelligence, Tom,
635
00:35:28,918 --> 00:35:34,090
to, uh, take that little display
of human vanity seriously.
636
00:35:34,174 --> 00:35:36,009
Well, maybe
I'm not as intelligent
637
00:35:36,092 --> 00:35:37,677
as you think I am.
638
00:35:37,761 --> 00:35:40,680
You know, there are people
639
00:35:40,764 --> 00:35:42,015
who actually believe
640
00:35:42,098 --> 00:35:46,019
that surviving the first wave
of the invasion
641
00:35:46,102 --> 00:35:51,733
proves that they're
the best of mankind.
642
00:35:51,816 --> 00:35:53,568
Obviously you don't agree?
643
00:35:53,652 --> 00:35:55,445
Well...
644
00:35:55,528 --> 00:35:58,531
Those people who ran away
645
00:35:58,573 --> 00:36:00,784
or found the deepest holes
to hide in...
646
00:36:00,825 --> 00:36:02,994
They're the survivors.
647
00:36:03,078 --> 00:36:04,829
You find something
ennobling in that,
648
00:36:04,913 --> 00:36:07,374
i-I'd love to hear about it.
649
00:36:07,415 --> 00:36:10,335
Is that how you survived?
650
00:36:10,418 --> 00:36:12,253
Running away?
651
00:36:12,295 --> 00:36:14,506
Hiding?
652
00:36:14,547 --> 00:36:17,634
What do you mean?
653
00:36:17,717 --> 00:36:18,760
The morning of the attack,
654
00:36:18,843 --> 00:36:20,428
when you and Rebecca
got caught outside,
655
00:36:20,470 --> 00:36:24,307
you ran away and you hid.
656
00:36:24,391 --> 00:36:28,770
And you left her
to save yourself.
657
00:36:28,853 --> 00:36:31,022
I mean, I... look.
658
00:36:31,106 --> 00:36:33,441
She was not with me
the morning of the attack.
659
00:36:33,483 --> 00:36:34,567
I told you that.
660
00:36:34,651 --> 00:36:37,278
I know what you told me.
661
00:36:37,320 --> 00:36:40,907
But when I found her,
662
00:36:40,990 --> 00:36:44,369
she was still holding
onto the duffel bag
663
00:36:44,452 --> 00:36:46,496
full of provisions that you guys
had collected,
664
00:36:46,579 --> 00:36:49,457
and it was much too heavy
for her to carry by herself.
665
00:36:49,541 --> 00:36:51,668
And that's how I know
you were with her
666
00:36:51,751 --> 00:36:53,294
when the attack started.
667
00:36:53,336 --> 00:36:56,297
Look, Tom...
668
00:36:56,339 --> 00:36:57,757
Please.
669
00:36:57,841 --> 00:37:00,218
I-I—lt wasn't premeditated.
670
00:37:00,301 --> 00:37:03,763
It was a split-second decision.
671
00:37:03,847 --> 00:37:05,515
And I-I guess I thought —-
672
00:37:05,598 --> 00:37:07,934
what? What?
673
00:37:08,017 --> 00:37:10,186
Well, I guess
I thought that my —-
674
00:37:10,270 --> 00:37:12,439
t-the community
needed my medical skills.
675
00:37:14,983 --> 00:37:18,653
[Groans] Man.
676
00:37:18,737 --> 00:37:20,905
[Groans]
677
00:37:20,989 --> 00:37:23,616
Well...
678
00:37:23,700 --> 00:37:25,201
I guess you had to do that, huh?
679
00:37:25,285 --> 00:37:27,036
You guessed right.
680
00:37:27,078 --> 00:37:30,957
[Grunts]
681
00:37:31,040 --> 00:37:35,587
Well, I understand
how guilty you must feel
682
00:37:35,628 --> 00:37:39,007
'cause of what happened to her.
683
00:37:39,048 --> 00:37:40,341
What are you talking about?
684
00:37:40,383 --> 00:37:42,594
Well, it was your morning, Tom.
685
00:37:42,635 --> 00:37:45,388
Wasn't it?
686
00:37:45,472 --> 00:37:49,267
Rebecca told me that you
were supposed to go out there
687
00:37:49,350 --> 00:37:52,103
looking for food with me
that morning.
688
00:37:52,187 --> 00:37:54,856
But she knew
how exhausted you were,
689
00:37:54,939 --> 00:37:59,569
and she couldn't bring herself
to wake you up.
690
00:37:59,652 --> 00:38:02,947
She really loved you, Tom.
691
00:38:02,989 --> 00:38:05,384
But it should have been you out there
the morning of the attack
692
00:38:05,408 --> 00:38:06,534
and not Rebecca.
693
00:38:06,576 --> 00:38:08,787
You're as responsible
for her death as I am...
694
00:38:08,828 --> 00:38:10,663
Maybe more.
695
00:38:10,747 --> 00:38:13,082
And because I'm alive,
696
00:38:13,166 --> 00:38:17,587
you've got a chance to get
that harness off your son.
697
00:38:17,670 --> 00:38:21,800
Rebecca's death
may save Ben's life.
698
00:38:30,475 --> 00:38:34,646
The skitters won't win.
699
00:38:34,687 --> 00:38:37,357
Well, we'll see.
700
00:38:39,984 --> 00:38:41,986
And no matter
how each of us survived,
701
00:38:42,070 --> 00:38:45,073
maybe we owe it
to those who didn't...
702
00:38:45,114 --> 00:38:49,077
To become the best of mankind.
703
00:40:11,534 --> 00:40:13,328
[ Growls ]
44791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.