All language subtitles for American.Horror.Stories.S01E03.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,991 --> 00:00:15,130 2 00:00:18,403 --> 00:00:20,407 You are the master. 3 00:00:20,440 --> 00:00:23,480 You have unlimited power on this canvas. 4 00:00:23,514 --> 00:00:26,352 This is probably the only place I do have any power. 5 00:00:26,386 --> 00:00:29,191 But on this canvas, why, I can do anything. 6 00:00:29,225 --> 00:00:32,832 Anything. And you can, too. 7 00:00:32,866 --> 00:00:35,572 You can, too. 8 00:00:35,605 --> 00:00:38,210 And maybe there's something back in here. 9 00:00:38,243 --> 00:00:39,580 I want to put leaves 10 00:00:39,613 --> 00:00:41,316 on this tree, so we're gonna lose 11 00:00:41,349 --> 00:00:43,353 a great deal of detail. 12 00:00:43,386 --> 00:00:45,525 Ooh, see, that one there, he‐he had a rough life. 13 00:00:45,558 --> 00:00:47,428 Got bent and hurt. 14 00:00:48,463 --> 00:00:50,067 There we go. 15 00:00:52,606 --> 00:00:54,375 What? What is it? What's wrong? 16 00:00:54,408 --> 00:00:56,212 Nothing's wrong. 17 00:00:56,246 --> 00:00:57,248 Is it the painting guy? 18 00:00:57,281 --> 00:00:58,851 'Cause we don't have to watch it anymore. 19 00:00:58,884 --> 00:01:01,222 Let's start here. Decide which tree is farthest away. 20 00:01:01,256 --> 00:01:03,761 ‐No, he's fine. ‐Okay. 21 00:01:03,794 --> 00:01:06,232 Well, why do you keep... 22 00:01:06,266 --> 00:01:08,571 like, you know? 23 00:01:08,604 --> 00:01:12,077 Your parents are downstairs. 24 00:01:12,111 --> 00:01:13,514 They're watching NCIS. 25 00:01:13,547 --> 00:01:15,551 They won't hear anything. Come on. 26 00:01:15,585 --> 00:01:17,522 Okay. Chad. 27 00:01:17,555 --> 00:01:20,060 Jesus, Kelley, what the hell? 28 00:01:23,133 --> 00:01:24,435 I'm not comfortable. 29 00:01:24,468 --> 00:01:26,306 How many times do I have to say that? 30 00:01:26,339 --> 00:01:28,443 It's just that it's always something. 31 00:01:28,476 --> 00:01:30,247 You don't feel comfortable. 32 00:01:30,280 --> 00:01:32,284 My parents. This isn't special enough. 33 00:01:32,318 --> 00:01:34,221 I mean, we've been together for what, six months? 34 00:01:34,255 --> 00:01:36,459 ‐All right, what's your point? ‐My point is 35 00:01:36,492 --> 00:01:38,463 is that it's not normal. 36 00:01:38,496 --> 00:01:41,469 Okay, wait, it's not a race. 37 00:01:41,503 --> 00:01:43,574 I‐I don't see why we have to rush it 38 00:01:43,608 --> 00:01:44,776 and we can't just, like, let it happen. 39 00:01:44,810 --> 00:01:46,145 It was happening. 40 00:01:46,179 --> 00:01:48,283 It was so happening it's not even funny. 41 00:01:48,316 --> 00:01:49,620 I mean, just talk to me. Tell me, is it... 42 00:01:49,653 --> 00:01:51,289 is it me or‐or what? 43 00:01:51,322 --> 00:01:53,159 It's not you. I just... 44 00:01:53,193 --> 00:01:55,565 I like to take my time. 45 00:01:55,598 --> 00:01:57,836 ‐Since when? ‐What does that mean? 46 00:02:01,342 --> 00:02:02,612 Nothing. I didn't mean it. 47 00:02:02,646 --> 00:02:04,415 No, you can't just throw that out there 48 00:02:04,448 --> 00:02:06,252 with that tone and then say it's nothing. 49 00:02:06,285 --> 00:02:08,289 What did you mean? 50 00:02:08,323 --> 00:02:09,693 I mean, you didn't wait six months 51 00:02:09,726 --> 00:02:10,862 when you were with Tom Jarecki. 52 00:02:10,895 --> 00:02:13,199 And who told you that? 53 00:02:13,233 --> 00:02:14,870 Tom Jarecki? 54 00:02:16,272 --> 00:02:18,310 All right, look, I shouldn't have 55 00:02:18,343 --> 00:02:20,347 ‐said anything. I'm sorry. I just... No, no, no. ‐Yeah, no shit. 56 00:02:20,380 --> 00:02:21,784 Kelley, what are you doing? Where are you going? 57 00:02:21,817 --> 00:02:23,754 You're being an asshole. I'm going home. 58 00:02:23,788 --> 00:02:25,324 What about the history test? 59 00:02:25,357 --> 00:02:27,494 One of us is gonna fail it. 60 00:02:27,529 --> 00:02:29,766 I'll let you guess who. 61 00:02:29,800 --> 00:02:31,670 Kelley. 62 00:02:32,706 --> 00:02:34,408 Kelley! 63 00:02:38,684 --> 00:02:40,387 Beat the devil out of it. 64 00:02:40,420 --> 00:02:42,391 ‐Go back to... ‐ 65 00:02:42,424 --> 00:02:45,230 I'm gonna die a virgin. 66 00:02:51,275 --> 00:02:52,545 I still can't believe you thought 67 00:02:52,579 --> 00:02:54,215 that Happy Painter shit was gonna work. 68 00:02:54,248 --> 00:02:57,655 auto sensory meridian response. 69 00:02:57,689 --> 00:02:58,958 What's that? 70 00:02:58,991 --> 00:03:00,460 It's this hyper‐relaxed mental state, 71 00:03:00,494 --> 00:03:03,233 and people who watch Bob Ross are supposed to get it big‐time. 72 00:03:03,266 --> 00:03:04,870 Guy on reddit said it's like a head orgasm. 73 00:03:04,903 --> 00:03:06,305 Female Viagra. 74 00:03:06,339 --> 00:03:07,575 How'd you even get her to watch it? 75 00:03:07,609 --> 00:03:08,878 Told her it was a game. 76 00:03:08,911 --> 00:03:10,815 Every time he says "happy trees," we kiss. 77 00:03:10,848 --> 00:03:13,420 And it was going amazing. 78 00:03:13,453 --> 00:03:15,390 Till it wasn't. 79 00:03:15,424 --> 00:03:18,229 Do you want to know what makes girls get on the crazy train? 80 00:03:18,263 --> 00:03:19,933 It's not about relaxation. 81 00:03:19,966 --> 00:03:21,737 It's fear. 82 00:03:21,770 --> 00:03:23,406 Fear? 83 00:03:23,440 --> 00:03:25,845 Why do you think horror films were invented? 84 00:03:25,878 --> 00:03:27,582 Back in the 1930s, do you think guys were bringing 85 00:03:27,615 --> 00:03:29,218 their sweethearts to watch Dracula 86 00:03:29,251 --> 00:03:31,590 because they liked Tod Browning's mise‐en‐scène? 87 00:03:31,623 --> 00:03:33,928 No, dude. They wanted Lugosi 88 00:03:33,961 --> 00:03:35,531 to give them a chance at some skirt. 89 00:03:35,565 --> 00:03:37,000 Fear is the ticket. 