All language subtitles for Countdown.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,041 --> 00:00:19,541 - Dad I want one
- No I don’t want to hear your mom complain 2 00:00:20,916 --> 00:00:23,375 Let’s go somewhere else
Too loud here. The baby is crying 3 00:00:27,666 --> 00:00:29,666 Let’s go. Almost countdown time 4 00:00:39,666 --> 00:00:41,166 Let’s dance 5 00:00:41,958 --> 00:00:43,333 Tired already? 6 00:00:50,000 --> 00:00:54,541 Cee say something to the camera 7 00:00:54,666 --> 00:00:56,166 Happy Birthday! 8 00:00:56,166 --> 00:00:57,833 Happy New Year! 9 00:00:58,041 --> 00:00:59,541 Happy New Year! 10 00:01:00,041 --> 00:01:02,083 Happy New Year! 11 00:01:02,083 --> 00:01:05,041 Happy New Year! 12 00:01:06,208 --> 00:01:09,291 10... 9... 8... 13 00:01:09,291 --> 00:01:12,541 7... 6... 5... 4... 14 00:01:12,541 --> 00:01:15,208 3... 2... 1... 15 00:02:09,250 --> 00:02:10,750 "12 ชั่วโมงก่อนเคาท์ดาวน์" 16 00:02:18,208 --> 00:02:23,083 6... 5... 4... 3... 2... 1 17 00:02:23,291 --> 00:02:26,291 Happy New Year 18 00:02:31,875 --> 00:02:34,833 ลูกไม่ควรใช้มือถือในที่นี้นะ 19 00:02:35,875 --> 00:02:38,750 แล้วนี่ลูกจะมาสารภาพบาปหรือเปล่า? 20 00:02:39,375 --> 00:02:40,000 เปล่า 21 00:02:41,166 --> 00:02:43,250 แล้วลูกตั้งใจจะมาทำอะไร 22 00:02:44,458 --> 00:02:46,666 ก็ข้างนอกลมแรงจะตาย 23 00:02:47,541 --> 00:02:52,166 เข้ามาหลบสักพักคงไม่ผิดกฎหมายหรอกเนอะ 24 00:02:54,666 --> 00:02:57,500 นี่ก็สักพักแล้ว... ใช่ไหมลูก 25 00:02:59,250 --> 00:03:00,000 Jerk! 26 00:03:34,875 --> 00:03:36,291 I already made a copy of the key 27 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 I will swing by Rite Aid for a sec 28 00:03:39,125 --> 00:03:40,250 ok? 29 00:05:33,416 --> 00:05:34,625 Just wait 3 minutes 30 00:05:37,041 --> 00:05:38,416 A kid or instant noodles? 31 00:06:01,666 --> 00:06:04,375 I'm confused. What does it mean? 32 00:06:05,666 --> 00:06:07,625 I told you already. I am not pregnant 33 00:06:08,791 --> 00:06:10,166 Yay… 34 00:06:11,291 --> 00:06:14,375 not pregnant… not pregnant 35 00:06:16,875 --> 00:06:18,625 I have some good news too 36 00:06:20,625 --> 00:06:23,250 ทักทายนักศึกษามหาลัยนิวยอร์กกันหน่อยคร้าบ 37 00:06:24,291 --> 00:06:27,166 Pretty slick, right?
So my dad will stop threatening to not send money 38 00:06:32,125 --> 00:06:34,916 It would be really slick
if you spelled your faculty correctly 39 00:06:36,625 --> 00:06:38,916 Business not Busyness 40 00:06:39,000 --> 00:06:40,666 โธ่เว้ย! 41 00:06:43,541 --> 00:06:45,416 So how do I spell that? 42 00:06:46,125 --> 00:06:47,125 Grrrrr 43 00:06:56,625 --> 00:06:59,166 You’re busy huh? 44 00:07:02,625 --> 00:07:05,041 You should save your energy to help me unpack 45 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 I am unpacking. Can’t you tell 46 00:07:25,500 --> 00:07:29,375 ไรวะ!! มึงแม่งไม่เลี้ยงแมวด้วยซ้ำ 47 00:07:29,375 --> 00:07:31,041 อย่านอยไปหน่อยเลยน่า 48 00:07:37,000 --> 00:07:38,500 ชาแนล เงียบดิ๊! 49 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 แม่งเป็นใครวะ 50 00:07:44,750 --> 00:07:47,875 อย่านอยสิจ๊ะที่รัก / ฟักยู!!! 51 00:07:47,875 --> 00:07:50,375 มึงก็ฟักกูไปแล้วไง! 52 00:07:50,375 --> 00:07:52,500 แบบเนี้ย 53 00:07:53,625 --> 00:07:54,541 จำได้ปะจ๊ะ 54 00:07:55,625 --> 00:07:57,125 ไปให้พ้นเลยไอ้เชี่ย! 55 00:07:58,291 --> 00:07:59,666 ฟักยู! 56 00:08:13,791 --> 00:08:16,125 Fabio slept with someone else 57 00:08:17,750 --> 00:08:19,125 How did you know? 58 00:08:19,750 --> 00:08:21,250 He said a cat scratched him 59 00:08:22,166 --> 00:08:24,875 Why the hell would a cat bit his nipple! 60 00:08:26,916 --> 00:08:31,166 Don’t stress
Herbal remedies can take the edge off 61 00:08:32,625 --> 00:08:34,041 เออ... ก็ได้ 62 00:08:37,875 --> 00:08:38,500 Babe… 63 00:08:39,250 --> 00:08:41,166 let me show you the way to heaven 64 00:08:48,500 --> 00:08:49,916 เมิงก็ฟักกูไปแล้วไง 65 00:08:51,250 --> 00:08:52,125 He’s funny 66 00:08:55,625 --> 00:08:57,375 Por bought a new bed 67 00:08:57,916 --> 00:09:01,541 Selling weed must earn damn well
Want to sell some? 68 00:09:02,875 --> 00:09:03,500 Seriously 69 00:09:06,166 --> 00:09:08,375 Come on...he’s been wanting to meet up 70 00:09:20,000 --> 00:09:23,500 นี่คือตำรวจ มึงโดนจับแล้ว ไอ้สาดด! 71 00:09:23,500 --> 00:09:27,375 NYPD my ass. You mathafucka 72 00:09:28,500 --> 00:09:31,541 What the hell are you painting for... renovating? 73 00:09:31,541 --> 00:09:35,041 Not renovating dude. I am moving out bitch 74 00:09:35,041 --> 00:09:35,791 Huh? 75 00:09:36,375 --> 00:09:38,166 If I don’t paint the room 76 00:09:39,500 --> 00:09:42,166 Jose won’t return my deposit 77 00:09:42,166 --> 00:09:45,041 Are you moving far?
In case I miss you and want to visit 78 00:09:46,791 --> 00:09:49,250 Not far just back to Thailand 79 00:09:50,500 --> 00:09:51,625 Going back with me 80 00:09:53,750 --> 00:09:58,125 let’s go? 81 00:09:59,625 --> 00:10:01,375 I’m hungry. You’re welcome to tag along 82 00:10:01,750 --> 00:10:05,291 Are you going back for good? 83 00:10:05,291 --> 00:10:07,000 Why such a hurry? 84 00:10:08,000 --> 00:10:11,375 It’s personal. None of your business, ok? 85 00:10:13,041 --> 00:10:15,041 And when you’re gone
whom will I buy weed from? 86 00:10:15,500 --> 00:10:17,625 - Craving for weed, are you?
- Of course 87 00:10:17,666 --> 00:10:19,416 You’re looking quite pale 88 00:10:20,625 --> 00:10:22,875 - Sorry but I’ve taken a vow of piety
- What? 89 00:10:24,000 --> 00:10:25,375 I am clean now dude! 90 00:10:25,416 --> 00:10:29,125 See for yourself. Over there take a look 91 00:10:32,125 --> 00:10:34,250 You threw away all the good stuff? 92 00:10:34,500 --> 00:10:38,125 พรื่อว่ะเกลอ! กูเลิกเหม็ดเลยน้องบ่าว 93 00:10:38,541 --> 00:10:41,000 ​I stopped buying, stopped smoking 94 00:10:41,166 --> 00:10:44,375 and stop selling. Amazing? 95 00:10:45,875 --> 00:10:47,750 Did you hit your head or something? 96 00:10:48,500 --> 00:10:51,166 You should too Jack 97 00:10:51,166 --> 00:10:55,666 It’s almost New Year Start off with a clean slate.
Stop all the bad shit 98 00:10:55,666 --> 00:10:57,625 Quit getting high. Trust me. Life’s short 99 00:10:57,875 --> 00:11:00,250 Just give me the dealer’s card
I will deal directly 100 00:11:00,875 --> 00:11:02,000 Asshole! 101 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 Did you hear me? 102 00:11:03,666 --> 00:11:06,750 If you want it
you gotta get it from someone else 103 00:11:06,791 --> 00:11:09,791 Why are you getting all worked up?
Mid-life crisis? 104 00:11:09,791 --> 00:11:11,250 I’m on the rag 105 00:11:13,750 --> 00:11:16,666 It’s mine now
I’ve been eyeing this for long time 106 00:11:22,750 --> 00:11:27,416 Hey you look familiar
Have we met somewhere? 107 00:11:29,666 --> 00:11:32,666 Probably passed each other inside this building 108 00:11:34,541 --> 00:11:36,000 No 109 00:11:36,875 --> 00:11:38,875 Are you an actress back in Thailand? 110 00:11:41,250 --> 00:11:43,416 Hey what’s this? 111 00:11:44,041 --> 00:11:46,875 Nail gun. Damn heavy. Too lazy to take it back 112 00:11:47,416 --> 00:11:50,041 - Cool. May I have it?
