Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪Count down three two one♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,224
♪Sing you a song Do Re Me♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪Youth is my accelerator♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,072
♪With you, it works even better♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪Welcome you with my full armor♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:33,472
♪I can protect you forever♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪If you find out my secret♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,128
♪Will it be a shock or suprise♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,520
♪Smile drives away silence♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:46,976
♪Carefully measure our distance♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪My worries are gone because of you♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪And love comes very easily♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪When I get close to you♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,632
♪When I touch you♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
♪Two people make one♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪I have a magic power♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪When you are in my heart♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:06,784
♪I feel more powerful than ever♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪Me and you, you and me♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪We are natural attraction♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:13,504
♪We fall into wind and kiss the land♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪I have some questions♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪You are like a blind box♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,776
♪And you always give me suprises♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:22,720
♪Because it's you♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,000
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 3=
(Boss, you are in my way to love)
28
00:01:49,279 --> 00:01:50,279
My daughter
29
00:01:50,440 --> 00:01:52,519
is now a stewardess
in an airline company.
30
00:01:52,720 --> 00:01:54,480
So many boys
31
00:01:54,480 --> 00:01:56,040
are after her.
32
00:01:56,239 --> 00:01:57,239
Of course.
33
00:01:57,440 --> 00:01:59,239
Your daughter is beautiful.
34
00:02:01,760 --> 00:02:02,720
By the way,
35
00:02:02,959 --> 00:02:05,360
what about Jingjing?
36
00:02:05,559 --> 00:02:06,319
I've never heard of
37
00:02:06,319 --> 00:02:07,559
her having any boyfriend.
38
00:02:07,879 --> 00:02:08,440
Yeah.
39
00:02:08,600 --> 00:02:10,440
We've worked together for years.
40
00:02:10,600 --> 00:02:12,759
You never said anything about that.
41
00:02:12,839 --> 00:02:13,639
Yeah.
42
00:02:13,759 --> 00:02:14,240
Oh.
43
00:02:14,360 --> 00:02:15,720
What about her job?
44
00:02:16,240 --> 00:02:17,600
Of course.
45
00:02:17,839 --> 00:02:19,520
She has already found a job.
46
00:02:19,720 --> 00:02:20,919
A great job.
47
00:02:21,119 --> 00:02:22,520
In a big company.
48
00:02:23,559 --> 00:02:24,600
What does she do?
49
00:02:24,720 --> 00:02:26,119
The size of company doesn't matter.
50
00:02:26,279 --> 00:02:27,199
For girls,
51
00:02:27,399 --> 00:02:29,800
a decent job is the best.
52
00:02:29,960 --> 00:02:31,360
It is decent.
53
00:02:32,399 --> 00:02:33,800
Is that Jingjing?
54
00:02:35,119 --> 00:02:35,839
Come on, Mr. Gu.
55
00:02:35,919 --> 00:02:37,119
Who is that guy?
56
00:02:38,000 --> 00:02:39,919
That's her boyfriend.
57
00:02:40,039 --> 00:02:41,520
Are you sure
58
00:02:41,839 --> 00:02:43,720
I need to go in there?
59
00:02:44,279 --> 00:02:45,199
Look.
60
00:02:45,399 --> 00:02:47,160
Nobody has ever touched your face.
61
00:02:47,320 --> 00:02:48,520
Look at your pores.
62
00:02:48,679 --> 00:02:49,839
They are so big.
63
00:02:50,000 --> 00:02:51,039
Look at your skin.
64
00:02:51,240 --> 00:02:52,759
It's getting loose.
65
00:02:54,600 --> 00:02:55,960
Is it?
66
00:02:56,160 --> 00:02:57,520
It is.
67
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
I don't think so.
68
00:02:59,039 --> 00:03:00,199
I can't see anything wrong.
69
00:03:00,440 --> 00:03:03,080
I don't like bragging.
70
00:03:03,240 --> 00:03:04,559
That's why I never told you
71
00:03:04,720 --> 00:03:06,000
about these things.
72
00:03:06,119 --> 00:03:07,360
Look.
73
00:03:09,520 --> 00:03:10,800
This is a skillful job.
74
00:03:10,880 --> 00:03:11,759
Are you sure you can do it?
75
00:03:11,919 --> 00:03:13,160
My mom can do it.
76
00:03:13,320 --> 00:03:14,080
She has the skills.
77
00:03:14,199 --> 00:03:15,279
She can teach me.
78
00:03:16,880 --> 00:03:17,800
Just go.
79
00:03:18,800 --> 00:03:19,720
If he weren't
80
00:03:19,880 --> 00:03:21,279
her boyfriend,
81
00:03:21,479 --> 00:03:23,199
why would she take his arm?
82
00:03:24,279 --> 00:03:25,440
I'll ask her to teach me
83
00:03:25,600 --> 00:03:27,199
how to give you a full service.
84
00:03:27,479 --> 00:03:28,479
Please.
85
00:03:30,520 --> 00:03:30,960
Mom.
86
00:03:31,080 --> 00:03:31,960
Yes.
87
00:03:34,759 --> 00:03:35,600
Come in.
88
00:03:35,720 --> 00:03:36,679
Ma'am.
89
00:03:41,039 --> 00:03:41,919
Ouch.
90
00:03:41,960 --> 00:03:43,039
Keep your hand steady.
91
00:03:43,279 --> 00:03:44,839
Keep the device vertical to the skin.
92
00:03:45,240 --> 00:03:46,119
Don't press too hard.
93
00:03:49,279 --> 00:03:50,479
Stop it.
94
00:03:50,720 --> 00:03:53,279
You scream like you're laboring.
95
00:03:53,440 --> 00:03:55,279
Why does this hurt so much?
96
00:03:55,559 --> 00:03:57,320
Let me tell you this way.
97
00:03:57,759 --> 00:04:00,839
Thermage is a treatment that heats
98
00:04:01,039 --> 00:04:02,479
the dermis and fat
2 to 4 mm under the skin
99
00:04:02,600 --> 00:04:05,080
by high-energy,
high-frequency radio waves.
100
00:04:05,080 --> 00:04:05,360
(Information about Thermage)
101
00:04:05,360 --> 00:04:07,600
By applying heat energy
of about 60 degrees,
102
00:04:07,759 --> 00:04:08,960
it causes minor damage...
103
00:04:09,039 --> 00:04:10,160
Wait.
104
00:04:10,880 --> 00:04:12,600
What are you talking about?
105
00:04:13,960 --> 00:04:14,919
In another word,
106
00:04:15,000 --> 00:04:15,759
it means,
107
00:04:15,919 --> 00:04:18,279
the whole process of Thermage
is done with high temperature.
108
00:04:18,480 --> 00:04:20,720
When performing a subcutaneous focused
electric shock at a high temperature...
109
00:04:20,920 --> 00:04:22,119
Can you keep it simple?
110
00:04:22,760 --> 00:04:24,359
Well, it means...
111
00:04:25,440 --> 00:04:26,399
Mr. Gu.
112
00:04:26,559 --> 00:04:27,839
Are you interested in
113
00:04:27,959 --> 00:04:29,720
applying for our VIP services?
114
00:04:32,359 --> 00:04:33,519
No, I am not.
115
00:04:33,720 --> 00:04:35,119
I can't believe I came here with you.
116
00:04:35,279 --> 00:04:36,239
This thing hurts so much.
117
00:04:36,399 --> 00:04:37,359
And now you are
still trying to trick me?
118
00:04:37,559 --> 00:04:38,679
No.
119
00:04:41,160 --> 00:04:41,880
Whatever.
120
00:04:42,000 --> 00:04:43,279
Make your own decisions.
121
00:04:43,480 --> 00:04:44,600
But think about your face.
122
00:04:44,720 --> 00:04:46,399
I'm the only one who can touch it.
123
00:04:46,559 --> 00:04:48,320
If you get a rash
124
00:04:48,600 --> 00:04:49,880
or a pimple,
125
00:04:50,480 --> 00:04:51,839
I won't help you.
126
00:04:56,440 --> 00:04:57,519
How much is it?
127
00:04:59,399 --> 00:05:00,359
The price is reasonable.
128
00:05:00,559 --> 00:05:02,279
(Price for the VIP card)
Thermage is 12000.
129
00:05:02,399 --> 00:05:03,519
And three…
130
00:05:03,839 --> 00:05:06,040
Considering you are our tenant
131
00:05:06,239 --> 00:05:08,000
and also my boss,
132
00:05:08,200 --> 00:05:09,119
I'll give you
133
00:05:09,239 --> 00:05:10,559
a discount of 12%.
134
00:05:10,760 --> 00:05:12,640
5000 for three facials.
135
00:05:13,480 --> 00:05:15,600
How is that?
136
00:05:17,279 --> 00:05:18,000
Okay.
137
00:05:18,160 --> 00:05:19,239
As long as you don't screw up my face.
138
00:05:19,359 --> 00:05:19,799
Well...
139
00:05:19,920 --> 00:05:22,440
12000 for Thermage.