90 00:03:37,034 --> 00:03:39,539 You tickle that fight‐or‐flight response, 91 00:03:39,573 --> 00:03:42,244 she's an oyster ready for shucking. 92 00:03:42,277 --> 00:03:45,317 ‐ ‐Or I could just stop trying to coerce her 93 00:03:45,350 --> 00:03:46,419 and let her do it when she's ready. 94 00:03:46,452 --> 00:03:47,956 Bro, this is not the time to bring 95 00:03:47,989 --> 00:03:50,595 a knife to a gunfight. Your reputation's at stake. 96 00:03:50,628 --> 00:03:53,299 All right, horror films suck now. 97 00:03:53,333 --> 00:03:55,838 They're either low‐rent shit to fill up a streaming menu 98 00:03:55,872 --> 00:03:58,410 or pretentious crap that puts you to sleep. 99 00:03:58,443 --> 00:04:00,948 ‐What's left? ‐Didn't you hear 100 00:04:00,982 --> 00:04:02,719 about how drive‐in movie theaters are coming back? 101 00:04:02,752 --> 00:04:05,023 Well, those film nuts who restored Starlite 102 00:04:05,056 --> 00:04:06,426 are having a screening. 103 00:04:06,459 --> 00:04:08,898 They got a print of Rabbit Rabbit. 104 00:04:08,931 --> 00:04:11,035 Rabbit Rabbit? What is that? 105 00:04:11,068 --> 00:04:13,373 Just the most infamous cursed film 106 00:04:13,406 --> 00:04:14,643 in cinema history. 107 00:04:14,676 --> 00:04:17,582 It was only ever shown once back in '86. 108 00:04:17,615 --> 00:04:20,387 Maybe it's not cursed. Maybe it just sucks. 109 00:04:20,420 --> 00:04:22,291 Or maybe when the screening was over, 110 00:04:22,324 --> 00:04:23,627 six people were dead. 111 00:04:23,661 --> 00:04:25,665 Massacred. 112 00:04:28,838 --> 00:04:31,777 At first, they thought it was, like, a shooting or a gang fight 113 00:04:31,810 --> 00:04:33,346 that got real. 114 00:04:33,379 --> 00:04:34,549 But survivors say that the audience 115 00:04:34,583 --> 00:04:36,285 just started attacking each other. 116 00:04:36,319 --> 00:04:38,591 ‐ ‐They just went crazy. 117 00:04:38,624 --> 00:04:41,062 There were all these theories that someone spiked 118 00:04:41,095 --> 00:04:43,466 the soda machine with shrooms or a gas leak 119 00:04:43,501 --> 00:04:45,370 or even hallucinogenic mold. 120 00:04:45,403 --> 00:04:46,573 But if you read Bloody Disgusting 121 00:04:46,607 --> 00:04:48,711 or Dread Central, you know the other story. 122 00:04:50,013 --> 00:04:51,850 That the film made those people crazy. 123 00:04:51,884 --> 00:04:54,021 ‐The film? ‐Yeah. The picture and the sound. 124 00:04:54,054 --> 00:04:55,658 Somehow, they fuck with the brain. 125 00:04:55,691 --> 00:04:57,427 Okay. 126 00:04:57,461 --> 00:04:59,031 Tell me why they hauled the director in front of Congress, 127 00:04:59,064 --> 00:05:00,501 why he ended up doing time, 128 00:05:00,535 --> 00:05:02,672 and why they destroyed all of the prints. 129 00:05:02,705 --> 00:05:04,308 Or, at least, they thought. 130 00:05:04,341 --> 00:05:05,678 ‐ ‐Word is 131 00:05:05,711 --> 00:05:07,481 the print came from the director himself. 132 00:05:07,515 --> 00:05:09,619 Could be the only one in existence. 133 00:05:09,653 --> 00:05:11,690 I got up at 3:00 a.m. to snag the tickets. 134 00:05:11,723 --> 00:05:13,794 There's only room for 60 cars. 135 00:05:13,828 --> 00:05:15,463 I got one extra ticket if you want it. 136 00:05:15,497 --> 00:05:17,434 ‐Not cheap. ‐What's it even about? 137 00:05:17,467 --> 00:05:20,608 I don't know. I don't even know what the title means. 138 00:05:20,641 --> 00:05:23,581 I guess we'll find out. If we live through it. 139 00:05:24,649 --> 00:05:26,520 All right, hold on. Tell me that you guys 140 00:05:26,553 --> 00:05:27,722 aren't actually believing 141 00:05:27,755 --> 00:05:29,860 that this film's gonna turn people into killers. 142 00:05:29,893 --> 00:05:31,864 Well, I mean, no. 143 00:05:31,897 --> 00:05:34,669 I‐It's an urban legend, but who cares? 144 00:05:34,703 --> 00:05:37,341 All that matters is that it might be true. 145 00:05:37,374 --> 00:05:38,443 Fight‐or‐flight. 146 00:05:38,476 --> 00:05:40,413 I mean, you and Kelley 147 00:05:40,447 --> 00:05:41,315 alone in your car 148 00:05:41,349 --> 00:05:43,353 watching the most dangerous film ever made. 149 00:05:43,386 --> 00:05:45,691 Trust me. The Happy Painter? 150 00:05:45,725 --> 00:05:47,629 Think about how happy you're gonna be 151 00:05:47,662 --> 00:05:50,400 when she's painting your dick with her lips. 152 00:05:50,433 --> 00:05:52,471 Ooh! 153 00:05:54,008 --> 00:05:56,513 Six people are dead, 154 00:05:56,547 --> 00:05:58,884 killed watching your movie. 155 00:05:58,918 --> 00:06:01,155 This committee is absurd. 156 00:06:01,188 --> 00:06:02,559 We're Americans 157 00:06:02,592 --> 00:06:06,432 concerned about the effect of violent content 158 00:06:06,465 --> 00:06:08,136 on our society. 159 00:06:08,169 --> 00:06:11,643 In an interview with Fangoria magazine, 160 00:06:11,677 --> 00:06:14,481 you said that your film, and I quote, 161 00:06:14,516 --> 00:06:17,421 "would break people's souls" 162 00:06:17,454 --> 00:06:19,491 and that anyone who saw it 163 00:06:19,526 --> 00:06:21,897 would be damaged forever. 164 00:06:21,930 --> 00:06:24,034 Well, I was, uh, promoting my movie. 165 00:06:24,068 --> 00:06:26,105 Like you're helping me do right now. 166 00:06:26,138 --> 00:06:27,842 So, you think all of this attention 167 00:06:27,875 --> 00:06:29,913 will just increase your audience? 168 00:06:29,946 --> 00:06:34,589 I think if you're not getting a check from studio publicity, 169 00:06:34,623 --> 00:06:36,425 you're getting ripped off. 170 00:06:36,459 --> 00:06:37,695 ‐ ‐Funny you should say that, 171 00:06:37,729 --> 00:06:39,031 Mr. Bitterman. 172 00:06:39,064 --> 00:06:40,635 I did get something from the studio, 173 00:06:40,668 --> 00:06:42,538 but it wasn't a check. 174 00:06:42,572 --> 00:06:43,774 It was a letter 175 00:06:43,807 --> 00:06:48,550 stating they've agreed to pull your movie immediately. 