- Go ahead 113 00:11:50,041 --> 00:11:52,666 Don’t shoot yourself in the balls
and then email me to complain 114 00:12:13,875 --> 00:12:16,625 Shit! One number is missing 115 00:12:19,750 --> 00:12:22,000 Sheez is that smell coming
from your dog or your mouth? 116 00:12:23,125 --> 00:12:24,250 Gosh 117 00:12:25,500 --> 00:12:27,875 - What the hell is that?
- The dealer’s name card 118 00:12:27,875 --> 00:12:30,750 Por stopped dealing
So I have to call them myself 119 00:12:31,750 --> 00:12:35,500 Wow drug dealers have name cards too? Cool! 120 00:12:35,750 --> 00:12:37,500 But the last digit is missing 121 00:12:41,250 --> 00:12:43,791 There are 10 possibilities. Take a guess 122 00:12:48,000 --> 00:12:49,416 Which number do you like babe? 123 00:12:51,250 --> 00:12:52,250 3 124 00:12:54,791 --> 00:12:56,375 Why 3? 125 00:12:56,666 --> 00:13:00,750 For New Year
So when you add 3 then it will be 2013 126 00:13:01,500 --> 00:13:03,125 That’s so dope 127 00:13:07,875 --> 00:13:10,666 How about 4? So it will be next year 128 00:13:11,375 --> 00:13:12,791 You are not helpful 129 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 ฮัลโหล? 130 00:13:17,375 --> 00:13:21,875 ฮัลโหล นั่นจีซัสใช่ไหมครับ? 131 00:13:23,375 --> 00:13:25,500 ชื่อเฮซุสโว้ย ไอ้งั่ง! 132 00:13:43,125 --> 00:13:44,500 Jack! 133 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 - Jack!
- Huh? 134 00:13:48,041 --> 00:13:50,166 It’s nearing countdown
and you’re already acting like a junkie 135 00:13:52,375 --> 00:13:54,875 You must need a fix. Come here 136 00:13:54,875 --> 00:13:56,416 and make yourself useful 137 00:13:58,750 --> 00:14:01,416 You should know for a sinner like me
doing any good is useless 138 00:14:01,416 --> 00:14:02,916 The hell is this? 139 00:14:03,166 --> 00:14:05,291 - A dog’s menstrual gravy?
- Your mother’s 140 00:14:05,291 --> 00:14:07,125 - Damn you
- Asshole 141 00:14:07,791 --> 00:14:08,666 Bitch. Damn! 142 00:14:08,666 --> 00:14:10,625 You’ve never had blood pudding? 143 00:14:10,625 --> 00:14:13,375 It’s a sacred dish Careful you could lose
your head for calling it that 144 00:14:13,375 --> 00:14:14,666 Who did you say wants to give me head? 145 00:14:15,375 --> 00:14:16,500 - Hey!
- What? 146 00:14:16,500 --> 00:14:18,500 Hey you still going to temple
with me on New Year’s? 147 00:14:18,916 --> 00:14:21,166 I’m counting down tonight. Lazy to get up 148 00:14:21,916 --> 00:14:23,750 - You suck
- What’s up? 149 00:14:26,125 --> 00:14:27,125 Bee 150 00:14:28,000 --> 00:14:29,916 Can you go with my aunt for me? 151 00:14:31,000 --> 00:14:32,375 She is your aunt, not mine 152 00:14:32,375 --> 00:14:35,250 - Fail
- Jerk 153 00:14:36,666 --> 00:14:38,625 Jack when will the dealer arrive? 154 00:14:38,625 --> 00:14:41,541 He said around 9 pm. Which is in... 155 00:14:42,750 --> 00:14:44,541 10... 9… 156 00:14:45,000 --> 00:14:47,125 Damn he’s a person not a microwave 157 00:14:47,125 --> 00:14:50,041 6… 5... 4... 158 00:14:50,041 --> 00:14:52,916 3… 2... 1 159 00:15:04,750 --> 00:15:07,250 หวัดดีปีใหม่พวกนาย 160 00:15:08,000 --> 00:15:09,500 พี่ชื่อเฮซุส 161 00:15:09,791 --> 00:15:12,166 พวกน้องจะจำคืนนี้ไปจนวันตายเลย 162 00:15:29,041 --> 00:15:32,416 พี่มีเรื่องจะเล่าให้ฟังว่ะ
ในฐานะที่พี่เป็นคนขายปุ๊นเนี่ย 163 00:15:32,416 --> 00:15:34,916 พี่ต้องเช็คคุณภาพสินค้านิดนึง 164 00:15:34,916 --> 00:15:36,875 เดี๋ยวพี่จะนั่งด้วย 165 00:15:36,875 --> 00:15:39,000 เอาให้มั่นใจว่าพวกน้องปุ๊นกันอร่อย 166 00:15:40,250 --> 00:15:42,500 มีอยู่ทีนึงเว้ย มีอีหนูคนนึง 167 00:15:42,500 --> 00:15:44,375 พี่จำชื่อแม่งไม่ได้ละ... 168 00:15:44,375 --> 00:15:47,625 แต่แม่งเป็นเด็กมหาลัยไฮโซ พ่อรวยอะไรทำนองนั้น 169 00:15:47,625 --> 00:15:51,000 แม่งโทรมาหาพี่ บอกว่าได้เบอร์พี่มาจากเพื่อน 170 00:15:51,000 --> 00:15:53,250 แต่พี่ไม่แคร์หรอกว่าได้เบอร์มาจากไหน 171 00:15:53,250 --> 00:15:55,625 เพราะถ้าน้องอยากซื้อ พี่ก็จะขาย 172 00:15:56,625 --> 00:16:00,125 เก็ตป่ะจ๊ะ เอาให้ตู้มดิน้อง 173 00:16:00,125 --> 00:16:02,250 แบม! มันต้องอย่างนี้ 174 00:16:02,250 --> 00:16:05,041 คืนนั้นพี่ก็ไปบ้านมันที่ ฟิฟท์ อเวนิว 175 00:16:05,041 --> 00:16:09,000 แม่งเป็นห้อง 3 ห้องนอน เห็นวิวเซ็นทรัลปาร์ค 176 00:16:09,000 --> 00:16:12,541 พี่ก็แบบ “ไฮโซสาดอ่ะ” 177 00:16:12,541 --> 00:16:17,500 แต่เรื่องคือ แม่งดูดไปสองบ้อง แล้วเมาเพี้ยนเลยสัส 178 00:16:17,500 --> 00:16:19,791 แล้วแม่งก็เริ่มเพี้ยน 179 00:16:20,375 --> 00:16:22,375 บอกว่าอยากไปทะเล 180 00:16:22,375 --> 00:16:24,791 พี่ยังไม่ทันพูดอะไรเลย 181 00:16:24,875 --> 00:16:26,875 แม่งก็ไปจัดกระเป๋าละ 182 00:16:26,916 --> 00:16:29,791 แล้วน้องว่าพี่อยากไปทะเลกับอีนี่ 183 00:16:29,791 --> 00:16:32,541 ไปยืนหนาวข้างนอกๆ ส่งท้ายปีเหรอวะ 184 00:16:32,750 --> 00:16:34,375 ก็เหี้ยละ ใช่ป่ะ 185 00:16:34,375 --> 00:16:38,041 แต่ห้ามแม่งไม่ทันว่ะ นางแต่งตัวมาเลย 186 00:16:41,250 --> 00:16:43,250 ใส่ชุดบิกินี่เลยจ้า 187 00:16:44,750 --> 00:16:46,125 แล้วแม่งเอ็กซ์ป่ะพี่ 188 00:16:47,375 --> 00:16:49,000 เอ็กซ์มั้ยเหรอ / ใช่พี่ 189 00:16:49,666 --> 00:16:50,791 นึกภาพนะ 190 00:16:52,041 --> 00:16:53,416 แจ็บบ้าเดอะฮัท… 191 00:16:55,250 --> 00:16:58,125 ใส่บิกีนี่สีทองของเจ้าหญิงเลอา 192 00:17:03,500 --> 00:17:07,166 The hell is he talking about?
