All language subtitles for Brief Crossing (2001aversee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:00:09,189 --> 00:00:12,386 BRIEF CROSSING 2 00:01:32,572 --> 00:01:34,039 Shit. 3 00:01:38,245 --> 00:01:39,769 Fuck. 4 00:01:41,448 --> 00:01:42,915 Shit. 5 00:01:50,457 --> 00:01:53,949 Your ID card's torn. And it has expired. 6 00:01:54,161 --> 00:01:57,426 - When was it issued? - 1990. 7 00:01:57,531 --> 00:02:02,764 - It's their lousy paper. - You should have it laminated. 8 00:02:02,869 --> 00:02:04,837 Yeah, but... 9 00:02:08,408 --> 00:02:10,376 Am I okay? 10 00:02:11,178 --> 00:02:13,476 Yes, it's okay. 11 00:02:14,381 --> 00:02:16,076 Thanks. 12 00:03:00,861 --> 00:03:03,261 Ladies and gentlemen, the Captain and his crew 13 00:03:03,363 --> 00:03:07,129 welcome you aboard the Pride of Le Havre, bound for Portsmouth. 14 00:03:07,234 --> 00:03:11,694 The ship is ready to cast off. We'll soon be leaving port. 15 00:03:11,805 --> 00:03:15,969 Children should not run around or disturb other passengers, 16 00:03:16,076 --> 00:03:19,136 or use the elevators unaccompanied. 17 00:03:19,246 --> 00:03:23,615 We wish you a pleasant crossing. Thank you. 18 00:06:26,266 --> 00:06:27,961 Excuse me. 19 00:06:28,068 --> 00:06:29,558 Do you need a...? 20 00:13:16,309 --> 00:13:19,278 I speak French. We can stick to French if you want. 21 00:13:19,378 --> 00:13:25,078 I bought a packet with my friends, to show off. 22 00:13:26,119 --> 00:13:29,213 I never thought I'd get hooked. 23 00:13:44,003 --> 00:13:46,631 Anyway, at home everyone smokes. 24 00:13:47,206 --> 00:13:51,302 My mom smokes a couple with me at night. She enjoys it. 25 00:13:52,578 --> 00:13:55,046 - She enjoys it? Yes, she does. 26 00:13:55,181 --> 00:13:58,639 She's smoked like a chimney since she was 14. 27 00:13:59,519 --> 00:14:01,783 She never managed to quit. 28 00:14:04,891 --> 00:14:07,860 All my friends smoke. 29 00:14:09,228 --> 00:14:13,130 Those whose parents aren't cool smoke secretly. 30 00:14:13,232 --> 00:14:16,292 They say their parents are idiots. 31 00:14:16,402 --> 00:14:18,427 Your mother's cool? 32 00:14:18,538 --> 00:14:20,699 Yeah. Very cool. 33 00:14:23,109 --> 00:14:27,671 My dad chews her out because she gives me things. 34 00:14:27,947 --> 00:14:30,643 - What does your dad do? - He's a county auditor. 35 00:14:30,750 --> 00:14:36,052 He's not very cool, but it's okay. He's nice. 36 00:14:36,522 --> 00:14:40,856 But not as nice as my mom. She adores me. 37 00:14:41,360 --> 00:14:44,420 But one thing made her mad. 38 00:14:44,530 --> 00:14:48,193 When I dorked up the eighth grade. She didn't like that. 39 00:14:48,301 --> 00:14:49,859 - Dorked up? - Flunked. 40 00:14:49,969 --> 00:14:52,631 - Flunked. - I didn't study. 41 00:14:52,738 --> 00:14:56,299 In the last semester, I usually get down to it. 42 00:14:56,409 --> 00:15:00,573 This time, it slipped right by. I goofed off. 43 00:15:00,680 --> 00:15:02,204 Not very smart of you. 44 00:15:02,682 --> 00:15:06,140 Okay, but my teachers were all idiots. 45 00:15:06,252 --> 00:15:10,086 - They couldn't all be idiots. - They were. 46 00:15:10,189 --> 00:15:13,249 It's a dumb job anyway. 47 00:15:14,260 --> 00:15:16,888 - Hope you're not one. - No, I'm a photographer. 48 00:15:16,996 --> 00:15:19,624 To finish school and go right back there, 49 00:15:19,732 --> 00:15:22,860 to teach kids that very same crap... 50 00:15:22,969 --> 00:15:25,870 There are better things to do in life. 51 00:15:25,972 --> 00:15:27,963 And it's badly paid. 52 00:15:29,342 --> 00:15:32,743 If all your teachers suck, 53 00:15:33,412 --> 00:15:34,936 who wants to study? 54 00:15:35,047 --> 00:15:37,538 Still, since you have to attend classes, 55 00:15:37,650 --> 00:15:39,845 why not give it a try? 56 00:15:39,986 --> 00:15:43,854 That's what my mom says, but I goofed off. 57 00:15:43,990 --> 00:15:47,255 So now I'm doing academic upgrading. 58 00:15:47,360 --> 00:15:51,456 Which is a real drag. But it serves me right. 59 00:15:54,200 --> 00:15:55,690 How old are you? 60 00:15:55,801 --> 00:15:57,530 18 years old. 61 00:15:59,005 --> 00:16:02,304 - 18 years old? - Yeah. 62 00:16:06,746 --> 00:16:07,838 You don't want some? 63 00:16:07,980 --> 00:16:09,607 No, stops me from sleeping. 