All language subtitles for American.Horror.Story.S11E01.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,061 --> 00:00:19,889 Thank you. 2 00:00:20,063 --> 00:00:22,065 - Thank you. - Sorry. 3 00:00:43,217 --> 00:00:45,654 Oh. [laughs] Captain Ross. 4 00:00:45,784 --> 00:00:47,960 Hey, Tawny. 5 00:00:48,091 --> 00:00:50,093 Yeah, I was just having a quick nightcap with the other girls. 6 00:00:50,224 --> 00:00:51,529 They were wondering where you were. 7 00:00:51,703 --> 00:00:53,792 Oh, you know. Off to get some ice. 8 00:00:53,923 --> 00:00:55,577 I am just bushed. 9 00:00:55,707 --> 00:00:58,101 Know how you feel. 10 00:00:58,188 --> 00:01:01,452 Since we're both staying in, maybe we could stay together. 11 00:01:01,583 --> 00:01:04,368 That's, um... 12 00:01:04,542 --> 00:01:07,676 - a very nice offer, Tawny. - Mm. 13 00:01:07,806 --> 00:01:10,679 I'm extremely flattered, but I'm also... 14 00:01:10,853 --> 00:01:12,985 Oh. 15 00:01:13,116 --> 00:01:14,900 You know the funny thing about these? 16 00:01:15,075 --> 00:01:17,468 They come right off. 17 00:01:18,469 --> 00:01:20,602 Sorry. 18 00:01:20,776 --> 00:01:22,386 Mine doesn't come off. 19 00:01:22,560 --> 00:01:24,562 Excuse me. 20 00:01:37,009 --> 00:01:38,750 ♪ I walk in the sidewalk♪ 21 00:01:40,143 --> 00:01:42,276 ♪ And I feel like♪ 22 00:01:43,842 --> 00:01:46,932 ♪ Every part of me♪ 23 00:01:47,063 --> 00:01:50,066 ♪ Mm, is watchin' you♪ 24 00:01:51,285 --> 00:01:53,287 ♪ Just like some kind of vision♪ 25 00:01:55,376 --> 00:01:58,074 ♪ Comin' so close♪ 26 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 ♪ And like in a dream♪ 27 00:02:02,861 --> 00:02:04,733 ♪ You're just out of reach♪ 28 00:02:06,300 --> 00:02:09,738 ♪ Let my pistols click, make my zip unzip♪ 29 00:02:13,437 --> 00:02:15,961 ♪ Make my racing heart flutter♪ 30 00:02:16,048 --> 00:02:17,659 ♪ Let me have my fun♪ 31 00:02:21,619 --> 00:02:23,230 ♪ But in the heat of the moment♪ 32 00:02:23,404 --> 00:02:26,494 ♪ Don't you forget♪ 33 00:02:26,624 --> 00:02:28,974 ♪ In the heat of the moment, I'll be movin' in♪ 34 00:02:29,149 --> 00:02:30,976 ♪ In the heat of the moment♪ 35 00:02:31,151 --> 00:02:33,849 ♪ Don't you forget♪ 36 00:02:33,979 --> 00:02:36,547 ♪ All the things that we haven't done yet♪ 37 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 ♪ Oh.♪ 38 00:02:45,904 --> 00:02:47,254 Back up! 39 00:02:52,998 --> 00:02:54,435 Hope you haven't had breakfast yet. 40 00:02:54,652 --> 00:02:56,437 Yeah? 41 00:02:56,567 --> 00:02:58,090 Just did. 42 00:02:58,221 --> 00:03:00,223 Poor guy over there, fishing with his son 43 00:03:00,354 --> 00:03:01,920 when he spotted the body. 44 00:03:02,094 --> 00:03:04,096 Fishing in the Hudson? You're shitting me. 45 00:03:09,580 --> 00:03:11,452 Oh, my God. Jesus. 46 00:03:11,669 --> 00:03:13,845 - ID? - Just this. 47 00:03:14,019 --> 00:03:15,760 The Brownstone. 48 00:03:15,934 --> 00:03:17,893 - It's a fruit stand over on... - Yeah, I know what it is. 49 00:03:18,067 --> 00:03:21,462 Anything else? I don't see any visible wounds. 50 00:03:21,636 --> 00:03:23,551 Besides the obvious one. 51 00:03:23,681 --> 00:03:25,117 Neck was severed around the fourth cervical vertebra, 52 00:03:25,292 --> 00:03:27,119 right through the vocal cords. 53 00:03:27,294 --> 00:03:30,514 Well, at least we know what he was doing right before he died. 54 00:03:30,688 --> 00:03:32,690 Yeah, Mulcahy? What was he doing? 55 00:03:32,821 --> 00:03:33,822 Giving head. 56 00:03:36,825 --> 00:03:38,479 The levels of multiplication 57 00:03:38,609 --> 00:03:39,828 and mutation are more rapid than anything 58 00:03:39,958 --> 00:03:42,352 - I've ever seen. - Mm. 59 00:03:42,483 --> 00:03:44,049 And you're sure the samples were properly handled? 60 00:03:44,180 --> 00:03:45,616 I went out to Fire Island 61 00:03:45,703 --> 00:03:47,139 and collected and prepared them myself. 62 00:03:47,270 --> 00:03:49,838 And the symptoms when they're displayed? 63 00:03:49,968 --> 00:03:52,275 Seizures, skin infection, 64 00:03:52,406 --> 00:03:54,190 liver failure. 65 00:03:55,757 --> 00:03:57,062 You have to get out there, 66 00:03:57,193 --> 00:03:59,369 talk to the mayor, chief of police. 67 00:03:59,543 --> 00:04:02,981 At this level of mutation and multiplication, 68 00:04:03,155 --> 00:04:05,941 we can have an epidemic on our hands in months. 69 00:04:06,071 --> 00:04:07,725 What happened to it? 70 00:04:07,856 --> 00:04:11,163 It has a virus, a new one. 71 00:04:11,338 --> 00:04:12,774 I've been taking samples from deer carcasses 72 00:04:12,948 --> 00:04:14,732 out on the island for over a year, 73 00:04:14,906 --> 00:04:17,039 ever since the first buck died with similar symptoms. 74 00:04:17,213 --> 00:04:19,650 We've definitely been finding more dead ones as of late. 75 00:04:19,824 --> 00:04:21,913 One of my deputies found three dead together the other day. 76 00:04:22,087 --> 00:04:23,785 Looked like a family. 77 00:04:23,959 --> 00:04:26,222 Whatever this virus is, it's highly communicable, 78 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 and it could be mutating too quickly 79 00:04:28,398 --> 00:04:30,618 for the deer's immune system to fight it. 80 00:04:30,748 --> 00:04:33,011 If these deer here are isolated on an island, 81 00:04:33,185 --> 00:04:36,624 then how the hell did they suddenly catch some new disease? 82 00:04:36,754 --> 00:04:38,887 New diseases are born every day. That's science. 83 00:04:39,061 --> 00:04:41,237 As scary as it may seem, 84 00:04:41,411 --> 00:04:43,021 if we don't start mitigation efforts soon, 85 00:04:43,195 --> 00:04:45,763 it's going to wipe out the entire population. 86 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 You're going to have to kill all the deer on this island. 87 00:04:48,200 --> 00:04:50,638 And if we don't, they're all gonna die? 88 00:04:50,768 --> 00:04:53,554 The deer are simply the first carriers of the virus. 89 00:04:53,641 --> 00:04:55,904 And the way that it's mutating, it could leap to humans 90 00:04:56,078 --> 00:04:57,471 if it hasn't already. 91 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 Then we're gonna have to arm up 92 00:05:00,648 --> 00:05:02,563 and shoot down every deer on this island. 