176 00:06:48,584 --> 00:06:51,590 Not only that. They're going to destroy 177 00:06:51,623 --> 00:06:54,128 every print in existence. 178 00:06:54,161 --> 00:06:57,769 What do you have to say about that, Mr. Bitterman? 179 00:06:58,971 --> 00:07:02,144 Well? No pithy comment? 180 00:07:02,177 --> 00:07:04,081 You bitch! 181 00:07:09,526 --> 00:07:10,628 ‐ ‐I'm gonna kill you. 182 00:07:10,661 --> 00:07:13,801 ‐I'm gonna kill you! ‐This guy is crazy. 183 00:07:15,905 --> 00:07:18,544 I won't stop until the whole world sees my movie! 184 00:08:19,807 --> 00:08:22,739 -I honestly just think he's scared, you know? 185 00:08:22,772 --> 00:08:25,010 It's a guy thing. If you don't score 186 00:08:25,043 --> 00:08:26,913 by a certain time, you're, like, a loser. 187 00:08:26,947 --> 00:08:28,784 You know what I think? 188 00:08:28,817 --> 00:08:31,088 ‐What? ‐I think you're scared. 189 00:08:31,122 --> 00:08:34,094 ‐Of what? ‐The dick. 190 00:08:34,128 --> 00:08:36,533 ‐ ‐Look, you tell yourself 191 00:08:36,566 --> 00:08:38,169 that you want to take it slow 'cause he's sweet 192 00:08:38,202 --> 00:08:39,606 and you don't want to scare him off, 193 00:08:39,639 --> 00:08:42,010 but really, you're just scared of the dick. 194 00:08:42,044 --> 00:08:44,181 That's stupid. 195 00:08:44,214 --> 00:08:46,620 Yeah, that's what I'm saying. Look, as an owner 196 00:08:46,653 --> 00:08:48,189 and a proud connoisseur of the dick, 197 00:08:48,222 --> 00:08:50,961 there is no reason to fear the dick. 198 00:08:50,995 --> 00:08:54,068 No, I mean that that is stupid like I'm not scared of the dick. 199 00:08:54,101 --> 00:08:55,738 You wouldn't even go there with Tom Jarecki. 200 00:08:55,771 --> 00:08:59,713 Jesus Christ. Did Tom Jarecki open a website? Because 201 00:08:59,746 --> 00:09:01,248 half the school thinks that I screwed him, and I didn't. 202 00:09:01,282 --> 00:09:03,186 And why? Because he was a jerk. 203 00:09:03,219 --> 00:09:04,956 And his pits smell weird. 204 00:09:04,989 --> 00:09:06,827 Thank God there's always an excuse. 205 00:09:06,860 --> 00:09:09,566 "He's a jerk. He's smelly." Mm. 206 00:09:09,599 --> 00:09:11,068 ‐Ew. Why? ‐That right there. 207 00:09:11,102 --> 00:09:13,239 Your reaction. It says a lot. 208 00:09:13,272 --> 00:09:14,609 Yeah, it says I don't like 209 00:09:14,642 --> 00:09:16,045 people sticking their fingers in my ear. 210 00:09:16,078 --> 00:09:17,982 Girl, it's just another orifice. 211 00:09:18,015 --> 00:09:19,586 If you can't handle a finger in your ear, 212 00:09:19,619 --> 00:09:22,090 how are you gonna handle a dick in your... 213 00:09:22,124 --> 00:09:23,794 There he is. 214 00:09:23,827 --> 00:09:24,996 My fanboy. 215 00:09:25,029 --> 00:09:26,666 He's obsessed with me. 216 00:09:26,700 --> 00:09:28,771 Me. As I am. 217 00:09:28,804 --> 00:09:30,240 It's everything. 218 00:09:30,273 --> 00:09:32,077 As he should be. You're lucky. 219 00:09:32,110 --> 00:09:34,114 Not as lucky as he's gonna be tomorrow night. 220 00:09:34,148 --> 00:09:35,651 Oh, and you need to go 221 00:09:35,684 --> 00:09:38,724 talk to your mans while he's still your mans. 222 00:09:46,105 --> 00:09:47,642 Uh... 223 00:09:47,675 --> 00:09:51,315 Prohibition wasn't about the women's vote, was it? 224 00:09:51,348 --> 00:09:54,021 ‐No. ‐No. 225 00:09:54,054 --> 00:09:55,624 That was suffrage. 226 00:09:55,658 --> 00:09:59,064 Yeah, I don't think the rest of that test went any better. 227 00:10:01,837 --> 00:10:02,839 Don't. 228 00:10:02,872 --> 00:10:03,941 Don't what? 229 00:10:03,974 --> 00:10:05,076 You're about to say you're sorry. 230 00:10:05,110 --> 00:10:06,880 Yeah. 231 00:10:06,913 --> 00:10:09,351 Yeah, and that I shouldn't have pressured you 232 00:10:09,384 --> 00:10:12,825 and that I should probably be canceled 233 00:10:12,859 --> 00:10:14,027 for life. 234 00:10:14,061 --> 00:10:15,698 I hate apologies. 235 00:10:15,731 --> 00:10:17,869 Making them. Getting them. 236 00:10:17,902 --> 00:10:21,142 Just... Just a thing with me, so... 237 00:10:22,912 --> 00:10:24,716 Let's just pretend last night didn't happen. 238 00:10:26,185 --> 00:10:28,022 Wish I could do that with the history test, 239 00:10:28,055 --> 00:10:30,160 ‐but... ‐ 240 00:10:31,796 --> 00:10:33,366 Well, since we're still going out‐‐ 241 00:10:33,399 --> 00:10:35,170 at least, I think we're still going out, right?‐‐ 242 00:10:35,203 --> 00:10:38,811 ‐Right. ‐and you won't let me say I'm sorry, 243 00:10:38,844 --> 00:10:41,182 I got these tickets for this really cool event tomorrow night 244 00:10:41,215 --> 00:10:43,152 if you wanted to come. 245 00:10:43,186 --> 00:10:45,658 It's once‐in‐a‐lifetime. 246 00:10:45,691 --> 00:10:48,697 Oh, well, I never say no to once‐in‐a‐lifetime. 247 00:10:51,402 --> 00:10:53,172 Listen to me! 248 00:10:53,206 --> 00:10:55,376 This movie is cursed! 249 00:10:57,180 --> 00:10:59,151 It's real! 250 00:10:59,184 --> 00:11:02,090 It's not an urban legend. 251 00:11:02,123 --> 00:11:03,961 I was there. 252 00:11:03,994 --> 00:11:06,766 I was there in '86! 253 00:11:06,800 --> 00:11:09,071 Don't you see what happened to me? 254 00:11:09,104 --> 00:11:11,375 It's real! 255 00:11:11,408 --> 00:11:14,047 I'm telling you! Listen to me! 256 00:11:14,081 --> 00:11:15,684 This movie is cursed! 257 00:11:15,718 --> 00:11:17,220 Want me to run her off? 258 00:11:17,254 --> 00:11:19,358 ‐I was there! ‐Technically, she's on our property. 259 00:11:19,391 --> 00:11:20,761 ‐I saw the blood. ‐ 260 00:11:20,794 --> 00:11:22,197 Leave her where she is. 261 00:11:22,230 --> 00:11:23,867 She adds mystique. 262 00:11:23,901 --> 00:11:27,207 I am worried about this asshat delivery guy. 263 00:11:27,240 --> 00:11:30,714 He was supposed to be here with the print a half hour ago. 264 00:11:30,748 --> 00:11:32,284 Shit, Verna, we don't have the movie? 