140
00:05:22,640 --> 00:05:23,720
And 5000 for facials.
141
00:05:23,880 --> 00:05:24,679
That'll be 17000.
142
00:05:24,799 --> 00:05:26,000
Thank you.
143
00:05:30,640 --> 00:05:31,519
You should totally
144
00:05:31,640 --> 00:05:33,079
be a saleswoman.
145
00:05:35,839 --> 00:05:38,399
See how happy she is?
146
00:05:38,640 --> 00:05:39,720
Jingjing seems like a new person
147
00:05:39,959 --> 00:05:41,480
now that she's in love.
148
00:05:41,679 --> 00:05:42,760
Girls really flourish
149
00:05:42,920 --> 00:05:44,200
in love.
150
00:05:44,320 --> 00:05:46,079
They are crazily in love.
151
00:05:47,119 --> 00:05:48,279
Tell you what?
152
00:05:48,519 --> 00:05:50,000
When doing the facial,
153
00:05:50,239 --> 00:05:51,640
he wanted no one
154
00:05:51,799 --> 00:05:53,200
but Jingjing's hands on him.
155
00:05:54,279 --> 00:05:55,880
The greatest thing
156
00:05:56,119 --> 00:05:57,559
about this boy
157
00:05:57,720 --> 00:05:59,920
is that he's faithful.
158
00:06:00,160 --> 00:06:01,959
I don't need to worry at all.
159
00:06:05,440 --> 00:06:06,519
Explain.
160
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
Don't say you know nothing about it.
161
00:06:08,959 --> 00:06:10,920
Well...
162
00:06:11,720 --> 00:06:16,160
Why does everyone else
get ten facials with 3000?
163
00:06:16,359 --> 00:06:19,359
But for me,
it's three facials with 5000?
164
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
And you said it's a discount?
165
00:06:22,480 --> 00:06:23,839
Don't get mad.
166
00:06:24,239 --> 00:06:25,119
Think about it.
167
00:06:25,279 --> 00:06:26,359
Who are their beauticians?
168
00:06:26,519 --> 00:06:28,040
And who is yours?
169
00:06:28,559 --> 00:06:29,160
You.
170
00:06:29,320 --> 00:06:30,279
That's right.
171
00:06:30,440 --> 00:06:31,239
Different beauticians
172
00:06:31,239 --> 00:06:33,160
have different prices.
173
00:06:33,640 --> 00:06:35,480
What kind of beautician are you?
174
00:06:35,799 --> 00:06:38,399
You just learned it from your mom.
175
00:06:39,160 --> 00:06:40,480
Am I not good enough?
176
00:06:40,679 --> 00:06:41,440
Think about it.
177
00:06:41,600 --> 00:06:43,880
Who else can touch your face?
178
00:06:46,040 --> 00:06:47,679
There you go.
179
00:06:47,839 --> 00:06:49,000
And that's the worth
180
00:06:49,160 --> 00:06:50,040
of my service.
181
00:06:50,239 --> 00:06:52,799
You are the only one
who gets to enjoy it.
182
00:06:54,920 --> 00:06:55,640
Mr. Gu.
183
00:06:55,799 --> 00:06:58,519
Now there's only 295000 left.
184
00:06:59,040 --> 00:07:00,920
Why do I smell something fishy?
185
00:07:01,040 --> 00:07:01,839
It's not.
186
00:07:02,040 --> 00:07:03,239
That's my price.
187
00:07:03,519 --> 00:07:05,839
I offer whatever service that pays.
188
00:07:08,559 --> 00:07:09,600
Su Jingjing.
189
00:07:09,799 --> 00:07:10,600
How can you say that
190
00:07:11,839 --> 00:07:13,279
as a girl?
191
00:07:22,600 --> 00:07:23,440
Well.
192
00:07:23,559 --> 00:07:24,720
It does feel nice.
193
00:07:26,959 --> 00:07:29,880
I can't believe I'm doing this
with all my martial arts techniques.
194
00:07:30,559 --> 00:07:31,839
Be gentle.
195
00:07:33,880 --> 00:07:34,720
Tell me.
196
00:07:34,920 --> 00:07:36,760
What else gold-digging service is there?
197
00:07:38,720 --> 00:07:40,959
Anything you can think of.
198
00:07:49,720 --> 00:07:50,920
Alright.
199
00:07:53,279 --> 00:07:54,040
Enjoy.
200
00:08:04,440 --> 00:08:04,880
Here.
201
00:08:05,000 --> 00:08:05,760
Have one.
202
00:08:05,920 --> 00:08:06,760
Thank you, Mr. Gu.
203
00:08:06,799 --> 00:08:07,359
But I'm working.
204
00:08:07,359 --> 00:08:08,119
I'll pass.
205
00:08:08,480 --> 00:08:09,679
5000 if you eat it.
206
00:08:12,079 --> 00:08:12,959
Too slow.
207
00:08:14,720 --> 00:08:15,320
After you.
208
00:08:15,440 --> 00:08:16,079
Mr. Gu.
209
00:08:20,559 --> 00:08:23,040
I'll make your favorite dishes tonight,
210
00:08:23,079 --> 00:08:24,600
cole with mushroom and fried shrimp.
211
00:08:25,880 --> 00:08:27,079
You are being good lately.
212
00:08:27,200 --> 00:08:28,440
Much better than Xie Te.
213
00:08:30,000 --> 00:08:32,640
You look more approachable too.
214
00:08:32,919 --> 00:08:34,200
I doubt if he can recognize you
215
00:08:34,400 --> 00:08:36,599
when he sees you.
216
00:08:41,640 --> 00:08:43,520
Are you really going to
leave your villa empty
217
00:08:44,479 --> 00:08:46,559
and live in my home?
218
00:08:47,039 --> 00:08:47,960
Don't worry.
219
00:08:48,039 --> 00:08:49,679
I'll be gone when you pay off your debt.
220
00:08:55,159 --> 00:08:55,599
Oh, my God.
221
00:08:55,719 --> 00:08:56,919
Why is my senior here?
222
00:08:57,679 --> 00:08:59,159
Look at me.
223
00:08:59,280 --> 00:09:00,799
Is my hair alright?
224
00:09:02,239 --> 00:09:04,400
Your senior is not going to marry you.
225
00:09:04,719 --> 00:09:06,080
Do you have to be like this?
226
00:09:12,760 --> 00:09:14,559
Why are you here, senior?
227
00:09:14,640 --> 00:09:15,960
I just got here from the airport
228
00:09:16,080 --> 00:09:17,960
and saw you guys here.
229
00:09:18,719 --> 00:09:20,359
We went to the market.
230
00:09:20,760 --> 00:09:22,280
Why didn't you tell me
231
00:09:22,400 --> 00:09:23,880
so I can cook something you like?
232
00:09:27,799 --> 00:09:31,159
Mr. Gu looks a little different today.
233
00:09:31,239 --> 00:09:32,479
Indeed.
234
00:09:32,559 --> 00:09:33,799
Let me introduce myself.
235
00:09:34,320 --> 00:09:36,840
Now not only am I the tenant,
236
00:09:37,000 --> 00:09:38,679
I'm also her boss
237
00:09:39,119 --> 00:09:40,400
and her credi...
238
00:09:41,119 --> 00:09:43,200
He means
239
00:09:43,280 --> 00:09:45,919
I'm his assistant for now.
240
00:09:45,960 --> 00:09:47,359
He's just my employer.
241
00:09:47,559 --> 00:09:49,080
We have a contract.
242
00:09:55,520 --> 00:09:57,159
Let's go home then.
243
00:09:57,239 --> 00:09:58,080
Okay.
244
00:09:58,239 --> 00:09:58,960
Jingjing.
245
00:10:03,119 --> 00:10:03,919
Let's go!
246
00:10:03,919 --> 00:10:04,840
Su Jingjing.
247
00:10:05,359 --> 00:10:06,320
I want coffee.
248
00:10:07,640 --> 00:10:08,840
At this hour?
249
00:10:09,520 --> 00:10:10,640
You won't be able to sleep tonight.
250
00:10:10,799 --> 00:10:11,640
There's instant coffee at home.
251
00:10:11,840 --> 00:10:13,440
I don't drink that.
252
00:10:14,200 --> 00:10:15,599
Then I'll order delivery at home.
253
00:10:15,719 --> 00:10:16,359
No way.
254
00:10:16,599 --> 00:10:17,479
That takes ages.
255
00:10:17,599 --> 00:10:19,760
It also takes ages
for me to run to the coffee shop.
256
00:10:21,080 --> 00:10:22,599
They get too many orders for delivery.
257
00:10:22,679 --> 00:10:23,880
It's faster
258
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
if you run there in person.
259
00:10:25,719 --> 00:10:27,320
Talking about running,
260
00:10:27,440 --> 00:10:30,080
I'm yet to find someone
better than you, Mr. Gu.
261
00:10:37,840 --> 00:10:39,000
Why did you start to act like that
262
00:10:39,080 --> 00:10:40,719
as soon as you saw him?