93 00:05:23,714 --> 00:05:26,021 - What do you think? - Hard to tell. 94 00:05:26,238 --> 00:05:28,153 Rats got to the head, and the body was deformed 95 00:05:28,284 --> 00:05:30,068 - by the water. - Right. 96 00:05:30,242 --> 00:05:32,462 Those cuts look pretty similar to me. 97 00:05:32,680 --> 00:05:34,595 Could be, but I couldn't tell you if they were the same blade. 98 00:05:34,812 --> 00:05:36,466 Well, come on. It's got to be. 99 00:05:36,597 --> 00:05:38,250 You know, if this was the head and body of a pretty blonde 100 00:05:38,381 --> 00:05:40,383 16-year-old from Riverdale, you'd have ten detectives 101 00:05:40,601 --> 00:05:43,038 - down here on the case. - Hold up. 102 00:05:43,255 --> 00:05:46,389 Someone stuffed it down in there pretty good. 103 00:05:46,520 --> 00:05:48,260 Holy shit. 104 00:05:48,391 --> 00:05:50,045 Was that the cause of death? 105 00:05:50,132 --> 00:05:51,829 Or could somebody have stuffed that down there post-mortem? 106 00:05:51,960 --> 00:05:53,701 Teeth are intact, which means 107 00:05:53,918 --> 00:05:55,877 he probably didn't struggle when it was being put in. 108 00:05:56,051 --> 00:05:59,837 Don't the homosexuals use colored handkerchiefs like this 109 00:06:00,055 --> 00:06:01,752 to let others know what they're into? 110 00:06:01,839 --> 00:06:04,581 Saw something about it on Donahue. 111 00:06:05,843 --> 00:06:07,628 Thanks. 112 00:06:10,370 --> 00:06:12,763 Where's Gino Barelli? 113 00:06:14,548 --> 00:06:17,289 We want to lodge a formal complaint. 114 00:06:17,420 --> 00:06:19,291 What do I look like, your hairdresser? 115 00:06:19,422 --> 00:06:21,206 Ha! Your paper is here to serve the gay community, 116 00:06:21,381 --> 00:06:23,078 but you're ignoring half of it. 117 00:06:23,252 --> 00:06:25,297 Listen, if you want to apply for a job 118 00:06:25,428 --> 00:06:27,256 or submit a freelance article 119 00:06:27,430 --> 00:06:29,867 or an op-ed, please, be my guest. 120 00:06:30,041 --> 00:06:31,869 Hey, lesbians have issues, too. 121 00:06:31,956 --> 00:06:33,654 Why don't you ever write about women's health issues? 122 00:06:33,828 --> 00:06:36,091 How the ERA is completely stalled out? 123 00:06:36,221 --> 00:06:37,919 How we can't get access to health care... 124 00:06:38,093 --> 00:06:39,747 Yeah. Write about that. 125 00:06:39,921 --> 00:06:42,097 You know, I would really love to write about those issues, 126 00:06:42,271 --> 00:06:45,013 but I'm a gay man, so I write about issues 127 00:06:45,143 --> 00:06:46,797 that are important to gay men. 128 00:06:46,971 --> 00:06:48,712 Oh, yeah? What are you writing about that's so important? 129 00:06:50,932 --> 00:06:52,803 I'm writing about how gay men are being hunted 130 00:06:52,934 --> 00:06:54,239 and killed in this town. 131 00:06:54,370 --> 00:06:55,893 Wasn't us. 132 00:06:56,067 --> 00:06:58,374 All right, ladies, it's time to go. 133 00:07:01,333 --> 00:07:04,598 - Wait. This is a... Is this a threat? - No. 134 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 Sounds like you need something to protect yourself. 135 00:07:18,655 --> 00:07:20,178 Is that you? 136 00:07:22,920 --> 00:07:24,269 Something smells good. 137 00:07:24,400 --> 00:07:26,707 Oh. Beef Bolognese. 138 00:07:33,191 --> 00:07:34,715 How was your day? 139 00:07:34,889 --> 00:07:36,717 GINO [sighing]: Oh... 140 00:07:39,937 --> 00:07:42,418 Really? I didn't know our mayor liked boys. 141 00:07:42,592 --> 00:07:45,290 Homophobic Hall of Shame. 142 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 First annual issue. 143 00:07:47,945 --> 00:07:50,513 You should thank me for not including you. 144 00:07:50,687 --> 00:07:52,820 - Funny. - Seriously. 145 00:07:52,994 --> 00:07:55,083 Your precinct has more complaints from the community 146 00:07:55,170 --> 00:07:56,824 than any other precinct in Manhattan. 147 00:07:57,041 --> 00:07:59,087 It's just a lot of old-school guys all in one place. 148 00:07:59,174 --> 00:08:00,871 Keep defending them. 149 00:08:00,958 --> 00:08:03,526 You should quit and do something else. 150 00:08:03,657 --> 00:08:05,659 I don't know how to do anything else. 151 00:08:06,660 --> 00:08:08,531 That's not exactly true. 152 00:08:16,800 --> 00:08:18,541 What's the matter? You look tense. 153 00:08:18,672 --> 00:08:20,891 We found another body. 154 00:08:22,110 --> 00:08:24,329 By the piers. He was missing a head. 155 00:08:24,460 --> 00:08:26,767 What the fuck? 156 00:08:28,377 --> 00:08:30,422 Oh, Jesus, Patrick. 157 00:08:30,553 --> 00:08:32,686 - That's three now. - Mm-hmm. 158 00:08:32,860 --> 00:08:34,339 Is the department gonna hold a press conference? 159 00:08:34,557 --> 00:08:35,993 - People need to know about this. - No. 160 00:08:36,211 --> 00:08:37,865 And I am telling you this off the record. 161 00:08:37,995 --> 00:08:40,563 I'm not supposed to talk about this with anyone. 162 00:08:40,694 --> 00:08:42,565 I'm not "anyone." 163 00:08:42,696 --> 00:08:44,567 I'm the guy you supposedly love. 164 00:08:44,698 --> 00:08:46,700 I should be writing about-- 165 00:08:46,874 --> 00:08:49,790 Hell, the New York Times should be writing about it, 166 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 - and you should be helping. - I-I can't. 167 00:08:51,748 --> 00:08:53,054 Gino, we have talked about this. 168 00:08:53,228 --> 00:08:54,795 We have to keep our professional lives separate. 169 00:08:54,925 --> 00:08:57,145 Oh, really? When it's life-and-death? 170 00:08:57,319 --> 00:08:59,016 - Those are the rules? - Just think what you want to think. 171 00:08:59,190 --> 00:09:03,020 But I am not going to jeopardize my career to be your source. 172 00:09:03,194 --> 00:09:05,501 The fuck good are you? 173 00:09:07,198 --> 00:09:09,853 What the fuck am I doing? 174 00:09:10,027 --> 00:09:12,595 - What am I doing? - What are you talking about? 175 00:09:12,769 --> 00:09:15,816 What the fuck am I doing with you? 176 00:09:15,990 --> 00:09:19,080 Here in this sham of a relationship? 