265 00:11:32,317 --> 00:11:34,288 "Shit" is right. 266 00:11:34,321 --> 00:11:37,795 This one screening is supposed to put us in the black. 267 00:11:37,828 --> 00:11:40,099 If we have to hand out refunds... 268 00:11:40,133 --> 00:11:42,237 ‐You're going to die! ‐There'll be people dying, all right. 269 00:11:42,270 --> 00:11:45,243 ‐Us. ‐I saw people tear each other apart! 270 00:11:45,276 --> 00:11:47,882 ♪ While my naked fool ♪ 271 00:11:47,915 --> 00:11:50,086 This movie is cursed! 272 00:11:50,119 --> 00:11:51,790 ♪ Fresh out of... ♪ 273 00:11:51,823 --> 00:11:54,294 Nice touch. The protester. It's very... 274 00:11:54,328 --> 00:11:57,969 Who's that one movie guy who puts, 275 00:11:58,002 --> 00:12:00,741 ‐like, the electric shocks on the theater seats? ‐Oh, uh... 276 00:12:00,774 --> 00:12:02,778 ‐The Tingler. William Castle. 277 00:12:02,812 --> 00:12:04,849 ‐Yeah. ‐Very much that guy. 278 00:12:04,882 --> 00:12:06,151 This movie's cursed! 279 00:12:06,185 --> 00:12:09,291 It's not an urban legend. It's real! 280 00:12:09,324 --> 00:12:12,330 If you don't listen, you're going to die! 281 00:12:12,364 --> 00:12:14,334 You have one life to live. 282 00:12:14,368 --> 00:12:17,073 ‐It's not worth it! ‐Ticket? 283 00:12:18,309 --> 00:12:21,917 ‐Yeah. ‐This movie's cursed! 284 00:12:21,950 --> 00:12:23,286 ‐ ‐It's not an urban legend. 285 00:12:23,319 --> 00:12:25,123 ‐It's real! ‐Aisle three, number six. Enjoy the show. 286 00:12:25,156 --> 00:12:29,464 ‐Thanks. ‐If you don't listen, you're going to die! 287 00:12:29,498 --> 00:12:32,037 ♪ I'll say I told you so ♪ 288 00:12:32,070 --> 00:12:35,176 ♪ But you just gonna cry ♪ 289 00:12:35,209 --> 00:12:39,786 ♪ You just wanna know those peanut butter vi... ♪ 290 00:12:45,363 --> 00:12:47,467 It's bigger than I thought. 291 00:12:47,500 --> 00:12:49,471 Looks fun. 292 00:13:11,883 --> 00:13:13,587 ‐What's up, boys? ‐What's happening? ‐Hi. 293 00:13:13,620 --> 00:13:16,358 That's not a restrike. That's an original one sheet. 294 00:13:16,392 --> 00:13:18,496 ‐What does the title even mean? ‐I googled it. 295 00:13:18,530 --> 00:13:20,233 It's, uh, an old British superstition. 296 00:13:20,266 --> 00:13:23,472 On the first day of the month, you say "rabbit, rabbit." 297 00:13:23,507 --> 00:13:25,009 It's supposed to buy you 30 days of good luck. 298 00:13:25,043 --> 00:13:27,915 Weird title for a movie that's cursed. 299 00:13:27,948 --> 00:13:29,251 How bummed are you guys gonna be when the movie ends 300 00:13:29,284 --> 00:13:30,386 and everyone's still alive? 301 00:13:30,420 --> 00:13:32,057 There's always tomorrow. 302 00:13:32,090 --> 00:13:33,560 Tomorrow? 303 00:13:33,593 --> 00:13:36,332 4chan says there's an encore screening happening somewhere, 304 00:13:36,365 --> 00:13:38,235 but I can't find where. 305 00:13:38,269 --> 00:13:39,505 Oh, there's Dee. 306 00:13:39,539 --> 00:13:42,210 And I don't want to die on an empty stomach, so... 307 00:13:42,243 --> 00:13:43,245 You want anything? 308 00:13:43,279 --> 00:13:46,418 I'll have popcorn and a Mountain Dew, please. 309 00:13:46,452 --> 00:13:47,621 ‐As you wish. ‐Thank you. 310 00:13:47,655 --> 00:13:50,928 Hey, I'm sensing a vibe. 311 00:13:50,961 --> 00:13:53,633 You a happy little tree? You gonna get your brush clean? 312 00:13:53,667 --> 00:13:57,207 Uh... Think I'm just gonna have a good time tonight, you know? 313 00:13:57,240 --> 00:13:58,977 It'll happen when it happens. 314 00:13:59,011 --> 00:14:01,248 Your boy's looking tasty. 315 00:14:01,281 --> 00:14:03,285 ‐Huh? ‐Don't start on me. 316 00:14:03,319 --> 00:14:05,991 Girl, I'm trying to get you to start on him. 317 00:14:06,025 --> 00:14:08,897 Don't fear the dick. Right. 318 00:14:08,930 --> 00:14:10,433 All I can say is 319 00:14:10,466 --> 00:14:13,305 I don't need this movie to turn me into a killer, 320 00:14:13,339 --> 00:14:14,575 'cause I'm eating that boy alive 321 00:14:14,609 --> 00:14:16,579 the second the credits start rolling. 322 00:14:16,613 --> 00:14:19,117 As long as I don't scare him off. 323 00:14:19,151 --> 00:14:20,420 Or chicken out. 324 00:14:20,453 --> 00:14:23,225 You won't. You got this. You got this. 325 00:14:31,643 --> 00:14:33,847 Oh, shit, that's the print. 326 00:14:35,283 --> 00:14:36,485 Holy shit. 327 00:14:38,189 --> 00:14:39,559 ‐ ‐Hey! 328 00:14:39,592 --> 00:14:40,994 Crazy bitch. 329 00:14:41,028 --> 00:14:42,197 Hey! 330 00:14:42,230 --> 00:14:45,303 ‐What's your name? ‐Uh, my name's Chad. 331 00:14:45,336 --> 00:14:46,573 Chad, find the fuse box 332 00:14:46,606 --> 00:14:48,042 and kill the power. 333 00:14:48,075 --> 00:14:49,946 Anything. 334 00:14:49,979 --> 00:14:51,683 Don't let this happen! 335 00:14:51,716 --> 00:14:54,454 Don't let what happen? It's just a movie. 336 00:14:54,488 --> 00:14:56,391 I was there in '86. 337 00:14:56,425 --> 00:14:59,064 Me and my boyfriend, we were Chain Saw fans, 338 00:14:59,097 --> 00:15:01,335 and this was supposed to be scarier. 339 00:15:01,368 --> 00:15:02,638 It wasn't even halfway over 340 00:15:02,671 --> 00:15:05,376 before he was dead and I'd lost this. 341 00:15:05,410 --> 00:15:07,480 My boyfriend ripped it out with his teeth 342 00:15:07,515 --> 00:15:09,117 and swallowed it. 343 00:15:09,151 --> 00:15:11,990 Hey! Little help? 344 00:15:12,023 --> 00:15:14,494 If you care about her, you'll do something. 345 00:15:14,529 --> 00:15:16,331 At least get out of here! 346 00:15:16,365 --> 00:15:18,335 Yeah, I'm sorry, I got to go. 347 00:15:18,369 --> 00:15:20,306 Listen to me! 348 00:15:20,339 --> 00:15:22,310 It starts right away! 349 00:15:22,343 --> 00:15:24,414 Don't look! 350 00:15:24,448 --> 00:15:26,553 ‐Don't let her look! ‐Thanks. 351 00:15:26,586 --> 00:15:28,924 Let's go. Come on. 352 00:15:39,512 --> 00:15:42,350 You want to give me some space, buddy? 