64 00:16:09,749 --> 00:16:11,842 Nothing stops me. I can drink 10 cups. 65 00:16:11,951 --> 00:16:15,387 My problem is waking up. That's always hard. 66 00:16:15,488 --> 00:16:18,218 Because life is boring. 67 00:16:18,324 --> 00:16:20,724 Interminable and boring. 68 00:16:22,128 --> 00:16:24,460 But it also goes by incredibly fast. 69 00:16:24,563 --> 00:16:29,728 You'll see, years go by like weeks, you get nothing done. 70 00:16:37,910 --> 00:16:41,846 The irony is: "How to earn a living, since we're losing time." 71 00:16:44,450 --> 00:16:46,577 I do nothing. 72 00:16:48,421 --> 00:16:51,652 What do you want to do? Got any idea? 73 00:16:52,024 --> 00:16:56,393 Aren't you amazed how adults finance cars, apartments, 74 00:16:56,495 --> 00:16:59,123 their weekend cottages? 75 00:16:59,765 --> 00:17:01,062 They cost a fortune. 76 00:17:01,167 --> 00:17:05,467 Where does the money come from? How do you earn it? 77 00:17:05,571 --> 00:17:07,869 Not with a job. 78 00:17:10,509 --> 00:17:15,242 Nor the career pamphlets they give you. There's no choice. 79 00:17:15,348 --> 00:17:16,440 There's just teacher, 80 00:17:17,650 --> 00:17:20,676 doctor, veterinarian, lawyer... 81 00:17:23,522 --> 00:17:26,821 That's what's frightening when you're young. 82 00:17:26,926 --> 00:17:29,156 You don't know what you'll do later, 83 00:17:29,261 --> 00:17:34,062 but they want to push you into something sooner and sooner. 84 00:17:34,166 --> 00:17:39,798 You try this and try that, so you're sure to get nowhere. 85 00:17:42,608 --> 00:17:45,008 But don't be frightened. 86 00:17:45,111 --> 00:17:49,343 It will happen all by itself as you get older. 87 00:18:00,893 --> 00:18:04,488 But you need to be confident, and not worry about the future. 88 00:18:04,597 --> 00:18:09,193 People make a big fuss about planning for the future. 89 00:18:10,035 --> 00:18:12,833 It just happens. It's like a gift. 90 00:18:16,075 --> 00:18:19,169 What you really need is grace. 91 00:18:20,646 --> 00:18:25,242 To be ready for it, like a tennis shot. You mustn't miss it. 92 00:18:26,685 --> 00:18:29,449 Why do grown-ups always clip your wings? 93 00:18:29,555 --> 00:18:31,819 Sometimes your future escapes you. 94 00:18:31,924 --> 00:18:36,884 We're all born in one piece, but people break us with their fears, 95 00:18:36,996 --> 00:18:41,490 their talk of security, full employment, of being reasonable. 96 00:18:43,502 --> 00:18:45,493 Don't you find life a bit horrible these days? 97 00:18:47,239 --> 00:18:51,573 But you must think seriously about what you want to do. 98 00:18:51,677 --> 00:18:56,512 A job that pays well, in a field where there's still room. 99 00:18:56,615 --> 00:18:58,810 No point in doing sociology or law. 100 00:18:58,918 --> 00:19:02,319 Later you'll weep when you get left behind. 101 00:19:02,822 --> 00:19:06,622 Today what matters is your appearance. 102 00:19:06,725 --> 00:19:09,091 That's all women over 30 worry about. 103 00:19:09,261 --> 00:19:10,250 Depends. 104 00:19:10,396 --> 00:19:14,662 Even men now are scared of losing out in their careers. 105 00:19:14,767 --> 00:19:17,167 The smart choice is plastic surgeon. 106 00:19:18,871 --> 00:19:23,103 All the old farts have their faces redone. 107 00:19:23,209 --> 00:19:25,006 Even if they're against it. 108 00:19:25,110 --> 00:19:27,840 I don't know. The day I need it... 109 00:19:27,947 --> 00:19:31,815 Everyone has their faces fixed sooner or later. 110 00:19:31,951 --> 00:19:36,047 And I'll be there, waiting for them. 111 00:19:37,323 --> 00:19:38,153 Thomas Seigner. 112 00:19:38,324 --> 00:19:42,420 I'll take 10 years off their faces, and grab all their savings! 113 00:19:42,528 --> 00:19:44,086 I'm kidding, but... 114 00:19:44,196 --> 00:19:47,962 You can earn plenty, and charge what you want. 115 00:19:48,067 --> 00:19:52,766 10 grand a throw. Two or three times a week. 116 00:19:52,872 --> 00:19:54,931 I can live with that. 117 00:19:56,308 --> 00:20:00,540 But I refuse to study till I'm 30. Not my style. 