263
00:10:40,919 --> 00:10:42,599
Did you forget about the debt?
264
00:10:43,559 --> 00:10:44,599
Are you threatening me?
265
00:10:44,679 --> 00:10:45,440
I am.
266
00:10:46,159 --> 00:10:48,479
If your senior knows that you have debt
267
00:10:48,719 --> 00:10:50,400
before even getting married,
268
00:10:50,520 --> 00:10:51,799
he won't want you.
269
00:10:54,520 --> 00:10:54,919
Mr. Gu.
270
00:10:54,919 --> 00:10:55,919
I'll go get your coffee now.
271
00:10:56,119 --> 00:10:57,679
That's more like it.
272
00:10:58,159 --> 00:10:58,760
Okay.
273
00:11:03,280 --> 00:11:04,840
I want a Cappuccino.
274
00:11:04,960 --> 00:11:05,880
Thank you.
275
00:11:06,760 --> 00:11:07,640
Senior.
276
00:11:07,880 --> 00:11:09,479
I'll be back soon.
277
00:11:09,599 --> 00:11:10,679
Wait for me at home.
278
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
It'll be just a second.
279
00:11:12,400 --> 00:11:13,039
I'll be quick.
280
00:11:13,159 --> 00:11:13,760
Yeah.
281
00:11:13,760 --> 00:11:14,559
Wait for me.
282
00:11:17,880 --> 00:11:18,359
Take this.
283
00:11:19,000 --> 00:11:19,719
It's gotta be
284
00:11:19,799 --> 00:11:21,239
much lighter than Su Jingjing.
285
00:11:36,880 --> 00:11:37,599
How is it?
286
00:11:37,880 --> 00:11:38,799
Isn't it awesome?
287
00:11:38,919 --> 00:11:40,799
I'll show you something even better.
288
00:11:41,280 --> 00:11:41,960
Watch this.
289
00:11:48,719 --> 00:11:49,239
Don't go.
290
00:11:49,520 --> 00:11:50,760
Hey! Don't go!
291
00:11:51,159 --> 00:11:52,239
Tell your parents
292
00:11:52,479 --> 00:11:54,559
to send you here to study martial arts!
293
00:11:55,799 --> 00:11:56,919
Children!
294
00:11:57,359 --> 00:11:59,039
How did it fall?
295
00:11:59,200 --> 00:11:59,880
Geez.
296
00:12:02,119 --> 00:12:03,000
Master.
297
00:12:04,919 --> 00:12:06,960
Han Ran! My biggest pupil!
298
00:12:07,479 --> 00:12:08,239
Han Ran.
299
00:12:08,359 --> 00:12:08,799
Come here.
300
00:12:10,440 --> 00:12:11,599
Let me have a good look at you.
301
00:12:11,799 --> 00:12:12,719
You came back after a business trip?
302
00:12:12,840 --> 00:12:13,679
Yeah. I just came back.
303
00:12:13,760 --> 00:12:14,919
You lied, Grandpa Su!
304
00:12:15,039 --> 00:12:17,239
You said you'd give me sweets
305
00:12:17,359 --> 00:12:18,799
if I bring them here to watch you.
306
00:12:18,919 --> 00:12:19,559
Alright.
307
00:12:19,679 --> 00:12:21,000
He doesn't know what he's saying.
308
00:12:22,520 --> 00:12:23,359
Just go.
309
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Kids say all kinds of things.
310
00:12:24,960 --> 00:12:25,919
Yeah.
311
00:12:26,840 --> 00:12:27,679
Let me see.
312
00:12:28,479 --> 00:12:29,280
Good.
313
00:12:29,479 --> 00:12:30,359
Good.
314
00:12:30,960 --> 00:12:32,320
Do you remember when you were little?
315
00:12:32,440 --> 00:12:32,960
Yes.
316
00:12:33,599 --> 00:12:35,400
You were such a puny kid.
317
00:12:35,719 --> 00:12:36,599
I used to think
318
00:12:36,719 --> 00:12:38,000
that I'd have done a great thing
319
00:12:38,159 --> 00:12:39,440
if I could ever make you a fighter.
320
00:12:41,840 --> 00:12:43,559
Do you remember I used
to make you do squats?
321
00:12:43,719 --> 00:12:45,320
You said you'd read for as long as
322
00:12:45,479 --> 00:12:47,080
you could keep the squat.
323
00:12:47,799 --> 00:12:49,159
I should thank you, Master.
324
00:12:49,640 --> 00:12:50,799
You supported me
325
00:12:50,919 --> 00:12:52,119
when I wanted to be a writer.
326
00:12:52,239 --> 00:12:53,400
Thank you too
327
00:12:53,479 --> 00:12:54,760
for still seeing me as your pupil.
328
00:12:55,520 --> 00:12:56,559
That's enough.
329
00:12:56,640 --> 00:12:57,520
I understand.
330
00:12:57,679 --> 00:12:58,840
To each his own.
331
00:12:59,000 --> 00:12:59,679
Right?
332
00:13:00,320 --> 00:13:00,840
But it's a shame
333
00:13:01,159 --> 00:13:02,159
that there's no one
334
00:13:02,280 --> 00:13:04,400
to compete with me now.
335
00:13:05,080 --> 00:13:07,280
Maybe we can compete again.
What do you think?
336
00:13:08,159 --> 00:13:08,880
I'm back.
337
00:13:09,359 --> 00:13:09,880
Jingjing.
338
00:13:10,080 --> 00:13:10,520
Look.
339
00:13:10,640 --> 00:13:11,159
Look who's here.
340
00:13:12,200 --> 00:13:13,640
I'll make dinner for you.
341
00:13:14,039 --> 00:13:14,599
Jingjing.
342
00:13:14,799 --> 00:13:16,000
Why did you rush home?
343
00:13:16,320 --> 00:13:16,960
I...
344
00:13:17,320 --> 00:13:19,119
I wanted to see you sooner.
345
00:13:19,440 --> 00:13:20,719
You are still like a child.
346
00:13:20,799 --> 00:13:21,799
I'm not going anywhere.
347
00:13:21,960 --> 00:13:23,359
Why the rush?
348
00:13:25,159 --> 00:13:25,880
You rushed home.
349
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
But he won't understand.
350
00:13:29,440 --> 00:13:30,039
Here.
351
00:13:34,080 --> 00:13:35,440
Have some coffee to sober up.
352
00:13:35,880 --> 00:13:36,640
Why did you ask me to buy it
353
00:13:36,719 --> 00:13:37,440
if you aren't drinking it?
354
00:13:37,520 --> 00:13:38,280
Did you do this on purpose?
355
00:13:38,520 --> 00:13:39,880
Think however you like.
356
00:13:44,359 --> 00:13:45,679
You just wait.
357
00:13:47,119 --> 00:13:47,799
Senior.
358
00:13:48,159 --> 00:13:49,559
We're having dumplings for dinner.
359
00:13:50,679 --> 00:13:53,400
Shrimp with eggs, and cole with
mushroom. How do you like it?
360
00:13:53,520 --> 00:13:54,080
Sounds good.
361
00:13:54,200 --> 00:13:54,599
Let's go.
362
00:13:57,159 --> 00:13:57,719
So.
363
00:13:57,719 --> 00:13:59,159
How is everything?
364
00:13:59,799 --> 00:14:00,400
All good.
365
00:14:00,520 --> 00:14:01,320
Don't worry, Mistress.
366
00:14:01,440 --> 00:14:02,479
Do you know?
367
00:14:02,559 --> 00:14:04,320
Jingjing told me
368
00:14:04,440 --> 00:14:05,559
to fill the dumplings
369
00:14:05,919 --> 00:14:08,080
with shrimp and eggs.
370
00:14:08,280 --> 00:14:10,400
It smells really good.
371
00:14:11,799 --> 00:14:13,080
Gu is here.
372
00:14:16,239 --> 00:14:16,760
You...
373
00:14:17,119 --> 00:14:19,039
Are you sure you'll
dress like this here?
374
00:14:19,359 --> 00:14:20,599
Just sit there, Gu.
375
00:14:20,719 --> 00:14:21,760
You don't need to do anything.
376
00:14:21,840 --> 00:14:23,280
We can make the dumplings.
377
00:14:23,840 --> 00:14:24,440
Thank you, ma'am.
378
00:14:25,400 --> 00:14:25,919
Dear.
379
00:14:26,320 --> 00:14:26,919
The dough pieces
380
00:14:27,039 --> 00:14:27,760
are ready.
381
00:14:27,880 --> 00:14:29,200
I'll go get some garlic.
382
00:14:29,599 --> 00:14:30,200
Okay.
383
00:14:30,359 --> 00:14:30,799
Senior.
384
00:14:30,880 --> 00:14:31,320
Here.
385
00:14:32,080 --> 00:14:33,200
I'll make one then.
386
00:14:33,440 --> 00:14:34,000
Here.
387
00:14:34,159 --> 00:14:34,840
I'll join you.
388
00:14:36,159 --> 00:14:36,880
Like this.
389
00:14:42,880 --> 00:14:43,840
Yeah.