353 00:15:42,383 --> 00:15:44,522 You run these at full juice, right? 354 00:15:44,555 --> 00:15:46,526 The sender wants to know. 355 00:15:46,559 --> 00:15:49,364 He says the movie requires 16 footlamberts 356 00:15:49,397 --> 00:15:51,101 for the proper experience. 357 00:15:52,137 --> 00:15:54,642 You tell your sender I ran the Kinotons 358 00:15:54,675 --> 00:15:58,349 at the Osiris on Broadway for 40 years. 359 00:15:58,382 --> 00:16:00,186 I threaded Tatum O'Neal's first 360 00:16:00,219 --> 00:16:02,691 and Joan Crawford's last. 361 00:16:02,725 --> 00:16:07,066 When Kubrick tried to lecture me on aspect ratios for Clockwork, 362 00:16:07,100 --> 00:16:09,004 I told him to go fuck himself. 363 00:16:09,037 --> 00:16:11,643 You know why you raise the volume in a New York theater 364 00:16:11,676 --> 00:16:13,112 during the winter? 365 00:16:13,145 --> 00:16:15,416 Because all the winter coats suck up the sound 366 00:16:15,449 --> 00:16:19,257 and everything goes dead. I know what I'm doing. 367 00:16:21,696 --> 00:16:24,234 "Proper experience." 368 00:16:25,436 --> 00:16:28,075 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 369 00:16:28,108 --> 00:16:30,581 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 370 00:16:30,614 --> 00:16:33,485 ♪ Let's all go to the lobby... ♪ 371 00:16:33,520 --> 00:16:36,726 What was that protester woman saying to you? 372 00:16:36,759 --> 00:16:38,797 She said that she was at the screening in '86. 373 00:16:38,830 --> 00:16:40,433 ♪ The popcorn can't be beat... ♪ 374 00:16:40,466 --> 00:16:42,103 That's how she lost her eye. 375 00:16:43,138 --> 00:16:45,476 You sound like you believe her. 376 00:16:46,513 --> 00:16:49,284 Just, I'm not sure she's a plant. 377 00:16:49,317 --> 00:16:51,455 You know, she was really upset. 378 00:16:51,488 --> 00:16:52,625 Okay, well, if you're trying to scare me, 379 00:16:52,658 --> 00:16:53,960 it's not gonna work. 380 00:16:56,833 --> 00:17:00,039 ‐Okay, maybe a little. ‐ 381 00:17:03,613 --> 00:17:08,222 You know the other night when we had that fight? 382 00:17:09,692 --> 00:17:11,428 Yeah. 383 00:17:11,461 --> 00:17:14,434 You were wrong. 384 00:17:14,467 --> 00:17:17,440 It wasn't six months. 385 00:17:18,643 --> 00:17:21,415 Tonight is six months. 386 00:17:21,448 --> 00:17:23,820 Exactly. 387 00:17:23,853 --> 00:17:25,657 Hmm. 388 00:17:27,460 --> 00:17:30,399 And I want to make it special. 389 00:17:37,681 --> 00:17:40,152 ‐Sparkling ice‐cold... ‐I can't believe it. 390 00:17:40,186 --> 00:17:42,190 These are restored CBX Mark IIs. 391 00:17:42,223 --> 00:17:44,629 I so love drive‐in speaker porn, 392 00:17:44,662 --> 00:17:46,799 but you better look at me right now. 393 00:17:47,835 --> 00:17:49,538 This is a big deal. 394 00:17:49,572 --> 00:17:52,511 I never thought I'd be doing this with a guy. 395 00:17:52,544 --> 00:17:54,114 Doing what? 396 00:17:54,147 --> 00:17:56,619 You know how some people need a lot of dates 397 00:17:56,653 --> 00:17:59,659 ‐before they put out? ‐Yeah. 398 00:17:59,692 --> 00:18:01,829 I'm not one of those people. 399 00:18:01,863 --> 00:18:03,633 ...fresh, tasty popcorn 400 00:18:03,667 --> 00:18:06,539 where that came from. Try some. You'll enjoy it. 401 00:18:09,679 --> 00:18:11,649 And now, 402 00:18:11,683 --> 00:18:13,720 ‐our feature presentation. ‐ 403 00:18:27,548 --> 00:18:29,785 Story of my life. 404 00:19:07,628 --> 00:19:09,732 ‐Forget the movie. ‐Mm. 405 00:19:56,826 --> 00:19:59,364 ‐ 406 00:20:34,000 --> 00:20:35,637 ‐ 407 00:20:35,670 --> 00:20:37,708 What was that? 408 00:20:37,741 --> 00:20:39,712 Did you hear that? 409 00:20:53,606 --> 00:20:55,009 Hey! 410 00:20:55,042 --> 00:20:57,046 What are you doing in here? 411 00:20:57,079 --> 00:21:00,286 ‐ 412 00:21:08,335 --> 00:21:09,538 Holy shit! 413 00:21:14,915 --> 00:21:16,919 ‐ 414 00:21:21,762 --> 00:21:23,700 ‐ 415 00:21:27,641 --> 00:21:29,377 ‐ 416 00:21:30,747 --> 00:21:31,983 I can't see anything. 417 00:21:35,790 --> 00:21:36,859 No, no. Wait, wait, hold on. 418 00:21:36,893 --> 00:21:37,728 We don't know what's happening out there. 419 00:21:37,761 --> 00:21:39,364 It's got to be a joke. 420 00:21:39,397 --> 00:21:42,036 Like the protester, part of the show. 421 00:21:43,573 --> 00:21:44,909 Go! 422 00:21:44,942 --> 00:21:47,781 Go! Go! Get us out of here! 423 00:21:50,620 --> 00:21:52,089 ‐Go! Go! Start the car! ‐I'm going! 424 00:21:54,728 --> 00:21:55,964 ‐ 425 00:22:08,590 --> 00:22:10,660 ‐ ‐What the fuck?! 426 00:22:13,533 --> 00:22:15,871 ‐Go! Watch out! ‐Okay, I don't know where I'm going. 427 00:22:18,676 --> 00:22:20,379 Dee? 428 00:22:20,412 --> 00:22:21,749 Keep driving. 429 00:22:21,782 --> 00:22:23,820 ‐Dee? ‐Don't stop! Drive the car! 430 00:22:25,891 --> 00:22:27,426 I can see the entrance. There it is! 431 00:22:27,460 --> 00:22:29,565 Go! Fast! 432 00:22:29,598 --> 00:22:30,800 I can't see. 433 00:22:36,879 --> 00:22:38,716 You okay? 434 00:22:40,119 --> 00:22:42,089 Oh, shit. 435 00:22:42,123 --> 00:22:43,993 We got to go. 436 00:22:45,029 --> 00:22:46,431 Come on. 437 00:22:46,464 --> 00:22:47,935 Come on, we got to go. 438 00:22:47,968 --> 00:22:50,507 Come on. 439 00:22:52,076 --> 00:22:54,848 ‐ ‐Go. Go. 440 00:23:05,503 --> 00:23:07,808 ‐Chad! ‐Go! 441 00:23:07,841 --> 00:23:08,810 Go! Go! 442 00:23:24,173 --> 00:23:25,877 Oh, my God. 443 00:23:31,822 --> 00:23:34,628 Their faces are chewed off. 444 00:23:38,870 --> 00:23:40,840 This can't be happening. 445 00:23:40,874 --> 00:23:43,680 ‐This can't be happening. ‐Shit. Kelley. 446 00:23:43,713 --> 00:23:45,884 ‐What? ‐I don't have my phone. 447 00:23:48,188 --> 00:23:49,858 I don't have mine, either. 