Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,172 --> 00:00:15,412
Hey, world! Abby Hatcher here.
I'm with Otis--
2
00:00:15,413 --> 00:00:17,173
Hi! Ding-ding!
3
00:00:17,172 --> 00:00:19,282
--and we're doing
a "Not My Arms" challenge,
4
00:00:19,275 --> 00:00:21,235
along with Bozzly and my dad!
5
00:00:21,241 --> 00:00:23,591
- Hi!
- Hey, everybody!
6
00:00:23,586 --> 00:00:24,926
Here's how it works.
7
00:00:24,931 --> 00:00:27,001
First, we hold our
hands behind our backs--
8
00:00:27,000 --> 00:00:30,450
Now Otis and my dad
will duck down behind us--
9
00:00:32,379 --> 00:00:34,899
And put their arms
through ours like this.
10
00:00:37,931 --> 00:00:39,521
Now, let's see how this works.
11
00:00:39,517 --> 00:00:41,757
Wave hi, Otis!
12
00:00:41,758 --> 00:00:42,898
Ding-ding-ding!
13
00:00:42,896 --> 00:00:44,656
You too, Lex!
14
00:00:44,655 --> 00:00:45,755
Hello!
15
00:00:45,758 --> 00:00:48,378
Now clap hands!
16
00:00:48,379 --> 00:00:50,409
[Both laughing]
17
00:00:50,413 --> 00:00:54,073
Now that we're ready, tell us
the challenge, Chef Jeff!
18
00:00:54,068 --> 00:00:58,718
Today you'll try to make
a cake just like this one!
19
00:01:01,344 --> 00:01:02,454
Ooh!
20
00:01:02,448 --> 00:01:04,168
Pretty!
21
00:01:04,172 --> 00:01:07,072
You each have everything
you need in front of you.
22
00:01:07,068 --> 00:01:09,408
A plain cake, frosting,
23
00:01:09,413 --> 00:01:10,723
and decorations.
24
00:01:10,724 --> 00:01:12,104
We do?
25
00:01:12,103 --> 00:01:14,593
Lex!
[Laughing]
26
00:01:14,586 --> 00:01:19,206
You have until this timer
buzzes to copy the cake.
27
00:01:19,206 --> 00:01:23,686
Whoever copies
my cake best wins! Ready?
28
00:01:23,689 --> 00:01:24,689
ALL:
Ready!
29
00:01:24,689 --> 00:01:29,309
Go! Start frosting!
30
00:01:29,310 --> 00:01:33,380
Okay, arms. There's a spatula
in a bowl in front of us.
31
00:01:33,379 --> 00:01:35,069
Grab it, please.
32
00:01:35,068 --> 00:01:38,588
A little to the left.
Your other left.
33
00:01:38,586 --> 00:01:41,616
Back a little.
34
00:01:41,620 --> 00:01:43,480
[Giggling]
That's a spoon.
35
00:01:43,482 --> 00:01:45,072
OTIS:
Oh!
36
00:01:45,068 --> 00:01:47,238
Let's put that down
and feel around until you find
37
00:01:47,241 --> 00:01:49,861
the spatula that's in the bowl.
38
00:01:49,862 --> 00:01:50,902
[Giggling]
No!
39
00:01:50,896 --> 00:01:51,896
OTIS:
Huh?
40
00:01:51,896 --> 00:01:54,476
[Giggling]
41
00:01:54,482 --> 00:01:55,662
Yes! That's it!
42
00:01:55,655 --> 00:01:57,305
Yay! Ding!
43
00:01:57,310 --> 00:02:00,620
Now grab the spatula
and carefully spread
44
00:02:00,620 --> 00:02:02,450
the frosting on the cake!
45
00:02:05,310 --> 00:02:08,590
[Laughing]
This is good!
46
00:02:08,586 --> 00:02:11,926
We're getting somewhere!
How are you guys doing?
47
00:02:11,931 --> 00:02:14,001
Arms still looking for frosting.
48
00:02:14,000 --> 00:02:15,620
This is very difficult.
49
00:02:15,620 --> 00:02:17,210
No, no! Other way!
50
00:02:18,413 --> 00:02:21,623
Yeah!
Now put frosting on spatula
51
00:02:21,620 --> 00:02:23,660
and frost cake!
52
00:02:23,655 --> 00:02:25,025
[Laughing]
53
00:02:26,275 --> 00:02:29,025
Mm, frosting job perfect!
54
00:02:29,034 --> 00:02:30,454
LEX:
Alright!
55
00:02:30,448 --> 00:02:33,338
But maybe good to frost cake,
not face.
56
00:02:33,344 --> 00:02:34,834
That's your face?
[Laughing]
57
00:02:34,827 --> 00:02:36,927
Okay, Lex! Try again!
58
00:02:36,931 --> 00:02:39,861
Okay! Ah, there we go.
59
00:02:39,862 --> 00:02:42,242
CHEF JEFF:
Time is running out!