177 00:09:19,254 --> 00:09:20,211 Hey, hey, hey, no. Don't say that. 178 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 It's not a sham, okay? 179 00:09:22,213 --> 00:09:23,388 I did not go through everything 180 00:09:23,563 --> 00:09:24,955 that I've gone through in my life 181 00:09:25,042 --> 00:09:27,044 to go back into the closet for a guy 182 00:09:27,175 --> 00:09:29,612 who does not want to be what he truly is. 183 00:09:29,786 --> 00:09:33,747 Yeah, maybe, but I am very good in bed. 184 00:09:47,108 --> 00:09:48,979 Gino... 185 00:09:51,982 --> 00:09:53,810 I am doing the best I can. 186 00:09:58,336 --> 00:09:59,468 Maybe that's just... 187 00:09:59,642 --> 00:10:02,210 That's not enough. 188 00:10:02,340 --> 00:10:04,212 We need you. 189 00:10:04,342 --> 00:10:05,779 I need you. 190 00:10:11,654 --> 00:10:13,700 Not like this. 191 00:10:14,875 --> 00:10:16,703 Where are you going? 192 00:10:16,877 --> 00:10:18,922 Somewhere. 193 00:10:19,096 --> 00:10:21,446 - Anywhere where I'm not hiding. - Mm. 194 00:10:21,621 --> 00:10:23,884 Or helping someone to hide. 195 00:10:25,146 --> 00:10:28,236 Come on, Gino. Let's just... 196 00:10:32,893 --> 00:10:34,851 Shit. 197 00:10:38,768 --> 00:10:40,335 SHERIFF [on TV]: Mr. Ewing? 198 00:10:40,552 --> 00:10:42,903 - Yeah. - Mr. Barnes made a very serious accusation. 199 00:10:42,990 --> 00:10:44,469 He claims you pushed Miss Shepard off that balcony. 200 00:10:44,556 --> 00:10:45,819 That man is a damn liar. 201 00:10:45,906 --> 00:10:47,472 I saw him... 202 00:10:47,690 --> 00:10:49,344 I was watching that. 203 00:10:49,518 --> 00:10:50,911 Mm. Come on. Get yourself cleaned up. 204 00:10:51,085 --> 00:10:52,826 You're coming out with me. 205 00:10:52,913 --> 00:10:54,741 I don't want to go anywhere. 206 00:10:56,133 --> 00:10:58,135 Fuck off, Sully. 207 00:10:58,266 --> 00:11:00,181 You have been eating breakfast cereal and watching TV 208 00:11:00,355 --> 00:11:02,139 for six days. 209 00:11:02,270 --> 00:11:06,013 Adam, I could understand one day 'cause of his hot little accent, 210 00:11:06,230 --> 00:11:09,059 but any longer is just you feeling sorry for yourself. 211 00:11:09,146 --> 00:11:11,583 I was falling in love with him. 212 00:11:11,714 --> 00:11:13,847 Bullshit. You were falling in love with falling in love. 213 00:11:13,934 --> 00:11:15,675 Get off of me. 214 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 I really need you tonight. 215 00:11:19,374 --> 00:11:20,810 I got to do some business, 216 00:11:20,941 --> 00:11:22,159 and I don't want to go out there alone. 217 00:11:22,290 --> 00:11:24,379 Are those drugs? 218 00:11:24,509 --> 00:11:26,033 What's the hurry with selling ludes? 219 00:11:26,163 --> 00:11:27,861 The price is skyrocketing, I really need the money, 220 00:11:27,948 --> 00:11:29,732 and you really need some fresh air. 221 00:11:30,733 --> 00:11:32,604 Fine. 222 00:11:32,735 --> 00:11:35,825 Where are we going? What is this? 223 00:11:35,956 --> 00:11:37,871 Only one of the best places in the world. 224 00:11:40,351 --> 00:11:42,179 You're not here to sell those pills, are you? 225 00:11:42,353 --> 00:11:43,964 Okay, so maybe I lied. 226 00:11:44,138 --> 00:11:46,314 Had to get you off that couch, okay? 227 00:11:46,444 --> 00:11:48,316 - This is dirty. - I'm doing you a favor. 228 00:11:48,403 --> 00:11:50,100 It's giving me the creeps. 229 00:11:50,187 --> 00:11:52,799 Well, I'm shaking, but it's not 'cause they're creeps. 230 00:12:00,110 --> 00:12:01,459 Tell me you're not going anywhere with that guy. 231 00:12:01,546 --> 00:12:03,592 Be cool. Groove with it. 232 00:12:04,680 --> 00:12:06,595 - Hey. - Hey. 233 00:12:10,338 --> 00:12:12,819 - What am I supposed to do? - Have fun. 234 00:12:33,796 --> 00:12:35,058 Sully? 235 00:12:38,366 --> 00:12:40,150 Sully?! 236 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Come on, Sully. 237 00:12:51,814 --> 00:12:55,513 Hey, man, I-I don't want any trouble. 238 00:13:02,042 --> 00:13:03,260 Sully?! 239 00:13:03,391 --> 00:13:07,047 Adam? Sorry. That's my roommate. 240 00:13:07,264 --> 00:13:09,832 - Adam? - Sully? 241 00:13:10,833 --> 00:13:12,661 Adam? 242 00:13:17,187 --> 00:13:19,102 Adam? 243 00:13:22,453 --> 00:13:25,108 Great. Just great. 244 00:13:32,289 --> 00:13:34,552 Sully? 245 00:13:40,863 --> 00:13:42,299 Okay, tell me again. 246 00:13:42,517 --> 00:13:45,215 How was this tall individual dressed? 247 00:13:45,302 --> 00:13:49,089 He was wearing a-a hood and all leather, 248 00:13:49,306 --> 00:13:51,526 and, uh, he wasn't just tall. 249 00:13:51,656 --> 00:13:53,093 - He was gigantic. - Okay. 250 00:13:53,223 --> 00:13:56,183 Okay, but, uh, his dress-- 251 00:13:56,313 --> 00:13:57,837 by leather clothes, would you say he was a leather man? 252 00:13:59,360 --> 00:14:02,450 Part of a gay, uh, leather subculture? 253 00:14:02,537 --> 00:14:06,454 Like what you might find at places like, uh, uh, 254 00:14:06,541 --> 00:14:08,325 The Backfill Club? 255 00:14:08,543 --> 00:14:11,111 I don't know. I-I have... never been. 256 00:14:11,328 --> 00:14:13,113 I haven't been anywhere like that. 257 00:14:17,682 --> 00:14:19,902 You're gonna tell me you can't do anything, aren't you? 258 00:14:20,903 --> 00:14:22,949 I knew this was a waste of time. 259 00:14:24,254 --> 00:14:26,126 You don't give a shit about us. 260 00:14:26,213 --> 00:14:27,779 Every day, we're getting beaten, and we are dying, 261 00:14:27,910 --> 00:14:30,913 - and the police don't give a shit. - Cut the drama, okay? 262 00:14:31,087 --> 00:14:33,350 If that were true, I would not have had 263 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 to chuck my shoes away because they were covered 264 00:14:35,091 --> 00:14:36,745 in polluted river water. 265 00:14:44,927 --> 00:14:46,929 So there was a body by the piers? 266 00:14:47,103 --> 00:14:48,583 And you're looking into it. 267 00:14:48,713 --> 00:14:50,585 Oh, I just bring it out to make a point, okay? 268 00:14:50,715 --> 00:14:53,022 Some of us actually care. 269 00:14:53,196 --> 00:14:54,806 And the reason I can't help you today is not 270 00:14:54,937 --> 00:14:55,982 because your roommate's homosexual. 271 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 It's because he's only been missing 12 hours. 