Jabba Pizza hut? The hell is that? 193 00:17:07,625 --> 00:17:10,916 I don’t know
but it’s making me super hungry. Damn! 194 00:17:11,375 --> 00:17:14,666 แต่น้องรู้ไรป่ะ ที่แย่สุดคือ... 195 00:17:14,666 --> 00:17:16,125 แม่งบอกว่ามีตังค์ 196 00:17:16,125 --> 00:17:18,875 จริงๆ มันตอแหลเว้ย มันกะเนียนปุ๊นฟรี 197 00:17:18,875 --> 00:17:21,166 เซ็งสัสอ่ะ เซ็งสัส! 198 00:17:23,166 --> 00:17:25,750 แล้วพี่ทำไงอ่ะ 199 00:17:27,166 --> 00:17:29,375 ก็เปล่าทำนะ 200 00:17:30,000 --> 00:17:32,375 แค่จับบีบคอ โยนศพลงแม่น้ำแม่งเลย 201 00:17:34,000 --> 00:17:35,250 หายต๋อม..... 202 00:17:36,750 --> 00:17:38,500 เชื่อก็บ้าละ 203 00:17:38,500 --> 00:17:42,291 แต่พวกน้องไม่ต้องกลัวนะ พี่หน่อมแน้ม 204 00:17:44,000 --> 00:17:46,500 พวก ตี๋ๆ หมวยๆ เนี่ยลูกค้าชั้นเลิศ 205 00:17:46,500 --> 00:17:47,916 เอเชียเมพขิงอยู่ละ 206 00:17:47,916 --> 00:17:50,250 ใช่เลยๆ / ขอหน่อยๆ 207 00:17:50,250 --> 00:17:53,625 ตู้ม.... เย้ / ชอบว่ะ 208 00:17:56,750 --> 00:18:01,125 ว่าแต่... พวกน้องมาจากไต้หวันใช่ป่ะ 209 00:18:01,625 --> 00:18:02,625 Taiwan, my ass! 210 00:18:02,625 --> 00:18:05,000 เมืองไทยโว้ย ประเทศไทย 211 00:18:05,250 --> 00:18:08,041 หยวนๆ น่า เหมือนๆ กันแหละ 212 00:18:08,916 --> 00:18:12,625 แล้วน้องสองคนเป็นแฟนกันใช่ป่ะ 213 00:18:18,500 --> 00:18:21,291 น้องมาทำอะไรนิวยอร์กวะ มาเรียนเหรอ? 214 00:18:21,291 --> 00:18:22,750 อีนี่เลยๆ 215 00:18:23,750 --> 00:18:28,000 มันอยากเอาปริญญายัดตูดตัวเองจะแย่ละ 216 00:18:28,875 --> 00:18:30,500 Up your father’s ass! 217 00:18:31,250 --> 00:18:33,791 ฉันเรียนแฟชั่นดีไซน์ค่ะ 218 00:18:33,791 --> 00:18:37,541 แต่ไอ้หมอนั่น ยังเรียนภาษาอยู่เลย 219 00:18:37,875 --> 00:18:40,750 ทั้งๆ ที่มาอยู่นิวยอร์กตั้งสามปีละ 220 00:18:40,750 --> 00:18:42,875 ไมวะ ทองแดงนิดหน่อย 221 00:18:42,875 --> 00:18:44,500 แต่ก็ฟังรู้เรื่องนะ 222 00:18:44,500 --> 00:18:48,125 แถมยังพูดได้อีกสองภาษาด้วยนะ 223 00:18:48,125 --> 00:18:50,250 ไทยกับเม็กซิกัน 224 00:18:50,250 --> 00:18:53,500 (ภาษาสเปน) แม่มึงเป็นกะหรี่ มาการิตต้า เอลนินโย่! 225 00:18:57,666 --> 00:19:01,375 เหี้ยต้องงี้สิไอ้น้อง พี่ชอบน้องว่ะ 226 00:19:01,375 --> 00:19:02,000 แต่เอาจริงๆ นะ 227 00:19:04,000 --> 00:19:07,166 พ่อผมอยากให้เรียนบริหาร 228 00:19:07,166 --> 00:19:08,750 แต่แม่งไม่ใช่ทางว่ะ 229 00:19:08,750 --> 00:19:11,500 งั้นดิ / ผมเลยหาแรงบันดาลใจก่อน 230 00:19:14,291 --> 00:19:16,000 แรงบันดาลใจ? 231 00:19:17,000 --> 00:19:18,291 ดูดไอเหี้ยนี่เนี่ยนะ! 232 00:19:18,291 --> 00:19:19,875 ดูดไอเหี้ยนี่เนี่ยนะ! 233 00:19:27,375 --> 00:19:29,375 ถูกต้องที่สุดครับ แปะมือกันหน่อยดิ 234 00:19:29,375 --> 00:19:31,750 C’mon don’t be upset Jack 235 00:19:31,750 --> 00:19:34,125 Hang in there 236 00:19:34,125 --> 00:19:36,000 I’m going to take a piss! Wanna help me hold it? 237 00:19:36,000 --> 00:19:36,875 Shit! 238 00:19:42,125 --> 00:19:43,500 แล้วน้องล่ะจ๊ะ 239 00:19:44,541 --> 00:19:45,875 จะทำไรต่อ? 240 00:19:47,125 --> 00:19:49,875 ไม่แน่ใจ เพิ่งมาปีแรกเอง 241 00:19:50,916 --> 00:19:54,416 แต่ที่มาก็ต้องมีเหตุผลสิวะ 242 00:19:55,375 --> 00:19:57,500 พี่เป็นตม. หรือไง 243 00:19:57,500 --> 00:19:58,625 ไรแว้... 244 00:20:00,125 --> 00:20:02,250 พี่แค่ชวนคุยเองนะ 245 00:20:05,250 --> 00:20:08,291 Holy shit! 246 00:20:10,166 --> 00:20:11,666 Do you remember Fai? 247 00:20:13,125 --> 00:20:15,875 She saw Fabio and his new girl at the Circle 248 00:20:15,875 --> 00:20:17,666 Look at her 249 00:20:17,666 --> 00:20:20,166 Even on the side she looks just like a lizard 250 00:20:23,166 --> 00:20:24,791 You think I am beautiful? 251 00:20:24,791 --> 00:20:25,791 The most! 252 00:20:26,791 --> 00:20:28,291 ไรอ่ะ คุยไรกันวะ 253 00:20:31,250 --> 00:20:32,791 พี่ว่าหนูเซ็กซี่ไหมคะ? 254 00:20:33,875 --> 00:20:37,250 หืม... สุดตีนอะจ้ะ 255 00:20:38,875 --> 00:20:40,375 หนูเพิ่งอกหักค่ะ 256 00:20:41,000 --> 00:20:43,875 แฟนหนูทิ้งไปหาอีดอกนี่ 257 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 อุ้ย เหี้ย 258 00:20:45,291 --> 00:20:49,875 หน้าอย่างแย่ ลูกครึ่งคางคกกับลิงป่าววะ 259 00:20:49,875 --> 00:20:53,125 I told you Italians just bone you and dump you 260 00:20:57,875 --> 00:20:59,416 You know it all huh 261 00:21:00,666 --> 00:21:01,666 เอางี้ 262 00:21:03,500 --> 00:21:05,666 เจออันนี้รับรองมีเฮ 263 00:21:06,541 --> 00:21:07,666 พร้อมป่ะ 264 00:21:09,250 --> 00:21:11,875 พร้อมเปล่าพวกนาย 265 00:21:13,000 --> 00:21:14,375 จะเอาละนะ 266 00:21:16,375 --> 00:21:17,666 จะเอาละนะ 267 00:21:18,500 --> 00:21:20,541 จะมาจริงละโว้ย 268 00:21:21,500 --> 00:21:24,666 แบม! แบม! แบม! นี่ไงล่ะจ๊ะเบบี๋ 269 00:21:25,291 --> 00:21:27,041 นี่คือสิ่งที่พี่ภูมิใจนำเสนอ 270 00:21:29,375 --> 00:21:31,750 เดี๋ยวน้อง ฟังพี่อธิบายก่อน 271 00:21:31,750 --> 00:21:33,500 We are Buddhist man 272 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 ข้างในมันเด็ดนะน้อง 273 00:21:35,750 --> 00:21:37,291 เฮ้ย ฟังกันก่อนดิวะ 274 00:21:43,750 --> 00:21:45,000 ขอบคุณจ้ะ 275 00:21:57,250 --> 00:22:00,125 จริงๆ กะเก็บไว้ดูดเองนะเนี่ย 276 00:22:01,000 --> 00:22:02,125 แต่ช่างแม่งเหอะ 277 00:22:02,541 --> 00:22:04,041 เอาล่ะ... 278 00:22:05,625 --> 00:22:08,500 คุณสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ 279 00:22:09,250 --> 00:22:14,625 ผมขอเสนอปุ๊นที่จ๊าบที่สุด
เท่าที่จะหาได้ในดินแดนเสรีภาพ 280 00:22:15,750 --> 00:22:17,375 ผมขอเรียกมันว่า 281 00:22:18,000 --> 00:22:19,375 “เบิกเนตร” 282 00:22:27,916 --> 00:22:30,666 ชื่อจ๊าบว่ะพี่ แม่งเท่าไหร่วะ 283 00:22:31,125 --> 00:22:33,041 เท่าไหร่? ใครบอกว่าจะคิดตังค์วะ 284 00:22:33,041 --> 00:22:35,000 ป๋าเลี้ยงเอง 285 00:22:35,750 --> 00:22:37,041 เท่ห์มากค่ะ 286 00:22:37,666 --> 00:22:42,875 ขอบคุณมากนะจ๊ะ
ที่มาทำให้คืนเคาท์ดาวน์ของหนูไม่จืดชืด 287 00:22:56,500 --> 00:22:58,125 เลิกง้องแง้ง 288 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 แล้วดูดๆ เข้าไปเหอะสาดดดด 289 00:23:06,041 --> 00:23:09,625 You didn’t give me some 290 00:23:15,750 --> 00:23:17,000 แบ่งๆ กันสิวะ 291 00:23:20,041 --> 00:23:21,375 น้องบียาหยี 292 00:23:21,875 --> 00:23:23,375 ถึงคิวละจ๊ะ 293 00:23:23,375 --> 00:23:25,625 ไม่อ่ะ คืนนี้พอละ / ไรวะ 294 00:23:25,625 --> 00:23:27,875 Hey it’s free why don’t you try it 295 00:23:27,875 --> 00:23:30,000 Are you a Miss universe or something? 296 00:23:30,000 --> 00:23:31,791 Why worry about your image all the time? 297 00:23:32,000 --> 00:23:33,291 Pam you’ve had enough 298 00:23:33,291 --> 00:23:35,166 Tomorrow you got to wake up early to go to temple 299 00:23:35,416 --> 00:23:38,750 Gosh since this evening
how many sins have you committed already? 300 00:23:38,750 --> 00:23:41,250 It’s not that!
But how do we know what he spiked that with? 301 00:23:41,250 --> 00:23:44,041 Did you know $1,400 of our money is missing?
