Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,254 --> 00:01:50,483
Sung Hoon...
2
00:01:52,963 --> 00:01:54,384
was Number 11?
3
00:02:48,253 --> 00:02:49,912
(Calls, My Brother)
4
00:02:49,913 --> 00:02:51,174
(My Brother)
5
00:02:52,524 --> 00:02:54,182
The person you have called can't come to the phone right now.
6
00:02:54,183 --> 00:02:56,313
Please leave a message after the beep.
7
00:03:03,794 --> 00:03:05,032
Hey, Seok Gu.
8
00:03:05,033 --> 00:03:08,323
Can you track my brother's current location?
9
00:03:08,604 --> 00:03:09,823
Yes, right now.
10
00:03:35,593 --> 00:03:43,623
(Episode 11: The Ultimate Suspicion)
11
00:03:45,943 --> 00:03:47,673
The controversial appointment...
12
00:03:47,674 --> 00:03:50,113
of the Minister of Health and Welfare has finally ended.
13
00:03:50,114 --> 00:03:53,483
Candidate Na Guk Hee, who received criticism because of her son,
14
00:03:53,484 --> 00:03:55,983
has become the new Minister of Health and Welfare.
15
00:03:55,984 --> 00:03:58,722
Newly appointed Minister Na started as a civil servant...
16
00:03:58,723 --> 00:04:00,823
worked at the Ministry of Health and Welfare...
17
00:04:00,824 --> 00:04:02,423
to become an expert in welfare administration.
18
00:04:02,424 --> 00:04:05,883
She constructed welfare systems to help the socially weak...
19
00:04:24,984 --> 00:04:27,333
What kind of nonsense is that?
20
00:04:27,683 --> 00:04:30,182
What do you mean by adoption?
21
00:04:30,183 --> 00:04:34,013
I don't know what you heard from where, but it's not true.
22
00:04:34,154 --> 00:04:36,313
You and your brother...
23
00:04:36,393 --> 00:04:38,753
are both my biological sons whom I gave birth to.
24
00:04:57,714 --> 00:05:00,734
This photo is of Sung Hoon in front of the orphanage he lived in.
25
00:05:01,984 --> 00:05:03,474
Are you still going to deny it?
26
00:05:06,083 --> 00:05:07,443
Where...
27
00:05:08,224 --> 00:05:09,643
did you get this?
28
00:05:11,294 --> 00:05:12,684
Why are you lying to me?
29
00:05:13,094 --> 00:05:15,784
Is there a reason why you must hide that Sung Hoon was adopted?
30
00:05:16,133 --> 00:05:17,323
Well...
31
00:05:19,833 --> 00:05:21,664
That's because...
32
00:05:23,073 --> 00:05:24,323
Mom!
33
00:05:24,804 --> 00:05:26,833
It was all for your brother's sake.
34
00:05:31,883 --> 00:05:35,344
Even if the world has changed,
35
00:05:36,114 --> 00:05:39,474
if people hear that he was adopted, people will become prejudiced.
36
00:05:39,554 --> 00:05:40,974
That's still how it is here.
37
00:05:41,893 --> 00:05:45,854
Your mom and I didn't want people to see Sung Hoon like that.
38
00:05:46,263 --> 00:05:47,614
We wanted to raise him well.
39
00:05:47,964 --> 00:05:50,224
There's nothing more to it.
40
00:05:50,734 --> 00:05:53,554
How did you find out about Hope Welfare Center?
41
00:05:53,763 --> 00:05:58,303
I don't know. How did we find out about it?
42
00:05:58,304 --> 00:05:59,893
Well...
43
00:06:00,174 --> 00:06:03,534
We found out about it purely by chance.
44
00:06:04,744 --> 00:06:06,442
The director got arrested,
45
00:06:06,443 --> 00:06:09,682
so they didn't have anyone to run it any longer.
46
00:06:09,683 --> 00:06:13,744
We heard there were older kids there that had nowhere to go.
47
00:06:13,784 --> 00:06:15,493
To be honest,
48
00:06:15,494 --> 00:06:19,363
I was hesitant because Sung Hoon was an older kid.
49
00:06:19,364 --> 00:06:20,614
But...
50
00:06:21,864 --> 00:06:23,383
But, Sung Jun...
51
00:06:25,364 --> 00:06:26,893
Do you know...
52
00:06:27,104 --> 00:06:31,434
why I decided to adopt your brother?
53
00:06:33,604 --> 00:06:35,133
It was because of you.
54
00:06:35,813 --> 00:06:38,182
I felt bad for you because you were always alone.
55
00:06:38,183 --> 00:06:40,273
So you wouldn't have to be lonely.
56
00:06:46,984 --> 00:06:48,184
Sung Jun.
57
00:06:50,554 --> 00:06:53,284
This may come as a big shock to you.
58
00:06:53,724 --> 00:06:55,724
But just forget about all of it, okay?
59
00:06:56,364 --> 00:06:59,823
At this point, what does it matter that Sung Hoon is adopted?
60
00:07:00,534 --> 00:07:03,463
For 20 years, we've been a family.
61
00:07:03,573 --> 00:07:05,263
And we will continue being a family in the future.
62
00:07:06,344 --> 00:07:07,833
Just forget about it?
63
00:07:08,544 --> 00:07:11,104
What does it matter? We're a family?
64
00:07:14,183 --> 00:07:16,503
For the past 20 years, I...
65
00:07:19,523 --> 00:07:22,044
For the past 20 years? What?
66
00:07:24,864 --> 00:07:26,284
I thought...
67
00:07:26,664 --> 00:07:28,784
you two weren't my biological parents.
68
00:07:29,763 --> 00:07:33,094
I thought I was the one who was adopted!
69
00:07:35,333 --> 00:07:37,202
What do you mean?
70
00:07:37,203 --> 00:07:38,843
Why would you think such a thing?
71
00:07:38,844 --> 00:07:41,534
I know, right? I also wonder...
72
00:07:41,813 --> 00:07:43,904
why I came to think that way.
73
00:08:18,013 --> 00:08:20,304
I don't know who I am.
74
00:08:24,924 --> 00:08:25,983
My goodness.
75
00:08:25,984 --> 00:08:29,184
About the adoption... Sung Jun doesn't know yet, right?
76
00:08:30,994 --> 00:08:32,823
- My goodness. - It's so funny.