118 00:20:00,646 --> 00:20:02,944 Because you're very young. 119 00:20:03,048 --> 00:20:06,040 30 isn't old, it goes by very fast. 120 00:20:07,786 --> 00:20:09,947 Another coffee, Madame? 121 00:20:11,991 --> 00:20:14,824 You're right, we could booze it up. 122 00:20:14,927 --> 00:20:16,690 You want to hit the bars? 123 00:20:16,862 --> 00:20:20,059 Let's just say it's our one night on an ocean liner. 124 00:20:20,165 --> 00:20:22,656 It'd be a shame to hit the sack at 10 p.m. 125 00:20:22,801 --> 00:20:26,464 Without a bit of romance. 126 00:20:34,346 --> 00:20:38,077 Can I ask for a favor? Something men hate to do. 127 00:20:38,183 --> 00:20:39,616 What do men hate to do? 128 00:20:39,785 --> 00:20:42,686 Everything! But most of all, errands. 129 00:20:43,455 --> 00:20:44,387 Shopping. 130 00:21:43,816 --> 00:21:48,082 - I thought I'd lost it. - This is not the time. 131 00:22:03,002 --> 00:22:05,800 That's incitement to alcoholism. 132 00:22:11,577 --> 00:22:13,841 Advise me. Is it all French wine? 133 00:22:13,946 --> 00:22:17,074 I don't know. I only drink Coke. 134 00:22:17,650 --> 00:22:19,618 They force us to buy their rotgut, 135 00:22:19,718 --> 00:22:24,246 because you can get two bottles of wine for a bottle of whisky. 136 00:22:24,356 --> 00:22:27,291 Mouton Cadet is very good. 137 00:22:29,728 --> 00:22:34,791 I'll take champagne. It's bubbly and has no taste. It's perfect. 138 00:22:52,484 --> 00:22:55,385 This is half of what I usually pay for it. 139 00:22:56,455 --> 00:22:59,356 You don't give a damn. It doesn't interest you. 140 00:22:59,458 --> 00:23:02,018 How about chocolate mints? 141 00:23:02,127 --> 00:23:04,391 - No, I'm fine. - It's a specialty. 142 00:23:04,496 --> 00:23:05,463 No, thanks. 143 00:23:05,564 --> 00:23:08,692 Orange marmalade. You can't find a good one in France. 144 00:23:55,781 --> 00:23:59,046 You don't have to explain anything to anyone. 145 00:24:52,004 --> 00:24:54,973 You must think I'm a nerd. 146 00:24:55,374 --> 00:24:58,434 No, 16 is almost 18. 147 00:24:58,544 --> 00:25:02,742 It's nerdy. Now I'll seem grotesque. 148 00:25:06,185 --> 00:25:09,643 There's no point in opening my mouth anymore. 149 00:25:54,633 --> 00:25:58,763 - I feel I'll ruin your evening. - No! 150 00:25:58,971 --> 00:26:01,906 Look, there's nothing but teens. 151 00:26:02,007 --> 00:26:03,998 That's no accident. 152 00:26:15,621 --> 00:26:18,021 Look behind me. 153 00:26:22,928 --> 00:26:25,488 That's even worse. 154 00:26:28,600 --> 00:26:30,795 I said the wrong thing? 155 00:26:31,703 --> 00:26:33,796 Unforgivable! 156 00:26:42,481 --> 00:26:46,815 I don't find them young. They're conformists. 157 00:26:46,919 --> 00:26:49,410 Can't you see? They're such yuppies. 158 00:26:49,521 --> 00:26:52,251 Even the girlfriend is just for show. 159 00:26:53,091 --> 00:26:55,286 They don't give a damn. 160 00:26:56,528 --> 00:27:00,692 But they need to be "with it," to have the right look. 161 00:27:07,205 --> 00:27:11,301 You heard their conversation? Pathetic! 162 00:27:24,389 --> 00:27:27,085 I'll go get myself a brandy. 163 00:28:07,432 --> 00:28:09,866 You shouldn't have. 164 00:28:09,968 --> 00:28:12,903 Don't, or I'll get angry. 165 00:28:13,005 --> 00:28:16,031 Next time it's on me. 166 00:28:32,791 --> 00:28:36,386 Once I've drunk my fix, I'll feel much better. 167 00:28:51,143 --> 00:28:54,340 You think I'm crazy because I drink? 168 00:28:56,248 --> 00:28:59,843 Young people want to age, and old people want to forget. 169 00:28:59,951 --> 00:29:02,351 To erase what they've been through. 170 00:29:02,454 --> 00:29:06,254 - I don't think you're old. - I am. That's why I drink. 171 00:29:06,391 --> 00:29:08,450 You don't drink that much. 172 00:29:09,661 --> 00:29:12,221 Two neat brandies isn't nothing. 173 00:29:15,267 --> 00:29:18,293 I'd like to see you. You'd be out cold. 174 00:29:18,403 --> 00:29:21,201 You'd be on the floor right away. 175 00:29:22,274 --> 00:29:25,038 Whereas I can take it. 176 00:29:25,243 --> 00:29:28,940 It's a bad sign. Now I can hold my liquor. 177 00:29:35,887 --> 00:29:37,752 A privilege of aging. 