Aren’t you concerned? 302 00:23:45,250 --> 00:23:46,791 เกิดอะไรขึ้นวะ 303 00:23:46,791 --> 00:23:48,375 ขโมยเพิ่งขึ้นบ้านว่ะพี่ 304 00:23:48,875 --> 00:23:50,625 แม่งเอาเงินไปหมดบ้านเลย 305 00:23:50,750 --> 00:23:52,041 Don’t tell him, Jack 306 00:23:52,041 --> 00:23:53,791 We don’t know who he is. We can’t trust him 307 00:23:53,791 --> 00:23:56,625 Yeah how can we trust him. And how about you? 308 00:23:57,625 --> 00:23:58,791 What are you trying to say? 309 00:23:59,500 --> 00:24:01,041 Can I trust you? 310 00:24:01,500 --> 00:24:03,125 I don’t know who you are, where you are from 311 00:24:03,291 --> 00:24:05,291 I ask and you never tell me 312 00:24:05,541 --> 00:24:08,750 เราเป็นเพื่อนกันมาซักพักละ
แต่มันเป็นใครหนูยังไม่รู้เลย 313 00:24:09,041 --> 00:24:10,125 Stop it Pam 314 00:24:10,125 --> 00:24:11,625 เฟสบุ๊คแม่งก็ไม่เล่น 315 00:24:11,625 --> 00:24:13,375 ไม่รู้จะปิดบังอะไร 316 00:24:13,375 --> 00:24:15,875 ทำยังกะเป็นซุปตาร์เมืองไทย 317 00:24:15,875 --> 00:24:18,041 มาทำมิชชั่นลับที่เมกาไงงั้นอ่ะ 318 00:24:18,041 --> 00:24:19,625 เงียบปากเลยมึง 319 00:24:21,250 --> 00:24:22,916 เย็นไว้น้อง 320 00:24:24,250 --> 00:24:25,750 อย่าเดือดเดะ 321 00:24:35,375 --> 00:24:37,500 นี่คือเหตุผลที่พี่มาคืนนี้ 322 00:24:37,791 --> 00:24:42,791 เพื่อนน้อยๆ ของพี่ จะพาน้องไป 323 00:24:42,916 --> 00:24:45,541 ถึงนิพพานเลย 324 00:26:05,375 --> 00:26:07,250 แม่งมันส์ว่ะ 325 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 Shit a cockroach! 326 00:26:15,500 --> 00:26:17,500 I’m freaking out over here 327 00:26:32,625 --> 00:26:34,625 อย่าพ่นทิ้งพ่นขว้างดิเพ่ 328 00:26:34,625 --> 00:26:37,000 Damn you cockroach! 329 00:26:37,791 --> 00:26:40,375 I will get Chanel the dog to eat some 330 00:26:45,250 --> 00:26:48,041 You know Chanel bites 331 00:26:48,041 --> 00:26:50,375 Everything she sees 332 00:26:52,041 --> 00:26:54,541 I leave my Chanel bag in the room 333 00:26:59,000 --> 00:27:01,375 and Chanel bites the Chanel bag 334 00:27:01,500 --> 00:27:02,500 She's so wasted 335 00:27:02,500 --> 00:27:05,291 เฮ้ย มันเป็นอะไรวะนั่น 336 00:27:05,916 --> 00:27:07,625 มันพูดเรื่องหมาของมัน 337 00:27:07,625 --> 00:27:10,250 แม่งชอบกัดข้าวของ 338 00:27:10,500 --> 00:27:11,750 อ้าวเหรอ 339 00:27:12,125 --> 00:27:14,291 กูเคยมีหมาแบบนั้นเหมือนกันว่ะ 340 00:27:15,041 --> 00:27:16,375 แล้วมึงรู้ป่ะว่ากูทำไง 341 00:27:16,916 --> 00:27:18,375 ทำไงวะ 342 00:27:23,500 --> 00:27:25,500 เล่าให้ฟังก็ได้ 343 00:27:26,791 --> 00:27:29,250 ทุกครั้งที่มันกัดของของกูนะ 344 00:27:29,916 --> 00:27:31,500 กูจะถอนฟันมันทิ้งหนึ่งซี่ 345 00:27:39,000 --> 00:27:41,125 แม่งโคตรได้ผลเลยว่ะ 346 00:27:41,125 --> 00:27:43,625 ที่บ้านกูมีโซฟานุ่มๆ อยู่ตัวนึง 347 00:27:43,625 --> 00:27:48,500 กูเอาไว้นั่งชิล ปรนเปรอตัวเองว่ะ 348 00:27:51,750 --> 00:27:55,750 แล้ววันนึงกูกลับบ้านมา เจอไอ้ชาติหมาแทะโซฟาอยู่ 349 00:27:55,750 --> 00:27:58,625 แม่งโคตรเซ็ง กูปรี้ดแตกเลย 350 00:27:58,625 --> 00:28:00,375 กูเลยไปที่โรงรถ 351 00:28:00,375 --> 00:28:03,875 แล้วเปิดกล่องเครื่องมือเว้ย 352 00:28:03,875 --> 00:28:06,375 คว้าคีมอันนึงแล้วกลับเข้าไปในบ้าน 353 00:28:06,375 --> 00:28:10,291 พอเจอตัวปุ๊บ กูคว้าคอแม่มเลย 354 00:28:10,291 --> 00:28:16,000 แม่งเห่า ขัดขืนชิบหาย แล้วมันก็เริ่มปอดเว้ย 355 00:28:17,750 --> 00:28:21,375 กูยกมันขึ้นแล้วฟาดลงโต๊ะ 356 00:28:21,375 --> 00:28:23,125 ยัดคีมเข้าไปในปาก 357 00:28:23,125 --> 00:28:24,250 แล้วกูก็ถอนฟันแม่ง 358 00:28:24,250 --> 00:28:27,041 ที-ละ-ซี่! 359 00:28:35,500 --> 00:28:37,625 What the hell is he talking about? 360 00:28:40,166 --> 00:28:43,625 ไม่เอาน่า อย่ามองกูงั้นดิวะ 361 00:28:43,916 --> 00:28:45,375 เข้าใจง่ายออก 362 00:28:46,416 --> 00:28:48,250 ถ้าใครทำตัวเหี้ย 363 00:28:48,625 --> 00:28:50,375 ใครสักคนก็ต้องจัดการ 364 00:28:50,375 --> 00:28:53,750 แล้วกูไม่ได้เป็นคนคิดกฎนี้นะเว้ย 365 00:28:56,500 --> 00:28:58,375 มันเป็นกฎของพระเจ้า 366 00:28:58,375 --> 00:29:01,875 ถ้ามนุษย์โลกทำตัวแย่ ก็ต้องรับกรรม 367 00:29:01,875 --> 00:29:05,166 ก็ต้องเจอภูเขาไฟระเบิด เจอแผ่นดินไหว 368 00:29:05,166 --> 00:29:07,916 โดนซึนามิ แล้วมึงรู้ไรมั้ย 369 00:29:07,916 --> 00:29:10,250 เชื่อเปล่าว่า 370 00:29:10,250 --> 00:29:12,416 พระเจ้าทรงทำไป 371 00:29:12,416 --> 00:29:15,500 ด้วยความรัก! 372 00:29:29,916 --> 00:29:31,291 What the hell is wrong with you? 373 00:29:31,375 --> 00:29:33,625 The holy ghost possessed you? 374 00:29:35,916 --> 00:29:38,625 Better give him the money so he can go already 375 00:29:41,125 --> 00:29:42,250 เฮ้ยนาย / ว่าไงไอ้น้อง 376 00:29:42,291 --> 00:29:44,500 เดี๋ยวเราไปเอาเงินมาให้ 377 00:29:45,416 --> 00:29:49,375 ไม่เป็นไรหรอก มาชิลยันเช้ากันดีกว่า 378 00:29:49,541 --> 00:29:51,291 พวกเรามีเรียนตอนเช้าว่ะ 379 00:29:54,000 --> 00:29:55,166 เออว่ะ 380 00:29:57,791 --> 00:30:00,000 มีเรียน 381 00:30:00,000 --> 00:30:02,041 ตอนเช้าวันปีใหม่ 382 00:30:06,375 --> 00:30:09,375 มึงจะโกหกทำไมวะน้องชาย 383 00:30:18,000 --> 00:30:18,750 เหวอแดก! 384 00:30:18,750 --> 00:30:20,750 กูล้อเล่นโว้ย 385 00:30:22,166 --> 00:30:25,875 กูไม่แคร์หรอกว่ามึงทำห่าอะไร 386 00:30:33,000 --> 00:30:36,500 เฮ้ยรู้ป่ะ ยินดีที่ได้ทำธุรกิจกับมึงว่ะ 387 00:30:48,875 --> 00:30:51,125 Why the hell did you squeeze so damn hard? 388 00:31:03,750 --> 00:31:07,125 ไอ้แมงสาบ เตรียมสั่งเสียได้เลยมึง 389 00:31:07,666 --> 00:31:10,625 อย่า! อย่าฆ่ามันเลย 390 00:31:11,166 --> 00:31:12,250 ไมวะ 391 00:31:13,375 --> 00:31:14,916 ปล่อยๆ มันไปเหอะ 392 00:31:15,666 --> 00:31:17,541 ทำไมกูต้องปล่อยวะ? 393 00:31:20,250 --> 00:31:23,000 ก็ฆ่าสัตว์มันบาปนะ 394 00:31:30,500 --> 00:31:33,125 ขำอะไรวะ 395 00:31:34,625 --> 00:31:35,791 ขำมึงเนี่ยแหละ 396 00:31:36,791 --> 00:31:39,500 กูจะบอกให้ ไอ้แมงเหี้ยพวกเนี้ย 397 00:31:40,375 --> 00:31:42,625 แม่งสอนไม่จำ 398 00:31:46,750 --> 00:31:48,375 แล้วถ้ามึงปล่อยมันไปนะ 399 00:31:48,625 --> 00:31:50,625 มันก็จะกลับมาอีก 400 00:31:51,416 --> 00:31:54,875 น่าหงุดหงิดชิบหาย 401 00:32:06,125 --> 00:32:07,500 นัดใครไว้รึเปล่า? 402 00:32:08,791 --> 00:32:09,291 เปล่า 403 00:32:10,500 --> 00:32:13,250 เชร็ดเป็ด! ซวยแล้วไงล่ะ 404 00:32:13,250 --> 00:32:14,500 หมายความว่าไงวะ 405 00:32:14,500 --> 00:32:17,125 ตำรวจไง! ตำรวจแม่งตามกูมา.. 406 00:32:21,125 --> 00:32:22,875 I’m building the suspense 407 00:32:37,916 --> 00:32:39,250 Bathroom 408 00:32:44,125 --> 00:32:45,166 แม่งเอ๊ย! 409 00:32:50,166 --> 00:32:51,000 เร็วๆ ดิ 410 00:32:51,000 --> 00:32:53,250 Hey why are you throwing it away? 411 00:32:53,375 --> 00:32:55,166 He said the cops are coming 412 00:32:55,625 --> 00:32:57,541 C’mon Jack help! 413 00:33:00,916 --> 00:33:03,250 ไอ้เหี้ยซุส เอาไงต่อวะ 414 00:33:38,416 --> 00:33:39,750 You ordered pizza? 