390
00:14:47,080 --> 00:14:47,799
It looks good.
391
00:14:47,880 --> 00:14:48,840
You can do everything well.
392
00:14:50,039 --> 00:14:50,960
I taught him how to do it
393
00:14:51,039 --> 00:14:52,359
when he was little.
394
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
No wonder.
395
00:14:54,440 --> 00:14:55,719
I'll get some flour.
396
00:14:55,960 --> 00:14:56,559
Take your time.
397
00:14:56,559 --> 00:14:57,000
There's no rush.
398
00:14:57,000 --> 00:14:57,400
Okay.
399
00:14:58,359 --> 00:14:59,000
I need the flour.
400
00:14:59,280 --> 00:14:59,719
Okay.
401
00:15:08,200 --> 00:15:09,479
You want to have a try, Mr. Gu?
402
00:15:28,119 --> 00:15:29,039
If you can't do it,
403
00:15:29,039 --> 00:15:30,400
just leave it to us.
404
00:15:31,760 --> 00:15:32,599
Jingjing.
405
00:15:32,599 --> 00:15:33,919
Manners.
406
00:15:34,159 --> 00:15:34,760
Gu.
407
00:15:34,960 --> 00:15:35,799
You don't have to do anything.
408
00:15:36,159 --> 00:15:38,320
You can just join us for dinner.
409
00:15:38,440 --> 00:15:39,119
Thank you.
410
00:15:40,599 --> 00:15:41,280
Ran.
411
00:15:41,479 --> 00:15:42,520
Now you are back.
412
00:15:42,760 --> 00:15:44,440
You have to come more often.
413
00:15:44,880 --> 00:15:45,960
After this trip,
414
00:15:46,080 --> 00:15:47,400
I'll stay for a while.
415
00:15:47,840 --> 00:15:49,440
I'll visit whenever I have time.
416
00:15:49,880 --> 00:15:51,000
When you are not here,
417
00:15:51,200 --> 00:15:53,080
Jingjing is always talking about you.
418
00:16:12,919 --> 00:16:13,640
Here it comes.
419
00:16:13,840 --> 00:16:15,840
Have it when it's still hot.
420
00:16:16,400 --> 00:16:16,919
Gu.
421
00:16:16,960 --> 00:16:17,760
Go ahead.
422
00:16:18,000 --> 00:16:18,640
Have some.
423
00:16:18,719 --> 00:16:19,400
Have it when it's hot.
424
00:16:19,520 --> 00:16:19,880
Okay.
425
00:16:20,000 --> 00:16:20,520
Thank you, ma'am.
426
00:16:20,520 --> 00:16:21,960
Come and eat, Master and Mistress.
427
00:16:22,280 --> 00:16:22,599
You enjoy yourselves.
428
00:16:22,679 --> 00:16:23,119
Just go ahead.
429
00:16:23,200 --> 00:16:24,400
Don't worry about us.
430
00:16:24,640 --> 00:16:25,400
For you, senior.
431
00:16:25,400 --> 00:16:26,080
Thank you.
432
00:16:26,440 --> 00:16:26,640
Here.
433
00:16:27,000 --> 00:16:28,280
Have one too.
434
00:16:28,840 --> 00:16:30,320
This is the sauce.
435
00:16:30,679 --> 00:16:31,760
You didn't add pepper just for me?
436
00:16:31,919 --> 00:16:32,640
Yes.
437
00:16:40,000 --> 00:16:40,599
It's delicious.
438
00:16:41,520 --> 00:16:42,440
That's good.
439
00:16:42,960 --> 00:16:43,760
Mr. Han.
440
00:16:44,119 --> 00:16:45,880
Do you like sculpture exhibition?
441
00:16:46,679 --> 00:16:47,559
Sculpture?
442
00:16:50,000 --> 00:16:50,719
My...
443
00:16:51,119 --> 00:16:53,280
My senior writes novels.
444
00:16:54,640 --> 00:16:57,719
Why would he like sculpture exhibition?
445
00:16:58,080 --> 00:16:59,479
He's devoted to writing.
446
00:16:59,520 --> 00:17:00,039
Right?
447
00:17:01,400 --> 00:17:02,520
Do you know?
448
00:17:02,719 --> 00:17:03,960
We went to a sculpture exhibition.
449
00:17:04,119 --> 00:17:05,199
Jingjing likes it a lot.
450
00:17:09,959 --> 00:17:10,719
Jingjing.
451
00:17:10,880 --> 00:17:12,239
I didn't know you like sculpture.
452
00:17:15,160 --> 00:17:15,959
Okay.
453
00:17:16,000 --> 00:17:16,839
Enough of that.
454
00:17:16,880 --> 00:17:18,079
Time for dinner.
455
00:17:18,319 --> 00:17:19,880
Have some, senior.
456
00:17:19,959 --> 00:17:20,640
Thanks.
457
00:17:21,040 --> 00:17:22,040
What about me?
458
00:17:27,239 --> 00:17:27,880
Mr. Gu.
459
00:17:27,920 --> 00:17:29,400
I was just going to.
460
00:17:30,239 --> 00:17:32,079
Where is my sauce?
461
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
Go ahead.
462
00:17:42,479 --> 00:17:43,319
Jingjing.
463
00:17:43,760 --> 00:17:45,880
Didn't you say you like literature?
464
00:17:46,079 --> 00:17:47,599
I'm looking for an assistant.
465
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Are you interested?
466
00:17:48,959 --> 00:17:50,160
Of course I am.
467
00:17:50,239 --> 00:17:51,319
She doesn't have time.
468
00:17:51,479 --> 00:17:52,479
I'm her boss now.
469
00:17:52,599 --> 00:17:53,520
She's my assistant.
470
00:17:53,599 --> 00:17:54,719
She doesn't have time for that.
471
00:17:55,800 --> 00:17:57,319
You can still do it as a part-time job.
472
00:17:57,560 --> 00:17:58,680
You can sort the files for me
473
00:17:58,760 --> 00:18:00,280
when you have time.
474
00:18:00,800 --> 00:18:01,959
And Mr. Gu,
475
00:18:02,040 --> 00:18:03,719
you don't look like
an inconsiderate boss.
476
00:18:03,880 --> 00:18:06,239
Jingjing can have
some private time, right?
477
00:18:06,640 --> 00:18:08,439
Mr. Han, you look like a gentleman.
478
00:18:08,920 --> 00:18:10,599
You wouldn't tire her out
with so much work, right?
479
00:18:11,199 --> 00:18:12,560
You misunderstood, Mr. Gu.
480
00:18:12,760 --> 00:18:14,680
Jingjing said she likes it.
481
00:18:15,000 --> 00:18:15,479
So I think,
482
00:18:15,479 --> 00:18:17,359
this could be a good chance for her.
483
00:18:19,160 --> 00:18:21,040
How do you know
whether she likes literature,
484
00:18:21,599 --> 00:18:23,359
or she likes writers?
485
00:18:28,319 --> 00:18:31,479
Of course literature.
486
00:18:34,040 --> 00:18:34,880
Mr. Gu.
487
00:18:35,119 --> 00:18:36,359
I have my free time, right?
488
00:18:36,839 --> 00:18:37,920
I can help my senior
489
00:18:37,920 --> 00:18:39,560
when I'm off work.
490
00:18:39,680 --> 00:18:40,319
Right?
491
00:18:42,959 --> 00:18:43,760
Okay.
492
00:18:44,160 --> 00:18:45,040
Sounds good.
493
00:18:45,319 --> 00:18:46,359
If you think you have time,
494
00:18:46,479 --> 00:18:47,680
and you can still get enough rest,
495
00:18:47,880 --> 00:18:49,760
you can go help him out
496
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
and make more money.
497
00:18:51,520 --> 00:18:52,760
You need it anyway.
498
00:18:57,760 --> 00:18:59,040
What a nuisance.
499
00:19:06,000 --> 00:19:06,599
Okay.
500
00:19:07,520 --> 00:19:08,119
Here.
501
00:19:08,560 --> 00:19:09,359
Have more.
502
00:19:09,560 --> 00:19:10,479
Come on.
503
00:19:10,640 --> 00:19:11,040
Eat more.
504
00:19:19,376 --> 00:19:20,816
(Su's Martial Club)
505
00:19:23,359 --> 00:19:24,119
Jingjing.
506
00:19:24,280 --> 00:19:25,359
Does that Mr. Gu
507
00:19:25,520 --> 00:19:27,239
have anything against me?
508
00:19:27,599 --> 00:19:29,239
He's not exactly friendly with me.
509
00:19:29,400 --> 00:19:30,199
Not really.
510
00:19:30,359 --> 00:19:31,479
That's just the way he is.
511
00:19:31,599 --> 00:19:32,719
Very annoying,
512
00:19:32,920 --> 00:19:34,319
quite arrogant,
513
00:19:34,439 --> 00:19:35,719
and so grumpy.
514
00:19:35,880 --> 00:19:36,599
Don't mind him.