178 00:29:37,856 --> 00:29:39,221 You're not that old. 179 00:29:39,324 --> 00:29:43,488 "Not that old." Listen to him! He means: "Not that young." 180 00:29:54,639 --> 00:29:58,507 - Disillusion inevitably sets in. - Not always. 181 00:29:58,643 --> 00:30:00,668 Yes, always. 182 00:30:03,081 --> 00:30:06,050 But we don't know of anything better. 183 00:30:06,318 --> 00:30:10,687 The magic moment just lasts long enough for them to seduce us. 184 00:30:10,789 --> 00:30:14,555 We get to frolic in green pastures. 185 00:30:14,659 --> 00:30:16,752 It's miracle time. 186 00:30:18,697 --> 00:30:23,100 Then, we're led back to the stable like cows, to chew dry hay. 187 00:30:23,201 --> 00:30:25,396 It's over. 188 00:30:26,238 --> 00:30:29,435 We've been paired off, it's all over. 189 00:30:29,641 --> 00:30:31,233 That's a bit rough. 190 00:30:31,910 --> 00:30:34,310 But it's our fault too. 191 00:30:34,412 --> 00:30:37,870 Since we know men are all alike, we shouldn't get hooked. 192 00:30:37,983 --> 00:30:40,247 But women are like that. 193 00:30:41,019 --> 00:30:44,511 Too poetic, they have to believe in it. 194 00:30:46,791 --> 00:30:50,659 They don't realize they're just a lay. Then it's over. 195 00:30:50,762 --> 00:30:53,526 They're yesterday's news. 196 00:30:55,333 --> 00:30:58,666 It's true, aren't men like that? 197 00:31:00,071 --> 00:31:02,471 You're all like that. 198 00:31:03,708 --> 00:31:06,734 You're right. That's your strength. 199 00:31:17,122 --> 00:31:20,421 Being a couple is abominable, but you tell yourself 200 00:31:20,525 --> 00:31:24,017 it's better to stick it out than be alone. 201 00:31:29,901 --> 00:31:33,598 Marriage is better than being alone. A woman alone is awful. 202 00:31:33,705 --> 00:31:35,172 I don't know. 203 00:31:37,976 --> 00:31:40,342 I'm alone. I was an idiot. 204 00:31:41,179 --> 00:31:45,081 I couldn't fault my husband. He didn't even cheat on me. 205 00:31:45,183 --> 00:31:47,174 It was even worse. 206 00:31:47,285 --> 00:31:49,913 He totally lost interest in me. 207 00:31:50,021 --> 00:31:54,048 I was a log, a chair, something you sit on. 208 00:31:54,159 --> 00:31:58,095 Is it normal to treat a person like an object? 209 00:32:02,067 --> 00:32:04,092 Is it bearable? 210 00:32:06,137 --> 00:32:09,265 Should I have stayed? What do you think? 211 00:32:14,846 --> 00:32:17,713 I know, I should have stayed. 212 00:32:17,816 --> 00:32:21,547 But it was like a heavy cloak that stifled me. 213 00:32:24,956 --> 00:32:28,858 When the eyes of someone you love only light up 214 00:32:32,397 --> 00:32:37,528 when he looks at someone else, and he hardly sees you anymore, 215 00:32:37,636 --> 00:32:42,767 or his look becomes terrifyingly opaque, hard and ugly, 216 00:32:42,874 --> 00:32:45,775 so he can ignore you. 217 00:32:51,149 --> 00:32:54,676 Women are millstones around their necks. 218 00:32:55,420 --> 00:32:58,981 Men don't want to be saddled with us! 219 00:33:03,461 --> 00:33:05,156 It's unfair. 220 00:33:15,106 --> 00:33:18,337 Yet they still care for us. After they've wrecked us, 221 00:33:18,443 --> 00:33:21,537 they don't expect us to leave. 222 00:33:21,646 --> 00:33:24,137 I got that bastard! 223 00:33:27,952 --> 00:33:30,887 He can't get over it. It will take him awhile! 224 00:33:30,989 --> 00:33:33,549 I was the one who left. 225 00:33:34,359 --> 00:33:38,295 But I'm not the leaving type. 226 00:33:41,533 --> 00:33:44,400 I dumped my husband yesterday. 227 00:33:49,941 --> 00:33:53,035 Which means I should've done it sooner. 228 00:33:53,812 --> 00:33:56,713 Do you realize I wasted eight years of my life, 229 00:33:56,815 --> 00:34:00,046 with someone who couldn't look at me after three months? 230 00:34:00,151 --> 00:34:04,110 What do we want? Why do we do it? 231 00:34:09,828 --> 00:34:12,695 And we didn't even have a child. 232 00:34:13,431 --> 00:34:16,229 He always took precautions. 233 00:34:16,368 --> 00:34:20,168 A man who loves a woman doesn't take precautions. 234 00:34:22,374 --> 00:34:26,310 You know what that means? Isn't it sordid? 235 00:34:29,647 --> 00:34:32,741 But it's not your problem. You're young. 