77
00:08:32,824 --> 00:08:35,392
- Right, honey? - Gosh, cut it out.
78
00:08:35,393 --> 00:08:36,583
Sung Jun.
79
00:08:36,594 --> 00:08:39,493
Just don't do anything and sit still, okay?
80
00:08:39,503 --> 00:08:41,563
That's how you can help your mom.
81
00:08:41,704 --> 00:08:43,764
Because you always cause trouble.
82
00:08:44,334 --> 00:08:46,843
How long must we be worried about you?
83
00:08:46,844 --> 00:08:49,004
If Sung Hoon said you did good, that means you did.
84
00:08:49,114 --> 00:08:50,333
Right?
85
00:08:53,244 --> 00:08:55,644
Aren't you embarrassed about making Mom and Dad worry...
86
00:08:55,753 --> 00:08:57,274
at your age?
87
00:08:58,084 --> 00:08:59,544
Behave yourself.
88
00:09:19,673 --> 00:09:20,772
Hey, Seok Gu.
89
00:09:20,773 --> 00:09:22,372
Judge Ryu's phone is turned off,
90
00:09:22,373 --> 00:09:23,512
so we can't trace it.
91
00:09:23,513 --> 00:09:25,483
But we did confirm the last location it was used in.
92
00:09:25,484 --> 00:09:27,042
Where is the last location?
93
00:09:27,043 --> 00:09:28,703
It's the Children's Center.
94
00:09:30,084 --> 00:09:31,374
And Sung Jun.
95
00:09:31,724 --> 00:09:34,014
We found traces of blood in the yard of the Children's Center.
96
00:09:34,623 --> 00:09:36,213
- Traces of blood? - Yes.
97
00:09:36,293 --> 00:09:37,644
Let me talk to him.
98
00:09:38,423 --> 00:09:40,453
Hold on. I'll put Captain on the line.
99
00:09:40,824 --> 00:09:42,083
Thanks.
100
00:09:42,133 --> 00:09:43,624
Hey, Sung Jun.
101
00:09:43,994 --> 00:09:46,993
There's not a lot of blood. It's only a little.
102
00:09:47,934 --> 00:09:49,894
It's near the front doors.
103
00:09:50,273 --> 00:09:51,642
There's a security camera near the entrance,
104
00:09:51,643 --> 00:09:53,193
but someone has damaged it on purpose.
105
00:09:54,944 --> 00:09:58,534
I think the culprit targeted Eun Ki from the beginning and broke in.
106
00:10:04,383 --> 00:10:06,483
The streets that lead from the main road to the center...
107
00:10:06,484 --> 00:10:07,752
are here and here.
108
00:10:07,753 --> 00:10:08,943
They're the only two.
109
00:10:09,423 --> 00:10:13,213
There was only one car that came out of this street around 9pm.
110
00:10:14,064 --> 00:10:16,254
Should I look into the car?
111
00:10:16,364 --> 00:10:18,823
No, I know whose car this is.
112
00:10:19,263 --> 00:10:22,002
Please track the direction this car went in.
113
00:10:22,003 --> 00:10:23,264
Oh, okay.
114
00:10:46,923 --> 00:10:49,554
I can't track it any further.
115
00:10:49,734 --> 00:10:52,223
It seems the car entered an area that doesn't have security cameras.
116
00:10:53,533 --> 00:10:56,563
That's the last location where the suspected car was caught on camera.
117
00:12:00,104 --> 00:12:01,764
Where's Eun Ki?
118
00:12:04,074 --> 00:12:05,794
Where is Eun Ki?
119
00:12:06,474 --> 00:12:07,733
Why?
120
00:12:08,043 --> 00:12:09,804
Do you think I might've abducted her...
121
00:12:10,643 --> 00:12:12,304
and buried her in the ground?
122
00:12:33,204 --> 00:12:35,093
I found it dead on the road.
123
00:12:35,734 --> 00:12:37,794
I couldn't just pass by it.
124
00:12:40,944 --> 00:12:42,233
Detective Ryu.
125
00:13:01,064 --> 00:13:02,424
Yes, Captain.
126
00:13:04,594 --> 00:13:06,223
I found Jo Eun Ki.
127
00:13:06,403 --> 00:13:08,493
Yes, I'll tell you the details later.
128
00:13:21,344 --> 00:13:23,904
- What happened? - Well, the thing is...
129
00:14:09,893 --> 00:14:11,262
If something like that happened,
130
00:14:11,263 --> 00:14:13,563
you should've called me or gone to the police.
131
00:14:13,564 --> 00:14:15,294
I told her not to tell you.
132
00:14:15,903 --> 00:14:17,563
I can't trust the police.
133
00:14:17,903 --> 00:14:19,164
What?
134
00:14:22,673 --> 00:14:25,282
And what about you? Why did you go to the center?
135
00:14:25,283 --> 00:14:26,683
I had something to discuss with Eun Ki.
136
00:14:26,684 --> 00:14:28,034
About what?
137
00:14:29,383 --> 00:14:30,453
Why?
138
00:14:30,454 --> 00:14:32,414
Is it a secret I'm not supposed to know?
139
00:14:34,454 --> 00:14:36,343
Who on earth are you?
140
00:14:36,393 --> 00:14:38,554
Why do you have so many secrets?
141
00:14:39,163 --> 00:14:41,014
So what is it you want to say?
142
00:14:41,893 --> 00:14:43,353
Hope Welfare Center.
143
00:14:44,633 --> 00:14:45,894
Number 11.
144
00:14:48,474 --> 00:14:49,823
That's you.
145
00:15:07,224 --> 00:15:08,743
Why did you hide it?
146
00:15:12,163 --> 00:15:14,014
I asked why you hid it!
147
00:15:20,734 --> 00:15:22,264
Why did I hide it?
148
00:15:22,403 --> 00:15:24,664
What would happen if I revealed that I was Number 11?
149
00:15:25,074 --> 00:15:27,402
It's obvious everyone will suspect me.
150
00:15:27,403 --> 00:15:30,233
If you had been me, would you have been able to say it?
151
00:15:31,013 --> 00:15:32,282
Can you really not trust me?
152
00:15:32,283 --> 00:15:35,304
Even you are suspicious that I might be the culprit.
153
00:15:42,553 --> 00:15:45,313
Fine. I'm Number 11.