515
00:19:48,680 --> 00:19:50,359
Is she stupid or something?
516
00:19:50,400 --> 00:19:51,319
Can't you see
517
00:19:51,439 --> 00:19:52,239
he's not interested in you?
518
00:19:56,040 --> 00:19:56,959
Su Jingjing.
519
00:19:57,920 --> 00:19:59,280
I want watermelon.
520
00:20:01,040 --> 00:20:01,959
Su Jingjing.
521
00:20:02,560 --> 00:20:04,319
I want kiwifruits.
522
00:20:07,000 --> 00:20:07,839
Su Jingjing.
523
00:20:07,959 --> 00:20:09,160
Bring me some drinks.
524
00:20:12,640 --> 00:20:13,160
I just knew
525
00:20:13,199 --> 00:20:14,599
he wouldn't let me off.
526
00:20:14,959 --> 00:20:15,640
Jingjing.
527
00:20:15,760 --> 00:20:17,199
Are you sure you don't
need to go up there?
528
00:20:17,959 --> 00:20:18,719
It's okay.
529
00:20:18,800 --> 00:20:19,640
He can wait.
530
00:20:19,640 --> 00:20:20,800
He can't do anything to me anyway.
531
00:20:21,319 --> 00:20:23,280
Where were we?
532
00:20:23,920 --> 00:20:25,719
Where are you going this time?
533
00:20:29,040 --> 00:20:29,880
(The Myths of Iceland)
Iceland.
534
00:20:30,719 --> 00:20:33,479
How long will you be gone?
535
00:20:34,719 --> 00:20:36,520
I haven't planned it out yet.
536
00:20:36,839 --> 00:20:38,000
That's for further discussion.
537
00:20:39,239 --> 00:20:40,239
I see.
538
00:20:45,359 --> 00:20:46,439
Are you thirsty, senior?
539
00:20:46,719 --> 00:20:47,800
There's coke.
540
00:20:48,040 --> 00:20:48,839
Okay.
541
00:20:50,000 --> 00:20:50,920
Thank you.
542
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Senior.
543
00:21:03,239 --> 00:21:04,239
I can't open this.
544
00:21:05,599 --> 00:21:06,400
Okay.
545
00:21:06,560 --> 00:21:07,800
I'll help you.
546
00:21:09,319 --> 00:21:10,119
What are you doing?
547
00:21:10,400 --> 00:21:11,719
I got thirsty from calling you.
548
00:21:12,280 --> 00:21:13,520
I'll open it myself if you can't.
549
00:21:13,520 --> 00:21:14,160
Okay?
550
00:21:14,560 --> 00:21:15,439
You...
551
00:21:17,640 --> 00:21:19,199
Didn't you already open it?
552
00:21:24,040 --> 00:21:24,719
Is it good?
553
00:21:25,000 --> 00:21:25,800
It's fine.
554
00:21:25,959 --> 00:21:26,800
Too much sugar.
555
00:21:27,199 --> 00:21:28,599
It's not good to drink this before bed.
556
00:21:30,160 --> 00:21:30,760
Okay.
557
00:21:30,880 --> 00:21:31,760
I'm going to rest.
558
00:21:31,880 --> 00:21:32,959
Go change the aroma diffuser.
559
00:21:33,119 --> 00:21:34,359
Can't you see I'm busy?
560
00:21:34,800 --> 00:21:37,199
I'm afraid you'll have to
change it yourself.
561
00:21:37,359 --> 00:21:38,239
Busy?
562
00:21:38,359 --> 00:21:39,000
Okay.
563
00:21:39,400 --> 00:21:40,359
I'll wait.
564
00:21:46,040 --> 00:21:46,560
Jingjing.
565
00:21:47,160 --> 00:21:48,400
It's getting late.
566
00:21:48,760 --> 00:21:49,959
I should go.
567
00:21:50,239 --> 00:21:51,319
Already?
568
00:21:52,280 --> 00:21:53,800
I have a couple of days off.
569
00:21:54,520 --> 00:21:55,560
I'll come tomorrow.
570
00:21:55,839 --> 00:21:56,560
Okay.
571
00:21:56,680 --> 00:21:57,160
It's a deal.
572
00:21:57,280 --> 00:21:58,119
You have to come tomorrow.
573
00:21:58,800 --> 00:21:59,439
Don't worry.
574
00:21:59,520 --> 00:22:00,640
You've known me for so long.
575
00:22:01,199 --> 00:22:02,760
Have I ever lied to you?
576
00:22:04,680 --> 00:22:05,280
Be good.
577
00:22:05,400 --> 00:22:06,119
I'll see you tomorrow.
578
00:22:06,560 --> 00:22:07,959
See you tomorrow.
579
00:22:08,599 --> 00:22:09,719
Bye.
580
00:22:15,239 --> 00:22:16,599
Are you done now?
581
00:22:27,599 --> 00:22:28,839
I hate to say this.
582
00:22:28,920 --> 00:22:30,800
But can't you see I was talking with him
583
00:22:31,560 --> 00:22:32,640
for business?
584
00:22:33,000 --> 00:22:34,359
It's just an aroma diffuser.
585
00:22:34,479 --> 00:22:35,680
Can't you do it on your own?
586
00:22:35,800 --> 00:22:37,479
I didn't see any business
you were talking about.
587
00:22:37,839 --> 00:22:39,119
But I saw
588
00:22:39,359 --> 00:22:40,439
what someone was trying to do.
589
00:22:40,599 --> 00:22:42,160
You clearly opened it.
590
00:22:42,359 --> 00:22:43,760
But you pretended that you couldn't.
591
00:22:43,880 --> 00:22:44,839
It's just a cap.
592
00:22:45,040 --> 00:22:46,920
Why did you do this?
593
00:22:48,520 --> 00:22:49,400
I wanted to.
594
00:22:49,479 --> 00:22:50,280
You wanted what?
595
00:22:50,400 --> 00:22:51,520
To pretend to be delicate?
596
00:22:51,839 --> 00:22:53,199
What's wrong with being yourself?
597
00:22:55,119 --> 00:22:56,040
No.
598
00:22:56,280 --> 00:22:57,920
I just don't want him
599
00:22:58,000 --> 00:22:59,160
to see me as a tomboy.
600
00:22:59,800 --> 00:23:00,400
You tried so hard
601
00:23:00,400 --> 00:23:02,119
to be someone else.
602
00:23:02,479 --> 00:23:03,760
Aren't you tired?
603
00:23:04,280 --> 00:23:05,400
Do you know?
604
00:23:05,719 --> 00:23:06,760
When you like someone,
605
00:23:06,760 --> 00:23:08,439
you would like who she is.
606
00:23:09,599 --> 00:23:10,640
What do you know?
607
00:23:10,760 --> 00:23:12,560
I've known him all my life.
608
00:23:12,680 --> 00:23:14,479
I know what kind of girl he likes.
609
00:23:15,040 --> 00:23:15,920
Besides,
610
00:23:16,199 --> 00:23:17,760
I was just fighting
611
00:23:17,760 --> 00:23:19,160
for my own happiness.
612
00:23:19,400 --> 00:23:20,760
Do I not deserve happiness
613
00:23:20,880 --> 00:23:22,479
as an ordinary girl?
614
00:23:22,479 --> 00:23:23,119
Yes.
615
00:23:23,239 --> 00:23:24,319
You do.
616
00:23:24,479 --> 00:23:25,959
You can't wake up
someone who's playing possum.
617
00:23:26,040 --> 00:23:26,920
Do you understand?
618
00:23:27,079 --> 00:23:27,599
Do you think your senior
619
00:23:27,599 --> 00:23:28,920
doesn't know you like him?
620
00:23:29,040 --> 00:23:30,160
Don't try to read other people
621
00:23:30,160 --> 00:23:31,280
with your own logic.
622
00:23:31,359 --> 00:23:33,079
This is not your business.
623
00:23:33,199 --> 00:23:35,040
Why don't you go back to your own?
624
00:23:39,359 --> 00:23:40,800
Why are you so stubborn?
625
00:23:40,880 --> 00:23:42,359
Stupid.
626
00:23:43,280 --> 00:23:45,479
(Gu Rong is indignant.)
627
00:23:46,079 --> 00:23:48,119
(How can such a forthright girl)
628
00:23:48,199 --> 00:23:50,520
(fall in love with a slick guy?)
629
00:23:51,400 --> 00:23:53,119
(He can't tell for himself)
630
00:23:53,479 --> 00:23:55,239
(whether that's out of
his sense of justice)
631
00:23:55,920 --> 00:23:59,599
(or something much subtler.)
632
00:24:06,199 --> 00:24:09,199
(What should I wear
on the date with my senior?)
633
00:24:09,520 --> 00:24:10,680
(This one?)
634
00:24:10,800 --> 00:24:11,719
(This one?)
635
00:24:15,280 --> 00:24:17,119
(Or these ones?)
636
00:24:17,560 --> 00:24:19,839
(Which one will he like?)
637
00:24:40,839 --> 00:24:43,560
You don't look busy, Mr. Han.