236 00:34:32,851 --> 00:34:35,217 Maybe you'll have a nicer life. 237 00:34:37,555 --> 00:34:40,922 It has to change. It better! 238 00:34:51,569 --> 00:34:54,504 - Want another coke? - No, I'm fine. 239 00:34:54,706 --> 00:34:57,539 I need a drink. It's my first night as a bachelor. 240 00:34:57,675 --> 00:34:59,768 No, I'll go get it. 241 00:34:59,878 --> 00:35:01,812 No, let me. 242 00:35:55,934 --> 00:35:58,835 We're out at sea. We're beyond the law. 243 00:35:58,937 --> 00:36:01,030 That's true. 244 00:36:04,342 --> 00:36:06,537 To your studies. 245 00:36:06,644 --> 00:36:09,807 - No. To your love life. - I'm not proud of it. 246 00:36:09,914 --> 00:36:12,280 He didn't deserve you, that's all. 247 00:36:12,383 --> 00:36:13,577 Who? 248 00:36:13,685 --> 00:36:17,086 Your husband. He must be a jerk. 249 00:36:17,188 --> 00:36:19,679 It's not that simple. 250 00:36:35,006 --> 00:36:38,169 Maybe they're simple and we're complex. 251 00:36:57,762 --> 00:37:01,698 Shit, not a boring magic act! 252 00:39:26,444 --> 00:39:28,742 You haven't satisfied the guy. 253 00:39:28,846 --> 00:39:31,644 So to prove you don't exist and are invasive, 254 00:39:31,749 --> 00:39:34,616 he makes you disappear. 255 00:40:08,653 --> 00:40:11,588 He sticks swords through your body. 256 00:40:11,689 --> 00:40:15,181 It's a true parable. 257 00:40:16,494 --> 00:40:19,486 Nothing is truer than parables. 258 00:41:27,298 --> 00:41:30,324 He bows, is applauded, and struts like a peacock. 259 00:41:30,434 --> 00:41:32,629 He's proud as a peacock. 260 00:41:48,986 --> 00:41:52,649 They're definitely stronger than us. 261 00:41:57,261 --> 00:42:01,095 He doesn't care if she's crammed into a box, 262 00:42:01,199 --> 00:42:04,896 almost choking, or if she does all the dirty work. 263 00:42:08,940 --> 00:42:12,034 The man is untouched. He's superb! 264 00:42:14,178 --> 00:42:18,444 Women get mutilated by life because they're more generous than men. 265 00:42:22,119 --> 00:42:25,520 And contrary to belief, they age better. 266 00:42:25,756 --> 00:42:27,849 You want to be a plastic surgeon. 267 00:42:27,959 --> 00:42:33,056 Women never grow bald, paunchy, and vain at 40, right? 268 00:42:40,137 --> 00:42:45,268 What preserves you is your youth. You're still protected. 269 00:42:48,546 --> 00:42:52,243 But watch out, it doesn't last forever. 270 00:42:53,417 --> 00:42:56,682 Although you've got a fine head of hair. 271 00:42:57,054 --> 00:43:01,252 You have nice hair. That's a good point. 272 00:43:03,828 --> 00:43:08,925 Careful, you can lose it at 25. It can go very fast. 273 00:43:09,033 --> 00:43:14,164 No more hair, just pink skin, like the cheeks of your butt. 274 00:43:14,472 --> 00:43:16,463 It changes everything. 275 00:43:16,574 --> 00:43:18,838 But your skull is round. 276 00:43:18,943 --> 00:43:22,071 It's a good base. It wouldn't be an eyesore. 277 00:43:22,780 --> 00:43:26,216 But that'd really freak me out. 278 00:43:26,384 --> 00:43:30,411 Don't worry, you can go bald and still look fine. 279 00:43:33,524 --> 00:43:37,290 But you must escape from the male prerogative. 280 00:43:38,329 --> 00:43:41,230 From all their flaunting and arrogance. 281 00:43:41,332 --> 00:43:44,529 So that you exist. They don't exist, poor things. 282 00:43:44,635 --> 00:43:49,937 It's because they can't reproduce, that's their problem. 283 00:43:50,308 --> 00:43:51,798 So... 284 00:43:52,977 --> 00:43:57,243 they invent things to put women down, 285 00:43:57,348 --> 00:44:00,476 and delude themselves they have power. 286 00:44:05,523 --> 00:44:08,890 Bureaucrat. There's a typical male occupation. 287 00:44:08,993 --> 00:44:12,224 You'll notice it produces nothing. 288 00:44:12,697 --> 00:44:14,858 No bounties. 289 00:44:17,735 --> 00:44:20,295 A tiny bit of power. 290 00:44:21,038 --> 00:44:25,737 Like a premature ejaculation, or a pot belly, 291 00:44:25,843 --> 00:44:29,301 or a smirk on pudgy face. 292 00:44:29,413 --> 00:44:32,246 You think all men are like that? 293 00:44:34,819 --> 00:44:37,014 All the ones you meet, yes. 294 00:44:38,522 --> 00:44:41,184 At least, all those I met. 295 00:44:44,362 --> 00:44:47,490 When you add it up, they're all the same. 296 00:44:48,532 --> 00:44:52,127 Only strangers are of interest. 