272 00:14:57,722 --> 00:14:59,594 Plus, there is no evidence of a crime. 273 00:14:59,724 --> 00:15:02,292 What about that scream in the park? That guy? 274 00:15:02,379 --> 00:15:04,773 You heard a yell, and some leather guy followed you. 275 00:15:04,947 --> 00:15:07,819 Go home. Wait for your roommate. 276 00:15:07,994 --> 00:15:08,995 If he doesn't show up by Thursday, 277 00:15:09,169 --> 00:15:10,605 you come back and see me. 278 00:15:10,779 --> 00:15:11,954 I'll take a full report. 279 00:15:19,875 --> 00:15:21,659 You just sent the guy away 'cause it's not 280 00:15:21,833 --> 00:15:23,748 a missing persons case. What are we talking about? 281 00:15:23,879 --> 00:15:25,228 Maybe we should look into it. 282 00:15:25,402 --> 00:15:27,970 The body in the river, the two others last month? 283 00:15:28,101 --> 00:15:29,624 I'm getting a very bad feeling in my gut. 284 00:15:29,754 --> 00:15:30,625 Yeah, I get a bad feeling in my gut 285 00:15:30,755 --> 00:15:31,887 every time I open the newspaper. 286 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 I'm worried we're seeing a pattern here, Chief. 287 00:15:33,671 --> 00:15:35,543 Someone could be targeting the gay community. 288 00:15:35,717 --> 00:15:37,501 Five people dead 289 00:15:37,632 --> 00:15:39,851 is a Friday night in the Bronx, it's not a pattern. 290 00:15:39,982 --> 00:15:41,418 Let me tell you something. 291 00:15:41,549 --> 00:15:43,986 The people that make up that "community"? 292 00:15:44,160 --> 00:15:46,293 They come to the city for a reason. 293 00:15:46,467 --> 00:15:49,209 They come here to get lost, and that's exactly what they do. 294 00:15:49,426 --> 00:15:51,211 Sounds like you've thought about this. 295 00:15:51,298 --> 00:15:52,168 Yeah, it's 20 years' experience talking. 296 00:15:55,998 --> 00:15:57,347 What? 297 00:15:57,565 --> 00:15:59,132 What is it? 298 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 ♪ 299 00:16:11,579 --> 00:16:14,930 ♪ Never know how much I love you♪ 300 00:16:15,104 --> 00:16:18,020 ♪ Never know how much I care♪ 301 00:16:18,238 --> 00:16:22,068 ♪ When you put your arms around me♪ 302 00:16:22,242 --> 00:16:26,115 ♪ I get a fever that's so hard to bear♪ 303 00:16:26,289 --> 00:16:27,464 ♪ You give me fever♪ 304 00:16:27,682 --> 00:16:29,466 Yeah. 305 00:16:29,597 --> 00:16:31,251 ♪ When you kiss me♪ 306 00:16:31,381 --> 00:16:34,036 ♪ Fever when you hold me tight♪ 307 00:16:35,472 --> 00:16:36,604 ♪ Fever♪ 308 00:16:36,734 --> 00:16:39,259 ♪ In the mornin'♪ 309 00:16:39,346 --> 00:16:42,044 ♪ Fever all through the night...♪ 310 00:16:42,175 --> 00:16:44,264 ...but I agree with the police. 311 00:16:44,394 --> 00:16:46,701 Sully's a slut and a drug dealer. 312 00:16:46,831 --> 00:16:48,920 He'll show up eventually, probably in jail. 313 00:16:49,138 --> 00:16:51,140 I'm going to get a steam bath. 314 00:16:51,271 --> 00:16:52,707 Find me when you're normal again. 315 00:16:52,837 --> 00:16:54,274 ♪ When you call my name♪ 316 00:16:54,491 --> 00:16:56,276 ♪ And you know I'm gonna...♪ 317 00:16:56,493 --> 00:16:58,278 Excuse me. 318 00:16:58,408 --> 00:17:00,323 Do you know who that is in that photo? 319 00:17:00,497 --> 00:17:02,630 No. I know who took it, though. 320 00:17:02,717 --> 00:17:04,414 - Who? - Theo Graves. 321 00:17:04,501 --> 00:17:05,633 Very talented. 322 00:17:05,850 --> 00:17:07,200 Uh, does he have a studio? 323 00:17:07,287 --> 00:17:08,505 Do you know where I can find it? 324 00:17:08,679 --> 00:17:10,942 He's right over there. 325 00:17:11,117 --> 00:17:14,424 Likes to make a splash, so to speak. 326 00:17:20,430 --> 00:17:23,303 ♪ Romeo loved Juliet♪ 327 00:17:23,477 --> 00:17:27,220 ♪ Juliet, she felt the same♪ 328 00:17:28,786 --> 00:17:31,311 ♪ When he put his arms around her♪ 329 00:17:31,485 --> 00:17:34,792 ♪ He said, "Julie, baby, you're my flame"♪ 330 00:17:34,966 --> 00:17:35,706 ♪ Thou giveth fever...♪ 331 00:17:38,883 --> 00:17:40,581 Um, can I close? 332 00:17:40,755 --> 00:17:43,671 ♪ Fever with thy flaming youth♪ 333 00:17:43,801 --> 00:17:45,325 ♪ Fever...♪ 334 00:17:45,455 --> 00:17:46,804 Excuse me. 335 00:17:46,978 --> 00:17:49,242 Hey, I'm sorry. I'm not here looking for a... 336 00:17:49,329 --> 00:17:51,331 No, no. No, no, no, no, no, no, no. 337 00:17:51,505 --> 00:17:52,984 I couldn't help but, um, 338 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 overhear you talking about your friend. 339 00:17:54,682 --> 00:17:58,381 You said that he disappeared into the park last night. 340 00:17:58,555 --> 00:18:00,775 I'm sorry. I... I don't know you. 341 00:18:00,949 --> 00:18:02,516 The police aren't going to help you. 342 00:18:03,908 --> 00:18:07,347 -♪ When her daddy tried to kill him...♪ - But I will. 343 00:18:07,521 --> 00:18:10,045 Um, I'm Gino Barelli. 344 00:18:10,176 --> 00:18:12,091 I write for The Native. 345 00:18:14,397 --> 00:18:15,833 ♪ With his kisses...♪ 346 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 Here's where you find me. 347 00:18:17,922 --> 00:18:20,142 ♪ Holds me tight♪ 348 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 ♪ Fever♪ 349 00:18:22,623 --> 00:18:25,016 ♪ Till you sizzle♪ 350 00:18:25,147 --> 00:18:28,150 ♪ What a lovely way to burn♪ 351 00:18:28,324 --> 00:18:31,240 ♪ What a lovely way to burn♪ 352 00:18:31,414 --> 00:18:36,376 ♪ What a lovely way to burn.♪ 353 00:19:17,982 --> 00:19:20,202 Hi. I'm here to see Theo. 354 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 He asked me to come by. 355 00:19:22,335 --> 00:19:24,641 I'm sure he did. He's just finishing up 356 00:19:24,772 --> 00:19:25,990 with a session, but you can go in. 357 00:19:26,208 --> 00:19:28,210 He likes an audience. 358 00:19:30,212 --> 00:19:32,432 Uh, no, thanks. 359 00:19:32,562 --> 00:19:34,434 Makes me shit my pants. 360 00:19:34,564 --> 00:19:36,523 Right. 361 00:19:36,653 --> 00:19:37,785 There you go. Beautiful. 362 00:19:37,915 --> 00:19:39,787 Nice. Nice, nice. 363 00:19:40,004 --> 00:19:41,832 All right. 