154
00:15:46,194 --> 00:15:48,532
If I could erase it, I'd erase all of it.
155
00:15:48,533 --> 00:15:50,184
That's how terrible those memories are.
156
00:15:52,303 --> 00:15:54,054
Sure, Hope Welfare Center.
157
00:15:54,303 --> 00:15:55,924
I was there.
158
00:15:57,204 --> 00:15:58,463
But...
159
00:15:59,773 --> 00:16:02,904
I'm not the culprit. Whether you believe it or not,
160
00:16:04,214 --> 00:16:05,973
that choice is up to you.
161
00:16:14,783 --> 00:16:16,313
(Caller ID Restricted)
162
00:16:18,094 --> 00:16:20,713
(It's because of you.)
163
00:16:22,263 --> 00:16:23,953
(Caller ID Restricted, May 22, 12:44am)
164
00:16:29,773 --> 00:16:30,963
Kwon Yu Na.
165
00:16:32,003 --> 00:16:33,193
She's in danger.
166
00:16:33,873 --> 00:16:35,943
- What about her? - Where did you last see her?
167
00:16:35,944 --> 00:16:38,233
She was at the center. We talked and she left...
168
00:16:46,224 --> 00:16:47,414
Darn it.
169
00:17:00,734 --> 00:17:02,473
Keep calling Yu Na.
170
00:17:02,474 --> 00:17:04,463
- I'll go that way. - Okay.
171
00:18:37,533 --> 00:18:38,753
Yu Na!
172
00:18:39,503 --> 00:18:40,753
Eun Ki.
173
00:19:12,303 --> 00:19:14,553
Yu Na!
174
00:19:32,424 --> 00:19:33,644
No.
175
00:20:19,169 --> 00:20:22,060
(Muyeong Police Station)
176
00:20:29,950 --> 00:20:32,471
Why did the culprit send you that text?
177
00:20:35,990 --> 00:20:37,211
He must've been angry.
178
00:20:37,851 --> 00:20:39,981
I'd thwarted him.
179
00:20:39,990 --> 00:20:41,311
Why did you go to the center?
180
00:20:44,561 --> 00:20:47,951
I was going to apply to be Kwon Yu Na's patron.
181
00:20:49,801 --> 00:20:54,291
Eun Ki would know better than anyone what kind of help Yu Na needed.
182
00:20:55,670 --> 00:20:57,709
So you went to the center...
183
00:20:57,710 --> 00:21:00,430
and happened to see the culprit?
184
00:21:02,111 --> 00:21:03,501
Did you see their face?
185
00:21:04,281 --> 00:21:06,941
- No. - You can't even guess who it was?
186
00:21:07,680 --> 00:21:08,910
Not at all.
187
00:21:25,101 --> 00:21:27,270
When did you find out Yoon Jae was dead?
188
00:21:27,271 --> 00:21:28,791
Shortly after I was adopted.
189
00:21:31,571 --> 00:21:35,570
You went to Hope Welfare Center with Yoon Jae's older sister.
190
00:21:38,680 --> 00:21:40,340
Where is she now?
191
00:21:44,420 --> 00:21:45,610
I don't know.
192
00:21:46,291 --> 00:21:48,051
We parted as soon as we reached the welfare center,
193
00:21:49,130 --> 00:21:51,120
and I never heard from her since.
194
00:21:57,470 --> 00:21:58,721
What about Number 12?
195
00:22:00,271 --> 00:22:01,991
Do you know anything about him?
196
00:22:05,841 --> 00:22:07,031
No.
197
00:22:08,581 --> 00:22:10,140
In that place,
198
00:22:10,380 --> 00:22:12,840
we were forbidden to talk about ourselves.
199
00:22:14,980 --> 00:22:16,050
(Learn and Enlighten Yourself to Serve Your True Purpose)
200
00:22:16,051 --> 00:22:17,610
The place was a huge prison.
201
00:22:18,861 --> 00:22:23,051
We were small, powerless prisoners serving a life sentence.
202
00:22:24,531 --> 00:22:26,129
Every day, morning to night,
203
00:22:26,130 --> 00:22:28,991
we were put to work at an incineration plant.
204
00:22:29,571 --> 00:22:33,691
Whether you were young or sick, there was no exception.
205
00:22:35,571 --> 00:22:38,780
All we got to eat was doenjang broth with rotten vegetables...
206
00:22:38,781 --> 00:22:40,330
and a ball of rice.
207
00:22:41,081 --> 00:22:43,201
We were always hungry.
208
00:22:46,351 --> 00:22:48,679
Kids who died of an illness or a beating...
209
00:22:48,680 --> 00:22:50,281
disappeared before anyone knew.
210
00:22:51,551 --> 00:22:53,620
The lucky ones got buried in the mountain.
211
00:22:53,621 --> 00:22:54,919
(Muyeong University School of Medicine)
212
00:22:54,920 --> 00:22:56,150
The unlucky ones...
213
00:22:56,490 --> 00:22:59,060
got donated to the university to be dissected, we were told.
214
00:22:59,061 --> 00:23:00,721
(Thank you for giving way.)
215
00:23:01,531 --> 00:23:03,090
Why was I stupid enough...
216
00:23:04,031 --> 00:23:05,561
to put up with it?
217
00:23:07,771 --> 00:23:09,001
Of course,
218
00:23:10,670 --> 00:23:12,531
we tried to escape.
219
00:23:13,980 --> 00:23:15,600
We failed each time.
220
00:23:16,910 --> 00:23:20,771
The last time we tried, An Tae Ho betrayed us, as you know.
221
00:23:24,220 --> 00:23:25,580
I totally get why he did.
222
00:23:27,390 --> 00:23:29,620
He was beaten the most out of us all.
223
00:23:32,261 --> 00:23:35,890
They knew very well what the most efficient way...
224
00:23:36,970 --> 00:23:38,320
to tame us was.
225
00:23:48,611 --> 00:23:52,511
But the real reason we had no choice but to live like that...
226
00:23:54,621 --> 00:23:56,811
wasn't the physical violence.
227
00:23:57,291 --> 00:23:58,811
What was the real reason, then?
228
00:24:01,390 --> 00:24:05,350
At first, I thought we were being treated that way...
229
00:24:05,660 --> 00:24:08,221
because of a few evil people.