638
00:24:44,000 --> 00:24:45,239
Your books don't sell well.
639
00:24:45,239 --> 00:24:46,680
Aren't you worried?
640
00:24:47,640 --> 00:24:48,680
I promised Jingjing I'd come.
641
00:24:48,680 --> 00:24:50,160
I have to keep my promise.
642
00:24:51,839 --> 00:24:53,079
Of course you do.
643
00:24:54,119 --> 00:24:57,079
Writers need to know
their characters' mind, right?
644
00:24:58,680 --> 00:25:00,439
Are you really good with
645
00:25:00,640 --> 00:25:02,560
those slick characters?
646
00:25:03,760 --> 00:25:06,359
I don't understand what you mean.
647
00:25:07,400 --> 00:25:08,760
Maybe you do understand
648
00:25:09,199 --> 00:25:10,680
and pretend that you don't.
649
00:25:15,239 --> 00:25:16,319
Jingjing.
650
00:25:19,199 --> 00:25:20,599
You really dressed up today.
651
00:25:22,680 --> 00:25:24,680
You look better
when you don't put on makeup.
652
00:25:28,319 --> 00:25:29,560
You are more comfortable to be with
653
00:25:29,560 --> 00:25:31,479
when you keep your mouth shut.
654
00:25:32,479 --> 00:25:33,560
It doesn't matter
655
00:25:34,000 --> 00:25:35,439
if you make other people comfortable.
656
00:25:35,680 --> 00:25:37,640
You should be comfortable with yourself.
657
00:25:39,599 --> 00:25:40,400
Senior.
658
00:25:40,439 --> 00:25:41,959
Let's go.
659
00:25:42,040 --> 00:25:42,800
Where do you want to go?
660
00:25:43,000 --> 00:25:44,560
I want to revisit
661
00:25:44,640 --> 00:25:45,719
our old memories.
662
00:25:45,959 --> 00:25:46,920
Okay.
663
00:25:52,959 --> 00:25:53,479
Mr. Gu.
664
00:25:53,479 --> 00:25:54,280
I'm taking the day off.
665
00:25:54,520 --> 00:25:55,160
No way.
666
00:25:55,319 --> 00:25:56,199
Why?
667
00:25:56,400 --> 00:25:57,160
You have other arrangements?
668
00:25:57,479 --> 00:25:58,400
No.
669
00:25:59,680 --> 00:26:00,760
I'm just
670
00:26:01,439 --> 00:26:03,000
in a bad mood.
671
00:26:05,760 --> 00:26:07,599
You can just deduct it from my paycheck.
672
00:26:11,680 --> 00:26:14,000
The exhibition...
673
00:26:17,959 --> 00:26:19,839
How about we all go?
674
00:26:20,040 --> 00:26:21,959
You can take a walk and relax, Mr. Gu.
675
00:26:24,239 --> 00:26:25,199
Fine.
676
00:26:26,439 --> 00:26:27,800
Let's go.
677
00:26:32,880 --> 00:26:33,640
Okay.
678
00:26:33,800 --> 00:26:34,479
Let's go.
679
00:26:43,959 --> 00:26:45,479
Now he's in a good mood.
680
00:26:45,800 --> 00:26:47,319
But my date is ruined.
681
00:26:48,680 --> 00:26:49,479
Jingjing.
682
00:26:49,560 --> 00:26:50,439
What are you saying?
683
00:26:50,880 --> 00:26:51,680
No.
684
00:26:51,839 --> 00:26:53,719
Nothing.
685
00:26:58,384 --> 00:27:02,864
(Milk tea for couples.
Half price for the second cup.)
686
00:27:03,824 --> 00:27:05,616
(Milk tea for couples.
Half price for the second cup.)
687
00:27:08,560 --> 00:27:09,479
(Milk tea for couples.
Half price for the second cup.)
688
00:27:09,479 --> 00:27:10,119
Senior.
689
00:27:10,239 --> 00:27:11,439
Do you want milk tea?
690
00:27:11,599 --> 00:27:12,359
Okay.
691
00:27:12,560 --> 00:27:14,040
I'll get it.
692
00:27:33,599 --> 00:27:34,479
Senior.
693
00:27:36,079 --> 00:27:37,520
What are you doing?
694
00:27:37,640 --> 00:27:39,880
I heard that milk tea
gives you a good mood.
695
00:27:39,959 --> 00:27:40,800
I want to try.
696
00:27:44,239 --> 00:27:44,719
It's fine.
697
00:27:44,800 --> 00:27:45,280
Jingjing.
698
00:27:45,400 --> 00:27:45,920
You drink this one.
699
00:27:46,119 --> 00:27:47,199
I'll get another one.
700
00:27:49,839 --> 00:27:50,959
Stop drinking.
701
00:28:02,928 --> 00:28:05,040
(Rong Hua Middle School)
702
00:28:08,239 --> 00:28:08,800
Jingjing.
703
00:28:09,680 --> 00:28:10,680
Look.
704
00:28:12,800 --> 00:28:14,839
You still have this photo?
705
00:28:15,160 --> 00:28:16,040
Of course.
706
00:28:16,239 --> 00:28:18,160
We should take
another one just like this.
707
00:28:23,000 --> 00:28:23,839
Mr. Gu.
708
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
Help us.
709
00:28:26,400 --> 00:28:27,280
Isn't it boring
710
00:28:27,400 --> 00:28:28,479
to take a picture
711
00:28:28,640 --> 00:28:29,959
exactly like ten years ago?
712
00:28:30,959 --> 00:28:32,839
Just help us.
713
00:28:45,760 --> 00:28:46,719
Done.
714
00:28:52,280 --> 00:28:53,680
What is this?
715
00:28:55,160 --> 00:28:56,359
I can't take a good picture
716
00:28:56,439 --> 00:28:57,800
when I'm in a bad mood.
717
00:28:59,119 --> 00:29:01,280
It's better to bring
a selfie stick than you.
718
00:29:03,800 --> 00:29:04,520
Senior.
719
00:29:04,640 --> 00:29:05,920
Let's take a selfie.
720
00:29:06,199 --> 00:29:07,000
Okay.
721
00:29:07,160 --> 00:29:07,640
Here.
722
00:29:07,640 --> 00:29:08,239
I'll do it.
723
00:29:10,640 --> 00:29:13,359
Three, two, one.
724
00:29:17,640 --> 00:29:18,000
It's okay.
725
00:29:18,119 --> 00:29:18,760
We'll do it again.
726
00:29:22,319 --> 00:29:24,520
Three, two, one.
727
00:29:30,319 --> 00:29:32,400
How about taking a walk
in the lakeside park?
728
00:29:32,479 --> 00:29:32,920
Okay.
729
00:29:32,920 --> 00:29:33,400
Great.
730
00:29:34,280 --> 00:29:36,760
There must be so many
people on the weekend.
731
00:29:39,199 --> 00:29:39,920
Mr. Gu.
732
00:29:40,079 --> 00:29:43,319
You can go home
if you don't want to stay.
733
00:29:44,319 --> 00:29:45,400
I don't have a body...
734
00:29:47,079 --> 00:29:48,359
I don't have an assistant.
735
00:29:48,479 --> 00:29:49,520
It's too dangerous to go alone.
736
00:29:51,680 --> 00:29:52,880
Mr. Gu.
737
00:29:53,079 --> 00:29:54,199
I am very curious.
738
00:29:54,640 --> 00:29:55,959
How did you live for all those years
739
00:29:56,040 --> 00:29:57,719
without me?
740
00:30:01,119 --> 00:30:02,040
Su Jingjing.
741
00:30:02,280 --> 00:30:04,119
Don't bother trying to drive me away.
742
00:30:09,959 --> 00:30:10,959
Senior.
743
00:30:11,040 --> 00:30:11,920
Let's go.
744
00:30:12,160 --> 00:30:12,640
Let's go.
745
00:30:15,119 --> 00:30:16,160
Let's go.
746
00:30:21,119 --> 00:30:21,800
(Sis.)
747
00:30:22,000 --> 00:30:23,560
(Help me drive the third wheel away.)
748
00:30:23,680 --> 00:30:24,520
(Come quick.)
749
00:30:30,439 --> 00:30:31,319
Senior.
750
00:30:31,520 --> 00:30:32,280
Just a minute.
751
00:30:32,439 --> 00:30:33,800
Ai Mi should be here any minute.
752
00:30:33,920 --> 00:30:34,560
It's okay.
753
00:31:03,880 --> 00:31:05,000
Let me tell you.
754
00:31:05,479 --> 00:31:07,680
Gu Rong has been
bugging me for half a day.
755
00:31:07,680 --> 00:31:08,319
I can only count on you
756
00:31:08,319 --> 00:31:10,119
to stall him.
757
00:31:11,160 --> 00:31:12,280
No problem.
758
00:31:12,800 --> 00:31:14,680
Nice to see you again, Han Ran.
759
00:31:17,239 --> 00:31:17,959
Hello, Mr. Gu.
760
00:31:18,000 --> 00:31:19,760
I'm Jingjing's friend, Ai Mi.