448 00:23:49,892 --> 00:23:52,196 Hold on, maybe there's a landline in here. 449 00:23:52,229 --> 00:23:54,033 Um... 450 00:23:54,067 --> 00:23:55,904 Uh... 451 00:23:55,937 --> 00:23:59,177 Fuck! It's fucking dead. 452 00:24:00,179 --> 00:24:03,151 ‐ 453 00:24:33,245 --> 00:24:34,180 Chad 454 00:24:37,186 --> 00:24:38,823 Chad! 455 00:24:39,958 --> 00:24:43,131 ‐ 456 00:24:47,039 --> 00:24:49,077 ‐ 457 00:24:59,832 --> 00:25:00,934 Die! Die! 458 00:25:00,967 --> 00:25:04,173 Fucking die! Die! Die! 459 00:25:04,207 --> 00:25:05,944 ‐Bitch, die! ‐Chad! 460 00:25:05,977 --> 00:25:07,246 ‐Chad, stop! Chad! ‐ 461 00:25:07,279 --> 00:25:09,651 Chad, she's dead! She‐She's dead! 462 00:25:20,974 --> 00:25:23,078 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 463 00:25:30,794 --> 00:25:32,831 ‐ 464 00:25:43,786 --> 00:25:45,122 How long? 465 00:25:47,159 --> 00:25:49,765 A few hours. 466 00:25:49,798 --> 00:25:52,002 I let you sleep. 467 00:26:07,667 --> 00:26:10,607 A lot of them ran off. 468 00:26:10,640 --> 00:26:12,978 God knows what they're doing. 469 00:26:13,011 --> 00:26:15,315 There's got to be a phone out there we can use. 470 00:26:15,349 --> 00:26:18,155 We got to call the police. 471 00:26:18,188 --> 00:26:19,858 And tell them what? 472 00:26:19,892 --> 00:26:23,265 That a movie turned everyone into killers? 473 00:26:23,298 --> 00:26:25,068 ‐It's what happened. ‐The cops are gonna 474 00:26:25,102 --> 00:26:27,306 lock us in a room and ask us questions all day, 475 00:26:27,339 --> 00:26:29,645 and more people are gonna get ripped apart. 476 00:26:29,678 --> 00:26:31,649 ‐More people? ‐Milo said 477 00:26:31,682 --> 00:26:33,051 there's another screening tonight, remember? 478 00:26:33,084 --> 00:26:34,955 Holy shit. 479 00:26:34,988 --> 00:26:37,828 Which means there's another print. 480 00:26:37,861 --> 00:26:40,032 Well, this one came from the director. 481 00:26:42,069 --> 00:26:43,840 So then we find him... 482 00:26:44,908 --> 00:26:46,879 ...and we cancel night two. 483 00:26:49,350 --> 00:26:51,020 It was behind the desk. 484 00:26:54,695 --> 00:26:58,335 The delivery service that dropped off the print. 485 00:26:58,368 --> 00:26:59,905 They can tell us where they picked it up from. 486 00:27:00,940 --> 00:27:02,176 Let's go. 487 00:27:04,715 --> 00:27:07,119 Hold on, wait. 488 00:27:07,153 --> 00:27:08,956 Look, I know what you said about the police, 489 00:27:08,990 --> 00:27:10,960 but we can't do this by ourselves. 490 00:27:10,994 --> 00:27:13,365 They stand a much better chance of finding this guy than we do. 491 00:27:13,398 --> 00:27:15,102 ‐We just got to convince them... ‐No, Chad. 492 00:27:15,135 --> 00:27:17,072 Wait, Kelley. 493 00:27:20,245 --> 00:27:21,916 Are you good with that? 494 00:27:23,385 --> 00:27:25,790 My dad's a Marine. 495 00:27:25,824 --> 00:27:27,761 Point, pump and pull. 496 00:28:26,779 --> 00:28:27,814 Come on. 497 00:28:37,099 --> 00:28:38,836 Quinn? 498 00:28:41,942 --> 00:28:43,144 Quinn. 499 00:28:44,180 --> 00:28:46,150 Hey, man, it's me. 500 00:28:47,186 --> 00:28:48,723 It's Chad. 501 00:28:50,492 --> 00:28:52,296 Your friend. 502 00:28:52,329 --> 00:28:54,935 We've been friends since the eighth grade, man. 503 00:28:54,968 --> 00:28:55,904 Just think. 504 00:28:55,937 --> 00:28:58,074 Remember. 505 00:28:58,108 --> 00:29:00,947 Remember when we made hash in Mr. Thanski's chemistry class 506 00:29:00,980 --> 00:29:03,318 and the school almost called the DEA on us? 507 00:29:03,351 --> 00:29:05,489 ‐Chad. ‐Hold on. 508 00:29:05,523 --> 00:29:06,825 Quinn. 509 00:29:06,859 --> 00:29:08,829 Okay? Think. 510 00:29:08,863 --> 00:29:12,036 Or when, uh, when Milo was watching porn 511 00:29:12,069 --> 00:29:13,338 and he accidentally Bluetoothed it 512 00:29:13,371 --> 00:29:14,875 to the school intercom. Do you remember that? 513 00:29:15,877 --> 00:29:16,946 Quinn. 514 00:29:16,979 --> 00:29:18,248 Look at me, man. 515 00:29:19,518 --> 00:29:21,454 Just think. 516 00:29:22,891 --> 00:29:24,327 It's me. 517 00:29:29,136 --> 00:29:31,307 ‐ 518 00:29:47,006 --> 00:29:49,243 You're right. 519 00:29:49,276 --> 00:29:51,982 Let's find a car, 520 00:29:52,016 --> 00:29:53,819 and let's hunt this fucking director down. 521 00:30:05,275 --> 00:30:07,947 Yeah, that's the van. 522 00:30:07,981 --> 00:30:12,289 Who lives in a trailer and drives a Rolls‐Royce? 523 00:30:12,323 --> 00:30:15,228 ‐ ‐Let's find out. 524 00:30:29,190 --> 00:30:30,993 One officer was quoted as saying 525 00:30:31,027 --> 00:30:33,933 the carnage is unlike anything he's ever seen. 526 00:30:33,966 --> 00:30:35,870 Now, there are unconfirmed reports 527 00:30:35,903 --> 00:30:38,876 of attacks spreading into the surrounding neighborhoods, 528 00:30:38,909 --> 00:30:41,414 but so far, no one will go on record 529 00:30:41,447 --> 00:30:43,919 as to exactly what has happened here. 530 00:30:43,953 --> 00:30:46,024 I kicked ass is what happened. 531 00:30:46,057 --> 00:30:48,929 Cinema fucking history is what happened! 532 00:30:48,963 --> 00:30:50,900 ...at least 100 people... 533 00:30:50,933 --> 00:30:52,403 The chickens didn't just come home to roost... 534 00:30:55,977 --> 00:30:57,146 Who the hell are you? 535 00:30:57,179 --> 00:30:59,150 The chickens, I guess. 536 00:30:59,183 --> 00:31:01,054 You must be Larry Bitterman. 537 00:31:01,087 --> 00:31:04,060 ‐What is this? ‐We were there last night. 538 00:31:04,093 --> 00:31:06,230 At the Starlite Drive‐In. 539 00:31:06,264 --> 00:31:08,368 To see your movie. 540 00:31:08,401 --> 00:31:11,040 I don't... I don't know what you're talking about. 541 00:31:11,074 --> 00:31:14,080 Trust us, that is not the road that you want to take. 542 00:31:14,113 --> 00:31:15,917 ‐We've had a long night. ‐ 543 00:31:15,950 --> 00:31:18,054 Okay, take it easy. 544 00:31:18,088 --> 00:31:20,292 What is it? Just tell me what you want. 545 00:31:20,325 --> 00:31:21,929 We want the other print. 546 00:31:21,962 --> 00:31:23,298 The other print? 