364 00:19:42,006 --> 00:19:43,921 Eyes up, eyes up. 365 00:19:44,095 --> 00:19:46,097 Nice, nice. Hold it, hold it. 366 00:19:46,315 --> 00:19:48,665 Beautiful. Beautiful. Excuse me, hold it, hold it, hold it. 367 00:19:48,883 --> 00:19:50,363 Hold it. Nice. 368 00:20:01,678 --> 00:20:02,810 All right, eyes here. 369 00:20:07,031 --> 00:20:08,468 All right. You can collect your money 370 00:20:08,642 --> 00:20:09,730 from Tanya on the way out. 371 00:20:09,860 --> 00:20:11,949 Thanks. 372 00:20:16,258 --> 00:20:19,174 Hi. I'm Adam. 373 00:20:19,305 --> 00:20:21,176 I know. I saw you at the bathhouse. 374 00:20:24,701 --> 00:20:27,400 I was hoping to talk to you about some of your photographs. 375 00:20:29,750 --> 00:20:31,404 Ah. 376 00:20:48,203 --> 00:20:50,640 My grandmother was a psychic. 377 00:20:50,771 --> 00:20:52,990 You know, they called her a witch back in Haiti, 378 00:20:53,164 --> 00:20:55,645 'cause she could see things no one else could see. 379 00:20:55,819 --> 00:20:57,778 And she always said that I was her favorite in the family 380 00:20:57,952 --> 00:21:00,346 because I'm the one she passed her powers on to. 381 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 See, um... 382 00:21:06,177 --> 00:21:10,530 ...when I used to photograph a scrotum wrapped in chains, 383 00:21:10,704 --> 00:21:12,532 other people saw something grotesque, 384 00:21:12,706 --> 00:21:16,449 but I saw a bouquet, you know? 385 00:21:16,623 --> 00:21:17,754 And you don't photograph that kind of thing anymore? 386 00:21:17,972 --> 00:21:19,756 Oh, sometimes. 387 00:21:19,974 --> 00:21:22,629 But, uh, truth is, 388 00:21:22,846 --> 00:21:24,326 as soon as other people started seeing the beauty in it, 389 00:21:24,544 --> 00:21:27,416 I just... wasn't as interested anymore. 390 00:21:27,590 --> 00:21:30,376 Now I like photographing flowers and water drops. 391 00:21:30,550 --> 00:21:32,378 Exposing the perverted 392 00:21:32,552 --> 00:21:34,815 in what everyone else sees as beautiful. 393 00:21:34,989 --> 00:21:37,165 ♪ The idea of perfection holds me♪ 394 00:21:37,339 --> 00:21:38,993 Okay, go stand against this wall. 395 00:21:39,167 --> 00:21:40,473 ♪ Suddenly...♪ 396 00:21:40,560 --> 00:21:42,475 I'm not, uh... 397 00:21:42,562 --> 00:21:44,128 I'm not here to be photographed. 398 00:21:44,303 --> 00:21:46,217 If you want to ask me questions, 399 00:21:46,392 --> 00:21:48,219 you have to let me shoot you while you do. 400 00:21:48,394 --> 00:21:49,699 If not, you can get the fuck out. 401 00:21:51,353 --> 00:21:55,357 ♪ But the mountain never moves♪ 402 00:21:56,924 --> 00:22:01,189 ♪ Rape me like a child, christened in blood♪ 403 00:22:01,363 --> 00:22:03,147 Shirt off. 404 00:22:05,846 --> 00:22:09,066 ♪ Painted like an unknown saint♪ 405 00:22:09,240 --> 00:22:11,939 ♪ There's nothing left but hope♪ 406 00:22:12,156 --> 00:22:13,593 Nice. 407 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 ♪ Your voice is dead♪ 408 00:22:15,508 --> 00:22:18,815 ♪ And, oh, it's always empty♪ 409 00:22:19,033 --> 00:22:20,687 Tell me something terrible. 410 00:22:20,817 --> 00:22:22,428 I thought I was supposed to be asking you stuff. 411 00:22:22,602 --> 00:22:24,255 We'll trade off. 412 00:22:24,386 --> 00:22:25,431 ♪ Trust in me through closing years...♪ 413 00:22:25,605 --> 00:22:27,694 My friend Sully is missing. 414 00:22:27,824 --> 00:22:30,827 Missing could be terrible, but it could also be very boring. 415 00:22:32,307 --> 00:22:33,613 ♪ If only we could stay...♪ 416 00:22:33,830 --> 00:22:35,179 Get on your knees. 417 00:22:35,310 --> 00:22:37,268 ♪ The right words♪ 418 00:22:37,399 --> 00:22:40,533 ♪ We cry like the stone white clown♪ 419 00:22:40,620 --> 00:22:42,448 ♪ And stand...♪ 420 00:22:43,884 --> 00:22:46,190 Keep going. 421 00:22:48,497 --> 00:22:51,761 I want to know about a model that you photographed. 422 00:22:51,848 --> 00:22:53,633 Uh-huh. 423 00:22:53,720 --> 00:22:56,331 Big guy, muscled, wearing a leather mask. 424 00:22:56,505 --> 00:22:59,552 I saw him in one of the pictures you took at the bathhouse. 425 00:22:59,639 --> 00:23:01,641 Hmm. 426 00:23:01,771 --> 00:23:03,730 Oh. 427 00:23:03,860 --> 00:23:06,950 Sounds like Big Daddy, or that's what we called him. 428 00:23:07,124 --> 00:23:09,692 I don't know his real name, and I haven't seen him in years. 429 00:23:11,781 --> 00:23:14,001 You can put your clothes back on. 430 00:23:26,883 --> 00:23:28,581 Would you mind, uh, 431 00:23:28,711 --> 00:23:31,366 calling me... 432 00:23:33,542 --> 00:23:35,239 ...if you see this Big Daddy again 433 00:23:35,370 --> 00:23:37,285 or hear anything about him? 434 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 I think he's hurting people. 435 00:23:41,594 --> 00:23:43,596 Oh. I'll do my best to avoid him. 436 00:23:44,510 --> 00:23:46,599 ♪ Nothing left♪ 437 00:23:53,170 --> 00:23:54,868 ♪ Nothing left♪ 438 00:23:56,478 --> 00:23:57,827 Who's that? 439 00:23:57,958 --> 00:23:59,525 Did you get anything good of him? 440 00:23:59,699 --> 00:24:01,352 Well, I didn't get him 441 00:24:01,483 --> 00:24:04,138 squatting over a traffic cone, so... 442 00:24:04,312 --> 00:24:05,922 nothing you'll think is worthwhile. 443 00:24:08,098 --> 00:24:10,927 I am so sick of you acting like you're the artist, 444 00:24:11,145 --> 00:24:13,626 and I'm some checkbook with a dick. 445 00:24:13,800 --> 00:24:15,628 My eye for what's now and what collectors want 446 00:24:15,802 --> 00:24:17,978 pays for all of this, and your little pad on Spring 447 00:24:18,152 --> 00:24:19,936 and your cocaine habit. 448 00:24:20,154 --> 00:24:22,939 Maybe you should date a pornographer instead, Sam. 449 00:24:23,113 --> 00:24:25,594 Our clientele can't hang pornography on their walls 450 00:24:25,725 --> 00:24:27,422 and invite the neighbors over to look at it, 451 00:24:27,596 --> 00:24:30,381 so if they want a photo of an asshole in a public space, 452 00:24:30,512 --> 00:24:31,687 they need to have paid $50,000 for it. 453 00:24:35,125 --> 00:24:36,953 Don't worry, baby. 454 00:24:37,084 --> 00:24:38,955 I'm still photographing boys and their toys. 455 00:24:39,173 --> 00:24:44,395 Yeah, but your artist's heart isn't in it, and I see. 456 00:24:44,570 --> 00:24:46,833 And I can convince the closeted stockbrokers 457 00:24:46,963 --> 00:24:48,399 and the nouveau riche Hollywood executives 458 00:24:48,530 --> 00:24:50,663 that the new work is as aesthetically true as the old, 459 00:24:50,837 --> 00:24:53,535 but, eventually, they're gonna figure out that it isn't. 460 00:24:59,541 --> 00:25:01,674 Something dark is coming. 