415 00:33:39,875 --> 00:33:40,875 Or is this Padthai? 416 00:33:47,125 --> 00:33:49,041 Why didn’t you tell me? 417 00:33:52,375 --> 00:33:54,000 You got to see Jesus’s face 418 00:33:54,250 --> 00:33:56,000 He ran as if it’s a Tsunami coming 419 00:33:57,666 --> 00:34:00,166 ออกมาได้แล้วไอ้เฮซุส 420 00:34:00,250 --> 00:34:02,750 พิซซ่ามาเสิร์ฟเว้ยเฮ้ย! 421 00:34:02,750 --> 00:34:07,750 เฮซุส! เฮซุส! เฮซุส! เฮซุส! 422 00:34:09,750 --> 00:34:11,250 เหี้ยเอ้ย! 423 00:34:12,541 --> 00:34:15,125 นี่คือตำรวจ คุณถูกจับแล้ว! 424 00:34:17,541 --> 00:34:20,625 Big like a buffalo but such a chicken shit 425 00:34:21,000 --> 00:34:22,916 He looks like he’s about the cry 426 00:34:25,541 --> 00:34:27,791 โอ๋ อย่าร้องไห้นะจ๊ะพี่ยักษ์! 427 00:34:27,791 --> 00:34:31,541 เฮ้ย แม่งไม่ฮานะโว้ย ถ้าเป็นตำรวจขึ้นมาทำไงวะ 428 00:34:31,875 --> 00:34:33,500 Stop laughing at him 429 00:35:15,166 --> 00:35:17,541 ว่าไงพวกมึง! 430 00:35:17,541 --> 00:35:19,916 ยังขำออกกันอยู่ป่าววะ 431 00:35:36,750 --> 00:35:40,375 อันนี้แหละทีเด็ด ไม่ได้แค่ฮาเฉยๆ นะ 432 00:35:40,375 --> 00:35:43,041 แต่แม่งจะฮาขี้แตกขี้แตนเลยว่ะ 433 00:35:45,375 --> 00:35:48,125 ที่มุมน้ำเงิน 434 00:35:48,125 --> 00:35:52,625 ไอ้ไอรอนแมนนนน! 435 00:35:56,500 --> 00:35:58,125 ไอรอนแมน! 436 00:35:59,166 --> 00:36:00,916 เจ๋งใช่มั้ยน้อง 437 00:36:02,250 --> 00:36:03,750 ช่วยกลับมาย้ำฉันมันให้แรงอีกหน่อย 438 00:36:03,750 --> 00:36:06,000 จัดไปไอ้น้อง! 439 00:36:10,000 --> 00:36:10,750 หยุดนะ! 440 00:36:14,500 --> 00:36:16,500 Jack, just give him the money.
So he can get out of here 441 00:36:18,500 --> 00:36:20,250 เอาตังค์ไป แล้วรีบๆ ไปได้แล้ว 442 00:36:23,416 --> 00:36:26,500 Gosh that hurts! 443 00:36:26,500 --> 00:36:28,250 My ears are ringing now 444 00:36:40,791 --> 00:36:42,625 Shit! It’s not number 3 445 00:36:44,166 --> 00:36:45,375 แล้วมึงมา... 446 00:36:51,041 --> 00:36:52,375 ทำเหี้ยไรของมึงวะ!? 447 00:36:52,375 --> 00:36:55,375 กูก็มาทำในสิ่งที่กูต้องมาทำไงล่ะวะ 448 00:36:55,750 --> 00:36:58,000 เดี๋ยว! มึงเอาตังค์ไปเลย 449 00:37:01,625 --> 00:37:05,250 กระเป๋าตังค์จ๊าบว่ะ บ้านมึงคงรวยสินะ 450 00:37:05,250 --> 00:37:07,500 กูโทรบอกป๊าให้โอนตังค์มาเพิ่มได้นะ 451 00:37:07,666 --> 00:37:09,000 มึงไปเหอะคร้าบ 452 00:37:09,125 --> 00:37:10,166 กระเป๋าตังค์มึงเท่าไหร่! 453 00:37:10,375 --> 00:37:12,666 กูไม่รู้ / กูถามว่ากระเป๋าตังค์มึงเท่าไหร่! 454 00:37:12,791 --> 00:37:14,250 สามร้อยเหรียญมั้ง 455 00:37:14,250 --> 00:37:18,000 เท่าไหร่ / สามร้อยเหรียญไง 456 00:37:32,791 --> 00:37:34,125 Are you out of your mind Jack? 457 00:37:40,375 --> 00:37:42,375 What kind of wallet is that expensive? 458 00:37:43,750 --> 00:37:46,250 Why didn’t you give that money
to the damn beggar! 459 00:37:46,250 --> 00:37:47,666 Come here now! 460 00:37:50,750 --> 00:37:53,875 Your dad sent you to study
but what did you do with all the money? 461 00:37:55,000 --> 00:37:57,916 - You used it to buy weed, right?
- Ouch ouch ouch! 462 00:37:58,000 --> 00:38:00,375 - To get a stupid earring, right?
- Ouch ouch ouch! 463 00:38:00,375 --> 00:38:02,791 Why did you have to do this?
Where is your stupid tattoo? 464 00:38:02,791 --> 00:38:05,666 Anything to show me? If your parents find out,
they will have heart attack 465 00:38:06,000 --> 00:38:07,416 Asshole! 466 00:38:08,625 --> 00:38:12,791 Enough 467 00:38:12,791 --> 00:38:14,500 Turn around now! 468 00:38:15,791 --> 00:38:19,041 Your dad’s factory went bankrupt
to send a stupid shit head like you here 469 00:38:20,625 --> 00:38:22,250 Who the hell are you? 470 00:38:24,000 --> 00:38:24,625 กู... 471 00:38:26,791 --> 00:38:27,250 กู... พ่อ... 472 00:38:29,125 --> 00:38:29,625 กู... พ่อ... มึง... 473 00:38:31,875 --> 00:38:34,875 กู... พ่อ... มึง... ไง... 474 00:38:37,500 --> 00:38:39,250 My dad sent you here? 475 00:38:39,750 --> 00:38:41,791 What’s wrong with you? 476 00:38:44,375 --> 00:38:46,500 Are you using your brain or foot to think? 477 00:38:46,500 --> 00:38:49,125 What kind of father
sends someone to beat up his kid? 478 00:38:55,250 --> 00:38:58,875 Why didn’t it pause? 479 00:39:02,375 --> 00:39:03,166 What’s up sis? 480 00:39:06,375 --> 00:39:08,375 You aren’t laughing anymore? 481 00:39:10,750 --> 00:39:12,541 Because it isn’t funny 482 00:39:13,375 --> 00:39:14,750 I see 483 00:39:15,375 --> 00:39:16,916 I’ll fix that 484 00:39:18,041 --> 00:39:19,500 Like this? 485 00:39:20,666 --> 00:39:23,416 Laugh. I told you to laugh! 486 00:39:24,791 --> 00:39:29,166 If you don’t, I will kick him to death 487 00:39:29,541 --> 00:39:31,125 I said laugh 488 00:39:35,166 --> 00:39:36,416 Laughing? 489 00:39:37,250 --> 00:39:38,416 This is crying 490 00:39:38,625 --> 00:39:41,291 I said laugh… laugh now… 491 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 hahahahaha 492 00:39:43,500 --> 00:39:48,250 laugh… 493 00:39:54,500 --> 00:39:56,666 911 มีเหตุด่วนเหตุร้ายอะไรครับ 494 00:40:25,625 --> 00:40:27,875 ฮัลโหล? คุณครับ 495 00:40:28,625 --> 00:40:29,916 ได้ยินรึเปล่าครับ 496 00:40:37,750 --> 00:40:39,750 Do you remember the story about the dog? 497 00:40:40,875 --> 00:40:42,791 Want to know the ending? 498 00:40:44,125 --> 00:40:47,916 3 months passed then 499 00:40:47,916 --> 00:40:49,250 it stopped biting 500 00:40:52,250 --> 00:40:54,291 because I pulled out all its teeth 501 00:40:54,625 --> 00:40:55,916 Very creative, right? 502 00:41:00,291 --> 00:41:02,916 I’m so sorry for laughing at you 503 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 You can take whatever you want 504 00:41:11,375 --> 00:41:13,750 What if I want to have you now 505 00:41:15,125 --> 00:41:16,625 Can I? 506 00:41:48,000 --> 00:41:49,291 So you like it rough? 507 00:41:52,000 --> 00:41:53,375 Come here 508 00:41:55,125 --> 00:41:57,250 I haven’t done anything to you 509 00:41:59,416 --> 00:42:03,125 Come here. Where are you going? Come here 510 00:42:17,416 --> 00:42:18,875 That’s enough 511 00:42:26,166 --> 00:42:27,125 What do you think you’re doing? 512 00:42:27,125 --> 00:42:28,916 It’s tickling 513 00:42:30,750 --> 00:42:31,875 Oops! 514 00:42:37,375 --> 00:42:40,625 เย็นก่อนมั้ยน้อง!! 515 00:43:13,375 --> 00:43:16,000 ซุกซนมาตลอดปีขนาดนี้ 516 00:43:16,041 --> 00:43:19,416 พี่ซานต้าจัดให้ชุดใหญ่เลยนะจ๊ะ! 517 00:43:19,500 --> 00:43:22,375 หายใจหน่อยมั้ย ไอ้หอก 518 00:44:01,416 --> 00:44:03,250 Shit! He can’t breathe 519 00:44:10,375 --> 00:44:11,541 Wait Jack 520 00:44:11,541 --> 00:44:14,000 Wait for what? He will die! 521 00:44:14,000 --> 00:44:16,125 What if he gets up? 522 00:44:18,750 --> 00:44:21,250 - Huh?