297 00:44:53,204 --> 00:44:56,640 I think you picked the wrong men to do... 298 00:44:56,741 --> 00:44:57,969 To do what? 299 00:45:00,845 --> 00:45:02,676 Nothing. 300 00:45:07,218 --> 00:45:08,685 Come and dance. 301 00:45:08,886 --> 00:45:12,219 - I've outgrown it. - Don't let me down. 302 00:46:20,224 --> 00:46:22,419 I fell in love. 303 00:46:22,693 --> 00:46:25,127 I fall. That means I lower myself. 304 00:46:30,501 --> 00:46:34,961 That's redundant, since it has to do with men. 305 00:46:39,310 --> 00:46:41,904 Aren't there any good ones? 306 00:46:44,415 --> 00:46:46,883 Maybe very young ones. 307 00:46:46,984 --> 00:46:50,147 Who still have some poetry, like girls. 308 00:46:51,489 --> 00:46:54,481 Lips like ripe fruits. 309 00:46:57,628 --> 00:47:01,325 I have to get into that. It's not really my thing. 310 00:47:01,632 --> 00:47:05,796 My taste runs more to brawny furniture-movers, beasts... 311 00:47:09,140 --> 00:47:12,075 At least that's what I claim. 312 00:47:12,910 --> 00:47:15,743 But I always wind up with the opposite. 313 00:47:28,559 --> 00:47:31,926 I'm not into boys young enough to be my son. 314 00:47:32,029 --> 00:47:34,122 I don't see why not. 315 00:47:36,433 --> 00:47:38,958 I know, it's stupid. 316 00:47:39,069 --> 00:47:41,333 I should let myself go. 317 00:47:41,438 --> 00:47:44,066 That would be easy and lovely. 318 00:47:44,175 --> 00:47:48,373 I can't fall in love with someone who can't hurt me. 319 00:47:48,479 --> 00:47:51,778 That'd be lovely. I must be a masochist. 320 00:47:51,916 --> 00:47:53,349 You don't like nice men? 321 00:47:53,450 --> 00:47:57,045 Not as a rule. I like those who hurt me. 322 00:47:57,588 --> 00:48:00,022 It's what makes it spicy! 323 00:48:00,124 --> 00:48:04,424 I don't understand you. I love tenderness. 324 00:48:04,528 --> 00:48:07,190 To hold someone and be held, to caress. 325 00:48:07,298 --> 00:48:11,234 Caresses. How awful. They're useless. 326 00:48:12,536 --> 00:48:15,198 They don't make you climb walls. 327 00:48:16,840 --> 00:48:20,640 You might as well be alone. Being alone beats bad company. 328 00:48:20,744 --> 00:48:23,679 You've never had a gentle relationship? 329 00:48:23,781 --> 00:48:27,308 Yes, I have. But they were mistakes. 330 00:48:27,418 --> 00:48:31,855 You're a tough woman. I thought you were gentle. 331 00:48:31,956 --> 00:48:33,514 That was my first impression. 332 00:48:33,624 --> 00:48:37,219 I wanted to meet you, to take you in my arms. 333 00:48:37,328 --> 00:48:41,389 - So men make mistakes too. - You're tough. 334 00:48:41,498 --> 00:48:44,695 You make fun of me because I love you. 335 00:48:44,802 --> 00:48:46,360 But one day I'll be older, 336 00:48:46,537 --> 00:48:50,029 and you'll be really old! And you'll be all alone! 337 00:49:59,310 --> 00:50:00,777 I'm sorry. 338 00:50:01,979 --> 00:50:03,469 That's okay. 339 00:50:15,793 --> 00:50:17,260 I'm afraid of water. 340 00:50:17,361 --> 00:50:20,057 When it's black, it attracts me and I fall in. 341 00:50:28,105 --> 00:50:30,938 As a kid, I stared at goldfish in a pond, 342 00:50:31,041 --> 00:50:33,601 and I always fell in. 343 00:50:34,845 --> 00:50:37,211 Be careful, I won't fish you out. 344 00:50:42,353 --> 00:50:43,786 You won't fish me out? 345 00:50:43,887 --> 00:50:47,721 I wouldn't have a chance. I don't want to die for nothing. 346 00:50:48,592 --> 00:50:50,287 You dare say that! 347 00:50:50,394 --> 00:50:53,022 It's true, the water's icy. 348 00:50:53,530 --> 00:50:55,225 It's dark. 349 00:50:56,834 --> 00:51:00,326 We wouldn't survive for 10 minutes. 350 00:51:02,639 --> 00:51:05,699 I'm brave but not stupid. 351 00:51:16,320 --> 00:51:21,053 It's okay. I don't want a course in lifesaving. 352 00:51:23,260 --> 00:51:25,421 I want you to be romantic. 353 00:51:30,601 --> 00:51:32,364 I want to sleep with you. 354 00:51:32,469 --> 00:51:34,198 How romantic! 355 00:51:34,304 --> 00:51:38,035 You think if one says that to a woman, it works? 