761
00:31:20,800 --> 00:31:23,119
I've heard a lot about you.
762
00:31:23,800 --> 00:31:25,400
Nothing good, I guess.
763
00:31:27,119 --> 00:31:27,959
I'm here today
764
00:31:28,040 --> 00:31:29,760
to bring you all kinds of supplies.
765
00:31:29,880 --> 00:31:30,520
Yeah.
766
00:31:30,680 --> 00:31:32,520
How could I forget that?
767
00:31:34,040 --> 00:31:35,680
Let's go then.
768
00:31:36,119 --> 00:31:37,119
- Let's go.
- Let's go.
769
00:31:37,880 --> 00:31:39,119
I got a lot of food.
770
00:31:39,239 --> 00:31:39,959
- Is it heavy?
- Heavy?
771
00:31:40,000 --> 00:31:40,880
- Let me carry it.
- It's not.
772
00:31:41,920 --> 00:31:43,199
Oh, my bag.
773
00:31:50,239 --> 00:31:51,479
It looks like a lot of fun there.
774
00:31:52,239 --> 00:31:53,239
It's beautiful.
775
00:31:55,040 --> 00:31:56,760
Let's rent a bike for a ride.
776
00:31:58,359 --> 00:31:59,400
Great.
777
00:32:03,040 --> 00:32:06,359
But I'm really bad at riding a bike.
778
00:32:06,479 --> 00:32:07,760
That's true.
779
00:32:08,160 --> 00:32:09,040
Mr. Gu.
780
00:32:10,719 --> 00:32:12,560
You'll have to take me with you.
781
00:32:15,160 --> 00:32:17,119
Sorry, I don't know how to ride a bike.
782
00:32:17,319 --> 00:32:19,239
Plus, I have haphephobia.
783
00:32:19,439 --> 00:32:20,839
I can only ride with Su Jingjing.
784
00:32:33,520 --> 00:32:34,359
I forgot.
785
00:32:34,760 --> 00:32:36,079
He has problems.
786
00:32:42,560 --> 00:32:43,760
We'll find another chance.
787
00:32:48,280 --> 00:32:48,880
Are you ready?
788
00:32:49,239 --> 00:32:49,839
Let's go.
789
00:32:50,479 --> 00:32:51,520
Come on, Jingjing.
790
00:32:51,800 --> 00:32:52,680
Hurry up.
791
00:32:55,560 --> 00:32:56,479
What are you waiting for?
792
00:33:26,560 --> 00:33:27,959
I can't believe
793
00:33:28,119 --> 00:33:30,199
there's still someone
who doesn't know how to ride a bike.
794
00:33:31,680 --> 00:33:32,479
Mr. Gu.
795
00:33:32,640 --> 00:33:34,160
Maybe you should learn it.
796
00:33:35,079 --> 00:33:36,760
I don't think that's necessary.
797
00:33:36,839 --> 00:33:38,040
You're doing just fine.
798
00:33:38,199 --> 00:33:39,680
Thank you so much.
799
00:33:39,680 --> 00:33:40,719
You're welcome.
800
00:33:54,959 --> 00:33:56,599
I was in a hurry.
801
00:33:56,719 --> 00:33:57,920
I brought snacks
802
00:33:58,479 --> 00:34:00,119
but no drinks.
803
00:34:00,800 --> 00:34:01,439
It's okay.
804
00:34:01,560 --> 00:34:02,199
No way.
805
00:34:02,359 --> 00:34:03,520
I need to go get some.
806
00:34:05,640 --> 00:34:06,319
Mr. Gu.
807
00:34:06,479 --> 00:34:08,239
Maybe you can come with me?
808
00:34:08,320 --> 00:34:09,280
You can help me out.
809
00:34:12,040 --> 00:34:12,879
It's not something
810
00:34:13,000 --> 00:34:14,600
Su Jingjing can't do on her own.
811
00:34:19,479 --> 00:34:20,360
Mr. Gu.
812
00:34:20,520 --> 00:34:21,159
This is when
813
00:34:21,159 --> 00:34:22,280
you are supposed to
814
00:34:22,280 --> 00:34:23,959
be a gentleman.
815
00:34:25,879 --> 00:34:28,560
Mr. Han is more of a gentleman than me.
816
00:34:28,719 --> 00:34:30,520
Maybe he should go.
817
00:34:31,199 --> 00:34:31,959
I'll go.
818
00:34:32,360 --> 00:34:32,919
Yeah.
819
00:34:33,719 --> 00:34:36,959
Han Ran and Jingjing can go together.
820
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
Just four drinks.
821
00:34:40,239 --> 00:34:42,159
He can bring them back alone.
822
00:34:42,439 --> 00:34:44,320
Mr. Han, you look like a gentleman.
823
00:34:44,600 --> 00:34:46,000
You wouldn't tire out a girl,
824
00:34:46,120 --> 00:34:46,399
right?
825
00:34:46,399 --> 00:34:47,280
Mr. Han.
826
00:34:48,239 --> 00:34:48,679
Well...
827
00:34:49,000 --> 00:34:50,080
We can get the drinks later.
828
00:34:50,719 --> 00:34:51,840
That can wait.
829
00:35:14,159 --> 00:35:15,479
Su Jingjing.
830
00:35:21,959 --> 00:35:23,239
I told you to dress like normal people.
831
00:35:23,360 --> 00:35:24,199
See what fancy clothes got you?
832
00:35:24,280 --> 00:35:24,679
Fine. I know.
833
00:35:24,760 --> 00:35:25,879
What now?
834
00:35:27,800 --> 00:35:28,320
Jingjing.
835
00:35:28,439 --> 00:35:29,439
What's wrong?
836
00:35:30,959 --> 00:35:31,800
Mr. Gu?
837
00:35:32,600 --> 00:35:33,639
Follow me.
838
00:35:34,199 --> 00:35:35,280
Wait here.
839
00:35:35,840 --> 00:35:36,479
Mr. Gu!
840
00:35:36,760 --> 00:35:37,239
He!
841
00:35:38,360 --> 00:35:38,879
He!
842
00:35:40,439 --> 00:35:41,199
Mr. Gu!
843
00:35:42,800 --> 00:35:43,679
Why can he run so fast?
844
00:35:43,919 --> 00:35:46,280
Is your company
next to a gym or something?
845
00:35:48,159 --> 00:35:49,439
Hurry up.
846
00:35:52,320 --> 00:35:53,239
Quick.
847
00:35:54,479 --> 00:35:55,479
Mr. Gu!
848
00:35:55,760 --> 00:35:56,520
He!
849
00:35:56,719 --> 00:35:57,600
Jingjing!
850
00:36:02,239 --> 00:36:03,080
Mr. Gu!
851
00:36:07,360 --> 00:36:08,199
How long are you going to
ride this thing?
852
00:36:08,280 --> 00:36:09,120
Just hit him.
853
00:36:09,280 --> 00:36:10,000
Mr. Gu!
854
00:36:10,679 --> 00:36:12,280
I can't hit him
855
00:36:12,439 --> 00:36:12,959
in broad day light.
856
00:36:13,159 --> 00:36:14,320
It's bad education for those kids.
857
00:36:14,760 --> 00:36:16,000
Young lady!
858
00:36:16,439 --> 00:36:17,399
Wait!
859
00:36:17,560 --> 00:36:18,239
You just don't want to do it
860
00:36:18,239 --> 00:36:19,560
in front of him, right?
861
00:36:19,639 --> 00:36:20,000
Fine.
862
00:36:20,120 --> 00:36:21,080
Then ride faster.
863
00:36:21,239 --> 00:36:23,439
This is the best I can do.
864
00:36:23,439 --> 00:36:24,280
You can get off.
865
00:36:24,439 --> 00:36:26,199
We can be quicker that way.
866
00:36:34,199 --> 00:36:35,239
Mr. Gu!
867
00:36:40,399 --> 00:36:41,719
Their bike is there.
868
00:36:50,320 --> 00:36:51,360
Good afternoon, everyone.
869
00:36:51,520 --> 00:36:52,919
The chairman is feeling unwell.
870
00:36:53,040 --> 00:36:55,479
I will host the acquisition meeting.
871
00:36:56,840 --> 00:36:58,840
Of course.
872
00:36:59,199 --> 00:36:59,959
It's the same.
873
00:37:00,040 --> 00:37:01,159
Let's begin.
874
00:37:02,120 --> 00:37:03,040
The acquisition of Hualin
875
00:37:03,040 --> 00:37:04,639
is in the charge of Chief Jiang.
876
00:37:04,719 --> 00:37:06,040
Tell us, Mr. Jiang.
877
00:37:06,919 --> 00:37:07,719
Okay.
878
00:37:09,744 --> 00:37:11,320
(Information about Hualin project)
879
00:37:11,320 --> 00:37:13,520
Hualin's capital chain
is in serious trouble now.
880
00:37:14,080 --> 00:37:15,000
They also had major personnel changes
881
00:37:15,000 --> 00:37:16,760
in the company.