547 00:31:23,331 --> 00:31:25,035 For the screening tonight. 548 00:31:25,068 --> 00:31:26,939 Oh, I'm sorry to say you've been misinformed. 549 00:31:26,972 --> 00:31:28,108 That... 550 00:31:28,141 --> 00:31:30,947 That was a one‐time‐only event. 551 00:31:30,980 --> 00:31:32,449 That was the last and final print. 552 00:31:32,483 --> 00:31:33,986 I promise. 553 00:31:34,019 --> 00:31:35,623 ‐It was on 4chan. ‐ 554 00:31:35,656 --> 00:31:38,629 Which means that you're the last people on earth 555 00:31:38,662 --> 00:31:39,965 who believe what's on the Internet. 556 00:31:39,998 --> 00:31:41,367 Wait, wait, wait, wait. 557 00:31:41,400 --> 00:31:43,071 If you were at the drive‐in watching the movie, 558 00:31:43,104 --> 00:31:45,142 why weren't... I mean, why aren't you...? 559 00:31:47,146 --> 00:31:49,116 You weren't even 560 00:31:49,150 --> 00:31:51,087 paying attention, were you? You were too busy 561 00:31:51,120 --> 00:31:52,590 laying pipe. 562 00:31:52,624 --> 00:31:54,126 See, this is why I hated the idea 563 00:31:54,160 --> 00:31:56,097 of premiering at a drive‐in. 564 00:31:56,130 --> 00:31:58,368 Half the people are raw dogging it at any given time. 565 00:32:00,105 --> 00:32:02,242 But you must've seen what happened, right? 566 00:32:02,276 --> 00:32:04,246 Please... 567 00:32:04,280 --> 00:32:06,985 Paint me a word picture. 568 00:32:07,019 --> 00:32:10,626 It was my finest hour, and I couldn't be there. 569 00:32:10,660 --> 00:32:12,530 Your finest hour? 570 00:32:12,564 --> 00:32:15,135 Everyone went crazy. 571 00:32:15,168 --> 00:32:16,237 They were tearing each other apart. 572 00:32:16,270 --> 00:32:18,108 "Everyone"? 573 00:32:18,141 --> 00:32:20,479 Every person who watched was affected? 574 00:32:20,513 --> 00:32:22,483 The response was 100%? 575 00:32:25,155 --> 00:32:28,161 ‐Unbelievable. ‐Our friends are dead, and you're talking 576 00:32:28,194 --> 00:32:30,165 like it's an experiment or a game score. 577 00:32:30,198 --> 00:32:32,002 It's neither. It's a... 578 00:32:32,035 --> 00:32:34,641 It's an experience. It's a cinematic happening. 579 00:32:34,674 --> 00:32:36,545 A horror movie 580 00:32:36,578 --> 00:32:39,016 where the horror isn't on‐screen. 581 00:32:39,049 --> 00:32:40,152 It's in the audience. 582 00:32:41,487 --> 00:32:43,559 Try to appreciate what I'm talking about. Come on! 583 00:32:43,592 --> 00:32:45,262 I mean, you two must be 584 00:32:45,295 --> 00:32:47,166 film buffs or you wouldn't have been there last night, 585 00:32:47,199 --> 00:32:50,305 so you must know about the, uh, subliminals in The Exorcist? 586 00:32:56,718 --> 00:32:58,722 William Friedkin 587 00:32:58,756 --> 00:33:02,129 cut two frames of a demon's face into reel six. 588 00:33:03,431 --> 00:33:05,570 People were throwing up in the aisles. 589 00:33:05,603 --> 00:33:08,041 There were cases of women going into labor. 590 00:33:08,074 --> 00:33:10,212 One gave birth right in the theater. 591 00:33:10,245 --> 00:33:12,082 People thought they were possessed, 592 00:33:12,115 --> 00:33:13,586 and all because of two frames, 593 00:33:13,619 --> 00:33:15,088 two little frames, 594 00:33:15,121 --> 00:33:17,159 and some creative sound. 595 00:33:17,192 --> 00:33:19,096 In certain spots, 596 00:33:19,129 --> 00:33:21,100 we mixed in the sound of an angry beehive. 597 00:33:21,133 --> 00:33:23,071 Oh, really got on people's nerves. 598 00:33:23,104 --> 00:33:26,210 Guess whose idea it was, the subliminals. 599 00:33:26,244 --> 00:33:27,547 Yours? 600 00:33:28,582 --> 00:33:30,418 Second assistant cutter. 601 00:33:30,452 --> 00:33:32,322 We changed film forever. 602 00:33:32,356 --> 00:33:34,326 We should've won Best Picture that year. 603 00:33:34,360 --> 00:33:36,698 You know what did? The Sting. 604 00:33:36,732 --> 00:33:38,201 It was a travesty! 605 00:33:38,234 --> 00:33:39,738 I couldn't let that stand. 606 00:33:39,771 --> 00:33:41,608 I had to take it to the next level. 607 00:33:41,642 --> 00:33:45,215 So I raised money for my own movie. 608 00:33:45,248 --> 00:33:47,620 I was after the recipe, you see. 609 00:33:47,654 --> 00:33:51,494 The‐the universal combination of image and sound 610 00:33:51,528 --> 00:33:53,097 that would trigger 611 00:33:53,131 --> 00:33:54,801 the fear center of every human brain. 612 00:33:54,834 --> 00:33:57,239 I studied intrusive memory formation, 613 00:33:57,272 --> 00:33:59,578 the CIA hijinks with MK‐Ultra. 614 00:33:59,611 --> 00:34:01,748 Did you know flashes of 330 hertz 615 00:34:01,782 --> 00:34:06,625 can trigger seizures even in people without epilepsy? 616 00:34:06,658 --> 00:34:08,596 I applied everything I learned 617 00:34:08,629 --> 00:34:12,236 like Edison creating the light bulb. 618 00:34:12,269 --> 00:34:14,541 I used thousands of combinations 619 00:34:14,574 --> 00:34:17,212 until one day, it happened. 620 00:34:25,696 --> 00:34:27,800 I gave my editor some notes, 621 00:34:27,834 --> 00:34:30,272 and I came by to see what she'd done. 622 00:34:30,305 --> 00:34:32,075 ‐ ‐Lanie? 623 00:34:43,565 --> 00:34:45,101 Lanie, what are you... 624 00:34:48,542 --> 00:34:51,280 They put her away. Combination of overwork 625 00:34:51,314 --> 00:34:53,251 and drugs. 626 00:34:53,284 --> 00:34:55,656 I knew the real score. 627 00:34:55,690 --> 00:34:59,330 I knew the film was ready. 628 00:35:00,332 --> 00:35:01,835 I found a distributor. 629 00:35:01,868 --> 00:35:04,139 Opened in one regional venue. 630 00:35:04,173 --> 00:35:06,645 Just a special engagement to build word of mouth. 631 00:35:06,678 --> 00:35:08,448 And the response 632 00:35:08,481 --> 00:35:10,519 was beyond my expectations. 633 00:35:10,553 --> 00:35:12,456 Even after what happened, 634 00:35:12,489 --> 00:35:14,527 people wanted to see it. 635 00:35:14,561 --> 00:35:16,330 Until... 