356 00:51:39,877 --> 00:51:42,641 I'm sorry for my raw talk. 357 00:51:44,281 --> 00:51:48,581 I don't know how to act with you. 358 00:52:05,903 --> 00:52:10,272 Women like raw talk, contrary to popular belief. 359 00:52:10,707 --> 00:52:13,471 They don't like it pre-cooked. 360 00:52:28,792 --> 00:52:30,817 What are you looking at? 361 00:52:34,731 --> 00:52:36,028 Nothing. 362 00:52:36,133 --> 00:52:38,158 I'm waiting. 363 00:52:48,412 --> 00:52:53,247 You must learn that men have to make the first move. 364 00:52:53,383 --> 00:52:55,681 It's not up to women to help them. 365 00:52:55,786 --> 00:52:58,914 It's actually exciting to disconcert them 366 00:52:59,022 --> 00:53:01,650 and watch them counterattack. 367 00:53:19,209 --> 00:53:21,143 Shall we go? 368 00:53:21,378 --> 00:53:24,074 To your place? You got a cabin? 369 00:53:59,283 --> 00:54:02,582 It's the dreaded moment, to move on to serious matters. 370 00:54:02,686 --> 00:54:05,814 Let's go to my cabin, since I have one. 371 00:54:09,760 --> 00:54:13,457 We'll have peace. No one will disturb us there. 372 00:54:13,564 --> 00:54:15,088 But there's one snag. 373 00:54:15,198 --> 00:54:21,194 We may spoil something lovely, and not want to start up again. 374 00:54:39,089 --> 00:54:43,492 Shouldn't we stop now, and have a pleasant memory? 375 00:54:57,274 --> 00:55:01,506 - Great, there's even a porthole. - Yes. I have a porthole. 376 00:55:10,120 --> 00:55:13,817 Even in luxury cabins there's no double bed. 377 00:56:00,771 --> 00:56:03,103 Maybe it wasn't a good idea to come here. 378 00:56:03,206 --> 00:56:05,106 Don't say that. 379 00:57:47,010 --> 00:57:51,276 I'm a bitch. I can't help things along. 380 00:57:55,852 --> 00:57:58,582 I feel very shy. 381 00:58:01,091 --> 00:58:04,060 How can I be that way at my age? 382 00:58:07,197 --> 00:58:10,758 I can't face cheating on my husband. 383 00:58:10,867 --> 00:58:12,528 That's over. 384 00:58:20,977 --> 00:58:23,707 Have you ever been in love? 385 00:58:23,814 --> 00:58:25,406 Yes. 386 00:58:27,384 --> 00:58:29,852 But I've never consummated it. 387 00:58:33,123 --> 00:58:37,253 I can't actually do it. I'm blocked. 388 00:58:40,397 --> 00:58:43,457 - How long have you been apart? - Three months. 389 00:58:43,567 --> 00:58:47,401 We were together eight years. That's a long time. 390 00:58:47,871 --> 00:58:50,704 - I bet it doesn't bother him. - Think so? 391 00:58:50,807 --> 00:58:52,297 Three months... 392 00:58:52,409 --> 00:58:56,277 - Think he's already cheating on me? - Probably. 393 00:58:56,379 --> 00:58:58,506 The bastard. 394 00:58:58,782 --> 00:59:01,546 You're all bastards. 395 00:59:08,325 --> 00:59:10,555 That's all you think about. 396 00:59:10,660 --> 00:59:15,120 There's no love, just ploys to bed us. And women are so dumb. 397 00:59:15,232 --> 00:59:18,360 We think you mean what you say. We dream. 398 00:59:18,468 --> 00:59:23,963 All bastards, who think of us as so much flesh. 399 00:59:32,949 --> 00:59:35,941 I was dying to see your breasts. 400 00:59:36,052 --> 00:59:38,077 I love breasts. 401 01:00:27,070 --> 01:00:28,765 Slowly! 402 01:01:00,704 --> 01:01:03,172 Don't rush like all the others. 403 01:01:04,207 --> 01:01:05,640 Slowly! 404 01:01:05,742 --> 01:01:07,175 Want to know something? 405 01:01:07,277 --> 01:01:11,611 What women love is motionless rhythm. 406 01:01:11,715 --> 01:01:16,345 It's an inner vibration. 407 01:02:12,609 --> 01:02:15,077 I love your skin. It's soft. 408 01:02:17,814 --> 01:02:20,442 You're so gentle. 409 01:02:20,850 --> 01:02:23,284 You're as soft as a baby. 410 01:02:23,386 --> 01:02:26,048 It's outrageous to be so young. 411 01:02:27,323 --> 01:02:29,689 - You look like you're 16. - Really? 412 01:02:29,793 --> 01:02:31,727 Yeah. 413 01:02:31,828 --> 01:02:34,353 There's something so young about you. 414 01:02:34,464 --> 01:02:36,364 But I've got crow's feet. Want to see them? 415 01:02:36,466 --> 01:02:40,869 It doesn't matter. Your whole look is young. 416 01:02:42,205 --> 01:02:45,834 Because my mind is very young. 