461 00:25:03,414 --> 00:25:05,982 Can't you feel it out there when you walk down the street? 462 00:25:06,113 --> 00:25:07,331 You sound like your grandmother again. 463 00:25:07,549 --> 00:25:10,247 Because I'm right. 464 00:25:10,421 --> 00:25:14,034 Look, for now, I need to look away from it, 465 00:25:14,208 --> 00:25:17,690 and use my eyes to see the obvious beauty, 466 00:25:17,777 --> 00:25:19,213 or else the darkness is... 467 00:25:19,430 --> 00:25:21,563 - It's gonna swallow me up. - Yeah, well, 468 00:25:21,781 --> 00:25:23,565 we're not gonna let that happen, are we? 469 00:25:24,914 --> 00:25:27,134 Hmm? 470 00:25:29,353 --> 00:25:31,660 I've got a marvelous idea for a new series of photographs. 471 00:25:31,791 --> 00:25:33,706 I'm in the process of setting it up. 472 00:25:33,836 --> 00:25:35,925 You... will... 473 00:25:36,099 --> 00:25:38,145 love it. 474 00:25:56,293 --> 00:25:58,078 - Where are you going? - Out. 475 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 Okay, uh... 476 00:26:01,385 --> 00:26:02,996 Wait. 477 00:26:04,301 --> 00:26:07,174 Smoke the peace pipe? 478 00:26:19,839 --> 00:26:21,754 So, uh... 479 00:26:21,928 --> 00:26:24,104 So, look, I asked Marzara if I could leak a story 480 00:26:24,278 --> 00:26:26,976 about this possible serial killer to a reporter, 481 00:26:27,150 --> 00:26:28,674 and he told me if I did that, I'd end up in a morgue, 482 00:26:28,848 --> 00:26:30,893 and he meant it. 483 00:26:31,067 --> 00:26:33,330 If word got out that I did anything 484 00:26:33,504 --> 00:26:37,726 to make the NYPD look bad, I'd be a dead man. 485 00:26:37,900 --> 00:26:40,555 I'm not looking to break a big story, Pat. 486 00:26:40,729 --> 00:26:42,644 Come on. This is about people dying. 487 00:26:42,775 --> 00:26:45,647 Now, I am not gonna give you any more information 488 00:26:45,821 --> 00:26:47,214 on this investigation, 489 00:26:47,344 --> 00:26:50,565 but I would like 490 00:26:50,652 --> 00:26:53,350 to ask you some questions. 491 00:26:54,351 --> 00:26:56,440 Oh. 492 00:26:59,008 --> 00:27:01,141 Okay. 493 00:27:06,581 --> 00:27:08,714 What does a blue handkerchief mean? 494 00:27:08,888 --> 00:27:10,367 Oh, God. 495 00:27:10,541 --> 00:27:13,457 You boys who came out late are so... 496 00:27:13,632 --> 00:27:15,677 charmingly na ïve. 497 00:27:17,461 --> 00:27:20,073 You really never heard of the handkerchief code? 498 00:27:20,247 --> 00:27:22,162 Really? 499 00:27:22,249 --> 00:27:24,468 Well... 500 00:27:24,555 --> 00:27:26,906 we're not like the straights, where, when you go 501 00:27:26,993 --> 00:27:29,691 to a pickup bar, everybody knows pretty much what you're into. 502 00:27:29,778 --> 00:27:31,388 You stick it in, you move it around a little bit, 503 00:27:31,562 --> 00:27:33,042 and you hope she's on the pill. 504 00:27:33,260 --> 00:27:35,697 No. 505 00:27:35,828 --> 00:27:38,047 Our tastes are more... 506 00:27:38,178 --> 00:27:40,920 specific. 507 00:27:41,137 --> 00:27:42,573 And we're not afraid to let people know 508 00:27:42,791 --> 00:27:44,271 before our clothes come off, which is why 509 00:27:44,358 --> 00:27:46,360 they invented the handkerchief code. 510 00:27:46,490 --> 00:27:48,362 I've seen that. All those guys walking around 511 00:27:48,492 --> 00:27:50,146 down on Christopher Street with the bandanas 512 00:27:50,364 --> 00:27:51,060 hanging out their back pockets? 513 00:27:51,278 --> 00:27:52,714 Huh. 514 00:27:52,845 --> 00:27:55,282 Light blue in your right pocket 515 00:27:55,369 --> 00:27:57,371 means you like to give head. 516 00:27:57,501 --> 00:27:59,503 Left pocket means you like to get head. 517 00:27:59,590 --> 00:28:01,288 Gray is for bondage. 518 00:28:01,418 --> 00:28:03,638 Black is for S&M. 519 00:28:03,725 --> 00:28:06,380 Yellow is f... 520 00:28:06,510 --> 00:28:07,773 self-explanatory. 521 00:28:07,947 --> 00:28:10,950 - Dark blue? - Anal. 522 00:28:11,080 --> 00:28:12,734 Why? 523 00:28:14,083 --> 00:28:15,955 Did one of the dead men have a blue one? 524 00:28:16,085 --> 00:28:18,174 Oh, come on. Gino. 525 00:28:18,305 --> 00:28:20,655 I'm asking the questions. 526 00:28:25,834 --> 00:28:27,967 You ever been to The Brownstone Bar? 527 00:28:28,141 --> 00:28:31,013 No, but I know where it is. Why? You want to go? 528 00:28:31,187 --> 00:28:34,190 I'm not supposed to be actively investigating this case. 529 00:28:34,321 --> 00:28:36,976 Right now, it's just a bunch of unrelated bodies 530 00:28:37,106 --> 00:28:38,760 to the NYPD homicide unit. 531 00:28:38,847 --> 00:28:41,589 But the, uh, reporter's not bound by those rules. 532 00:28:41,763 --> 00:28:44,548 He can do whatever he wants. 533 00:28:44,679 --> 00:28:46,550 Go to The Brownstone Bar. 534 00:28:46,681 --> 00:28:49,118 Ask whatever questions you need. 535 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Snoop. 536 00:28:56,473 --> 00:28:58,171 There's hope for you yet. 537 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 Be safe. 538 00:29:15,014 --> 00:29:17,059 - Hi. - Hey. 539 00:29:17,233 --> 00:29:20,454 I'd give you a hug, but I have this summer cold, 540 00:29:20,628 --> 00:29:22,586 and I don't know what the rules are between us. 541 00:29:22,761 --> 00:29:24,501 I want to be respectful. 542 00:29:24,675 --> 00:29:28,810 Well, there are no rules, Barb, we can still hug. 543 00:29:28,941 --> 00:29:30,812 - We still love each other. - Okay. 544 00:29:30,986 --> 00:29:34,033 I feel stupid even worrying about it, 545 00:29:34,163 --> 00:29:36,600 but this is all just so weird for me. 546 00:29:36,775 --> 00:29:38,733 I know. I'm sorry. 547 00:29:45,392 --> 00:29:48,830 All right. Uh... 548 00:29:49,048 --> 00:29:51,398 might as well get this over with. 549 00:29:51,485 --> 00:29:54,705 Uh, have your lawyer mark those up 550 00:29:54,880 --> 00:29:56,055 and then send it back to mine. 551 00:29:56,229 --> 00:29:58,535 I, uh... I... Oh, thank you. 552 00:29:58,622 --> 00:30:00,842 I, uh... I... Thanks. 