- What do you want me to do then? 523 00:44:25,000 --> 00:44:26,250 Jack 524 00:45:09,125 --> 00:45:09,875 Go! 525 00:45:10,666 --> 00:45:12,000 Go! 526 00:45:12,000 --> 00:45:13,750 I said go. Go! 527 00:45:19,916 --> 00:45:22,916 ช่วยด้วย 528 00:45:26,250 --> 00:45:28,250 ใครก็ได้ ช่วยด้วย 529 00:45:31,250 --> 00:45:32,666 กราบตีนพ่อสิลูก! 530 00:45:41,291 --> 00:45:42,625 Damn it 531 00:46:10,250 --> 00:46:11,166 ช่วยด้วย 532 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 Open up. Help 533 00:47:03,875 --> 00:47:07,000 I’m tired. Don’t make me use force 534 00:47:08,125 --> 00:47:09,625 Be nice and open up? 535 00:47:09,750 --> 00:47:13,000 I will give you 3 seconds to decide 536 00:47:13,291 --> 00:47:15,500 Please don’t hurt my dog 537 00:47:15,625 --> 00:47:16,916 3! 538 00:47:20,666 --> 00:47:23,666 Mommy!... please help Chanel 539 00:47:24,041 --> 00:47:27,541 Please don’t hurt my dog. I’m begging you 540 00:47:27,625 --> 00:47:28,666 2! 541 00:47:28,875 --> 00:47:31,750 Open! Open! 542 00:47:32,375 --> 00:47:34,541 Mommy… open the door for me please 543 00:47:34,875 --> 00:47:37,666 You don’t love me anymore? 544 00:47:37,750 --> 00:47:40,500 1! 545 00:48:19,541 --> 00:48:20,750 Open! 546 00:48:27,375 --> 00:48:28,750 ช่วยด้วย 547 00:48:29,000 --> 00:48:30,500 มีใครได้ยินไหม? 548 00:48:30,750 --> 00:48:32,416 ฉันติดอยู่ในลิฟท์! 549 00:50:02,125 --> 00:50:04,500 หนูไม่ควรใช้มือถือที่นี่นะ 550 00:50:07,166 --> 00:50:08,125 ส่งมา 551 00:50:21,625 --> 00:50:24,625 Wake up? Wake up? 552 00:50:26,875 --> 00:50:28,666 I got questions for you guys 553 00:50:30,250 --> 00:50:32,250 What death row prisoners do
before being executed? 554 00:50:33,375 --> 00:50:35,125 The cops are on the way 555 00:50:36,541 --> 00:50:37,750 What did you just say? 556 00:50:38,000 --> 00:50:39,750 The neighbors already heard me 557 00:50:39,791 --> 00:50:41,166 The cops are on the way 558 00:50:42,500 --> 00:50:44,000 You didn’t answer my question 559 00:50:44,750 --> 00:50:48,041 Why do prisoners confess their sins
before being executed? 560 00:50:48,041 --> 00:50:50,041 So that they can be forgiven 561 00:50:50,041 --> 00:50:51,666 and their souls can enter heaven 562 00:50:51,666 --> 00:50:54,166 Oops my bad 563 00:50:55,500 --> 00:50:58,375 So your souls can be damned to hell 564 00:51:07,875 --> 00:51:10,500 So who wanna go first? 565 00:51:19,416 --> 00:51:22,666 Pam... do you have anything to confess? 566 00:51:22,666 --> 00:51:25,916 If you don’t hurry I will start counting down 567 00:51:28,500 --> 00:51:30,125 Please don’t hurt me 568 00:51:30,750 --> 00:51:32,875 There’s money in my room if you want 569 00:51:34,875 --> 00:51:37,375 Jack... Bee... I am sorry 570 00:51:37,916 --> 00:51:40,125 Sorry for what? Say it! 571 00:51:40,916 --> 00:51:44,375 I’m the one who stole the money 572 00:51:54,791 --> 00:51:56,916 Why don’t you tell your friends
what did you do with it? 573 00:51:56,916 --> 00:51:58,250 Don’t be ashamed 574 00:51:58,875 --> 00:52:00,500 They have the right to know 575 00:52:01,750 --> 00:52:05,500 I used all the money from my mom
to buy clothes at Woodberry 576 00:52:07,375 --> 00:52:09,500 Fabio said that I’m not pretty 577 00:52:10,125 --> 00:52:12,375 I didn’t want him to dump me 578 00:52:12,625 --> 00:52:14,916 I don’t want to be alone 579 00:52:16,125 --> 00:52:17,166 Stupid! 580 00:52:19,666 --> 00:52:21,500 Now your turn handsome 581 00:52:23,875 --> 00:52:26,500 I want some real drama, ok? 582 00:52:27,875 --> 00:52:32,000 No basic shit like
I slept with a girl and dumped her 583 00:52:33,375 --> 00:52:34,666 I am a bad son 584 00:52:34,916 --> 00:52:36,375 Louder! 585 00:52:37,041 --> 00:52:38,375 Louder! 586 00:52:39,750 --> 00:52:41,166 I’m an ungrateful son! 587 00:52:41,250 --> 00:52:43,375 Louder! Louder or 588 00:52:43,375 --> 00:52:44,625 I will shoot you dead right now 589 00:52:45,000 --> 00:52:46,750 I’m an ungrateful son 590 00:52:47,416 --> 00:52:49,666 I’ve lied to my parents all this time 591 00:52:49,666 --> 00:52:51,041 I’m sorry 592 00:52:54,625 --> 00:52:56,166 See that wasn’t so hard 593 00:52:56,166 --> 00:52:57,875 I didn’t need to yell 594 00:53:02,500 --> 00:53:05,500 Ok now is your chance 595 00:53:07,416 --> 00:53:09,666 Take it! 596 00:53:12,541 --> 00:53:14,416 - Hello?
- Hello dad. Help me 597 00:53:15,875 --> 00:53:18,000 What’s wrong with you? Why do you have to yell? 598 00:53:19,041 --> 00:53:20,625 Nothing dad 599 00:53:21,416 --> 00:53:23,750 I just called to talk 600 00:53:26,000 --> 00:53:28,125 Dad... I have something to confess 601 00:53:36,000 --> 00:53:37,541 Can you hear me? 602 00:53:37,541 --> 00:53:40,875 All the money that you’ve sent me 603 00:53:41,791 --> 00:53:44,041 I didn’t use it for tuition fees 604 00:53:49,541 --> 00:53:52,000 I spent it all partying 605 00:53:53,000 --> 00:53:55,375 I haven’t been accepted to college yet 606 00:53:57,166 --> 00:53:58,000 Jack 607 00:53:59,250 --> 00:54:01,125 you’ve been there for 3 years 608 00:54:01,625 --> 00:54:03,500 and still haven’t been accepted? 609 00:54:06,875 --> 00:54:09,875 I had to sell the factory to send you to study 610 00:54:10,125 --> 00:54:12,375 You know that! 611 00:54:12,500 --> 00:54:15,250 I’m sorry dad. I’m so sorry 612 00:54:17,250 --> 00:54:18,041 Enough 613 00:54:21,125 --> 00:54:24,750 Skype him next time
so you don’t waste your father’s money 614 00:54:30,125 --> 00:54:32,125 Pam… Jack... 615 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Look at me I’m talking to you! 616 00:54:36,166 --> 00:54:38,416 Are the both of you sure 617 00:54:38,625 --> 00:54:41,250 What you confessed are your worst sins? 618 00:54:42,125 --> 00:54:43,916 Anything else to confess? 619 00:54:46,041 --> 00:54:48,375 Confused or you don’t get my question? 620 00:54:50,000 --> 00:54:51,416 Let me get to the point 621 00:54:51,416 --> 00:54:54,250 You two have anything to confess to Bee? 622 00:54:56,416 --> 00:54:58,125 Jack just say it 623 00:54:59,041 --> 00:55:00,750 Tell Bee 624 00:55:01,125 --> 00:55:02,500 You’re a girl you tell her 625 00:55:02,750 --> 00:55:04,916 Shit you’re a man, go ahead 626 00:55:04,916 --> 00:55:06,375 Enough! 627 00:55:06,750 --> 00:55:08,250 I will tell then 628 00:55:08,416 --> 00:55:09,875 2 days ago 629 00:55:09,875 --> 00:55:12,500 these two were drunk and slept together 630 00:55:12,500 --> 00:55:13,666 Is that about right? 631 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 Bee… I’m sorry 632 00:55:25,291 --> 00:55:26,666 It’s your fault Jack 633 00:55:26,666 --> 00:55:28,875 I was really drunk that night 634 00:55:28,875 --> 00:55:31,875 You were not even drunk. You came on to me first 635 00:55:32,041 --> 00:55:33,500 - I was doing my own thing
- Cut it out 636 00:55:33,666 --> 00:55:36,625 - Damn it
- Enough Enough 637 00:55:36,875 --> 00:55:38,750 Stop throwing shit on each other 638 00:55:38,916 --> 00:55:40,250 But when you guys did it 639 00:55:42,541 --> 00:55:43,791 Oh Jack.. 640 00:55:43,791 --> 00:55:45,041 Bee's coming back soon 641 00:55:45,125 --> 00:55:47,375 Hold it...I am about to cum 642 00:55:55,500 --> 00:55:57,375 Your sins pale in comparison 643 00:55:58,166 --> 00:55:59,875 Her secret is the most shocking 644 00:56:00,166 --> 00:56:01,666 She has a lot to tell 645 00:56:05,500 --> 00:56:06,875 Turn around now 646 00:56:09,625 --> 00:56:11,625 Let’s talk 647 00:56:13,541 --> 00:56:16,625 You have anything
you want to confess to your two friends? 648 00:56:50,666 --> 00:56:52,125 Jackie... 649 00:57:03,250 --> 00:57:04,541 Hey Jack 650 00:57:12,625 --> 00:57:13,750 Jack 651 00:57:41,500 --> 00:57:43,000 Are you in there? 652 00:57:48,791 --> 00:57:50,416 Shit. Why is your face all messed up? 653 00:57:50,625 --> 00:57:52,125 What the hell happened to your face? 654 00:57:53,416 --> 00:57:55,166 I had a fight with my girl 655 00:57:57,125 --> 00:57:59,000 Is your girl here? 656 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 I found out something about her 657 00:58:03,875 --> 00:58:05,375 I wasn’t sure at first 658 00:58:05,666 --> 00:58:07,541 because she cut her hair 659 00:58:08,125 --> 00:58:09,875 So I looked for some proof and 660 00:58:11,250 --> 00:58:13,291 I found this old Thai newspaper 661 00:58:14,875 --> 00:58:16,125 I think... 662 00:58:19,500 --> 00:58:21,500 I think you have to read it yourself
You go take a shit 663 00:58:24,625 --> 00:58:26,625 Oh wait. I forgot my stuff 664 00:58:39,041 --> 00:58:40,291 Is she in here? 665 00:58:42,166 --> 00:58:45,250 Why didn’t you tell me! Damn it! 666 00:58:46,375 --> 00:58:49,500 Bee I was messing with you 667 00:58:49,500 --> 00:58:51,250 Just clowning 668 00:58:52,041 --> 00:58:54,041 I’m really high right now 669 00:58:54,250 --> 00:58:55,625 Bee… are you mad? 670 00:59:33,041 --> 00:59:34,500 เสียบสามเหลี่ยม! 671 00:59:50,500 --> 00:59:55,125 Let’s see if there is any interesting news
happening in Thailand? 672 00:59:58,125 --> 01:00:02,250 Towns folk saw lucky numbers
on buffalo with 2 heads… 673 01:00:03,041 --> 01:00:03,875 Typical 674 01:00:03,875 --> 01:00:08,916 Rape… happens everyday 675 01:00:08,916 --> 01:00:13,875 Millionaire killed 5
when ex-wife didn’t return… gosh 676 01:00:15,500 --> 01:00:16,750 โป๊ะเชะ! 677 01:00:20,666 --> 01:00:24,375 Sad New Years news Female speedster
crashed car and killed whole family 678 01:00:29,125 --> 01:00:33,666 At high speed the car veered off and crashed.