636 00:35:16,364 --> 00:35:19,671 a certain senator's spouse turned her attention to me. 637 00:35:19,704 --> 00:35:21,541 It's a letter 638 00:35:21,575 --> 00:35:26,150 stating they've agreed to pull your movie immediately. 639 00:35:28,388 --> 00:35:30,358 Not only that. 640 00:35:30,392 --> 00:35:33,632 They're going to destroy every print in existence. 641 00:35:33,666 --> 00:35:35,435 You bitch! 642 00:35:37,205 --> 00:35:38,809 ‐ ‐Somebody stop him! 643 00:35:39,878 --> 00:35:41,480 ‐ ‐I'm gonna kill you. 644 00:35:41,515 --> 00:35:43,184 I'm gonna kill you! 645 00:35:43,217 --> 00:35:47,192 I won't stop until the whole world sees my movie! 646 00:35:48,896 --> 00:35:51,334 They charged me with assault. 647 00:35:51,367 --> 00:35:53,237 They put me away for 15 years. 648 00:35:53,271 --> 00:35:55,442 A society that locks up its artists 649 00:35:55,475 --> 00:35:57,513 doesn't deserve to survive. 650 00:35:57,547 --> 00:35:59,918 It deserves to burn. So, 651 00:35:59,951 --> 00:36:02,924 like a monk, I spent every minute of my time 652 00:36:02,957 --> 00:36:05,362 gathering every piece of information I could 653 00:36:05,395 --> 00:36:08,334 to fix and to refine the recipe. 654 00:36:09,771 --> 00:36:11,908 And when I got out, I applied it 655 00:36:11,942 --> 00:36:13,912 to a workprint that I'd squirreled away. 656 00:36:13,946 --> 00:36:15,750 And the rest... 657 00:36:15,783 --> 00:36:17,352 is history. 658 00:36:19,791 --> 00:36:22,396 Okay. I know you're angry right now, 659 00:36:22,429 --> 00:36:24,233 but try to appreciate the big picture. 660 00:36:24,266 --> 00:36:26,270 You were a witness to history. 661 00:36:26,303 --> 00:36:29,376 You can retire to the lecture circuit. 662 00:36:29,410 --> 00:36:30,913 You'll never have to work another day. 663 00:36:30,946 --> 00:36:34,521 Take the win and get on with your lives. 664 00:36:34,554 --> 00:36:37,359 You two look like nice kids. 665 00:36:37,392 --> 00:36:39,263 We saw some of your movie. 666 00:36:39,296 --> 00:36:41,535 The both of us. 667 00:36:41,568 --> 00:36:44,507 Wasn't enough to make us crazy. 668 00:36:44,541 --> 00:36:46,778 But enough to make us do this. 669 00:36:50,418 --> 00:36:51,922 How's that fear center doing? 670 00:36:51,955 --> 00:36:54,359 ‐You bitch. ‐Where's the print? 671 00:36:54,393 --> 00:36:56,297 There is no other print, I told you! 672 00:36:56,330 --> 00:36:58,569 Bullshit! We were in the projection booth. 673 00:36:58,602 --> 00:37:01,440 I got a look at the print, and you know what I didn't see? 674 00:37:01,474 --> 00:37:04,279 Splices. Tape splices. 675 00:37:04,313 --> 00:37:07,653 Unless what I had was a copy and the original 676 00:37:07,687 --> 00:37:10,358 is still here, so fucking talk. 677 00:37:11,595 --> 00:37:12,697 Where is it? 678 00:37:12,730 --> 00:37:15,435 Fuck you. 679 00:37:15,468 --> 00:37:16,938 All right, all right, all right. 680 00:37:16,972 --> 00:37:19,343 It's in the box. That box there. 681 00:37:21,982 --> 00:37:23,652 Take it and go. Wait, wait, wait, 682 00:37:23,685 --> 00:37:25,422 wait, wait, wait, wait, wait, what are you doing? 683 00:37:25,455 --> 00:37:27,459 Don't! Don't. That's my life's work. 684 00:37:27,492 --> 00:37:30,533 It's all that I have. Please, please, please. 685 00:37:30,566 --> 00:37:31,701 Okay. 686 00:37:31,735 --> 00:37:33,539 I'm sorry. All right? I'm sorry for everything! 687 00:37:33,572 --> 00:37:36,678 Just please, make him stop. 688 00:37:36,711 --> 00:37:38,381 I hate apologies. 689 00:37:41,521 --> 00:37:43,291 It's a thing. 690 00:37:44,460 --> 00:37:47,499 No. Wait, you can't leave me here. Please. 691 00:37:47,533 --> 00:37:49,671 ‐Please. ‐You put us in a horror movie. 692 00:37:49,704 --> 00:37:51,908 Now we're just returning the favor. 693 00:37:59,591 --> 00:38:02,697 You think this is the end of the movie? 694 00:38:04,366 --> 00:38:06,337 It's only act one! 695 00:38:11,882 --> 00:38:13,652 And the rest 696 00:38:13,685 --> 00:38:16,691 is gonna be fucking epic! 697 00:38:17,894 --> 00:38:19,029 Aah! 698 00:38:19,062 --> 00:38:22,537 My name will go down in cinema history. 699 00:38:22,570 --> 00:38:24,006 Kubrick! Coppola! 700 00:38:24,039 --> 00:38:25,341 Spielberg! 701 00:38:25,375 --> 00:38:27,980 And Larry fucking Bitterman! 702 00:38:31,387 --> 00:38:33,792 I got a fucking Rolls! 703 00:38:33,826 --> 00:38:35,629 You want to know why? 704 00:38:35,663 --> 00:38:39,369 Ask yourself why! 705 00:38:39,403 --> 00:38:42,042 You won't like the fucking answer! 706 00:38:49,524 --> 00:38:51,928 ♪ There will be blood ♪ 707 00:38:53,599 --> 00:38:56,972 ♪ There will be blood ♪ 708 00:38:58,040 --> 00:39:01,648 ♪ There will be blood ♪ 709 00:39:01,681 --> 00:39:05,421 ♪ There will be blood ♪ 710 00:39:05,455 --> 00:39:07,392 ♪ Blood ♪ 711 00:39:07,425 --> 00:39:09,396 ♪ There will be ♪ 712 00:39:09,429 --> 00:39:11,568 ♪ In the club, I can't save you now ♪ 713 00:39:11,601 --> 00:39:13,505 ♪ Ain't nobody can hear you shout ♪ 714 00:39:13,539 --> 00:39:15,943 ♪ When I'm pulling you underground ♪ 715 00:39:15,976 --> 00:39:18,414 ♪ There will be ♪ 716 00:39:18,447 --> 00:39:20,553 ♪ Take a sip from the devil's cup ♪ 717 00:39:20,586 --> 00:39:22,455 ♪ Just a taste, you won't get enough ♪ 718 00:39:22,489 --> 00:39:24,827 ♪ Seal your fate when you swallow up ♪ 719 00:39:24,861 --> 00:39:26,798 ♪ There will be ♪ 720 00:39:26,831 --> 00:39:31,106 ♪ Don't let me in, I'm‐a ruin your life ♪ 721 00:39:31,140 --> 00:39:33,779 ♪ I'm straight psychotic ♪ 722 00:39:33,812 --> 00:39:35,649 ♪ There will be ♪ 723 00:39:35,683 --> 00:39:40,091 ♪ This is gonna be a hell of a night ♪ 724 00:39:40,124 --> 00:39:44,934 ♪ There will be blood ♪ 725 00:39:44,968 --> 00:39:47,607 ♪ There will be blood ♪ 726 00:39:47,640 --> 00:39:48,675 ♪ Blood. ♪ 48061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.