60
00:02:42,241 --> 00:02:46,211
You should be done frosting
and moving on to decorating!
61
00:02:46,206 --> 00:02:48,546
Okay! I think we're good!
62
00:02:48,551 --> 00:02:50,101
Now, let's look
at Chef Jeff's cake
63
00:02:50,103 --> 00:02:54,033
to see what we should do next.
64
00:02:54,034 --> 00:02:57,384
Hm. Let's see.
65
00:02:57,379 --> 00:03:00,829
Looks like we need blueberries,
strawberry slices,
66
00:03:00,827 --> 00:03:02,967
banana slices, marshmallow,
67
00:03:02,965 --> 00:03:04,165
and whipped cream!
68
00:03:04,172 --> 00:03:08,002
So, need everything! Ding!
69
00:03:09,724 --> 00:03:11,864
Yes, blueberries, great!
70
00:03:11,862 --> 00:03:13,342
- Ding-ding!
- Marshmallows!
71
00:03:13,344 --> 00:03:16,144
- Ding!
- Perfect!
72
00:03:16,137 --> 00:03:17,687
Yes with the banana slices!
73
00:03:17,689 --> 00:03:19,279
Tick-tick-tick.
74
00:03:19,275 --> 00:03:22,785
Cake frosted, Lex!
Put down spatula and decorate!
75
00:03:22,793 --> 00:03:24,793
Grab marshmallows!
76
00:03:24,793 --> 00:03:26,383
Grab blueberries!
77
00:03:26,379 --> 00:03:28,379
[Munching]
Grab strawberries!
78
00:03:28,379 --> 00:03:30,589
[Munching]
More decorations!
79
00:03:30,586 --> 00:03:33,686
[Munching]
More marshmallows!
80
00:03:33,689 --> 00:03:34,789
Yeah, Lex!
81
00:03:34,793 --> 00:03:36,003
Last seconds!
82
00:03:36,000 --> 00:03:37,340
Last seconds?
83
00:03:37,344 --> 00:03:38,484
Whoa!
84
00:03:38,482 --> 00:03:40,142
OTIS:
Must decorate cake! Ding!
85
00:03:40,137 --> 00:03:41,587
Ding-ding-ding!
86
00:03:41,586 --> 00:03:44,686
ABBY: Otis, those aren't
the right decorations!
87
00:03:44,689 --> 00:03:46,449
That stuff doesn't
belong on the cake!
88
00:03:46,448 --> 00:03:48,338
Your arms are out of control!
89
00:03:48,344 --> 00:03:50,764
That's a salami!
[Laughing]
90
00:03:50,758 --> 00:03:53,308
That definitely doesn't
belong on the cake.
91
00:03:53,310 --> 00:03:57,790
[Bozzly shouting]
Gotta move fast, Lex!
92
00:03:57,793 --> 00:04:00,833
Whoa, whoa, whoa! Otis!
93
00:04:00,827 --> 00:04:04,657
- [Dinging]
- Time's up! Hands in the air!
94
00:04:07,310 --> 00:04:10,000
Now, let's judge these cakes.
95
00:04:11,310 --> 00:04:14,000
First, Abby and Otis!
96
00:04:19,379 --> 00:04:20,689
Uh-oh.
97
00:04:20,689 --> 00:04:22,139
[Both laughing]
98
00:04:22,137 --> 00:04:26,067
Hm, it's interesting.
Not quite like mine,
99
00:04:26,068 --> 00:04:27,928
but very unique.
100
00:04:27,931 --> 00:04:29,001
Yes.
101
00:04:29,000 --> 00:04:31,520
Now, for Bozzly and Lex.
102
00:04:35,586 --> 00:04:37,616
- Oh, dear!
- [Laughing]
103
00:04:37,620 --> 00:04:42,030
Hm, I see strawberries,
marshmallow, blueberries.
104
00:04:42,034 --> 00:04:44,594
It's not exactly like mine,
105
00:04:44,586 --> 00:04:46,476
but it's not bad!
106
00:04:46,482 --> 00:04:47,862
[Gasping]
107
00:04:47,862 --> 00:04:50,072
I have made my decision!
108
00:04:52,206 --> 00:04:56,096
The winner is... Bozzly and Lex!
109
00:04:56,103 --> 00:04:57,483
- Yay!
- [Laughing]
110
00:04:57,482 --> 00:05:00,072
Congratulations, Bozzly and Dad!
111
00:05:00,068 --> 00:05:01,478
You did great.
112
00:05:01,482 --> 00:05:04,342
You guys did great, too.
High five?
113
00:05:04,344 --> 00:05:06,864
ALL:
Yeah!
114
00:05:06,862 --> 00:05:08,482
[Giggling]
115
00:05:08,482 --> 00:05:17,412
Thanks for hanging out with us!
See you next time!
116
00:05:17,462 --> 00:05:22,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.