882
00:37:17,600 --> 00:37:19,199
It's now a big mess.
883
00:37:19,280 --> 00:37:21,919
I think now is the best time
884
00:37:22,120 --> 00:37:25,479
to make the acquisition.
885
00:37:25,639 --> 00:37:26,360
Yeah.
886
00:37:26,600 --> 00:37:28,360
Once they pull this through,
887
00:37:28,439 --> 00:37:29,879
it won't be so easy anymore.
888
00:37:32,040 --> 00:37:34,520
I've also done my research on it.
889
00:37:34,719 --> 00:37:36,080
Their capital chain
890
00:37:36,080 --> 00:37:37,199
does have its problems.
891
00:37:37,399 --> 00:37:38,520
But that's not the focal point.
892
00:37:38,719 --> 00:37:40,600
The cause is that one of their
893
00:37:40,600 --> 00:37:42,639
international orders went wrong.
894
00:37:42,919 --> 00:37:44,520
They're praying for someone
to take that over.
895
00:37:44,760 --> 00:37:47,199
As for the personnel changes
you mentioned.
896
00:37:48,320 --> 00:37:49,120
Mr. Jiang.
897
00:37:49,239 --> 00:37:51,239
Their new sales director
898
00:37:51,760 --> 00:37:53,679
knows you pretty well, right?
899
00:37:58,840 --> 00:37:59,679
Bai Anrou.
900
00:38:00,280 --> 00:38:01,159
What's that supposed to mean?
901
00:38:01,600 --> 00:38:02,879
This is slander.
902
00:38:03,320 --> 00:38:04,639
This is not.
903
00:38:04,879 --> 00:38:06,600
The board of supervisors
will start to investigate
904
00:38:06,639 --> 00:38:08,320
and find out the truth.
905
00:38:12,239 --> 00:38:13,399
The chairman is feeling unwell.
906
00:38:13,479 --> 00:38:14,879
The president is not in the company.
907
00:38:15,280 --> 00:38:16,879
But as long as
908
00:38:17,000 --> 00:38:18,120
I'm here,
909
00:38:18,280 --> 00:38:20,399
I won't let anything happen to Gu Group.
910
00:38:20,840 --> 00:38:22,800
I hope all of you can do your job well
911
00:38:23,360 --> 00:38:25,639
and keep the company running.
912
00:38:26,360 --> 00:38:27,159
That's right.
913
00:38:27,439 --> 00:38:29,360
That's all for today's meeting.
914
00:38:29,600 --> 00:38:31,000
You can go now.
915
00:38:36,719 --> 00:38:37,719
Bai Anrou!
916
00:38:38,760 --> 00:38:39,800
Who do you think you are?
917
00:38:39,919 --> 00:38:41,199
You are not married into the family yet!
918
00:38:44,600 --> 00:38:45,639
Now that the chairman is ill,
919
00:38:45,879 --> 00:38:47,120
who should we listen to?
920
00:38:47,120 --> 00:38:48,048
(Xie Te)
921
00:38:48,399 --> 00:38:49,080
(Miss Bai.)
922
00:38:49,239 --> 00:38:51,439
(Mr. Gu called and said
Chief He found him.)
923
00:39:15,520 --> 00:39:16,080
Mr. Gu.
924
00:39:16,199 --> 00:39:17,080
Stop running.
925
00:39:17,159 --> 00:39:18,080
Come back with me.
926
00:39:18,959 --> 00:39:19,840
Do it.
927
00:39:20,199 --> 00:39:20,879
Now.
928
00:39:21,000 --> 00:39:22,120
Han Ran's not here.
929
00:39:24,719 --> 00:39:26,439
Ouch!
930
00:39:28,639 --> 00:39:30,040
It's you again?
931
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
I'm his bodyguard now.
932
00:39:31,959 --> 00:39:32,679
Bodyguard?
933
00:39:32,840 --> 00:39:33,760
Are you afraid now?
934
00:39:33,800 --> 00:39:35,199
Then disappear.
935
00:39:35,320 --> 00:39:36,120
Disappear?
936
00:39:36,280 --> 00:39:37,360
If I disappear here today,
937
00:39:37,439 --> 00:39:39,120
tomorrow I'll get fired in the company.
938
00:39:39,120 --> 00:39:41,080
Then I won't go easy on you.
939
00:39:41,199 --> 00:39:42,679
It broke.
940
00:39:42,760 --> 00:39:44,000
Already?
941
00:39:44,080 --> 00:39:45,879
I'll set it back in.
942
00:39:47,919 --> 00:39:49,040
Let's go.
943
00:39:49,239 --> 00:39:50,040
Mr. Gu!
944
00:39:50,399 --> 00:39:51,280
Mr. Gu!
945
00:39:57,760 --> 00:39:58,479
Where are they?
946
00:40:01,120 --> 00:40:02,120
Mr. Gu!
947
00:40:03,159 --> 00:40:04,159
Mr. Gu!
948
00:40:06,760 --> 00:40:07,919
At last.
949
00:40:07,919 --> 00:40:08,840
I am exhausted.
950
00:40:54,104 --> 00:40:58,392
♪I'm the inaccessible exception♪
951
00:40:58,488 --> 00:41:01,976
♪You're the only accident♪
952
00:41:01,976 --> 00:41:03,896
♪I love you so much♪
953
00:41:03,896 --> 00:41:06,168
♪I want to go anywhere with you♪
954
00:41:06,200 --> 00:41:09,656
♪Belieme me it's true♪
955
00:41:09,688 --> 00:41:13,880
♪I feel the most myself before you♪
956
00:41:14,008 --> 00:41:17,432
♪I don't need to hide anything♪
957
00:41:17,432 --> 00:41:19,352
♪I'm always anticipating♪
958
00:41:19,352 --> 00:41:21,720
♪In a future with you♪
959
00:41:21,752 --> 00:41:24,728
♪It is our fairy tale♪
960
00:41:25,240 --> 00:41:29,240
♪I'm home when I'm with you♪
961
00:41:29,240 --> 00:41:32,888
♪No matter how much hardship♪
962
00:41:32,920 --> 00:41:36,344
♪You are the one for me♪
963
00:41:36,664 --> 00:41:41,016
♪This is our exclusive memory♪
964
00:41:41,240 --> 00:41:45,001
♪This is our own sweetness♪
965
00:41:45,112 --> 00:41:47,064
♪I think of you♪
966
00:41:47,064 --> 00:41:49,048
♪Eveything about you♪
967
00:41:49,048 --> 00:41:52,184
♪Without realizing♪
968
00:41:52,184 --> 00:41:56,515
♪This is our exclusive memory♪
969
00:41:56,664 --> 00:42:00,216
♪I realize the point of persistance♪
970
00:42:00,216 --> 00:42:02,424
♪Everything becomes clear♪
971
00:42:02,552 --> 00:42:04,402
♪You are the one♪
972
00:42:04,472 --> 00:42:07,192
♪In my life♪
973
00:42:07,384 --> 00:42:10,104
♪I love you♪
974
00:42:23,800 --> 00:42:27,896
♪I'm home when I'm with you♪
975
00:42:27,896 --> 00:42:31,480
♪No matter how much hardship♪
976
00:42:31,640 --> 00:42:35,096
♪You are the one for me♪
977
00:42:35,384 --> 00:42:39,822
♪This is our exclusive memory♪
978
00:42:39,864 --> 00:42:43,616
♪This is our own sweetness♪
979
00:42:43,800 --> 00:42:45,624
♪I think of you♪
980
00:42:45,624 --> 00:42:47,608
♪Eveything about you♪
981
00:42:47,608 --> 00:42:50,936
♪Without realizing♪
982
00:42:50,936 --> 00:42:55,128
♪This is our exclusive memory♪
983
00:42:55,349 --> 00:42:58,744
♪I realize the point of persistance♪
984
00:42:58,808 --> 00:43:01,160
♪Everything becomes clear♪
985
00:43:01,176 --> 00:43:03,000
♪You are the one♪
986
00:43:03,192 --> 00:43:05,880
♪In my life♪
987
00:43:05,944 --> 00:43:08,728
♪I love you♪
988
00:43:23,768 --> 00:43:28,133
♪This is our exclusive memory♪
989
00:43:28,248 --> 00:43:32,088
♪This is our own sweetness♪
990
00:43:32,184 --> 00:43:34,126
♪Let's look foward to♪
991
00:43:34,168 --> 00:43:35,976
♪The view on the journey♪
992
00:43:36,056 --> 00:43:39,192
♪And every little datail♪
993
00:43:39,256 --> 00:43:43,469
♪This is our exclusive memory♪
994
00:43:43,622 --> 00:43:47,128
♪I realize the point of persistance♪
995
00:43:47,224 --> 00:43:49,544
♪Everything becomes clear♪
996
00:43:49,544 --> 00:43:51,509
♪Carefully♪
997
00:43:51,576 --> 00:43:54,200
♪Sew you into my life♪
998
00:43:54,360 --> 00:43:57,720
♪I love you♪
60309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.