553 00:30:00,929 --> 00:30:04,933 I-I don't have... much, Barbara. 554 00:30:05,107 --> 00:30:07,153 But you'll see when you look at those papers that I would do 555 00:30:07,283 --> 00:30:09,155 my very best to make sure you're looked after. 556 00:30:09,329 --> 00:30:11,070 Well, I already got a job... at Bloomingdale's. 557 00:30:11,157 --> 00:30:14,073 - Ah. - Women's formal shoes, I guess. 558 00:30:14,160 --> 00:30:17,554 Apparently, it's the place to be if you work on commission, so... 559 00:30:18,860 --> 00:30:20,644 That's great, honey. 560 00:30:20,862 --> 00:30:22,864 Honey? 561 00:30:25,214 --> 00:30:27,651 Why couldn't you just have been honest with me 562 00:30:27,869 --> 00:30:30,089 before we got married, Patrick? 563 00:30:30,219 --> 00:30:32,091 I was a coward, 564 00:30:32,308 --> 00:30:34,789 and I loved you. 565 00:30:34,876 --> 00:30:37,226 I thought I could make it work. 566 00:30:37,313 --> 00:30:40,012 Well, you and your secrets. 567 00:30:41,448 --> 00:30:44,016 You are unknowable. 568 00:31:13,480 --> 00:31:16,178 Oh. Thank you. 569 00:31:16,309 --> 00:31:18,398 Huh. 570 00:31:29,757 --> 00:31:32,151 Well, lucky me. 571 00:31:32,281 --> 00:31:34,370 I'm looking at a time traveler. 572 00:31:34,501 --> 00:31:36,807 A man from that bygone era 573 00:31:36,982 --> 00:31:39,027 when courtship began innocently enough 574 00:31:39,158 --> 00:31:40,594 with the purchase of a cocktail and a "hello." 575 00:31:40,768 --> 00:31:44,076 Yeah, the good old days. 576 00:31:44,206 --> 00:31:47,296 But, uh, I'm not here on the make. 577 00:31:47,427 --> 00:31:50,169 I'm... I'm Gino Barelli. 578 00:31:50,299 --> 00:31:52,388 - Oh. - I'm a reporter with The Native. 579 00:31:52,519 --> 00:31:53,781 I was hoping to talk to you. 580 00:31:53,955 --> 00:31:56,871 Why ask me for an interview? 581 00:31:57,045 --> 00:32:00,179 Did that bartender whisper coquettishly in your ear 582 00:32:00,353 --> 00:32:03,312 about my surrealism collection back at my brownstone? 583 00:32:03,443 --> 00:32:06,402 My Finis are to die for, 584 00:32:06,533 --> 00:32:08,317 the best in town. 585 00:32:08,491 --> 00:32:11,190 No, the bartender neglected that fascinating fact. 586 00:32:11,320 --> 00:32:14,541 But he did tell me that you were a, uh... 587 00:32:14,671 --> 00:32:16,760 You're a regular here. 588 00:32:16,935 --> 00:32:18,327 Oh. 589 00:32:20,025 --> 00:32:21,330 Mm. 590 00:32:22,766 --> 00:32:24,986 How can I help you, Lois Lane? 591 00:32:26,509 --> 00:32:28,859 I'm working on story about a possible serial killer 592 00:32:29,077 --> 00:32:31,645 trolling the bars and the piers targeting gay men. 593 00:32:31,862 --> 00:32:34,648 And this story you're writing about lately-- 594 00:32:34,865 --> 00:32:36,128 do you think this is going to, what-- 595 00:32:36,215 --> 00:32:38,347 compel your readers to action? 596 00:32:38,434 --> 00:32:41,089 Do you think the gay men of this city 597 00:32:41,220 --> 00:32:44,223 are gonna change their ways and start protecting themselves 598 00:32:44,440 --> 00:32:46,007 against the danger that you're writing about? 599 00:32:46,138 --> 00:32:48,009 Well, from the sizes of the crowds 600 00:32:48,140 --> 00:32:50,446 outside the bathhouses and the bars 601 00:32:50,620 --> 00:32:52,796 and on the street corners, 602 00:32:52,971 --> 00:32:55,147 - I would say "no." - Hmm. 603 00:32:55,234 --> 00:32:57,236 I think this is a mistake. 604 00:32:57,366 --> 00:32:59,455 There's a predator out there. 605 00:32:59,629 --> 00:33:02,893 Well, how can there not be? 606 00:33:03,024 --> 00:33:06,897 Predators thrive on decadence and excess. 607 00:33:07,072 --> 00:33:10,336 You know, two doors down from this very spot, 608 00:33:10,466 --> 00:33:14,340 there is a bar called "The Hol" where, 24 hours a day, 609 00:33:14,470 --> 00:33:16,733 they employ, as an unpaid volunteer, a young man 610 00:33:16,820 --> 00:33:18,822 for any and all to enjoy. 611 00:33:18,909 --> 00:33:22,913 Now I enjoy a plump rump as well as the next man, 612 00:33:23,044 --> 00:33:24,915 but how can the darkness not feel welcome 613 00:33:25,046 --> 00:33:26,047 in an establishment like that? 614 00:33:26,265 --> 00:33:28,310 I'm not looking for the darkness 615 00:33:28,484 --> 00:33:29,616 as an idea. 616 00:33:29,746 --> 00:33:32,053 I'm looking for... a man. 617 00:33:33,054 --> 00:33:34,751 A man who kills. 618 00:33:36,318 --> 00:33:38,059 I think he's been in this bar. 619 00:33:38,277 --> 00:33:39,626 I've seen him. 620 00:33:39,843 --> 00:33:42,716 Someone like him. 621 00:33:42,846 --> 00:33:45,719 He usually comes in late, five minutes before closing 622 00:33:45,893 --> 00:33:49,288 when all the unloved queens, too chubby or too... 623 00:33:49,462 --> 00:33:52,508 sad or too messy have just about given up hope. 624 00:33:52,682 --> 00:33:56,643 He rides in to bring the hope back to life. 625 00:33:56,773 --> 00:33:58,471 What does he look like? 626 00:34:00,560 --> 00:34:02,736 Honestly, by the time he comes in, 627 00:34:02,910 --> 00:34:05,739 I'm already too deep to notice the... 628 00:34:05,913 --> 00:34:07,219 specifics of a man. 629 00:34:08,698 --> 00:34:10,744 Mm. 630 00:34:10,874 --> 00:34:12,746 One thing I can tell you. 631 00:34:12,920 --> 00:34:15,357 He seems drawn to the ones that like mai tais. 632 00:34:16,663 --> 00:34:18,795 And once he leaves with them, 633 00:34:18,926 --> 00:34:21,015 I never see them again. 634 00:34:23,235 --> 00:34:25,106 Can I use your name in the article? 635 00:34:25,280 --> 00:34:27,369 So this killer can come after me next? 636 00:34:28,588 --> 00:34:30,677 I'm in the phonebook, sweetheart. 637 00:34:30,807 --> 00:34:32,722 No, thank you. 638 00:34:34,376 --> 00:34:36,074 I understand. 639 00:34:38,119 --> 00:34:40,382 - Thanks for your help. - Mm. 640 00:34:52,177 --> 00:34:54,135 So I have to know that you're gonna do 641 00:34:54,309 --> 00:34:56,006 whatever it is we ask you to do. 642 00:34:56,181 --> 00:34:58,052 That you're not gonna get there and back out. 643 00:34:58,226 --> 00:34:59,314 Because our time is very valuable. 