A pretty girl was seen fleeing the scene 679 01:00:38,375 --> 01:00:39,500 Enough 680 01:00:39,916 --> 01:00:43,166 The reckless driver is the daughter
of a famous politician 681 01:00:43,541 --> 01:00:45,000 4 people killed 682 01:00:45,000 --> 01:00:46,750 The victims’ son flew back from England 683 01:00:46,750 --> 01:00:48,750 to attend the funeral today 684 01:00:50,916 --> 01:00:54,625 A person claiming to be the driver of
the car came forward to police 685 01:00:54,625 --> 01:00:56,750 The girl’s father found a scapegoat 686 01:00:56,750 --> 01:00:58,125 The case has gone quiet since
the scapegoat took the fall 687 01:00:58,125 --> 01:00:59,166 I said enough 688 01:00:59,166 --> 01:01:00,375 Enough 689 01:01:16,750 --> 01:01:20,250 Bee you're so famous why didn’t you tell me 690 01:01:20,250 --> 01:01:21,625 I’m a fan of your work 691 01:01:22,166 --> 01:01:24,500 Can I have an autograph please? 692 01:01:24,750 --> 01:01:26,041 Leave me alone! 693 01:01:27,375 --> 01:01:28,750 It was an accident 694 01:01:28,750 --> 01:01:30,375 What do you want from me? 695 01:01:34,541 --> 01:01:36,041 So this is why? 696 01:01:36,916 --> 01:01:39,500 Their family sent you here, right? 697 01:01:39,500 --> 01:01:41,250 You guys called me! 698 01:01:42,416 --> 01:01:43,791 Stop asking me this question! 699 01:01:49,750 --> 01:01:51,500 Why are bad people so hard to kill? 700 01:01:54,000 --> 01:01:57,500 Luckily I always come prepared 701 01:02:00,125 --> 01:02:05,416 (Buddhist prayers for forgiveness) 702 01:02:06,000 --> 01:02:07,625 I didn’t mean to 703 01:02:08,041 --> 01:02:12,000 (Buddhist Prayers for forgiveness) 704 01:02:17,875 --> 01:02:20,000 Your country is predominantly Buddhist right? 705 01:02:21,875 --> 01:02:23,666 The 5 precepts you know? 706 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 Have you learned it? 707 01:02:28,125 --> 01:02:29,500 Let me take a piss first 708 01:02:29,500 --> 01:02:33,875 Okay I will give you guys
a chance to get out of this 709 01:02:35,791 --> 01:02:37,375 Clean your toilet sometimes 710 01:02:37,625 --> 01:02:39,000 It’s gross 711 01:02:46,291 --> 01:02:49,125 You have to recite all 5 precepts 712 01:02:49,125 --> 01:02:53,000 and if you get them all right, I will let you live 713 01:02:53,791 --> 01:02:56,375 But if you recite 1 word wrong 714 01:02:57,125 --> 01:02:59,875 I will kill all of you 715 01:03:03,250 --> 01:03:04,250 ok? 716 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 Or you want help? 717 01:03:10,000 --> 01:03:12,250 So I can blow your brains out right now 718 01:03:12,750 --> 01:03:19,916 (I observe the precept of
abstaining from the destruction of life) 719 01:03:20,291 --> 01:03:22,291 Oh that’s very good 720 01:03:23,041 --> 01:03:25,875 You can recite it but can’t follow it 721 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 What is the 2nd precept baby? 722 01:03:34,166 --> 01:03:37,541 Please don’t do anything to me 723 01:03:37,541 --> 01:03:39,291 I really don’t know 724 01:03:39,291 --> 01:03:45,000 Please don’t hurt me 725 01:03:50,625 --> 01:03:52,000 Oh come here 726 01:03:52,000 --> 01:03:53,291 It’s okay 727 01:03:54,375 --> 01:03:55,666 Take it easy 728 01:03:56,750 --> 01:03:59,166 You don’t know that’s ok 729 01:03:59,750 --> 01:04:01,750 Just repeat after me 730 01:04:06,000 --> 01:04:08,291 I said repeat after me. Do it now 731 01:04:08,791 --> 01:04:12,500 (I observe the precept of abstaining
from taking that which is not given) 732 01:04:36,416 --> 01:04:38,750 The 3rd precept is for you 733 01:04:40,125 --> 01:04:42,000 It indirectly applies to you 734 01:04:42,541 --> 01:04:45,375 Recite the 3rd precept
for your punk ass friends to hear 735 01:04:46,916 --> 01:04:50,916 (I observe the precept 736 01:04:51,791 --> 01:04:56,125 of abstaining from sexual misconduct) 737 01:04:56,166 --> 01:04:58,041 Wow excellent 738 01:04:58,166 --> 01:05:00,625 Did you get an A when you studied Buddhism? 739 01:05:01,500 --> 01:05:02,916 Now it’s your turn 740 01:05:03,250 --> 01:05:04,875 Let me hear the 4th precept 741 01:05:08,250 --> 01:05:09,625 Idiot! 742 01:05:16,166 --> 01:05:18,541 I will recite it for you
and you better remember it 743 01:05:18,791 --> 01:05:21,625 (I observe the precept
of abstaining from falsehood) 744 01:05:21,625 --> 01:05:25,125 (I observe the precept of abstaining
from falsehood) Can you remember it? 745 01:05:25,875 --> 01:05:29,041 Can you remember it? Got it? 746 01:05:41,000 --> 01:05:44,875 And now our show has arrived at our finale 747 01:05:44,875 --> 01:05:47,166 The 3 contestants will have 748 01:05:47,166 --> 01:05:50,166 to recite the 5th precepts altogether 749 01:05:51,250 --> 01:05:52,750 Everybody ready? 750 01:05:52,750 --> 01:05:55,500 If you are then let’s hear it! 751 01:06:02,291 --> 01:06:03,500 Again! Start from the top 752 01:06:04,625 --> 01:06:07,416 This time loud and clear! 753 01:06:09,250 --> 01:06:13,375 (I observe the precept
of abstaining from intoxicants 754 01:06:14,500 --> 01:06:16,250 that cloud …..................) 755 01:06:16,250 --> 01:06:17,875 Wrong! 756 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 I will give you 757 01:06:25,791 --> 01:06:27,250 one last chance 758 01:08:19,041 --> 01:08:20,416 easy now 759 01:08:22,375 --> 01:08:23,750 Let’s discuss this 760 01:08:41,125 --> 01:08:42,500 Damn it 761 01:08:50,625 --> 01:08:53,375 Damn it! Let me go! 762 01:09:13,875 --> 01:09:16,625 ...ใช้เวลาไม่นาน ซึนามิก็โถมเข้าฝั่ง 763 01:09:17,750 --> 01:09:19,500 มีรายงานอันน่าตกใจ 764 01:09:19,500 --> 01:09:21,916 เกี่ยวกับสถานการณ์ในขั้วโลกเหนือ... 765 01:09:21,916 --> 01:09:23,625 นักวิทยาศาสตร์กล่าวว่า 766 01:09:23,625 --> 01:09:26,250 แผ่นดินไหวขนาด 9.0 ริกเตอร์ที่… 767 01:09:27,000 --> 01:09:30,875 นี่อาจจะเป็นปรากฏการณ์ธรรมชาติที่ร้ายแรงที่สุด 768 01:09:32,750 --> 01:09:37,125 สดจากไทม์สแควร์ อีกแค่ไม่กี่นาทีเท่านั้น 769 01:09:37,125 --> 01:09:43,666 ที่ลูกบอลเคาท์ดาวน์จะเริ่มลงมาจากเสาครับ 770 01:09:56,416 --> 01:10:01,875 วิวรณ์บทที่ 20 วรรคที่ 13 771 01:10:04,250 --> 01:10:07,250 ทะเลก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่ตายอยู่ในทะเล 772 01:10:07,541 --> 01:10:09,125 ความตายและนรก 773 01:10:09,125 --> 01:10:11,250 ก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่อยู่ในที่เหล่านั้น 774 01:10:11,750 --> 01:10:13,250 และคนทั้งหลาย... 775 01:10:13,250 --> 01:10:15,000 ก็ถูกพิพากษา… 776 01:10:17,000 --> 01:10:21,750 ตามการกระทำของตนหมดทุกคน! 777 01:10:38,291 --> 01:10:40,291 Who are you? 778 01:10:40,875 --> 01:10:42,750 Why are you doing this to us? 779 01:10:43,375 --> 01:10:46,166 มึงอยากรู้ว่ากูเป็นใครใช่ไหม 780 01:10:47,000 --> 01:10:49,625 กูคือภูเขาไฟ แผ่นดินไหว 781 01:10:49,750 --> 01:10:51,791 กูคือซึนามิ 782 01:10:52,041 --> 01:10:53,250 กูมาเพื่อกวาดล้าง 783 01:10:53,250 --> 01:10:55,375 คนเหี้ยๆ อย่างพวกมึงให้หมดโลก 784 01:10:55,375 --> 01:10:58,375 และชำระล้างเรื่องเหี้ยๆ ที่พวกมึงกระทำ 785 01:10:58,875 --> 01:11:03,375 Stop it please 786 01:11:05,625 --> 01:11:07,791 Please let me go 787 01:11:08,500 --> 01:11:10,500 I can’t take this anymore 788 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 Please let me go. Please let me go 789 01:11:17,250 --> 01:11:19,000 Okay tell me 790 01:11:19,375 --> 01:11:21,875 Why should I let you live? 791 01:11:22,500 --> 01:11:24,166 Tell me one good reason 792 01:11:25,375 --> 01:11:28,375 Why do you have the right to