417 01:03:23,913 --> 01:03:27,212 - Stay! - No, I'm too hot. 418 01:04:13,730 --> 01:04:16,062 - Want one? - No. 419 01:04:23,673 --> 01:04:25,937 What's your life like? Lots of girlfriends? 420 01:04:26,042 --> 01:04:29,170 Everything's different for my generation. 421 01:04:30,747 --> 01:04:35,878 - Doesn't seem so to me. - We don't have steady girlfriends. 422 01:04:35,985 --> 01:04:38,715 No more tragedies or crises. 423 01:04:41,491 --> 01:04:45,484 - No tragedies or crises. - No tragedies. 424 01:04:46,596 --> 01:04:48,029 How awful! 425 01:04:48,131 --> 01:04:51,760 - So how do you fall in love? - I knew you wouldn't understand. 426 01:04:51,868 --> 01:04:54,496 It's not like before. It's more relaxed. 427 01:04:54,604 --> 01:04:56,868 You can date a girl, 428 01:04:56,973 --> 01:05:00,306 and while she's away, you can even date her best friend. 429 01:05:00,410 --> 01:05:03,777 Later you can re-date her, no problem. 430 01:05:03,880 --> 01:05:07,179 "Date," "re-date." What language. 431 01:05:57,500 --> 01:06:00,765 Turn off the music. It's unbearable. 432 01:06:03,439 --> 01:06:07,739 Not a chance. You'll fall asleep again. 433 01:06:10,346 --> 01:06:14,009 Someone wants to say hello. Give me 10 minutes. 434 01:06:20,757 --> 01:06:23,692 There are no two ways with men. 435 01:06:23,793 --> 01:06:26,523 It's morning glory or back to sleep. 436 01:06:26,629 --> 01:06:30,690 Which is the same thing. It's inhuman. 437 01:06:30,800 --> 01:06:34,736 I don't like it when you generalize about men. 438 01:06:34,837 --> 01:06:38,238 - I like you gentle. - I'm not gentle. 439 01:06:38,341 --> 01:06:42,573 But I'm too gentle for you. You only like bad guys. 440 01:06:42,679 --> 01:06:45,614 - Not true. - It is! 441 01:07:43,106 --> 01:07:46,633 You dry yourself at a snail's pace. 442 01:07:57,186 --> 01:08:01,020 Only men are that slow. You're all holeless! 443 01:08:01,124 --> 01:08:03,752 Stop saying "You're all..." I feel I'm not me. 444 01:08:03,860 --> 01:08:06,954 Hurry, don't be like the others. 445 01:08:07,063 --> 01:08:09,122 I'm not the others. 446 01:08:09,232 --> 01:08:12,599 True, you're much more charming than they are. 447 01:08:16,506 --> 01:08:18,497 Let's take a picture together. 448 01:08:18,608 --> 01:08:20,542 Not a chance. 449 01:08:31,287 --> 01:08:32,777 Get closer. 450 01:08:37,693 --> 01:08:39,923 Smile, please. 451 01:08:43,566 --> 01:08:45,261 Perfect. 452 01:08:53,910 --> 01:08:55,844 Here. 453 01:08:55,945 --> 01:08:57,879 Thanks. 454 01:09:01,050 --> 01:09:02,847 We look good. 455 01:09:15,565 --> 01:09:18,090 Write something nice on it. 456 01:10:22,632 --> 01:10:24,532 No, let me pay. 457 01:10:24,634 --> 01:10:26,363 - You sure? - Yes. 458 01:10:26,469 --> 01:10:28,437 - Really? - Yes. 459 01:11:23,159 --> 01:11:26,686 Ladies and gentlemen, we're now entering 460 01:11:26,862 --> 01:11:30,093 the port of Portsmouth and will disembark in 40 minutes, 461 01:11:31,367 --> 01:11:35,770 at 5.30 a.m. British time, and 6.30 a.m. French time. 462 01:12:01,530 --> 01:12:03,794 Looks like it made you hungry. 463 01:12:21,651 --> 01:12:23,516 We're arriving. 464 01:12:25,655 --> 01:12:27,714 We've got time. 465 01:12:32,261 --> 01:12:35,025 Are you in a hurry for us to part? 466 01:12:39,468 --> 01:12:44,337 Ladies and gentlemen, cars will disembark... 467 01:12:44,440 --> 01:12:46,340 Don't listen to them. 468 01:12:47,843 --> 01:12:50,141 Passengers with cars on deck five and six 469 01:12:50,246 --> 01:12:53,113 will be called ten minutes later, 470 01:12:53,215 --> 01:12:57,015 once the lower decks are cleared. 471 01:12:57,119 --> 01:12:59,917 We thank you for traveling on the Pride Le Havre, 472 01:13:00,022 --> 01:13:03,583 and hope you had a pleasant crossing. 473 01:13:21,644 --> 01:13:23,077 Leave it. 474 01:13:23,813 --> 01:13:28,250 You should go get your bag. Do you have one? 475 01:13:28,350 --> 01:13:30,147 - Yes or no? - Yes. 476 01:13:30,252 --> 01:13:32,948 Hurry. Don't dawdle. 477 01:13:45,501 --> 01:13:48,937 You think you're making things easy for me? 478 01:14:21,637 --> 01:14:23,571 Swear you'll wait! 479 01:14:24,571 --> 01:14:34,571 From [rarelust] 35615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.