230
00:24:12,240 --> 00:24:13,430
I was wrong.
231
00:24:15,140 --> 00:24:17,461
Other people thought exactly the same.
232
00:24:19,440 --> 00:24:20,771
That's when I realized...
233
00:24:22,781 --> 00:24:24,140
we were just...
234
00:24:28,021 --> 00:24:29,410
a pack of dogs...
235
00:24:31,650 --> 00:24:33,251
they didn't know what to do with.
236
00:24:38,730 --> 00:24:41,320
People didn't care how bad the situation was in there.
237
00:24:42,061 --> 00:24:43,491
They didn't care...
238
00:24:45,541 --> 00:24:47,830
who was in there and whether they ended up...
239
00:24:47,841 --> 00:24:49,501
getting killed illegally.
240
00:24:58,410 --> 00:25:02,840
The despair that I was completely cut off from the world...
241
00:25:04,821 --> 00:25:09,251
made me accept that inhumane treatment as if it were fate.
242
00:25:12,630 --> 00:25:14,551
I'm not Ryu Sung Hoon, the human being.
243
00:25:19,140 --> 00:25:20,630
I'm Boy Number 11.
244
00:25:22,910 --> 00:25:24,130
Like that.
245
00:25:28,740 --> 00:25:30,001
Who is that?
246
00:25:33,450 --> 00:25:34,741
Hello, sir.
247
00:25:35,281 --> 00:25:37,880
Who's that man sitting in front of Ryu Sung Jun?
248
00:25:38,220 --> 00:25:40,110
It's Judge Ryu Sung Hoon.
249
00:25:40,420 --> 00:25:42,820
- Sung Jun's older brother. - Ryu Sung Jun's brother?
250
00:25:42,960 --> 00:25:44,180
Yes, sir.
251
00:25:58,541 --> 00:26:02,271
(In Seong's Place)
252
00:26:06,450 --> 00:26:08,449
(Please help me find In Seong.)
253
00:26:08,450 --> 00:26:09,989
(Age 10 at the time of disappearance)
254
00:26:09,990 --> 00:26:11,640
(Name: Jung In Seong, Boy, Age 10)
255
00:26:14,821 --> 00:26:18,781
(Age 10 at the time of disappearance)
256
00:26:33,111 --> 00:26:35,070
- Is that true? - Yes.
257
00:26:35,650 --> 00:26:37,471
I just found out.
258
00:26:37,811 --> 00:26:40,511
The boy that couple adopted wasn't Ryu Sung Jun.
259
00:26:40,980 --> 00:26:42,471
It was his brother.
260
00:26:42,490 --> 00:26:44,481
I was fooled by the necklace.
261
00:26:44,521 --> 00:26:47,150
He admitted to it himself,
262
00:26:47,821 --> 00:26:49,221
so I'm sure of it.
263
00:26:50,690 --> 00:26:51,920
So?
264
00:26:52,460 --> 00:26:54,620
Why are you telling me that?
265
00:26:55,501 --> 00:26:56,669
You don't know?
266
00:26:56,670 --> 00:26:59,731
We need to get rid of him before he says anything more.
267
00:27:02,170 --> 00:27:05,100
If you're afraid of your past coming out,
268
00:27:05,640 --> 00:27:07,271
you should take care of him yourself.
269
00:27:07,311 --> 00:27:10,201
As you can see, I'm behind bars,
270
00:27:10,410 --> 00:27:12,811
so I can't even kill a rat.
271
00:27:18,051 --> 00:27:19,311
Mr. Baek.
272
00:27:19,761 --> 00:27:22,781
What if I do something that you want?
273
00:27:24,831 --> 00:27:26,350
After I do this,
274
00:27:27,430 --> 00:27:29,899
who will you get to kill me this time?
275
00:27:29,900 --> 00:27:33,540
I don't what that sneaky punk, Detective Kang said,
276
00:27:33,541 --> 00:27:35,360
but it's all a bold-faced lie.
277
00:27:36,571 --> 00:27:37,770
Mr. Baek.
278
00:27:37,771 --> 00:27:40,971
Did you already forget how your daughter died?
279
00:27:41,680 --> 00:27:43,271
Think about it.
280
00:27:43,581 --> 00:27:45,840
The only person who can get you out of here...
281
00:27:46,521 --> 00:27:47,741
is me.
282
00:28:28,021 --> 00:28:29,420
How do I look?
283
00:28:36,571 --> 00:28:38,090
Hurry up.
284
00:28:42,140 --> 00:28:43,501
How do I look?
285
00:28:44,871 --> 00:28:46,400
Look at the camera.
286
00:28:46,511 --> 00:28:49,010
Make a face you've never made before.
287
00:28:49,011 --> 00:28:50,701
You have to look really silly.
288
00:28:51,710 --> 00:28:54,410
One, two, three.
289
00:28:57,650 --> 00:29:01,451
(Math Mom)
290
00:29:03,660 --> 00:29:06,850
If I want to become a good person, do I have to go to college?
291
00:29:07,660 --> 00:29:10,261
Why? Do you not want to go to school?
292
00:29:11,630 --> 00:29:13,469
I wanted to focus and go,
293
00:29:13,470 --> 00:29:15,491
but I might get expelled tomorrow.
294
00:29:15,740 --> 00:29:17,600
I got into a fight with the rich girl in my class.
295
00:29:17,611 --> 00:29:18,810
Why did you get into a fight?
296
00:29:18,811 --> 00:29:21,271
That rude brat called my mom a tramp.
297
00:29:21,910 --> 00:29:23,850
I really hate my mom,
298
00:29:23,851 --> 00:29:25,501
but I hate it more when people talk badly about her.
299
00:29:25,511 --> 00:29:27,771
How dare she talk about my mom like that?
300
00:29:27,880 --> 00:29:29,941
If you need legal advice, let me know.
301
00:29:30,121 --> 00:29:31,380
Advice?
302
00:29:38,730 --> 00:29:40,350
Gosh, you're so handsome!
303
00:29:40,561 --> 00:29:41,920
Thank you.
304
00:29:42,531 --> 00:29:44,330
Okay. I'll get going.
305
00:29:44,331 --> 00:29:45,961
- Come again. - I will.
306
00:29:53,041 --> 00:29:54,271
Excuse me.