644 00:35:02,361 --> 00:35:04,145 How's your pain threshold? 645 00:35:04,276 --> 00:35:06,147 I came to New York to be an actor. 646 00:35:06,278 --> 00:35:08,193 I... I wouldn't want to do anything 647 00:35:08,367 --> 00:35:09,933 that could affect my reputation, you know? 648 00:35:10,064 --> 00:35:11,631 Do you know who I am? 649 00:35:11,718 --> 00:35:14,155 Who Theo is? 650 00:35:14,329 --> 00:35:17,245 The photos are for private sale 651 00:35:17,376 --> 00:35:20,248 to high-net-worth men of immense power, 652 00:35:20,379 --> 00:35:22,729 collectors of high art and beauty 653 00:35:22,946 --> 00:35:24,513 and shock value. 654 00:35:26,515 --> 00:35:29,039 Ruin your reputation? 655 00:35:29,214 --> 00:35:31,520 Baby, I'm offering you your big break. 656 00:35:51,192 --> 00:35:53,412 You okay, friend? 657 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 Thank you. I don't know what's going on with me. 658 00:35:56,719 --> 00:35:58,852 Looks like maybe someone slipped something in that drink. 659 00:35:58,982 --> 00:36:00,245 Something's not right. 660 00:36:00,419 --> 00:36:03,422 It's okay. My car's right here. 661 00:36:03,552 --> 00:36:04,901 Don't worry. 662 00:36:05,075 --> 00:36:06,207 You're going to be all right. 663 00:36:06,338 --> 00:36:07,556 Who are you? 664 00:36:48,249 --> 00:36:50,251 All right. 665 00:36:50,425 --> 00:36:52,471 I'm Freddy. 666 00:36:54,168 --> 00:36:56,518 Sam told me to come? 667 00:37:05,701 --> 00:37:07,616 Great. Hold that. Right there. 668 00:37:07,703 --> 00:37:09,923 Nice. 669 00:37:12,055 --> 00:37:14,928 And shirt off. 670 00:37:18,845 --> 00:37:20,847 Phew. 671 00:37:22,979 --> 00:37:25,068 Mm. 672 00:37:28,289 --> 00:37:29,508 Oh. 673 00:37:29,682 --> 00:37:31,553 Beautiful, Freddy. Hold that. Right there. 674 00:37:31,727 --> 00:37:33,642 Nice. 675 00:37:33,816 --> 00:37:35,731 Uh, no, wait. What are we...? Are we shooting for Playgirl? 676 00:37:35,862 --> 00:37:37,777 Or what, huh? 677 00:37:37,951 --> 00:37:40,432 Or are we actually making something worthwhile? 678 00:37:46,264 --> 00:37:49,179 Get naked, Freddy. 679 00:37:49,354 --> 00:37:52,531 What, you don't want to be shot by Theo Graves? 680 00:37:53,532 --> 00:37:55,273 Good boy. 681 00:38:00,974 --> 00:38:03,672 I want to see the contact sheets as soon as you develop. 682 00:38:03,846 --> 00:38:05,892 Some of those are going into my personal collection. 683 00:38:06,066 --> 00:38:07,546 Hmm. 684 00:38:07,676 --> 00:38:08,895 What? You don't approve? 685 00:38:09,069 --> 00:38:10,766 Worse. I don't care. 686 00:38:12,725 --> 00:38:14,988 Wait. Do you remember that really big leather guy 687 00:38:15,162 --> 00:38:17,338 I photographed a few times a few years back? 688 00:38:17,556 --> 00:38:19,035 Huge guy. Unforgettable. 689 00:38:19,209 --> 00:38:21,037 "Big Daddy" was his name, I think? 690 00:38:21,211 --> 00:38:23,431 Do you have any idea where he is, or what his real name was? 691 00:38:23,562 --> 00:38:25,433 I think he's dead. That's what I heard, anyway. 692 00:38:25,564 --> 00:38:26,565 I want to fuck. Do you want to fuck? 693 00:38:26,782 --> 00:38:27,914 I got to fuck after that. 694 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 Go fuck yourself. 695 00:38:36,357 --> 00:38:41,580 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh♪ 696 00:38:43,364 --> 00:38:46,236 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh♪ 697 00:38:46,367 --> 00:38:51,633 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh♪ 698 00:38:55,724 --> 00:38:57,160 Here you go. 699 00:38:57,291 --> 00:38:59,380 ♪ A desert road♪ 700 00:38:59,511 --> 00:39:03,384 - Thanks. -♪ From Vegas to nowhere♪ 701 00:39:03,515 --> 00:39:05,517 ♪ Someplace better♪ 702 00:39:05,604 --> 00:39:08,737 -♪ Than where you've been...♪ - Uh... 703 00:39:08,824 --> 00:39:10,739 Look, you seem really cool, 704 00:39:10,826 --> 00:39:13,046 but I'm not sure I'm... 705 00:39:13,263 --> 00:39:15,483 really feeling like hooking up right now. 706 00:39:15,614 --> 00:39:17,050 The Sully stuff is really freaking me out. 707 00:39:17,267 --> 00:39:19,269 Right. I didn't ask you here to fuck. 708 00:39:19,444 --> 00:39:20,662 I heard something about Big Daddy. 709 00:39:20,836 --> 00:39:22,882 He died a couple years ago. 710 00:39:23,056 --> 00:39:25,972 That's not possible. I'm sure the guy I saw was him. 711 00:39:26,102 --> 00:39:27,974 He looks exactly like he did in your photograph. 712 00:39:29,976 --> 00:39:31,978 Must be someone who looks like him? 713 00:39:32,152 --> 00:39:34,197 I'm sorry. 714 00:39:37,331 --> 00:39:38,854 Um, it's not that you're not fuckable, 715 00:39:39,028 --> 00:39:42,075 because you totally are. It's just, uh, 716 00:39:42,249 --> 00:39:44,251 I prefer something a little more anonymous. 717 00:39:44,425 --> 00:39:46,427 I've got a boyfriend. 718 00:39:51,737 --> 00:39:55,262 ♪ A hot dry wind blows right through me...♪ 719 00:39:55,436 --> 00:39:57,264 Hey. 720 00:39:57,438 --> 00:39:59,005 You want to get a room? 721 00:39:59,179 --> 00:40:01,703 Not tonight, thanks. 722 00:40:03,662 --> 00:40:06,578 ♪ But we both know♪ 723 00:40:06,708 --> 00:40:10,886 ♪ A change is coming♪ 724 00:40:11,060 --> 00:40:16,588 ♪ Coming closer, sweet release♪ 725 00:40:16,718 --> 00:40:22,115 ♪ I...♪ 726 00:40:22,289 --> 00:40:27,903 ♪ Am calling you♪ 727 00:40:28,034 --> 00:40:29,818 ♪ Can't you hear me?♪ 728 00:40:29,949 --> 00:40:35,084 ♪ I...♪ 729 00:40:35,258 --> 00:40:40,438 ♪ Am calling you...♪ 730 00:40:50,491 --> 00:40:52,406 This isn't right. 731 00:40:52,493 --> 00:40:54,626 I know for a fact you hunt, Deputy. 732 00:40:54,713 --> 00:40:57,716 This isn't hunting. 733 00:40:57,890 --> 00:41:00,632 No, but it's necessary. 734 00:41:02,851 --> 00:41:07,290 ♪ I...♪ 735 00:41:07,508 --> 00:41:13,514 ♪ Am calling you...♪ 736 00:41:16,909 --> 00:41:21,740 ♪ Ooh, ooh♪ 737 00:41:24,743 --> 00:41:26,658 ♪ I know you hear me.♪ 738 00:41:44,240 --> 00:41:46,460 Captioned by Media Access Group at WGBH 50662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.