continue living on this earth? 793 01:11:35,375 --> 01:11:36,666 You can’t tell me right? 794 01:11:37,875 --> 01:11:39,375 But I have 795 01:11:39,625 --> 01:11:43,541 4 reasons why I cannot let you live any longer 796 01:11:57,625 --> 01:12:00,166 Do you have anything to confess? 797 01:12:00,500 --> 01:12:02,000 Bee 798 01:12:04,250 --> 01:12:06,250 What else do you want me to say? 799 01:12:06,625 --> 01:12:08,666 Anything that you haven’t said 800 01:12:09,875 --> 01:12:12,250 So once you die you will have no regrets 801 01:12:16,791 --> 01:12:20,250 She didn’t die yet 802 01:12:21,000 --> 01:12:22,375 ว่าไงนะ 803 01:12:23,916 --> 01:12:25,750 When the car crashed 804 01:12:27,916 --> 01:12:33,125 the girl didn’t die right away 805 01:12:35,375 --> 01:12:37,125 You left her there to die? 806 01:12:37,166 --> 01:12:38,916 You left her laying there to die? 807 01:12:39,000 --> 01:12:40,750 She’s a person not a dog 808 01:12:40,750 --> 01:12:43,625 If you hurried and sent her to the hospital
maybe she would still be alive now 809 01:12:43,625 --> 01:12:47,416 Enough! Just shoot me 810 01:12:48,250 --> 01:12:49,875 Shoot me now! 811 01:13:05,916 --> 01:13:08,125 Okay I will give it to you 812 01:13:10,416 --> 01:13:12,000 I will let you choose between… 813 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 killing me or… 814 01:13:16,250 --> 01:13:18,875 shooting yourself in the head now 815 01:13:22,250 --> 01:13:25,000 Choose. The golden hour has arrived. Here 816 01:13:25,541 --> 01:13:27,750 Why think so much? If you shoot me 817 01:13:27,875 --> 01:13:30,875 once the cops arrive
you just say that I killed those 3 818 01:13:30,875 --> 01:13:32,041 And it was self-defense 819 01:13:32,041 --> 01:13:34,791 Then your parents can hire a lawyer
to clean this shit up for you 820 01:13:35,166 --> 01:13:37,125 and you can flee to another country again
Start new life 821 01:13:37,125 --> 01:13:40,125 You walk away scot-free like you did before
Happy ending? 822 01:13:40,875 --> 01:13:44,500 Stop thinking so much. Here… okay? 823 01:13:44,791 --> 01:13:47,291 Just a tap of fingers and it will all be over 824 01:13:47,416 --> 01:13:49,666 It’s so easy to kill a person 825 01:13:51,541 --> 01:13:53,125 You’re a professional 826 01:14:05,041 --> 01:14:09,250 ชาวนิวยอร์กทั้งหลายพร้อมหรือยังครับ! 827 01:14:12,875 --> 01:14:16,416 This special promotion expires on New Year’s 828 01:14:17,125 --> 01:14:19,000 เริ่มนับถอยหลังกันเลยครับ! 829 01:14:19,000 --> 01:14:20,416 สิบ 830 01:14:21,000 --> 01:14:22,250 เก้า 831 01:14:23,125 --> 01:14:23,875 แปด 832 01:14:25,125 --> 01:14:26,000 เจ็ด 833 01:14:27,000 --> 01:14:28,416 หก... ยิงสิวะ! 834 01:14:29,000 --> 01:14:30,166 ห้า 835 01:14:31,375 --> 01:14:32,125 สี่ 836 01:14:33,125 --> 01:14:34,375 สาม 837 01:14:34,500 --> 01:14:35,625 สอง 838 01:14:35,625 --> 01:14:36,416 หนึ่ง! 839 01:14:57,500 --> 01:14:58,750 My gosh! 840 01:14:58,750 --> 01:15:00,500 So hard to kill 841 01:15:02,666 --> 01:15:04,500 Human beings and cockroaches are the same 842 01:15:07,625 --> 01:15:09,541 So damn useless 843 01:15:09,666 --> 01:15:11,000 Just try to get by day after day 844 01:18:38,375 --> 01:18:39,500 Jack 845 01:18:54,875 --> 01:18:56,500 You’re okay? 846 01:19:00,000 --> 01:19:01,500 Are you hurt? 847 01:19:06,916 --> 01:19:08,625 Bee… 848 01:19:09,916 --> 01:19:12,000 What the hell happened last night? 849 01:19:16,000 --> 01:19:19,916 It happened to all of you right? You too right? 850 01:20:01,666 --> 01:20:03,000 Damn Jack 851 01:20:04,041 --> 01:20:05,541 I went to eat in Chinatown 852 01:20:05,791 --> 01:20:07,250 and got this for you 853 01:20:09,125 --> 01:20:11,750 What took you so long?
Watching too much porn huh 854 01:20:12,375 --> 01:20:14,041 Your nose is bleeding 855 01:20:58,250 --> 01:20:59,291 Hello? 856 01:21:00,750 --> 01:21:02,500 Dad did I call you last night? 857 01:21:02,750 --> 01:21:05,375 No... are you ok? 858 01:21:06,125 --> 01:21:07,375 Mom 859 01:21:07,791 --> 01:21:09,666 What is it? 860 01:21:10,500 --> 01:21:11,875 I have something to confess 861 01:21:12,250 --> 01:21:14,750 I spent all your money on shopping 862 01:21:16,125 --> 01:21:17,875 I didn’t get into college yet 863 01:21:21,666 --> 01:21:23,625 I stole my friend’s money 864 01:21:25,125 --> 01:21:26,250 I am sorry dad 865 01:21:28,375 --> 01:21:30,541 I'm sorry mom 866 01:21:31,750 --> 01:21:33,500 I didn’t mean to 867 01:22:04,375 --> 01:22:06,875 Bee… where are you going? 868 01:22:09,500 --> 01:22:10,791 Home 869 01:22:11,500 --> 01:22:12,791 Which home? 870 01:22:16,166 --> 01:22:17,791 Juvenile home... maybe 871 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 I am not sure 872 01:22:34,041 --> 01:22:35,416 Have you thought it through? 873 01:22:42,750 --> 01:22:45,250 I already bought a ticket online 874 01:23:01,750 --> 01:23:04,666 Damn Pam...
your nose is dripping all over my back! 875 01:23:05,375 --> 01:23:06,666 Asshole 876 01:23:06,666 --> 01:23:09,125 Come on Jack 877 01:23:50,875 --> 01:23:52,875 I will have to tell Jose about the lift 878 01:23:53,666 --> 01:23:54,750 What about? 879 01:23:54,875 --> 01:23:58,250 It’s super slow. Missing a button too 880 01:24:31,916 --> 01:24:35,250 Do you know
what death row prisoners do before execution? 881 01:24:37,000 --> 01:24:38,666 Confess their sins 882 01:24:41,166 --> 01:24:42,291 10 883 01:24:42,416 --> 01:24:43,291 9 884 01:24:44,041 --> 01:24:44,916 8 885 01:24:45,750 --> 01:24:46,666 7 886 01:24:47,000 --> 01:24:47,916 6 887 01:24:48,750 --> 01:24:49,875 5 888 01:24:50,125 --> 01:24:51,166 4 889 01:24:51,625 --> 01:24:52,750 3 890 01:24:53,125 --> 01:24:54,166 2 891 01:24:54,500 --> 01:24:56,250 1! 892 01:25:08,166 --> 01:25:09,750 หวัดดีปีใหม่ว่ะพวกนาย 893 01:25:10,166 --> 01:25:11,375 ทำตัวดีๆ... 894 01:25:11,625 --> 01:25:13,708 ไม่งั้นปีหน้าเจอกัน! 71789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.