307
00:29:55,111 --> 00:29:57,600
- Ms. Kwon. - Can't you see I'm working?
308
00:29:57,980 --> 00:30:00,211
Just get to the point and leave.
309
00:30:00,821 --> 00:30:02,041
I...
310
00:30:04,291 --> 00:30:05,541
Well...
311
00:30:06,591 --> 00:30:07,880
Yu Na...
312
00:30:13,660 --> 00:30:15,090
That she's dead?
313
00:30:21,670 --> 00:30:23,100
Did you know?
314
00:30:24,710 --> 00:30:27,479
I got a call from the police earlier today...
315
00:30:27,480 --> 00:30:29,201
and went to the morgue.
316
00:30:31,650 --> 00:30:32,719
They say if you're born unlucky,
317
00:30:32,720 --> 00:30:34,870
you can break your nose falling backward.
318
00:30:35,150 --> 00:30:37,011
How could she die like that?
319
00:30:37,390 --> 00:30:38,520
At times like this,
320
00:30:38,521 --> 00:30:41,110
shouldn't the country do something for the bereaved?
321
00:30:41,160 --> 00:30:43,221
For emotional compensation.
322
00:30:43,660 --> 00:30:46,760
They give you all sorts of support funds,
323
00:30:46,761 --> 00:30:49,191
so why don't they have compensation for those who were murdered?
324
00:30:50,400 --> 00:30:51,620
No.
325
00:30:53,001 --> 00:30:54,691
Maybe there is, but I don't know about it.
326
00:30:55,910 --> 00:30:59,360
Miss, do you know anything?
327
00:31:03,811 --> 00:31:06,211
Do you think you were her guardian or something?
328
00:31:09,351 --> 00:31:10,741
Are you going to hit me?
329
00:31:19,561 --> 00:31:21,751
(La Karaoke)
330
00:32:15,680 --> 00:32:17,840
- Open it. - Okay.
331
00:32:27,841 --> 00:32:32,841
[VIU Ver] tvN E11 'Blind'
"The Ultimate Suspicion"
-♥ Ruo Xi ♥-
332
00:32:43,980 --> 00:32:47,811
(Jo Eun...)
333
00:33:08,200 --> 00:33:11,461
(Jo Eun...)
334
00:33:11,541 --> 00:33:13,071
Is it a dying message?
335
00:33:15,110 --> 00:33:19,240
(Jo Eun...)
336
00:33:51,381 --> 00:33:52,800
I have so many regrets.
337
00:33:56,791 --> 00:33:59,481
She had no connections to me in her life,
338
00:34:01,921 --> 00:34:03,120
but I...
339
00:34:05,430 --> 00:34:08,950
wanted to act like a good adult, so I kept her close.
340
00:34:17,840 --> 00:34:19,061
If...
341
00:34:21,541 --> 00:34:23,671
If I could go back in time,
342
00:34:28,581 --> 00:34:30,711
I wouldn't have acted like I knew her.
343
00:34:41,461 --> 00:34:45,191
Yu Na really liked you.
344
00:34:46,901 --> 00:34:49,040
She said you were the first person...
345
00:34:49,041 --> 00:34:51,760
who helped her unconditionally.
346
00:34:54,441 --> 00:34:55,901
She said...
347
00:34:59,820 --> 00:35:01,140
she wanted to become...
348
00:35:02,251 --> 00:35:03,811
a good person like you.
349
00:35:07,260 --> 00:35:08,950
Whenever I was with Yu Na...
350
00:35:10,990 --> 00:35:12,550
I felt at ease somehow.
351
00:35:19,171 --> 00:35:23,300
Maybe, it was like I knew the pain she was going through.
352
00:35:25,340 --> 00:35:26,970
And I felt bad for her too.
353
00:35:31,151 --> 00:35:32,771
I also wanted to help her.
354
00:35:37,950 --> 00:35:39,780
But I couldn't do anything for her in the end.
355
00:35:50,530 --> 00:35:51,720
I'm back.
356
00:36:01,110 --> 00:36:02,370
Eun Ki, why are you...
357
00:36:03,010 --> 00:36:05,571
I told her she could stay here for the time being.
358
00:36:06,151 --> 00:36:08,811
I thought it would be hard for her to stay at the center right now.
359
00:36:10,651 --> 00:36:13,159
I'll only stay for tonight.
360
00:36:13,160 --> 00:36:16,620
No, stay here until the culprit is caught.
361
00:36:17,131 --> 00:36:19,850
You can use my room.
362
00:36:19,860 --> 00:36:22,600
No, I can just sleep on the sofa.
363
00:36:22,601 --> 00:36:23,791
No.
364
00:36:24,401 --> 00:36:25,620
Use my room.
365
00:36:26,240 --> 00:36:27,461
Go ahead.
366
00:36:35,981 --> 00:36:37,240
Gosh, this is...
367
00:36:38,510 --> 00:36:41,341
My room is usually clean.
368
00:36:41,950 --> 00:36:44,541
I've been so busy lately. I'm usually very tidy.
369
00:36:44,651 --> 00:36:46,219
You don't have to clean.
370
00:36:46,220 --> 00:36:49,010
No, I'll be done quickly.
371
00:36:51,831 --> 00:36:53,691
- The blanket is clean. - Okay.
372
00:36:57,570 --> 00:36:58,791
Get some rest.
373
00:37:15,050 --> 00:37:16,271
Eun Ki, so...
374
00:37:16,950 --> 00:37:20,080
When I'm not around, keep the door locked.
375
00:37:20,421 --> 00:37:21,680
And...
376
00:37:23,561 --> 00:37:27,091
From now on, a security detail will follow you whenever you go out.
377
00:37:27,961 --> 00:37:29,060
Is that necessary?
378
00:37:29,061 --> 00:37:32,260
It wasn't a coincidence that the culprit targeted you.
379
00:37:32,731 --> 00:37:35,691
All the jurors, including you,
380
00:37:36,410 --> 00:37:38,300
were related to Hope Welfare Center.
381
00:37:39,070 --> 00:37:43,600
In other words, you are also a target of the culprit's revenge.
382
00:37:57,760 --> 00:37:59,151
What are you doing?
383
00:38:00,401 --> 00:38:02,720
Darn it. Officer Lee!
384
00:38:06,271 --> 00:38:07,631
Hurry up.
385
00:38:10,171 --> 00:38:11,210
Come here.
386
00:38:11,211 --> 00:38:12,760
Mr. Baek, calm down. Come here.
387
00:38:18,680 --> 00:38:20,771
Sir, calm down. Let's sit down and talk.
388
00:38:23,751 --> 00:38:25,311
Apparently, he went totally insane.
389
00:38:26,660 --> 00:38:30,060
If that's true, what will happen to Baek Moon Kang now?
390
00:38:30,061 --> 00:38:32,251
I guess they'll send him to a mental institution, at least.
391
00:38:32,490 --> 00:38:36,151
If he ends up committing suicide, they'll all be questioned.
392
00:38:36,300 --> 00:38:37,760
Would the chief let that happen?
393
00:38:38,371 --> 00:38:40,561
Are all the jurors under protective watch?
394
00:38:40,601 --> 00:38:41,830
Oh, right.
395
00:38:42,840 --> 00:38:44,639
I assigned a security detail to Eun Ki.
396
00:38:44,640 --> 00:38:46,639
And I gave the rest of the jurors a smartwatch.
397
00:38:46,640 --> 00:38:49,409
- And Producer Bae? - We checked if he left the country.
398
00:38:49,410 --> 00:38:51,001
It looks like he didn't.
399
00:38:51,351 --> 00:38:52,870
And his phone hasn't been used.
400
00:38:53,581 --> 00:38:55,410
There's no credit card usage.
401
00:38:57,191 --> 00:39:00,251
This means there are no signs of life.
402
00:39:00,691 --> 00:39:02,580
This is just my own theory,
403
00:39:02,820 --> 00:39:04,450
but what if the culprit already got to him?
404
00:39:05,530 --> 00:39:06,751
That can't be.
405
00:39:06,961 --> 00:39:09,421
Recently, the culprit hasn't been hiding his crimes at all.
406
00:39:10,231 --> 00:39:13,260
If Producer Bae had been killed, we would've found the body.
407
00:39:14,240 --> 00:39:17,361
If he's still alive, then did he get abducted?
408
00:39:17,371 --> 00:39:19,600
Let's declare Producer Bae missing.
409
00:39:37,631 --> 00:39:39,521
Gosh, I'm sorry.
410
00:39:55,811 --> 00:39:58,310
(National Forensic Service Muyeong Institute)
411
00:39:58,311 --> 00:40:00,311
(Kwon Yu Na, 17, attended Hosu Girls' Commercial High School)
412
00:40:01,220 --> 00:40:02,640
Cause of death was excessive bleeding.
413
00:40:03,081 --> 00:40:04,250
The murder weapon is the same as...
414
00:40:04,251 --> 00:40:06,510
with Baek Ji Eun, Yeom Hye Jin, and Kang Ha Na.
415
00:40:07,021 --> 00:40:08,021
What about the trace of blood in the hallway?
416
00:40:08,022 --> 00:40:11,120
Oh, that was a match to this girl.
417
00:40:25,470 --> 00:40:26,671
They're defensive wounds.
418
00:40:46,461 --> 00:40:48,450
She fought for her life.
419
00:41:06,820 --> 00:41:09,811
You're not hurt, are you?
420
00:41:10,191 --> 00:41:13,311
There was a nurse at Hope Welfare Center.
421
00:41:13,660 --> 00:41:16,251
- That nurse is your mother. - Goodness.
422
00:41:19,561 --> 00:41:20,890
Why did you lie...
423
00:41:21,561 --> 00:41:22,850
about Hope Welfare Center?
424
00:41:30,970 --> 00:41:32,361
I...
425
00:41:35,481 --> 00:41:37,541
couldn't help it.
426
00:41:39,280 --> 00:41:42,449
I wanted to help those kids too, but...
427
00:41:42,450 --> 00:41:43,881
You wanted to help,
428
00:41:44,621 --> 00:41:45,881
but why couldn't you?
429
00:41:48,921 --> 00:41:51,850
As far as I know, you're the most tender and warm-hearted person.
430
00:41:52,430 --> 00:41:54,130
There is no way that you would ignore it...
431
00:41:54,131 --> 00:41:55,990
when kids were being abused and killed in a place like that.
432
00:41:58,101 --> 00:42:01,691
I've always been grateful and proud that you were my mom.
433
00:42:06,541 --> 00:42:07,930
But not anymore.
434
00:42:12,851 --> 00:42:14,341
It's not too late, Mom.
435
00:42:15,320 --> 00:42:17,240
You reveal it to the world yourself.
436
00:42:19,521 --> 00:42:21,881
What they did to those kids there...
437
00:42:25,331 --> 00:42:27,321
I can't see you before you do that.
438
00:42:29,300 --> 00:42:33,021
Do you think it was easy for me?
439
00:42:33,501 --> 00:42:36,291
It was painful for me too.
440
00:42:37,740 --> 00:42:40,671
So I called the TV station.
441
00:42:41,280 --> 00:42:43,841
That producer came to the welfare center...
442
00:42:44,711 --> 00:42:46,271
and secretly filmed it.
443
00:42:46,751 --> 00:42:49,041
He said he would reveal everything on TV.
444
00:42:50,050 --> 00:42:51,881
But no matter how long I waited...
445
00:42:57,461 --> 00:42:58,751
Who was that producer?
446
00:43:40,070 --> 00:43:46,109
(Number 13, Jung Yoon Jae)
447
00:43:46,110 --> 00:43:49,571
(Deceased)
448
00:43:53,211 --> 00:43:56,850
(Number 11, brother)
449
00:43:56,851 --> 00:44:00,180
(Survived)
450
00:44:03,090 --> 00:44:05,151
(Number 12)
451
00:44:12,530 --> 00:44:15,561
(Number 12)
452
00:44:15,640 --> 00:44:16,861
Sung Jun.
453
00:44:17,271 --> 00:44:19,569
The forensic results of Kwon Yu Na's phone are out.
454
00:44:19,570 --> 00:44:20,771
Is that so?
455
00:44:23,881 --> 00:44:27,171
But it seems like Yu Na was quite close with Judge Ryu.
456
00:44:30,220 --> 00:44:31,640
(Analysis report)
457
00:44:46,570 --> 00:44:48,131
This is Mr. Choi's house.
458
00:44:54,180 --> 00:44:55,470
Why did he go there?
459
00:44:59,610 --> 00:45:03,179
If this was May 15, it was the day of the An Tae Ho case.
460
00:45:03,180 --> 00:45:05,120
Manager An is at Mr. Choi's place now.
461
00:45:05,121 --> 00:45:07,520
How can you be so sure that he's at Mr. Choi's place?
462
00:45:07,521 --> 00:45:10,251
I'll go there and find out whether I'm right or not.
463
00:45:11,561 --> 00:45:12,630
It's a waste of time.
464
00:45:12,631 --> 00:45:15,050
An Tae Ho will die if you keep barking up the wrong tree.
465
00:45:16,001 --> 00:45:18,100
Sung Hoon already knew that An Tae Ho...
466
00:45:18,101 --> 00:45:19,591
wasn't at Mr. Choi's place.
467
00:45:19,671 --> 00:45:21,731
That's why he told me not to go there.
468
00:45:22,101 --> 00:45:25,530
But how come he didn't tell me about going there himself?
469
00:45:29,740 --> 00:45:31,401
Sung Jun, where are you going?
470
00:45:32,010 --> 00:45:33,271
Sung Jun!
471
00:45:34,021 --> 00:45:35,620
(We Design, Make, and Install Signage)
472
00:45:35,621 --> 00:45:38,250
Did this man come here to pick up the footage?
473
00:45:38,251 --> 00:45:39,611
Yes, it was this guy.
474
00:45:39,851 --> 00:45:43,111
He came and took the footage from that day.
475
00:45:44,590 --> 00:45:46,460
May I see the drone you used that day?
476
00:45:46,461 --> 00:45:47,691
Drone?
477
00:45:48,200 --> 00:45:49,500
It wasn't a drone.
478
00:45:49,501 --> 00:45:51,529
It was from a camera on an advertising balloon.
479
00:45:51,530 --> 00:45:53,591
- An advertising balloon? - Yes.
480
00:45:53,970 --> 00:45:55,231
One moment, please.
481
00:45:56,371 --> 00:45:58,501
Here, I'll show you.
482
00:46:00,010 --> 00:46:02,509
This is the advertising balloon we used that day.
483
00:46:02,510 --> 00:46:05,140
(Join Muyeong's anti-smoking campaign for your healthy future.)
484
00:46:07,151 --> 00:46:08,870
Right before Jung Man Chun fell,
485
00:46:08,950 --> 00:46:12,640
I was waiting at the crosswalk in front of the hospital.
486
00:46:13,220 --> 00:46:15,790
At that time, there was a drone in the air.
487
00:46:15,791 --> 00:46:17,550
(Join Muyeong's anti-smoking campaign for your healthy future.)
488
00:46:17,990 --> 00:46:20,730
Do you remember when he stopped by to pick up the footage?
489
00:46:20,731 --> 00:46:23,421
About 3 to 4 days after we floated the advertising balloon.
490
00:46:31,140 --> 00:46:33,409
So even back then, Sung Hoon knew...
491
00:46:33,410 --> 00:46:35,200
who killed Jung Man Chun.
492
00:46:36,481 --> 00:46:39,740
Why did he hide the evidence and pretend not to know about it?
493
00:46:41,320 --> 00:46:42,571
What for?
494
00:47:35,441 --> 00:47:38,430
(Social Worker Jo Eun Ki)
495
00:47:49,621 --> 00:47:51,389
(The lack of evidence invalidates the prosecutor's argument.)
496
00:47:51,390 --> 00:47:53,319
(Reasons for Sentencing)
497
00:47:53,320 --> 00:47:55,450
(The accused embezzled over 300,000 dollars...)
498
00:48:05,401 --> 00:48:08,291
(Judge)
499
00:48:12,771 --> 00:48:15,580
What brings you to my courtroom?
500
00:48:15,581 --> 00:48:18,750
I wanted to watch your last trial.
501
00:48:18,751 --> 00:48:21,620
The last one isn't any different.
502
00:48:21,621 --> 00:48:23,140
I just do what I always do.
503
00:48:23,421 --> 00:48:26,910
But knowing that you were watching me in the audience...
504
00:48:27,691 --> 00:48:29,050
made me a little nervous.
505
00:48:30,890 --> 00:48:33,220
How do you feel to be leaving the court?
506
00:48:35,331 --> 00:48:38,361
Well, it's bittersweet.
507
00:48:40,470 --> 00:48:42,631
Do you have regrets...
508
00:48:42,640 --> 00:48:45,100
about any of the rulings you've made over the years?
509
00:48:45,871 --> 00:48:47,100
Regrets?
510
00:48:52,510 --> 00:48:54,870
Yes, of course. I'm human too, after all.
511
00:48:55,151 --> 00:48:56,370
I just...
512
00:48:56,881 --> 00:49:00,481
did my best not to repeat the same mistake.
513
00:49:05,090 --> 00:49:06,350
What's wrong?
514
00:49:06,831 --> 00:49:08,550
Is something bothering you?
515
00:49:09,930 --> 00:49:11,160
No.
516
00:49:11,331 --> 00:49:13,421
This is boring. Come on, let's go.
517
00:49:13,470 --> 00:49:15,260
You're free this evening, right?
518
00:49:15,901 --> 00:49:19,501
Let's grab a drink together. It's been too long.
519
00:49:20,240 --> 00:49:23,100
I've got plans. I'm sorry.
520
00:49:23,680 --> 00:49:24,941
Oh, really?
521
00:49:25,151 --> 00:49:27,811
Well, don't worry about it then.
522
00:49:33,291 --> 00:49:35,280
(Court)
523
00:49:45,722 --> 00:49:47,591
Eun Ki, why are you looking for Bae Chul Ho?
524
00:49:47,592 --> 00:49:49,890
He worked on a story on the welfare center.
525
00:49:49,891 --> 00:49:51,651
He might still have the footage.
526
00:49:51,932 --> 00:49:53,431
That footage...
527
00:49:53,432 --> 00:49:55,901
will help reveal the truth behind Hope Welfare Center.
528
00:49:55,902 --> 00:49:57,961
(Muyeong Police Station)
529
00:49:58,902 --> 00:50:00,162
To tell you the truth,
530
00:50:00,842 --> 00:50:03,001
we're looking for him too.
531
00:50:03,141 --> 00:50:04,372
Why?
532
00:50:06,682 --> 00:50:07,972
Sung Jun!
533
00:50:08,512 --> 00:50:10,111
We received a tip-off from a witness.
534
00:50:10,112 --> 00:50:11,412
He was spotted at the terminal.
535
00:50:12,222 --> 00:50:13,842
Let's talk later, Eun Ki.
536
00:50:14,351 --> 00:50:15,682
- Let's go. - Okay.
537
00:50:25,001 --> 00:50:26,401
(Missing Person, Bae Chul Ho)
538
00:50:26,402 --> 00:50:28,122
It was this man.
539
00:50:28,972 --> 00:50:30,131
Over there.
540
00:50:30,132 --> 00:50:33,461
I think he put something in one of the lockers and left.
541
00:50:35,112 --> 00:50:37,901
Do you happen to remember the locker number?
542
00:50:38,842 --> 00:50:40,102
It was...
543
00:50:48,222 --> 00:50:50,342
It was 17. Number 17.
544
00:51:03,941 --> 00:51:05,432
Darn it.
545
00:51:14,782 --> 00:51:18,221
(Gwangju, Jeonju, Gangneung)
546
00:51:18,222 --> 00:51:19,811
We were right.
547
00:51:20,182 --> 00:51:23,512
Producer Bae staged his own disappearance.
548
00:51:23,751 --> 00:51:25,182
He faked his own disappearance.
549
00:51:25,461 --> 00:51:27,151
We were worried for nothing.
550
00:51:27,191 --> 00:51:29,151
(Gwangju, Jeonju, Gangneung)
551
00:51:29,891 --> 00:51:32,952
Could we find out when it was picked up from the locker?
552
00:51:34,001 --> 00:51:35,291
One moment, please.
553
00:51:41,472 --> 00:51:42,511
Here.
554
00:51:42,512 --> 00:51:44,372
It was picked up the next day.
555
00:51:47,552 --> 00:51:48,552
Sung Jun.
556
00:51:48,553 --> 00:51:49,850
That guy with a black hat...
557
00:51:49,851 --> 00:51:51,250
Isn't he the suspect in Kang Ha Na's murder?
558
00:51:51,251 --> 00:51:53,012
The one who impersonated Yoon Jae.
559
00:52:03,191 --> 00:52:04,452
Sung Jun!
560
00:52:09,731 --> 00:52:11,831
It's your first time here, right?
561
00:52:12,271 --> 00:52:13,461
Yes.
562
00:52:13,501 --> 00:52:15,102
Are you meeting someone here?
563
00:52:15,472 --> 00:52:16,472
No.
564
00:52:16,473 --> 00:52:18,602
If you want company, just let me know.
565
00:53:17,171 --> 00:53:19,432
- When did you get here? - Just now.
566
00:53:20,671 --> 00:53:22,202
Where were you?
567
00:53:22,512 --> 00:53:25,331
The court. Where else?
568
00:53:28,211 --> 00:53:29,602
Are you looking for something?
569
00:53:31,751 --> 00:53:32,972
No.
570
00:53:39,262 --> 00:53:40,452
Sung Hoon.
571
00:53:47,032 --> 00:53:48,222
You know,
572
00:53:49,132 --> 00:53:51,331
I have to write a report on Mr. Baek's case.
573
00:53:52,202 --> 00:53:55,262
What day was it when you found the drone?
574
00:53:55,342 --> 00:53:57,702
It was an advertising balloon, not a drone.
575
00:53:58,682 --> 00:53:59,932
Really?
576
00:54:01,581 --> 00:54:03,702
I guess I was mistaken.
577
00:54:04,322 --> 00:54:07,171
So when did you find the advertising balloon?
578
00:54:07,182 --> 00:54:09,211
I'm pretty sure I already told Captain Oh...
579
00:54:09,592 --> 00:54:11,782
that I found it the day when I dropped off the footage.
580
00:54:14,331 --> 00:54:16,991
Do you remember when he stopped by to pick up the footage?
581
00:54:16,992 --> 00:54:19,552
About 3 to 4 days after we floated the advertising balloon.
582
00:54:20,702 --> 00:54:21,921
I see.
583
00:54:23,671 --> 00:54:24,861
Okay.
584
00:55:15,621 --> 00:55:16,981
Darn it.
585
00:56:30,592 --> 00:56:31,730
Sung Hoon!
586
00:56:31,731 --> 00:56:33,392
He just left.
587
00:56:34,371 --> 00:56:36,861
What's going on with Producer Bae? Did you find him?
588
00:56:37,302 --> 00:56:38,492
I'll fill you in later.
589
00:56:47,141 --> 00:56:48,342
Shoot.
590
00:58:29,912 --> 00:58:31,142
Sung Hoon!
591
00:58:35,921 --> 00:58:37,111
Sung Hoon.
592
00:58:38,961 --> 00:58:40,151
Sung Hoon!
593
00:58:41,992 --> 00:58:43,182
Darn it.
594
00:58:44,932 --> 00:58:48,021
Hey, stay with me. Sung Hoon!
595
00:58:54,512 --> 00:58:55,770
(Our priority is to protect child actors...)
596
00:58:55,771 --> 00:58:57,170
(and animals and the dangerous scenes...)
597
00:58:57,171 --> 00:58:58,440
(were not shot with real children or animals...)
598
00:58:58,441 --> 00:58:59,901
(but with doubles and dummies.)
599
00:59:18,762 --> 00:59:22,762
(Blind)
600
00:59:22,802 --> 00:59:24,992
I think I've figured out who the killer is.
601
00:59:25,541 --> 00:59:26,831
Who is it?
602
00:59:28,211 --> 00:59:29,310
It was a sashimi knife.
603
00:59:29,311 --> 00:59:30,932
He's hiding something.
604
00:59:33,282 --> 00:59:36,342
You bought me vanilla ice cream, my favorite.
605
00:59:36,552 --> 00:59:37,972
What are you doing?
606
00:59:40,882 --> 00:59:42,912
Impersonating Jung Yoon Jae...
607
00:59:43,952 --> 00:59:45,512
Where is your brother?
608
00:59:45,791 --> 00:59:48,151
What if Yu Na's dying message wasn't a name?
609
00:59:48,561 --> 00:59:49,782
Jung Yoon Jae?
42825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.